搜档网
当前位置:搜档网 › 六等星の夜 罗马音日文中文 翻译:Liu

六等星の夜 罗马音日文中文 翻译:Liu

「六等星の夜」

未来都市NO,6 片尾曲

BY: Aimer

翻訳:Liu

伤(きず)ついた时(とき)は

ki zu tsu i ta to ki ha

当我受伤的时候

そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい

so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i

要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴

転(ころ)んで立(た)てない

ko ro n de ta te na i

当我跌倒无法再站起的时候

时(とき)は少(すこ)しの勇気(ゆうき)をください

to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i

请给我一些勇气

思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も

o mo i ha zu tto to do ka na i ma ma kyo mo

我的思念一直传达不出去今天也是

冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)

tsu me ta i ma chi de i to ri

在冰冷冷的街道上一个人走着

ここが何処(どこ)かも思(おも)い出(だ)せない

ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i

连这里是哪里都回忆不起来

终(お)わらない夜(よる)に愿(ねが)いは一(ひと)つ

o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu

永不完结的夜愿望只有一个

星(ほし)のない空(そら)に辉(かがや)く光(ひかり)を

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo

在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉

戻(もど)れない场所(ばしょ)に舍(す)てたものでさえ

mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e

已回不去的地方就连那已被舍弃的事物

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)をきっと照(て)らすu ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru su

重新转生肯定也能照亮明天

星(ほし)屑(くず)の中(なか)であなたに出(で)会(あ)えたho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta

在满天星光中与你相遇

いつかの気持(きも)ちのまま会(あ)えたらよかった

i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta

能以那时的心情相见就好了

戻(もど)らない过去(かこ)に泣(な)いたことでさえ

mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e

无法回到的过去连那曾经的哭泣

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる

u ma re ka wa tte a shi ta o ki tto te ra shi te ku re ru

在重新转生之后照亮明天

眠(ねむ)れない时(とき)はそっと手(て)をつないでくれたらうれしい

ne mu re na i to ki ha sotto te o tsu na i de ku re ta ra u re shi i

难以入眠之时,要是你能轻握住我的手我就知足

夜明(よあ)けは来(く)るよと嗫(ささや)いていて嘘(うそ)でもいいから

yo a ke ha ku ru yo to sa sa ya i te i te

u so de mo i i ka ra

请在我耳边低声呢喃:“黎明将至”——哪怕这是谎言也好

愿(ねが)いはずっと叶(かな)わないまま今夜(こんや)星座(せいざ)を连(つ)れ去(さ)って

ne ga i wa zutto ka na ha na i ma ma ko n ya se i za o tsu re satte

我的心愿一直无法实现今夜你将连同星座一起离开

消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…k

i e te shi matta mo u mo do re na i

消失不见不再回来

终(お)わらない夜(よる)に愿(ねが)いはひとつ

o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu

永不完结的夜愿望只有一个

「星(ほし)のない空(そら)に辉(かがや)く光(ひかり)を」

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o

在没有星星的夜空点亮那璀璨的光芒

今(いま)は远(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でも

i ma ha to o su gi te ha ka na i ho shi de mo

此刻即使是遥远得近乎虚幻的星星

生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)をきっと照(て)らす

u ma re ka watte yo zo ra o kitto te ra su

也一定会重新转生照亮夜空

星屑(ほしくず)のなかで出会(であ)えた奇迹(きせき)が

ko shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga

漫天星光中与你相遇的奇迹

人(ひと)ゴミのなかにまた见(み)えなくなる

hi to go mi no na ka ni ma ta mi e na ku na ru

已经消失在茫茫人海再也无法寻觅

戻(もど)れない过去(かこ)に泣(な)いた夜(よる)たちに

mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni

对那些为了回不去的过去而哭泣的日夜

告(つ)げるサヨナラ明日(あした)はきっと辉(かがや)けるように

tsu ge ru sa yo na ra a shi ta ha kitto ha ga ya ke ru yo u ni

道一声“再见”(坚信)明天一定能熠熠生辉

こんなちいさな星座(せいざ)なのにココにいたこと

ko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to

我只是一个如此渺小的星座存在于这里

気付(きつ)いてくれてありがとう

ki tsu i te ku re te a ri ga to u

你却能(在茫茫宇宙中)注意到我谢谢你

终(お)わらない夜(よる)に愿(ねが)いは一(ひと)つ

o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu

永不完结的夜愿望只有一个

星(ほし)のない空(そら)に辉(かがや)く光(ひかり)を

ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo

在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉

戻(もど)れない场所(ばしょ)に舍(す)てたものでさえ

mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e

已回不去的地方就连那已被舍弃的事物

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)をきっと照(て)らしてくれるu ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra su

重新转生肯定也能照亮明天

星(ほし)屑(くす)の中(なか)であなたに出(で)会(あ)えた

ho shi ku su no na ka de a na ta ni de a e ta

在满天星光中与你相遇

いつかの気持(きも)ちのまま会(あ)えたらよかった

i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta

能以那时的心情相见就好了

戻(もど)らない过去(かこ)に泣(な)いたことでさえ

mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e

无法回到的过去连那曾经的哭泣

生(う)まれ変(か)わって明日(あした)きっと照(て)らしてくれる

u ma re ka wa tte a shi ta ki tto te ra shi te ku re ru

在重新转生之后照亮明天

相关主题