搜档网
当前位置:搜档网 › 汇款申请书

汇款申请书

汇款申请书

境外汇款申请书

APPLICATION FOR FUNDS TRANSFERS (OVERSEAS)

致:中国银行XXX分行日期

境外汇款申请书填写说明

境外汇款申请书填写说明 《境外汇款申请书》填报说明 《境外汇款申请书》填报说明 (1)境外汇款申请书:凡采用电汇、票汇或信汇方式对境外付款的机构或个人(统称“汇款人”),须逐笔填写此申请书。 (2)日期:指汇款人填写此申请书的日期。 (3)申报号码:根据国家外汇管理局有关申报号码的编制规则,由银行编制(此栏由银行填写)。 (4)银行业务编号:指该笔业务在银行的业务编号(此栏由银行填写)。 (5)收电行/付款行:(此栏由银行填写) (6)汇款币种及金额:指汇款人申请汇出的实际付款币种及金额。 (7)现汇金额:汇款人申请汇出的实际付款金额中,直接从外汇账户(包括外汇保证金账户)中支付的金额,汇款人将从银行购买的

外汇存入外汇账户(包括外汇保证金账户)后对境外支付的金额应作为现汇金额。汇款人以外币现钞方式对境外支付的金额作为现汇金额。 (8)购汇金额:指汇款人申请汇出的实际付款金额中,向银行购买外汇直接对境外支付的金额。 (9)其他金额:指汇款人除购汇和现汇以外对境外支付的 金额。包括跨境人民币交易以及记账贸易项下交易等的金额。 (10)账号:指银行对境外付款时扣款的账号,包括人民币账号、现汇账号、现钞账号、保证金账号、银行卡号。如从多个同类账户扣款,填写金额大的扣款账号。 (11)汇款人名称及地址:对公项下指汇款人预留银行印鉴或国 家质量监督检验检疫总局颁发的组织机构代码证或国家外汇管理局 及其分支局(以下简称“外汇局”)签发的特殊机构代码赋码通知书上的名称及地址;对私项下指个人 __件上的名称及住址。 (12)组织机构代码:按国家质量监督检验检疫总局颁发的组织 机构代码证或外汇局签发的特殊机构代码赋码通知书上的单位组织 机构代码或特殊机构代码填写。

境外汇款申请书,excel

境外汇款申请书,excel 最新发布的《境外汇款申请书,excel》的详细范文参考文章,好的范文应该跟大家分享,这里给大家转摘到。 篇一中行境外汇款 APPLICATION FOR FUNDS TRANSFERS (OVERSEAS) TO BANK OF CHINA 篇二境外汇款填写模板 中国银行全球汇款为您提供多种货币的电汇(TT)和票汇(DD)服务。 电汇速度较快,但收费较票汇高,如您的汇款金额较大或急于用款时,可采用电汇; 在汇款金额较小、短期出境或不急于用款时,可采用票汇; 有时,国外收款方可能要求采取特定汇款方式,比如申请国外学校、缴纳各种报名费经常要求使用汇票。 (1)电汇 办理电汇需填写电汇,必须以英文填写,在办理业务前,您需要提供如下信息 A.汇款货币及金额 B.收款人姓名及地址 C.收款人在开户银行的账号

D.收款人开户银行名称、SWIFT代码(SWIFT CODE)或地址 为了保证收款人及时收到款项,请您提供准确的汇款信息。同时,别忘了留下您的联系方式,并保存好您的汇款回单,以便在汇款出现问题时,能够及时与您联络。 (2)票汇 办理票汇需填写汇票,以英文填写(汇往港澳台地区可以中文填写),您需要提供如下信息 A.汇款货币及金额 B.收款人姓名及地址 办理完票汇手续,我们将汇票交给您,由您或收款人自行携带出境。 范文写作友情提示在您办理票汇时,请向银行经办人员问清汇票的付款行是否是收款人所在地银行。当您向美国以外的地区票汇美元时,付款行可能是中国银行的纽约分行,此时收款人只能通过当地银行办理托收后才能收到汇款。 1‰,最低20元,最高250元;钞转汇手续费、150元邮递费。见资料库。 汇入行是不收费的,中行也是这样。汇出行汇出200美金,我刚才看了一下银行的现汇买入价是,那么把收到的美金现汇卖给银行200*你应得到元左右人民币与1460差了元,17个美金左右。之所以差这么多我觉得有两种可能,一是你的朋友选择的汇出行与汇入行没有直接帐户关系,两行之间的往来需要有中间行来转帐,那么这个中间行是要收费用的,这笔钱当然要从这200美金里出,这与使用普通工行账户接收没有丝毫关系。(我通过中行网国外的一个帐户汇款,1000美金中间行要收15美金。)第二就是你的朋友在汇款时选择了收款人付费,这笔费用当然也要从这200美金里出。 我觉得这基本上是由第一种原因造成的,下次再由台湾往内地汇款建议选

境外汇款申请书填写说明

《境外汇款申请书》填报说明 《境外汇款申请书》填报说明 (1)境外汇款申请书:凡采用电汇、票汇或信汇方式对境外付款的机构或个人(统称“汇款人”),须逐笔填写此申请书。 (2)日期:指汇款人填写此申请书的日期。 (3)申报号码:根据国家外汇管理局有关申报号码的编制规则,由银行编制(此栏由银行填写)。 (4)银行业务编号:指该笔业务在银行的业务编号(此栏由银行填写)。 (5)收电行/付款行:(此栏由银行填写) (6)汇款币种及金额:指汇款人申请汇出的实际付款币种及金额。 (7)现汇金额:汇款人申请汇出的实际付款金额中,直接从外汇账户(包括外汇保证金账户)中支付的金额,汇款人将从银行购买的外汇存入外汇账户(包括外汇保证金账户)后对境外支付的金额应作为现汇金额。汇款人以外币现钞方式对境外支付的金额作为现汇金额。 (8)购汇金额:指汇款人申请汇出的实际付款金额中,向银行购买外汇直接对境外支付的金额。 (9)其他金额:指汇款人除购汇和现汇以外对境外支付的

金额。包括跨境人民币交易以及记账贸易项下交易等的金额。 (10)账号:指银行对境外付款时扣款的账号,包括人民币账号、现汇账号、现钞账号、保证金账号、银行卡号。如从多个同类账户扣款,填写金额大的扣款账号。 (11)汇款人名称及地址:对公项下指汇款人预留银行印鉴或国家质量监督检验检疫总局颁发的组织机构代码证或国家外汇管理局及其分支局(以下简称“外汇局”)签发的特殊机构代码赋码通知书上的名称及地址;对私项下指个人身份证件上的名称及住址。 (12)组织机构代码:按国家质量监督检验检疫总局颁发的组织机构代码证或外汇局签发的特殊机构代码赋码通知书上的单位组织机构代码或特殊机构代码填写。 (13)个人身份证件号码:包括境内居民个人的身份证号、军官证号等以及境外居民个人的护照号等。 (14)中国居民个人/中国非居民个人:根据《国际收支统计申报办法》中对中国居民/中国非居民的定义进行选择。(15)收款银行之代理行名称及地址:为中转银行的名称,所在国家、城市及其在清算系统中的识别代码。 (16)收款人开户银行名称及地址:为收款人开户银行名称,所在国家、城市及其在清算系统中的识别代码。 (17)收款人开户银行在其代理行的账号:为收款银行在其

国际汇款业务

国际汇款业务 一、单选题 1.我行目前可以向客户提供的国际汇款业务种类不包括 D 。 A.西联汇款 B.银邮汇款 C.邮政实物汇款 D.速汇金 2.我行目前可以向客户提供的国际汇款业务种类有 C 。 A.VISA全球转账 B.银星速汇 C.银邮汇款 D.速汇金 3.我行国际汇款业务品种主要有代理西联汇款业务、银邮汇款业务、邮政国际汇款业务,整体品牌为 B 。 A.VISA全球转账 B. 一汇通 C.储汇聚财 D.速汇金 4.我行受理西联汇款发汇业务的币种为 A 。 A.美元 B.欧元 C.日元 D.英镑 5.客户拟在我行办理西联汇款收汇业务,收汇币种可为 B 。 A.港币 B.欧元 C.日元 D.英镑 6.客户在我行办理银邮汇款发汇业务,可供客户选择的币种不包括 C 。 A.美元 B.欧元 C.卢布 D.日元

7.客户在我行办理银邮汇款发汇业务,可供客户选择的币种有 B 。 A.法郎 B.欧元 C.卢布 D.泰铢 8.银邮发汇自柜台受理业务起一般 C 内可到达收款人银行帐户。 A.十几分钟 B.半个月 C.1-2个工作日 D.一周 9.客户拟在我行办理邮政实物汇款发汇,下列选项中必须要客户提供的汇款信息有B 。 A.收汇人账号 B.收汇人地址 C.收汇银行分行号 D.BIC码 10.客户拟在我行办理邮政实物汇款发汇,下列选项中必须要客户提供的汇款信息有 D 。 A.BIC码 B.收汇人账号 C.收汇银行分行号 D.收汇人姓名 11.客户采用西联汇款方式发汇后,收汇方于 C 可收到此笔汇款。 A.1天 B.2个工作日 C.西联发汇后15-20分钟 D.不确定,根据当地西联收汇时间而定 12.西联汇款发汇、收汇的单笔最高限额 B ;银邮汇款现金发汇的单笔最高限额;银邮汇款账户发汇的日累计最高限额为。 A.10000美元(含);10000美元(含);50000美元(不含) B.10000美元(含);10000美元(含);50000美元(含) C.10000美元(不含);10000美元(含);50000美元(含) D.10000美元(含);10000美元(不含);50000美元(含)

汇款申请书

匯 款 申 請 書 REMITTANCE APPLICATION

匯款條款 1. 因執行背面所列之匯款而引致之一切風險,包括但不限於下列情形而引致之任何損失:款項支付或通知延誤;書函、電報及其它文件在寄發或傳送途中所發生之錯誤、 殘缺、遺漏、中斷或延誤;大新銀行有限公司(以下簡稱「本行」)之代理或同業之行為;戰爭、檢查、封鎖、叛變、或騷亂;本地或外國政府或其行政機構所施行之一切法律、規令、條例、管制及其它難以控制之事故,將由申請人承擔。 2. 倘因條款「1」所列之情況下而引致之任何損失,本行概不負責,因本行之疏忽或過失行為所引致則除外。 3. 在本行決定的某些情況下,本行在按此匯款申請行事前,可要求本人或吾等當中任何一人或任何授權簽署人士或獲授權人士以電話確認此匯款申請。如本行未能獲得上 述確認,本行可拒絕按此匯款申請行事 ( 在此情況下本行有絕對酌情權決定如何處置有關匯款申請 );本行無須為拒絕或因此延遲行事而負任何責任,因本行之疏忽或過失行為所引致則除外。 4. 有關此筆匯款之一切電文,本行可用顯白言語、暗碼、或密碼發出;對於代理或同業之一切錯誤、疏忽或過失,在沒有本行之疏忽或過失行為情況下,本行概不負責。 5. 除另作說明外,在香港特別行政區以外引致的一切費用將由收款人支付。如收款人需收取匯款全數而毋須扣除任何費用,申請人需於「付款方法」項下之「代理同業銀 行之手續費」下選取「由本人(等)支付」,在此情形下,有關費用將由申請人支付。 6. 本行毋須知會申請人有關海外銀行可能收取的費用,在沒有本行之疏忽或過失行為的情況下,本行亦毋須就不能提供此項資料承擔責任。 7. 所有因此筆匯款而引起的本行的外國同業、代理之費用及本行合理招致的合理費用,本行均可要求申請人負擔。 8. 除非另有指示,否則匯款將以收款國的貨幣交付。 9. 如因操作情況所限,本行有權于申請人指定地點以外的其他地點支付此電匯。 10. 銀行會儘量於當天或下一個工作天處理匯款申請。在此而言,週六並不計算為工作天。 11. 即日收款之匯款申請,須受目的地所在的地區截數時間限制。 12. 此匯款如須改匯或退匯,申請人須親自攜同身份証明文件到本行辦理,並須候本行接到外國同業通知証明匯款已取銷及扣除本行的外國同業、代理之一切費用及扣除本 行之收費及合理招致的合理費用後照本行當日買入價折算退回申請人,所有已收取之佣金及一切費用概不退還。 13. 有關申請的資料將可能會被銀行或該等資料的接收人,根據銀行及其分行須遵守的條例要求或根據及就監管機構或其他管理機構發出的任何指引目的而言,有關方面期 望銀行或其分行遵守有關規定作出披露。 14. 銀行會把申請人的資料保密,但銀行可能會把有關資料提供給銀行在根據對銀行或其任何分行具法律約束力的規定下或根據及就監管機構或其他管理機構發出的任何指 引目的而言,有關方面期望銀行或其分行遵守有關規定而有責任向任何人作出披露。 (文義如有歧異,以英文本為準。) TERMS AND CONDITIONS FOR REMITTANCE 1. The remittance mentioned overleaf (as the case may be) is to be executed entirely at the risk of the applicant including but not limited to any loss or damage due to any delay in payment or in giving advice of payment, loss of items in transit or otherwise, mutilation, error, omission, interruption or delay in transmission or delivery of any item, letter, telegram or cable or the actions of the correspondents, sub-agent or other agency of Dah Sing Bank Limited (hereinafter called “The Bank”), or declared or undeclared war; censorship, blockade, insurrection; civil commotion, or any law, decree, regulation, control, restriction or other act of a domestic or of foreign government or other group or groups exercising governmental powers, whether de jure or de facto, or any act or event beyond control of The Bank. 2. The Bank shall not be liable for any loss or damage due to the condition(s) mentioned in “1” above unless caused by the Bank’s own negligence or default. 3. The Bank may, under circumstances determined by the Bank, require from me or any one of us or any one of the authorized signatories or authorized persons, confirmation of the application by means of telephone before acting on the same. The Bank may refuse to act on the application in the absence of such confirmation (in which event the Bank shall have the absolute discretion to determine the disposal of the relevant application), without responsibility or liability on the Bank for any such refusal or delay in acting as a result unless caused by the Bank’s own negligence or default. 4. The Bank may send any message related to this transfer in, explicit language, code, or cipher and is, in the absence of the Bank’s own negligence or default, not to be liable for errors, neglects, or defaults of any correspondents, sub-agent, or other agency. 5. All charges incurred outside THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION are for the account of the beneficiary unless specified. If the beneficiary needs to receive FULL amount without any deduction of charges, the applicant shall specify under the section of “Payment Method”, select “are for my/our account” under “Handling Charges for the Bank’s Correspondents/Agents” in this case the charges will be for the account of the applicant. 6. The Bank is not responsible to advise the applicant of any charges which may be imposed by overseas bank and, in the absence of the Bank’s own negligence or default, shall not be liable if such information cannot be provided. 7. The Bank is entitled to reimburse from the applicant for the expenses of the Bank’s correspondents, agents and the reasonable amount of expenses reasonably incurred by the Bank. 8. In the absence of specific instructions to the contrary the telegraphic transfer will be effected in the currency of the country in which payment is to be made. 9. The Bank reserves the right to draw this telegraphic transfer on a different place from that specified by the applicant if operational circumstances so require. 10. The Bank will use reasonable endeavors to process applications received by the Bank on or before the next working day. For this purpose, Saturday is not a working day. 11. Applications for same day value are subject to cut-off times related to the geographical location of the destination. 12. Any request for amendment or cancellation has to be made by the applicant in person upon production of proper identity documents, and refund can only be made by the Bank upon receipt of its correspondent’s effective confirmation of the cancellation and at the Bank’s current buying rate for the currency of the remittance at the time of refund less any charges and expenses incurred by the Bank’s correspondent, agents and less any charges and reasonable amount of expenses reasonably incurred by the Bank. All commission and charges collected are not refundable. 13. Data relating to the application may be used by the Bank or the recipient of such data for meeting the requirements to make disclosure under the requirements of any law binding on the Bank or any of its branches or under and for the purposes of any guidelines issued by regulatory or other authorities with which the Bank or any of its branches are expected to comply. 14. Data held by the Bank relating to applicants will be kept confidential but the Bank may provide such information to any person to whom the Bank is under an obligation to make disclosure under the requirements of any law binding on the Bank or any of its branches or under and for the purposes of any guidelines issued by regulatory or other authorities with which the Bank or any of its branches are expected to comply (In case of any conflict between the English and Chinese version of these Terms and Conditions, the English version shall prevail)

中国银行境外汇款申请单的填写

中国银行境外汇款申请单的填写 需要携带的材料: 本人身份证、把EG7上面有汇款名称的那一页(37-38页)打印一张、1250加元等值的人民币+50元手续费 办理时间: 周一至周五,正常工作时间。 办理地点: 办理汇票时一定要到当地的总行、分行、支行等规模的营业厅去办,一定要提前确认当天能不能拿到汇票,因为汇票要两个领导签字,如果只有两个领导,刚好有一个休假或者出去办事,那么汇票就只能隔天拿了:)办理汇票流程: (以下摘抄网上分享经验,结合自己具体情况有小更改)总体上说,办理汇票实际包括两个过程: 购汇和汇款。购汇的意思就是你用相应的人民币去购买外汇(1250加元),汇款当然就是把刚你买的新元汇出喽。 到了银行后,先到“对外业务”窗口填写《中国银行XX市分行居民因私购汇单》,写清楚你的姓名、身份证号、联系方式、1250加元等信息就行了。这里是用中文写的,很简单。然后再填写《中国银行境外汇款申请书》,这个几乎也是中文的,写上你的姓名、汇款金额、身份证号,在“收款人名称及地址”栏填上“ReceiverGeneralforCanada”就行了,不需要填写具体地址的。完成后交给工作人员,他们会给你缴费票据,你需要拿着这些票据到“现金业务”窗口(就是存取款的地方,我那天去的时候人巨多!)交费。按照当天的汇率将1250加元转换成人民币,再加上50元手续费就OK了。交款后,工作人员拿着各种章咔咔咔一顿盖,然后把票据还给你。这时你需要做的就是拿着票据回到“对外业务”窗口,交回票据。他们就给你打印汇票了。汇票打好后,需要银行两个领导签字,所以需要等待一段时间。然后汇票到手,万事大吉。要注意汇票上是没有你的姓名的。你需要做的是用铅笔在汇票背面写上你的姓名和生日,然后放

汇款申请书

Application Date 汇 款 申 请 书 APPLICATION FOR OUTW ARD REMITTANCE OR

条款 一、如因下列情形而引致之任何损失,包括但不限于款项交付或通知延误;书函、电报或其他文件在寄发或传送途中 遗失、残缺、错误、遗漏或延误;代理行或同业之行为;战争;检查或骚乱等;本地或外国政府或其行政机构所施行之一切法律、法令、条例、管制及其他难以控制之事故,本行概不负责。 二、有关电汇汇款之一切电文,本行可用文字或密码发出;对于代理行或同业之一切错误、疏忽或过失,或于 收到时误解;本行概不负责。 三、在中国以外引致之一切费用收款人未支付,本行有权要求汇款人负担所有因此汇款而导致之一切费用。 四、此汇款如需退汇或更改,汇款人须候本行接到外国同业通知证明汇款已取消及按外国同业实际退回之款项 照本行当日买入价折算退回汇款人。本行有权要求汇款人负担所有因此而引致之一费用。所有已收的电报费、邮费及手续费恕不退还。 CONDITIONS 1. The Bank shall not be liable for but not limit to any loss or damage due to delay in payment or in giving advice of payment; loss of items in transit or otherwise, mutilation, error, omission or delay in transmission or delivery of any item, letter, telegram or cable or the actions of our correspondents or other agencies or declared or undeclared war; censorship; civil commotion etc; or any law, decree, regulation, control, restriction or other act of a domestic or of foreign government. or other group or groups exercising governmental powers, whether de jure or de facto, or any act or event beyond our control. 2.The Bank may send any message relative to telegraphic transfer either literally or in cipher and is not to be liable for errors, neglects, or defaults of any correspondents, or other agencies; or from its misinterpretation when received. 3. All charges incurred outside China are for the account of the beneficiary. However, the Bank is entitled to reimbursement from the applicant/remitter for the expenses of the Bank, its correspondents and agents. 4. Any request for cancellation or amendment has to be made by the applicant/remitter in person upon production of proper identity documents, and refund can only be made by the Bank upon receipt of its correspondent’s effective confirmation of cancellation and at the Bank’s current buying rate for the currency of the remittance at the time of refund. The Bank is entitled to reimbursement from the applicant/remitter of the expenses so incurred by itself and its correspondents or agents. All cable/postage charges and commission collected are not refundable.

境外汇款申请书样本

APPLICATION FOR FUNDS TRANSFERS (OVERSEAS) TO:________________分行DATE: ________________ □电汇 T/T □票汇 D/D □信汇 M/T 申报号码BOP Reporting No. 20 银行业务编号Bank Transac. Ref. No. 收电行/付款行Receiver / Drawn on 32A 汇款币种及金额 Currency & Interbank Settlement Amount 金额大写Amount in Words 50a汇款人名称及地址 Remitter's Name & Address 54/56a收款银行之代理行名称及地址 Correspondent of Beneficiary′ s Bank Name & Address 57a收款人开户银行名称及地址 Beneficiary′s Bank Name & Address 收款人开户银行在其代理行帐号Bene′s Bank A/C No 59a 收款人名称及地址 Beneficiary′s Name & Address 收款人帐号Bene′s A/C No. 70 汇款附言 Remittance Information 只限140个字位Not Exceeding 140 Characters 71A国内外费用承担ALL BANK’s Charges If Any Are To Be Borne By □汇款人OUR □收款人BEN □共同SHA 收款人常驻国家(地区)名称及代码 Resident Country/Region Name & Code: FM:(汇出行名称) TO:(汇入行名称) DATE(发电日期) TEST(密押) OUR REF NO. (汇款编号) NO ANY CHARGES FOR US(我行不负担费用) PAY (AMT) V ALUE (DA TE) (付款金额、利息日) TO BENEFICIARY(收款人) MESSAGE(汇款附言) ORDER(汇款人) COVER (头寸拨付)

建行境内汇款申请书

建行境内汇款申请书 《建行境内汇款申请书》是一篇好的范文,觉得应该跟大家分享,希望大家能有所收获。 篇一:中国建行结汇篇二:用款申请书用款申请书年月日用款申请书年月日篇三:中国建设银行结算通借记卡协议及中国建设银行结算通借记卡领用协议结算通借记卡申领人(以下简称甲方)与中国建设银行股份有限公司分(支)行(以下简称乙方)双方达成一致,就甲方向乙方申领建行境内汇款)结算通借记卡(以下简称结算通卡)签订如下协议。 一、中国建设银行结算通借记卡领用协议(以下简称本协议)是甲乙双方就结算通借记卡客户服务相关事宜达成的协议,甲方知悉并同意遵守《中国建设银行龙卡借记卡章程》和《中国建设银行龙卡通章程》,履行本协议。 二、申领凡中国境内的自然人(包括境内的外籍人士、港澳台同胞)均可凭本人有效身份证件向乙方申领结算通卡。 甲方保证向乙方的所有申请资料真实、有效、合法。 乙方应对甲方相关个人资料保密,但在中国建设银行内部使用、法律法规及金融监管机构另有规定或甲乙双方另有约定的除外。 在乙方为甲方办理本协议项下相关事项所必需的情形下,范文写作甲方同意并授权乙方向乙方集团成员(包括乙方境内全资子公司、控股子公司)、服务机构及其他乙方认为必要的业务合作机构乙方获取的甲方个人信息,范围包括但不限于甲方的身份信息、账户信息等个人信息。

上述第三方将为处理本协议项下事务之目的接触并按照乙方的业务需要使用甲方个人信息。 乙方承诺将向有关第三方明确其保护甲方个人信息的职责并要求第三方承担相应保密义务。 乙方对符合申领条件的申请人予以发卡。 甲方领取结算通卡后,应立即在卡片背面签名栏内签署与申请表上相同的签名,并在交易时使用此签名。 因卡片未签名导致的甲方损失,乙方不承担责任。 结算通卡按持卡年度(自办卡月起每满个月为一个持卡年度)预收账户管理费。 第一年度账户管理费在开卡时由甲方直接交纳,以后年度账户管理费每年从甲方账户自动预先扣收。 销户时已收取的账户管理费不再退还。 三、使用乙方可通过营业网点、邮寄、网络等方式向甲方用卡须知等相关资料,以方便甲方正确使用结算通卡。 甲方保证将结算通卡用于合法用途,保证自己利用结算通卡从事的各种交易为法律所允许。 结算通卡开卡后,默认开通卡内本外币活期和定期储蓄及凭证式国债等账户的基本功能、境外交易和部分自助交易功能。 甲方可通过签约开通约定转存、自动转账、自动汇款、质押贷款、外汇买卖、证券买卖、银证转账等功能,并应遵守乙方相关业务规定。

汇出汇款申请书

匯出匯款申請書 OUTGOING WIRE FUNDS TRANSFER REQUEST 匯款明細 WIRE AMOUNT/SOURCE SELECT ONE 貨幣種類WIRE DESTINATION/CURRENCY TYPE * 匯款金額AMOUNT TO WIRE *重複匯款證件號碼 REPETITIVE WIRE ID # * 國內匯款 (美元) DOMESTIC WIRE (U.S. Dollars) 國際匯款(外幣) INTERNATIONAL WIRE _________________________________ (貨幣種類)(Indicate Currency Type) 請提供所選貨幣種類之金額Provide amount in “Currency Type” indicated. 如重複匯款,只需填寫*處: Note For Repetitive Wires, where instructions are on file with Bank, complete ONLY those fields with an asterisk* FOREIGN CURRENCY EXCHANGE RATE SOURCE (If Applicable) ? If OVER US $10,000 equivalent contact 1-(888) 819-8883 for a rate quote á匯款帳戶資料 ACCOUNT NUMBER / SOURCE OF FUNDS * 匯出帳戶號碼W/D FROM ACCOUNT #: _______________________ 現金 CASH - Credited by Branch to GL 242830/cc 510 (Prior Risk Management approval required) 支票CHECK - Credited by Branch to GL 242830/cc 510 (Prior Risk Management approval required) Rate Source: RATE SHEET FX DESK FX Rate: ___________________________________ Value Date____________________ Quoted By: _______________________ USD Equivalent $: ________________________ (Trader’s Name) Reference #: ______________________________________________________________ 匯款人資料 ORIGINATOR INFORMATION * 匯款人姓名 ORIGINATOR’S NAME * 匯款人電話 ORIGINATOR’S CONTACT PHONE NUMBER * 收款說明 PAYMENT INSTRUCTIONS 收款銀行 WIRE TO RECEIVING BANK’S NAME 收款人姓名 CREDIT TO ACCOUNT NAME 收款銀行地址 RECEIVING BANK’S ADDRESS 收款人帳號 CREDIT TO ACCOUNT NUMBER International Wires ONLY : Check here ONLY if this is a USD account 國際匯款適用:如美元帳戶,請在此打勾 如為外國銀行, 請填寫完整地址, 包括城市及國家名 (If foreign bank address, please include both CITY and COUNTRY information.) 最終入帳帳號(如適用) FURTHER CREDIT TO ACCOUNT NUMBER (If Applicable) 收款銀行交換系統代碼(國內)或銀行代碼(國外) RECEIVING BANK’S ABA (for domestic) or SWIFT Number (for international) 最終收款者帳戶名稱 (如適用) FURTHER CREDIT TO ACCOUNT NAME (If Applicable) 附註 MESSAGE OR REFERENCE * 收款人姓名、電話及地址 RECIPIENTS NAME, ADDRESS, PHONE NUMBER 匯款人簽名 ORIGINATOR’S AUTHORIZATION * 匯款人簽名同意此匯款申請書所列之條例 By Signing below, I agree to the terms accompanying this form.* 匯款人簽名(Originator’s Signature) 日期(Date) 匯款人簽名(Originator’s Signature) 日期(Date) ? BANK USE ? ORIGINATOR’S ID and TIN INFORMATION* DRIVER’S LICENSE PASSPORT GREEN CARD OTHER: ______________________________________ ISSUED BY: ____________________________________ SERIAL NUMBER: _______________________________ TAX ID NUMBER: _______________________________ REQUEST TYPE IN PERSON LETTER (See Attached) PHONE (Indicate Approval, as Required) FAX (Indicate Approval, as Required) * Phone/FAX requests must have a Funds Transfer Designation and Authorization form on file OR approval of Risk Management. Approval By: ____________________________ (Printed Name of Risk Management Employee) FEES DEBITED $ _____________________ DOMESTIC INTERNATIONAL PROCESSED BY BRANCH TO G.L. * Direct Credit of Cash/Check to GL requires the approval of Risk Management. Approval By: ____________________________ (Printed Name of Risk Management Employee) BRANCH/DEPARTMENT USE ONLY WIRE DEPARTMENT USE ONLY INSTRUCTIONS ACCEPTED BY (Printed Name & Signature) Dept./Branch Name or # WIRED BY (Printed Name & Signature) Date Accepted Time Accepted A.M. P.M. Test Key Reference Number Test Key Result Number VERIFIED BY (Printed Name) SUPERVISOR/AUTHORIZED EMPLOYEE APPROVAL (2nd signature required if over limit) (Verification of request form, cust ID, payment method, and customer’s authority as an authorized account signer.) CALLBACK VERIFICATION BY (Printed Name) ________________________________ _______________________________ (Verified With – Printed Name) DATE WIRE EXECUTED Approval Signature “Over Limit” Approval Signature (as required by policy) __________________________________________ Printed Name REQUIRED __________________________________________ Printed Name REQUIRED WIRE2000.DOC / Rev. 7-2010

相关主题