搜档网
当前位置:搜档网 › 美剧中的英语

美剧中的英语

美剧中的英语
美剧中的英语

a

air quote: 看过《老友记》的朋友们都应该记得他们常常两手各伸出食指和中指,同时弯曲,又伸直再

弯曲,这个动作就是“air quote”表示此时我说的话是“引号内的话”。[老友记]

b

baby step:很小的一步。【另外,Don't be such a baby.在美剧中经常出现,意思是别像个小孩子一样】[绿箭侠]

bangs:bang的意思是:敲击,发出巨响,大爆炸,比如The Big Bang Theory;但是bangs还有一个

意思是“刘海”。[破产女孩]

better now than later. 【Thea对小男朋友说:if you don't give up, you will lose me. 他说:better now than later.早干比迟干好。】[绿箭侠]

bite: to bite the big one.【Charlie教育Alan时说,离婚有许多的好处,其中之一就是:tell your ex-wife to bite the big one.意思就是让你前妻去死吧(见鬼去吧)。to bite the big one在俚语中指的就是get killed,to die。】【另外,bite me在美国口语中经常出现,意思是“去你妈的”“谁屌你啊”,比fuck

off稍微语气轻点儿】[好汉两个半]

blue: a true blue friend. 【blue除了蓝色以外,大家都知道还有“黄色的”、“下流的”等意思,比如blue joke就是“黄色笑话”,第五季第一集Sheldon看见Raj和Penny衣冠不整地走出卧室,然后经过一段

推论之后得出结论:That's a true blue friend.字幕翻译为:还真是蓝颜知己啊。这只能算是意译,true-blue在英文中指的是faithful,loyal,意思就是非常忠诚的。a true blue friend就是非常忠诚的好朋友。】[生活大爆炸]

bread and circuses:面包与马戏,这是个政治隐喻,指的是不通过出色的公共服务或公共政策来获取

民众支持,相反,通过分散人们注意力和小恩小惠来获取支持。[book]

butch:I gotta go to be a butch.【Raj被女友说有点娘炮,他说了这句我要变得爷们儿点,butch指的

就是粗鲁的男人,但是也指女同中比较男性的那个。】[生活大爆炸]

c

cause:he was a lost cause. 【cause一般有原因的意思,在书面语中常常用来指“事业”。但是,lost cause指的就是一个烂泥扶不上墙的人或事情,总之是注定要失败的人或事。】[妙警贼探]

chinese taco: taco本来指的是墨西哥玉米卷,加上了“chinese”指的是“煎饼果子”。【第一季中Jake

他们就在吃这个还有spring roll(春卷)】[好汉两个半]

chance:一般我们都知道chance有机会的意思,比如口语中经常用的:not a chance,表面上可以翻

译成“没有机会”,一般可以灵活翻译为“门儿都没有”(比如说《妙警贼探》中,FBI对想要跟他拿钥匙的Mozzie说“门都没有”的时候就用了这个表达)。但是,这一集中后来议员在评价黑社会的福林家族时说了一句:“With a father like that, kid never stood a chance.”【这里的chance也是机会的意思,这一句

就可以翻译为“有个这样的爹,小孩永远没出路/没希望”。stand a chance是习语,意思就是有希望,有

未来、有机会。《生活大爆炸》中也有Sheldor要和Leonard以及Raj竞争终身教职,Amy对Sheldor 说:Do they know they don't stand a chance, 'cause you're so great.(他们不知道自己一点机会都没

有么?因为你太伟大了。)】[妙警贼探][生活大爆炸]

chocolate box:a chocolate-box painting.【这可不是“巧克力盒子”的意思,而是俗气的,花里胡哨的。

chocolate-box art指的也就是印在巧克力盒子上的艺术品,经常画的是花朵、小孩之类的。】[book]

class: I have class.【某人在电视上与Caroline对质其父亲penis的大小问题,Caroline想避开这个问题,就说了这句话。Class除了指班级、等级,也指优雅、高雅,比如class culture指的是高雅文化。】[破产女孩]

closet queen: “衣柜女王”吗?不是,指的是:和异性结了婚的男同性恋。“出柜”就是这么来的。【closet(衣柜)似乎一直都是用来干见不得人的勾当,比如常见的习语the skeleton in the closet就是“家丑”的意思。】[book]

clue: not a clue.【这句话是非常常见的美国口语,几乎每部美剧中都会出现,clue未必要翻译成“线索”、“提示”,比如说给点提示嘛:at least give me some clue.这里的clue也可以用hint取代。但是,not a clue这个短语中的clue也是如此,不过有引申,整个短语指的是:have no idea,意思就是完全

不知道。可以是别人问你有什么头绪了没,你说not a clue。又比如说,Charlie说Jake完全不知道whipped是什么意思,也可以说not a clue,意思就是he has no idea what that word means.】[好汉两

个半]

compact: Do you have a compact in your purse?【Pheobe哭花了脸,然后问Ross:how do I look. Ross回答时说的就是这句。compact一般作形容词指的压紧的、压缩的、简洁的(比如compact dictionary就是简明词典);作为动词也是压缩,压紧;但是这里显然是作为名词,在purse(钱包)

里的compact指的是粉盒,化妆用的,还带小镜子的那种粉盒。】[老友记]

copy:copy that. 【谢耳朵送了Tenure评委会成员一本书,评委会成员看见那本书很生气说我们的会

面结束了。谁知谢耳朵说:you're gonna start reading that novel? Copy that.这里的copy应该作为

hear或者comprehend来理解,copy that意思就是:我知道了,我懂了,我听见了。美国口语。】[生

活大爆炸]

cuckoo for cocoa puffs.【用来形容crazy的人,神经质的,比如跟Charlie上床的Jake的那个女老师】[好汉两个半]

cut: cut it out. 【Ross一直用脚踢Rachel的屁屁,当然了只是朋友间的开玩笑,Rachel(还在当服务员)一边收拾桌子一边说:What,hey, cut it out.意思就是:住手,停止。】[老友记]

d

dig: you dig in your heels. 你坚持你的信念。【Burke探员的妻子对他说:他们要我妥协吗?Burke对

她妻子说:you dig in your heels。这是习语:dig in one's heels,坚持某人的想法、信念。】[妙警贼探]

dog-eared: Why is the page that has strippers on it dog-eared?【Phoebe的告别单身派对(bachelorette party)上,她想要看脱衣舞(strippers),这也是告别单身派对的常备节目,于是,Rachel就去电话簿上找(美国电话簿上是有各种行业电话及私人电话的),于是发现有脱衣舞男电话

的那一页是dog-eared的,其实,就是“折了角的”,就像狗狗的耳朵一样。】[老友记]

dry light:并不指干燥的光,而是指的清晰的、不带偏见的观点。[book]

e

edge: that's our edge. 【Sheldon他们在打真人CS(paintball 彩蛋游戏),分析战情的时候提到这句话。edge一般意义是边缘,由其另一个意义“利刃”可以引伸出“优势”,所以这句话意思是:“那是我们的优

势”。】[生活大爆炸]

entertain:to entertain the idea that……【一般的意思,大家可以连续想到entertainment,也就是娱乐,与amuse等同,但是,这里指的是to consider, to contemplate】

eye candy: you big piece of eye candy.【Monica用来恭维一个又老又丑又矮的脱衣舞男的话,eye candy就是用“眼睛吃的糖果”,意思就是很有吸引力的人,意译为“万人迷”。】[老友记]

f

face: Look at you, putting on a brave face.【Penny看见Leonard跟Sheldon的新助手调情,可她并

没有表示吃醋,Amy就说:看看你,装出一副勇敢的样子。】[生活大爆炸]

fail: you have failed this city.【这句话在《绿箭侠》当中应该非常有名了,几乎每次干掉一个坏蛋时Oliver都会说这句话。fail除了有失败的意思,还有作为及物动词时的“to disappoint”(令人失望)以及“to abandon”(放弃)的意思,所以这句话的意思是:你辜负了这个城市。】[绿箭侠] ;再比如说,冰

与火之歌里,曾经背叛过国王的御林军铁卫首领对龙女说,我不会让您再次失望的就是:I will not fail you again.[权力的游戏]

fall: he falls for the trick every time.他每次都中招。【fall for the trick 是个习语,意思是成为XXX的

受害者,所以就是中招的意思】[破产女孩]

fence:这个词的一般意思大家都知道是“墙”、“栅栏”。但是在《老友记》某集中Phoebe说:I'm on the fence.这里on the fence在口语中表示的是“我不知道该支持谁了”。在《妙警贼探》中有一种职业叫“fencer”也是从'fence'而来,fence有“销赃”的意思,所以“fencer”指的是“替人销赃的人”。[老友记][妙警

贼探]

five: Five by five.【《绿箭侠》中,Oliver问Digg:You got an eye on her?(盯着她了吗?)Digg回答:Five by five.意思是:准备就绪了。】[绿箭侠]

flat:they cannot distinguish a beautiful from a flat sound.【flat在这里指的是“单调的”“乏味的”】[book]

floor: Five minutes ago, that line would have floored me.【floor除了作为名词地板还可以作为动词,

意思是让人躺在地上、击倒、让人不知所措。】[老友记]

g

get:get off.【Monica看见Chandler在molesting himself(自慰),电视里播放的是鲨鱼节目。所以

她焦虑地打电话给Rachel说:He was getting off on a shark porn.这里的get off指的是到了高潮。】[老友记]

glue: glue-sniffer【glue一般指的是胶水,在美国俚语中也指“毒品”,迈克第一次见Phoebe的那一集中,Ross阴差阳错地为Phoebe编造了一个男朋友是“glue-sniffer”,这里glue-sniffer就是瘾君子。】[老友记]

goose bumps 【玩D&D时,Sheldor在听了Howard模仿巨人的声音时,说自己听了起了鸡皮疙瘩,汉语说是鸡皮疙瘩,英语说鹅肉疙瘩,显然都是根据禽类的特征命名的】[生活大爆炸]

happening: Don't you think the color is happening?【Caroline说Sophie穿衣没品味且劣质,Sophie

回应的这句话字幕翻译为:你不觉得这个颜色很亮眼么?(这种译法比较即兴,实际上,happening在

美国口语中指的是fashionable,时尚的,比如说:a happening hairstyle)】[破产女孩]

hit:hit the showers 去洗澡。【意思就是take the shower,这个hit的用法比较碉堡。同样老友记中,Chandler有一天说:Maybe I'll hit the gym。也许我该去健身房了。这里也是用的hit。】[破产女孩][老

友记]【另外,hit on sb.意思是对某人展开爱情攻势,比如当年Monica不准Joey去hit on Rachel.】[老友记]

hold: hold the phone 【按字面理解是“别挂电话”,实际上,在美国口语中还可以指:慢着、等等、等

会儿、先别发表意见等等,但是只用在熟人之间,比如Chandler和Ross之间。】【另外,hold on在

日常口语就是“等一等”的意思,并非只有在打电话时才用】【在《绿箭侠》中,Oliver和Felicity在很高的地方,Felicity恐高,Oliver说:Hold on to me tight.意思自然是“抱紧我”。】[老友记][生活大爆炸][绿

箭侠]

hook: Can you hook me up. 【一般我们都知道美国口语当中hook up意味着跟人上床发生关系,而且经常是没有正式交往的人之间,但是有时候也指“交往”,比如Monica 有次就对Rachel说:I hope that you could hook up with Ross(显然不是指她希望瑞秋和罗斯上床吧?).。另外,在《绿箭侠》某集中,某死者在死前给Tommy发了一条短信说:can you hook me up,这里当然可以理解成我们可以做爱吗?但是,不如字幕组所翻译的:你能帮我吗?因为hook up还有给与帮助的意思,根据语境显然是后者。】[绿箭侠] [老友记]

i

issue: take the issue with: I take the issue with the word 'compulsive'.【Amy说Sheldor对结局(closure)有强迫性要求(compulsive need),谢耳朵说:我对那个此“强迫性的”表示异义,issue。issue在这里指的就是“问题”“不同意见”“有争论的问题”】[生活大爆炸]

j

jelly: I'm a little jelly. 【当Max看见一个女人胸比她更大的时候,她说了这句话,这当然不是我是果冻

的意思,实际上jelly在俚语里指的是jealous,嫉妒的】[破产女孩]

journey: the journey of a thousand miles, begins with a single step.【千里之行,始于足下。哎呀,顺手就记下来了。】[绿箭侠]

juice:he's got juice, you've got a plan? 【Burke对他在FBI的Boss休斯说要扳倒一个议员,休斯说:he's got juice, you've got a plan?我们都知道juice可以用来指果汁,比如 orange juice,但是在俚语里juice指的是“权势”,所以这里说的是:他很有势力,你有计划了么?】[妙警贼探]

k

knock up: maybe I will knock sb up one day.【Charlie因为种种原因未能结扎成功,故而感觉是一种

神秘力量促使他放弃,并且说“也许某天我会把某人的肚子搞大。”knock sb. up就是让某人怀孕的意思。】[好汉两个半]

l

laid:这个词非常常见,但是get laid在美国口语中更常见,很多美剧中都有这个表达,意思就是have sex.[好汉两个半]

lead: they totaly led me on.【它们欺骗了我。】[破产女孩]

long face:A horse goes into a bar, the bartender says 'why the long face'?【这是Sheldor讲过的一个笑话,其中long face在中文中也有对应的拉长了脸的说法,实际上,这个短语指的就是“不高兴”】[生活大爆炸]

m

make: that makes two of us.【Thea对Roy说:我以为你会死。Roy说:that makes two of us。实际上,that makes two of us是习语,表示我也一样(the same is true for me)。】[绿箭侠]

meat: dead meat. 【《老友记》中有一天Monica知道Chandler告诉了菲比楼下电线杆上挂着的内衣是Monica与Fun Bobby做爱时掉下去的,Monica很生气,后果很严重,于是说了:you're dead meat.其实,就是:你死定了,你完了。】[老友记]

mend: I'm on the mend.【mend一般指修理,on the mend指的是病情“在好转”。Walter被拯救回来之后就是这么说的。】[绿箭侠]

o

occasion: what's the occasion.【也许what's up是比较年轻化的,非正式的口语,what's wrong可能太老套了,那么就用这个Allan常用的吧】[好汉两个半]

p

pathological:这个词的一般意义是“病态的”,“病理学的”。但是,我在读书的时候发现另一种用法:it is pathological in all its reactions to the artwork.【这里的pathological指的是“习以为常的”,整句话的意思是:在对这件艺术品的反应中,这是习以为常的。】[book]

phase:Why don't you phase it out.【一般我们用phase比较多的是其名词“阶段”的意思;实际上用作动词它可以指分阶段地做,而phase out就指的是分阶段地停止做某事。比如,Ross刚开始给大学生上课因为紧张带着口音,Monica就说:Why don't you phase it out.你为什么不慢慢地改变呢?后来Ross上课的时候对自己进行心理暗示:let's phase the accent out.】[老友记]

philosophy: we have different philosophies.【我们有不同的“观点”,我们的看法不一样,也可以指我们的人生观不一样。其实theory在英语中也有这种用法,that's a theory,指的也不是理论,而是那是一种“说法”、“看法”。】[纸牌屋]

pick up: Pick him up.【pick up最常见的意思是“捡起”,实际上还有“扶起来”的意思,所以pick yourself up就是自己站起来的意思。】[权力的游戏]

pin-up:看上去你一定会觉得这个东西跟“用钉子钉上、别针别上”等等有关系,对的,这是个名词,指的是“海报”(被钉在墙上嘛),还不是什么海报都行哦,一般指的是有那种性感女郎的海报。[book]

post: keep me posted.有消息了告诉我。[妙警贼探]

protection:一般意义指的是“保护”,也可以引申指condom(套套)。【比如,Raj回忆与Penny上床时就提到:you asked me if I had any protection.】[生活大爆炸]

psyche: psyche out. 【Ross对Rachel说,他与Julie还没有上过床,因为他只跟一个女人睡过,结

果还是个蕾丝边,所以I've got myself all psyched out.这里的psyche已经不是精神、心灵的意思,psyche out指的是:害怕了(跟freak out同义),是美国俚语。】[老友记]

public convenience:这个词直译就是“公共方便”,其实它指的是“公共厕所”,好在中文中“方便”也可以

与厕所有关。[book]

put: well put.说得好。【这是一种口语形式,口语中常说let me put it another way让我换种方式来说。well put就是由此而来。】[生活大爆炸]

r

rat,显然大家都知道这什么意思,那么《生活大爆炸里》Bernadette在接到Howard的电话之后对

Amy说:“Penny just ratted me out!”【这里rat out的意思是“出卖”,Penny告诉Howard Bernadette

没有在上班而在酒吧喝酒……】[生活大爆炸]

read up on--- I read up on the D.C Flynns.(我仔细研究了华盛顿的福林案子。)【这里的read虽然

还是阅读的意思,但是read up on已经升级为“仔细研究、对……了如指掌”。】[妙警贼探]

right: to right my wrongs.【Olvier最喜欢引用他爸爸临死前说的这句话,意思就是纠正我的错误】[绿

箭侠]

ring: Does it ring any bells with you two? 【Laurel的爸爸来Club查案子,拿出一张刚刚出事的女孩

照片问Oliver和他的好朋友Tommy:ring any bells with you two?(这是口语的省略,实际上是:它让

你们记起点什么了吗?)】[绿箭侠] 【老友记中也有,it's not ringing any bells.我一点印象也没有】[老

友记]

roll: Claire---you'll roll your eyes .

Frank---not at you.【roll eyes意思是翻白眼】[纸牌屋]

s

small talk。没用也没必要的废话。【仇人见面了,一方还客套寒暄虚与委蛇,另一方就回应到:Hah, small talk.意译就是:少来这一套了吧。】[绿箭侠]

scene: let's not make a scene.【一名故意勾搭妓女的记者在摊牌后,妓女转身要走,他威胁着对妓女

说了这句话,意思是:让我们别在这里丢人现眼。直译是让我们别在这里当别人的景观】[纸牌屋]

score:一般是得分、分数的意思吧,但是在on this score里面的score指的是根据,理由。

short: he stops short at the gate.【short原来也可以用作副词,指突然地,stop short就是突然停下来

的意思】[book]

shot: Do you think I have a shot? 【Howard给Leonard介绍了一份工作,Leonard说:Do you think

I have a shot.shot是有尝试的意思,在这里指的是chance或opportunity.】[生活大爆炸]

sit: sitting pretty.【Penny拍的痔疮广告中她最后的一句台词就是:sitting pretty.这句话意思在电视中

有双关意义,这个idiom的本意是:过得很好,living in a good situation.】[生活大爆炸]

society: a society woman【这个显然不是“一个社会的女人”,society还特指上流社会。Proust原话是:你发现上流社会女人的衣服好看,不是因为布料精美,而是因为它被Moreau画过,被巴尔扎克描绘

过。】[Book]

spoil: spoiler alert.剧透,警告。【直接翻译应该是“捣蛋鬼警告”,但是在特殊情况下就可以直译为“剧

透警告”】[破产女孩]

spot: not to put you on the spot.【Raj对他的女朋友说,你到底是不是我女朋友,然后就说了这句“我

不是要逼你”。put sb. on the spot意思是逼某人,或者让某人感觉有些难堪、尴尬。】[生活大爆炸]

stomach: neither of you have the stomach to continue looking for her.【Laurel的妈妈谴责她和她爸

爸不去找她失踪了的妹妹Sarah(好绕啊)时说了这句话,翻译过来是:你们俩都不想去继续寻找她。stomach在这里指的不是“胃”,而是兴致、欲望或倾向。】[绿箭侠]

stone: He's probably stoned again.【stone的名词是石头,可是stoned作为形容词是个俚语,意思是:喝醉了或者嗑药了。Monica的父母不喜欢Chandler,就是因为Ross骗他们说Chandler嗑药。】[老

友记]

stuff:Be more sensitive and stuff.【Max说Caroline爸爸的监狱很像乡村俱乐部,Caroline就说了这句,直译是:敏感点好不好;实际意思是:有点人性好不好。这里的“and stuff”是美国口语中常见的东东,没有具体意思,就是连在一起,没有更多的词语可用了。】[破产女孩]

t

talk dirty: talk dirty to me.【美剧中男人女人在上床的时候经常会有这样的要求,意思是对我说一些下

流淫荡的话以便增加些情趣】[Various Soaps]

tie: it's a tie.【一般都使用其动词意思“联系”,作为名词的时候一般用得较多的是“领带”(美国艺术家

Jim Dine就有一幅铜刻版画The Universal Tie,既可以理解成“联系”也可以理解为领带,因为此作品的

内容就是一根条纹领带。另外,这个词还有“平手”的意思。某个经理看见caroline和Max,然后恭维地

说见到她们仿佛自己进了选美比赛,而两位目前打个平手。】[破产女孩]

tight:sleep tight【经常看见sound与sleep搭配,从未见过这么用的,但是sleep tight不是指的盖严实了睡觉,而是睡个好觉的意思】[纸牌屋][绿箭侠]

toilet:我之前知道有洗手间、卫生间的意思,但是却忽略了它的本意是“抽水马桶”。所以在《老友记》

中Joey得了疝气在地上扭动着,Chandler回来看见了以为他要拉肚子就问他:Shouldn't you sit on a toilet now?这里就是指的抽水马桶。[老友记]

town: go to town, bitch! 【go to town是句骂人的话,可以翻译为滚一边去,实际上指的是类似于fuck

之类的意思】

true colours: it's a little too early to show my true colours.【Phoebe说,第一次跟男朋友过生日,结

果他要工作,我要抓狂了,但是现在就露出本性还有点太早了。true colours就是“本性”、“真实的自己”】[老友记]

two cents: give me his two cents.【这里可不是指的“两分钱”,在口语中指的是not-requested opinion,也就是意见,而这个意见我并没问你要】[纸牌屋]

w

walk: He walked out on me.【Laurel对Ollie说Tommy walked out on her.walk out on意思是

abandon,放弃,desert,抛弃,所以这句话就是:他抛弃我了。】[绿箭侠]

waste: you're just a waste.你就是个废人。【大小姐Thea喜欢上一个小混混,小混混要去杀人,

Thea很失望就说了这句话。waste在口语中指那种这辈子什么都干不成的人,这辈子也没指望的废人。】[绿箭侠]

wasted: you're wasted.你很萎靡。【waste是不是在你的私人词典里还只有浪费的意思?其实它还有

变得衰弱的意思,因此wasted也可以做萎靡、憔悴来理解,但是这种憔悴一般是因为喝酒、吸毒等等

引起的,例如《纸牌屋》中的这句话就是对一个嗜酒如命、戒酒不成还吸毒的congressman皮特说的】[纸牌屋]

whip:本意是鞭子,鞭打。whipped在美国俚语中则指的是完全被女朋友或男朋友控制住,也就是“驯

顺的、听话的”【Alan的前妻Judith非要带孩子Jake去看一个Quack(庸医),Alan拿Judith一点办

法都没有,Charlie嘲笑Alan就说:You're so whipped.】[好汉两个半]

wild card:不可预知的因素。【那个与Caroline抢她被拍卖的奖杯的时候说:Kitsch is always a wild card, but it has no real value.(庸俗艺术总是难以预测的,但它没有什么实际价值。)】[破产女孩]

write; that's all she wrote.【Raj回忆与喝醉的Penny上床的细节时提到,他戴不上套套,Penny来

帮忙。Penny追问然后发生了什么,Raj无奈地说:that's all she wrote.这是美国的习语,意思是“that's all.it's over.”也就是“完了,没下文了。”】[生活大爆炸]

英语情景剧

英语情景剧活动方案 一、活动主题:快乐英语故事会。 二、活动目标: 通过活动,激发学生学习英语的热情,使学生能够运用英语表达故事,鼓励学生大胆的表现自己。通过英语兴趣小组的活动,使学生的英语兴趣得到更好的发展,进一步了解英语的基本知识,培养学生的语言技能和语言的综合运用能力,提高学生的英语口语交际能力。 三、参赛对象:全体学生 四、比赛要求: 1、所选内容脱稿表演。 2、学生参赛的剧本是学生认识的或感兴趣的。从剧本内容、口语表达和动作表演等多方面综合评分。 3、每位英语教师组织两个节目(六年级根据情况确定节目类型),可在表演的形式上有所创新,可播放背景音乐,以创造良好的欣赏情境,获取良好的艺术效果。 4、表演要求语音清晰准确、情感丰富、表情达意、仪表得体大方具有感染力。 五、1比赛程序: 比赛分低年级组(三、四年级)和中高年级组(五、六年级)两个组别。 2、比赛时间:时间初定在5月31日(周五)上午最后两节课。地点在一楼阶梯教室。比赛顺序:按组别节目抽签的先后顺序(低年级——高年级)进行比赛。 六、评选方法: 评委由教导处组织,去掉一个最高分和去掉一个最低分后的平均分为该选手的终得分。 七、评分标准: 1.思想内容:满分2分主题鲜明突出,内容积极向上,要求表现真情实感。

2.语言表达:满分4分要求英语口语标准,口齿清晰,有表现力、感染力。 3.形象风度:满分2分精神饱满,姿态得体大方。 4.综合表现:满分2分由评委根据选手的临场表现作出综合素质评价。 5.时间要求:表演应在5分钟以内结束 6.总分不得超过10分 八、奖项设置:各年级段(3-4年级,5-6年级)设一、二、三等奖(辅导教师奖:60分、50分、40分,学生奖:待定) 每个组设置一等奖:一名;二等奖:两名;三等奖:三名 班级按照参加学生赋予班主任绩效分,按每生赋分。 九、有关注意事项: 1、参加比赛时,英语教师统一组织学生参赛,确保学生的安全。 2、凡要背景音乐的统一自备,服装道具可自定。 3、各班应精心策划做好本次比赛的各项相关工作。

如何说地道的英文

1.我非常喜欢它 中国式:I very like it 美国式:I like it very much。 这个错误基本上是每个人都会出错的,原因非常简单,就是因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是非常危险的一个习惯。 2.这个价格对我挺合适的 中国式:The price is very suitable for me。 美国式:The price is right。 suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following program is not suitable for children。在这组句子中用后面的说法会更合适。 3.你是做什么工作的呢? 中国式:What’s your job? 美国式:What’s your occupation? what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?最地道的是说Occupation.顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书4.用英语怎么说? 中国式:How to say? 美国式:How do you say this in English? Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? 5.明天我有事情要做 中国式:I have something to do tomorrow? 美国式:Sorry but I am tied up all day tomorrow。 用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up。还有其他的说法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home。 6.我没有英文名 中国式:I haven’t English name。 美国式:I don’t have an English name。 许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money。我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters。我没有车。I don’t have a car。 7.我想我不行 中国式:I think I ca n’t。

美国硕士预科如何边看美剧边学英语

美国硕士预科:如何边看美剧边学英语 一、不是所有的美剧都适合学英语 如果喜欢看《24小时》这样的动作片,那你基本会讲一口流利的“呯……轰……啊”之类的开枪爆炸声英语。如果你喜欢看《豪斯医生》这种专业性很强的片子,那你基本会讲一些如MRI,CT,Tumor之类的连自己都不明白的江湖郎中英语。如果看的是《越狱》,基本不用举手,别人就知道你是黑手党的了。不是所有剧集都适合模仿的,用来学习的是要有一定对话量、生活化的、平民化的片子。 二、开着字幕看是没有前途的 很多人喜欢开着字幕看,觉得会有参照更有帮助,其实这是在拖你的后腿。中文是母语,对我们的眼球来说有无比强大的吸引力,只要在那里,你一定会看,就像放个美女在眼前,男人一定会看。一般人永远会不自觉地通过中文字幕理解英语,而不是通过听懂-理解-记忆-重复,这样的过程学到英语。 三、看一遍是不够的 看一遍根本不能叫学英语,充其量只能叫娱乐。如果是抱着学习的目的,必须反复看,精听,理解句子词语的意思,为我所用才行。如果看一遍,基本你就被情节彻底打败了,或哭或笑,反复思考自己该拥有HEROES里的哪种超能力,担心下集可以下载前的日子该怎么过,哪还有心思管学英语这码事,哪怕讲的是柬埔寨语都无所谓。所以先看个几遍,基本达到对剧情已经免疫的程度,如看《老友记》看到已经笑不出来的时候,差不多可以洗干净耳朵仔细听了。 四、给大家推荐几部适合用来正常学英语的美剧 1.初级:Friends Friends也就是《老友记》,是经典中的经典,对于英语初级水平的朋友来说,是突破发音和对话交流最好的美剧。整个剧都是人物间谈话,而且都很简短,没有长句,词汇非常简单,基本是plain english的典范。我发觉自己的英文有明显的提升,就是在看这部剧多达十遍后。 2.中级:Desperate Housewives 这部剧讲述的是美国中产阶级的故事,所以用词和语言非常标准,相对于Friends有更多的长句和表达,非常适合中级水平的朋友学习。 3.高级:The West Wing

怎么用地道英语口语夸赞别人(最新)

【篇一】怎么用地道英语口语夸赞别人 赞美能力 如果遇到能力很强,你很想学习的陌生人。赞美是和ta拉近距离的第一步。 如何用英语赞美能力比较地道呢? 正式表达: #01 If you don't mind my saying, you are a(n) excellent / outstanding / superb + (noun phrase) 如果你不介意我说的话,你是一个优秀的/杰出的/卓越的+(名词短语) Mr. Smith, if you don't mind my saying, you are an excellent public speaker. 史密斯先生,如果你不介意我说的话,你是个出色的演说家。 #02 I must say you really know how to + (verb) 我必须说你真的精通做+(动词) I must say you really know how to paint. 我必须说你真的精通怎么画画。 #03 I admire your ability to + (verb) 我钦佩你的+能力(动词) I admire your ability to think on your feet. 我很钦佩你脚踏实地的思考能力。 #04

You are a fine + (noun phrase) 你是一个很棒的+(名词短语) #05 What a(n) excellent / outstanding / superb / + (noun phrase) you are! 你真是一个出色/棒/赞的+(名词短语)! 非正式表达: #01 You're great at (verb + ing) 你在...方面很棒(动词ing形式) Wow! You're great at skiing! 哇!你真的很擅长滑雪! #02 Wow, I wish I could (verb) as well as you! 你很擅长(动词+ing) Wow! You're great at skiing! 哇!你真的很擅长滑雪! #03 You're an amazing / awesome / incredible + (noun phrase) 你是一个了不起的/超赞的/不可思议的+(名词短语) You're an awesome student. 你是一个出色的学生。 #04

白蛇新传译(英语口语3人小短剧)(搞笑)

出场:《千年等一回》的音乐(准备音乐) 小青:姐,这是哪儿呀? Sister,where are we? 小白:容我找一下(拿出地图寻找),现在在雷峰塔边上,前面就是西湖了!(准备地图)Eh.Let me find the location on the map.Oh,Now we are at the edge of Leifeng Pagoda ,and the West Lake is near ahead. 小青:姐,这小地图,找美国都费劲,你能找到西湖嘛? Sister,the map is so small that it is hard to find America.Can you find the West Lake? 小白点头。 Maybe. 小青:我姐这道行真深哪!不就是找个恩人嘛?累死了! What a genius!We’re too tired for looking for the benefactor. 小白:小青,别着急!哎~~~~有个人来啦!!! Qing,don’t worry!Ah,look at that man!He is coming! 许仙出场(放音乐,《渡情》)(准备音乐) 许仙念诗“鹅鹅鹅,曲项向天歌,白毛浮绿水,红掌拨清波!”好诗啊好诗! Goose goose goose ,singing crooked towards the sky , white hair floating on green water,red foot paddlling clear wave. Good poet! Really Good! 小青:姐,好吃,肯定好吃! Good food!Good! 小白:青儿,不要粗俗了,看这位公子挺斯文的。 Qing,you are vulga,but the young man looks grace. 小青:姐,谁知道他是不是表里如一呢? Sister,who knows whether he thinks and acts in the same way. 小白:那我们来考验考验他!(扔链子在许仙脚边)(准备手链) So we need test him. 许仙:哎!这是谁的东西呀?(看到俩人后走过来)作揖,姑娘,请问这是你们掉的东西嘛?Oh,what’s this?whose is it?Ladies,is it yours? 小白:是的。 Oh!Yes! 许仙:我刚刚从地上捡的,还给你们! I pick it up from the ground.Please take it back. 小白:哦,非常感谢。 OK.Thank you very much. (许仙转身走开) 小白:这真是个诚实的人啊! How honest he is! 小青:是不错!但是,他是我们要找的恩人嘛? Yes.But is he your benefactor? 小白:没关系的,我去问问!啊,他要走远了。 It’s no matter.I will make it clear. Oh,he goes far away. 小白(赶上):公子且留步,请问公子,怎么称呼?您要到哪里去?

地道英语 词汇大全

餐具: coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子 glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签 中餐: bear's paw 熊掌 dried venison 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮 kelp, seaweed 海带 abalone 鲍鱼 shark fin 鱼翅 scallops 干贝 lobster 龙虾 bird's nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪 pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭preserved meat 腊肉barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松Barbeque 烤肉 meat diet 荤菜

vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭 fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish, fire pot 火锅 meat bun 肉包子 shao-mai 烧麦 preserved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐 fermented black bean [sauce] 豆豉pickled cucumbers 酱瓜preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干 西餐于日本料理: menu 菜单 French cuisine 法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fries 炸薯条 baked potato 烘马铃薯 mashed potatoes 马铃薯泥omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾

如何做到一年内看美剧学英语说一口流利的英文

如何做到一年内看美剧学英语说一口流利的英文? 说一口流利的英语,是一个英语爱好者的愿望,但是,许多学英语多年,却是说不了几句英语,也听不懂英美人的语言,实在是一件很遗憾事情! 下面作为一个专业教授英语多年的大学英语老师的经验说出来供大家参考: 英语母语人士的平均词汇量:4岁5000词;8岁10000词;成年人20000-35000词。那么就口语这个领域做一个说明。 口语分成两种: 一种是Survival English,也就是日常生活口语。这种口语的学习方法非常简单。核心思想就是假装生活在英国。 学习方法是:找一本旅游口语500句,反复地读,最后将其完全背下来。 如果想系统的学习,推荐EnglishPODs。 另外一种叫做Argument,也就是能够用英语表达自己的想法。 包括但是不限于演讲。 和外国人进行话题交流。听讲座,和演讲者和老师互动。 这种就比较麻烦了,需要进行大量的练习。 我们看美剧学英语的时候,需要选择生活化的美剧。 代表作:《老友记》。如果你觉得这部剧太老,你可以做出自己的选择,但是不要选有太多俚语的连续剧,而且我们也不希望特效分散我们学习英语的注意力。除了钢铁侠系列,其实我感觉钢铁侠的语言还是很有教养,能学不少英语用法. 至于历史类的也不要看,一开始也不要选太难的,比如《纸牌屋》。 其实如果你单词量在大学英语四级水平,推荐一部神剧:小猪佩奇。 第一季词汇量是1779个,前4季的词汇总量达到4503个,这大概就是大学四级的水平,也就恰好是美国四到六岁儿童的水平。 根据一个人的语言输出水平不可能高于语言输入水平的语言学原理。 当我们选好了美剧以后,要做到下面两点: 第一是你看美剧台词可以轻松看懂,就是阅读能力够强。 第二是你的听力水平能做到不看字幕听懂60%的台词。 如果阅读能力可以达到看美剧台词可以轻松看懂,而不是大致看懂。

地道英语口语表达厌恶

地道口语表达厌恶,无需再用“fuck”! 你知道如何用英语表达对他人的不满吗?一直觉得用“Fuck”太直接粗暴,今天我们就一起看看可以用些什么别的表达吧…… 他很自私。 He's selfish. *selfish 带有轻视的语气,表示“自私的”、“利己的”、“不考虑别人的”。 I don't like John. (我不喜欢约翰。) Why? (为什么?) Because he's selfish. (他太自私了。) He's self-centered. (他总是以自己为中心。) He's self-serving. (他是个只顾自己的人。) He only cares about himself. (他只想他自己的事。) He doesn't care about anyone but himself. (他从来不想别人。) 他总把问题想得过于严重。 He takes things too seriously. 他头脑简单。 He's simpleminded. *simpleminded“单纯的”、“头脑简单的”,也有“无知的”、“愚蠢的”语感。 He's a simple man. *这句话也可解释为“他是个很实际的人”。 He isn't so smart. (他不很聪明。) 今天他情绪烦躁。 He's on edge today. *edge“边缘”。on edge 表示“烦躁”、“不安稳”。 What's wrong with him? He's on edge today. (怎么啦,他今天这么烦躁。) I don't know. (我不知道。)

He's edgy today. He's in a bad mood today. (他今天情绪不好。) 他真是个多嘴多舌的人。 He's talkative. *talkative“喜欢说话”、“多嘴多舌”。 He's talkative. (他真多嘴多舌。) Yeah, you can say that again. (啊,你也这么说呀。) He's a motor-mouth. He never shuts up. (他从来都闭不上嘴。) 他非常有钱。 He's quite well off. *well off“有钱”、“富裕”,比rich的语气随便。 How's he doing? (他现在怎么样?) He's quite well off now. (他现在可有钱了。) He's a wealthy man. He's rich. He's rolling in it. 他很好色。 He's fresh. *看样子可以翻成“他是个新鲜的人”,但实际上表达的是“他是好色的人”。 He always tries to touch me. (他总想碰我。) Yeah, he's fresh. (是啊,他真好色。) He's a dirty-minded man. He's a dirty old man. (他真是个讨厌的老头。) All he thinks about is sex. (他满脑子想的都是情事。) 他的嘴甜着呢。 He's a smooth talker.

英语口语小短剧剧本

英语口语小短剧剧本: Three Times’ Beating Monster 人物:T唐僧S:孙悟空E:猪八戒J:沙僧 B:白骨精B1:B变成的村姑B2:B变成的太婆 B3:B变化成的老头N:哪吒 唐僧: Emitofo,do you know where we are now? S: Bajie,map! E: (摸出,递给S) S: Look,master (凑近T)………(T、S一齐转向E) T: Bajie!How Many times I have told you, not to bring these girls’s beatiful picture with you! E: Oh,master!Forgive me(伸手拿回) T: (缩手)I’ll keep it for you until we reach the west E: But…… T: Emitofo,,lust is nothing! nothing is lust! Map? E: (递)Here.Em……we have arrived in White Tiger Mountain!Ah I can’t walk on any more!(坐)I am straving···· S: Fat Pig! E: Monkey,if you dare to say these two words once again,I will ,I will………. S: You will what(凶相)? E: (软下来示好)I will help you catch fleas(跳蚤). S: Hm!(点头摸摸猪八戒的头) T:(轻咳)Wukong, actually,I am a bit hungry Could you go to get me some food? E: You see ,master is hungry,too!

100句地道中文的地道英语翻译

1. 活该! serves you(him her) right! = you deserve (he/she deserves it.) e.g you failed the test? serves you right for not studying! 2. 活该! you had it coming! e.g. a: i gained weight! b: well you had it coming because you''ve been eating so much without exercising. 3. 胡闹that’s monkey business! e.g. a: stop fooling around! that’s monkey business! 别再混日子了!你根本在胡闹嘛! 注:本句也可把monkey当成动词说成“stop monkeying around!” 3.请便! help yourself. do as you please. (表示不需准许而可取东西,就是请客人自在点,不必太拘束。) 4.哪有? what do you mean? not at all! 注:如果只说“what do you mean?”那是不带任何用意的问句,只是想问清楚对方的意思;但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。若加上“not at all”,表示你在否认对方表达的意思。 5.才怪! yeah,right! as if! e.g. a: today’s test was very easy. b: yeah right! a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往!才怪! 注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。“as if”大多是10到17岁女孩的用语。 6.加油! go for it! e.g. a: go for it! you can do it! 注:这是鼓励他人的话,也就是“give it a good try.”“try your best.”。 7.够了! enough! stop it! 注:也可以加强语气说“enough is enough!”。要是对方正在fooling around (无所事事),你会骂他“enough of this foolishness!”(混够了吧!)

(完整word版)地道英文口语表达

地道的口语表达 1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩) 2. How do I address you?(我怎么称呼你) 3. She turns me off.(她使我厌烦。) 4. So far so good.(目前为止,一切都好。) 5. Be my guest.(请便、别客气) 6. That was a close call.(太危险了/千钧一发) 7. Far from it.(一点也不。) 8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)9. We're in the same boat.(我们处境相同。) 10. My mouth is watering.(我在流口水了。) 11. I ache all over.(我浑身酸痛。) 12. I have a runny nose.(我流鼻涕。) 13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?) 14. Think nothing of it.(别放在心上。) 15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。) 16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。) 17. For the time being.(暂时;暂且;目前) 18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。) 19. It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。) 20. It slipped my mind.(我忘了。) 21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可

20个特别地道的英语用法

1. I'm good I'm good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于: -Do you want some chips with your sandwich? 你的三明治要带薯条吗? -No, I'm good. Thanks. 不用了,谢谢。-Do you have any questions? 你还有什么问题吗? -No, I'm good. 没有了。 也可用作委婉拒绝。 -Do you wanna go to a strip club? 要不要去看脱衣舞? -I'm good. 不去啦。 2. Go by 在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。 Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.",你可以这样说: -My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).Go by即“被叫做,人们常叫我……”,“To be called; be known”。例如:Our friend William often goes by Billy. 我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。 一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达: -My name is Catherine, and I go by Cat. 我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。 3. Appreciate it! 在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!"Appreciate [?'pri???e?t] it,完整意思就是 I appreciate what you have done for me. 我非常感谢你为我做的事。 4. Have a good one 美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声"Have a good

20个地道的英语口语表达

20个地道的英语口语表达 从日常生活中学来的语言才是最生动鲜活的。混迹国外多年的网友给我们整理了一些外国人常用的但国内教科书上难见到的地道英语表达,快来看看吧,会用之后感觉口语水平瞬间上升一万点。 1. I'm good I'm good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于: - Do you want some chips with your sandwich? 你的三明治要带薯条吗? - No, I'm good. Thanks. 不用了,谢谢。 - Do you have any questions? 你还有什么问题吗? - No, I'm good. 没有了。 也可用作委婉拒绝。 - Do you wanna go to a strip club? 要不要去看脱衣舞? - I'm good. 不去啦。

2. Go by 在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说: My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名). Go by即“被叫做,人们常叫我……”,“To be called; be known”。例如: Our friend William often goes by Billy. 我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。 一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达: My name is Catherine, and I go by Cat. 我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。 3. Appreciate it! 在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,就是“Appreciate it!" Appreciate it,完整意思就是: I appreciate what you have done for me.

英语情景剧

英语情景剧 Prepared on 22 November 2020

(7), (9), (10), (11),5. peter(6) 刘杨吴郑李 Jack: hey guys, i got a big big news for you all. ellen: say it, Jack! Bob: what is it Jack. peter: wait, let me guess first... is it all about allen jacK: yah, how do you know that peter bob:duh(苯的意思:))! caz(becase的口语) allen is the most weird guy in our grade. jack; yeah, but i heard that he got in fight last night, and i saw he went to office this morning. Bob: poor allen.. ellen: hey, allen is pretty nice and friendly though, caz he had helped me one time when i ask him to get the book for me. Bob; yeah..yah that remind me something! jack&peter: what bob: i saw him fought against some bully in the hallway one time.. Jack&peter: yeah, he ain't bad at all! ellen: see! you guys should never judge a book by it's cover!! (allen walks in) Bob: hey allen, what is up allen: not much, what do you guys gathering over there for

是地道英语还是中式英语——是个问题

tos口eakersofanylanguage,giventhatone’snativelanguageisnotbeingsufficientlyexerci,sed 2WhatI’dliketotalkaboutisamuchmoreinsidious(阴险的.暗中危害的,以一种难d捉摸或隐秘的方式危害的)formoflinglfisticdeteriorationItssourceis.specificallyChineseCLI胁e.andits targetisEnglishspeakersHyouareanativespeakerofEnglishlivinginChina,youmayhavealreadyfallenvictimIfindmyselfoccasionallysaying“mai”insteadof“buy”becausetheChinesewordfor“buy”f买1soundsalmostthesadTleaS“buy”.exceptfortheinitialconsonant.3BelowIgivesomeofthecon3rnonwaysthattheChineseenvironmerltstrikesdownthenativespeaker’slinguisticcommence 4NetbarInChinese,thev’recalled“网吧”111isis言,得不到充分练习,就会退化。 2我想说一种更加危险、令人防不胜防的语言退化。其根源正是中国文化.受害者是英语讲话者。如果母语是英语,现在又住在中国,或许已经深受其害了。藏发现自己有时把“buy”(买)说成“moP.因为汉语中的。买”(moi)和英语中的4buy”(买)听起来几乎一样.唯一区别是词首辅音不同。 ,下面我举几个常见的恻子.看看汉语环境对荚语讲话人语言能力的冲击。 4№tbar中文叫。网吧”,这个中文名还不错。而英语通常说

地道英语口语大全

举报地道英语口语大全★★★★★ 热7已有 42 次阅读3小时前标签: 英语口语大全地道 ●征求意见 懂吗? Do you understand? *是一般的说法。 Do you understand? (懂吗?) I understand. (懂了。) 懂了吗? Understood? *既可以用于提问也可以用于回答。 You have to improve. Understood? (你得有所提高,明白吗?) Understood. (明白了!) Do you understand? 清楚了吗? Is that clear? Is that clear? (清楚了吗?) It's clear. (清楚了。) 你了解情况吗? Get the picture? *这里的picture不是“照片”,而是“状态”、“情况”、“事态”。这句是Do you get the picture的缩略形式。 Did you grasp the overall situation? 你懂我说的意思吗? Do you know what I mean? Do you know what I mean? (你懂我说的意思吗?) I think so. (我想我明白了。) You know what I mean?

Are you following me? Do you get my drift? 你在听吗? Are you listening to me? *这句是用于确认对方是否在注意听自己讲话。注意在这儿不能用动词hear。 Are you paying attention? 你不知道吗? Are you blind? *blind 是“看不见的”、“盲目的”意思。但在这里它表示的是“没察觉”、“不知道”的意思。 It's a great deal. (这可是笔大买卖。) Are you blind? (你不知道吗?) Can't you see? What's the matter with you? 你明白我说的意思吧。 You know what I'm talking about. *就自己所说的某个问题确认对方是否明白时使用。 You know what I mean. Don't play stupid. *更随意的说法。 我是那样说的吧? I said that, didn't I? *用that代替自己所说的话,反复征求对方的确认。 I said that, didn't I? That's okay. Did I repeat myself? 你知道那事吗? Do you know that? Do you know about that? 说不定你知道……吧? Do you happen to know...?

让你脱胎换骨的十句地道英语口语

让你脱胎换骨的十句地道英语口语 1. What are you up to? 你正在做什么? 假设你在办公室想跟同事沟通下工作情况,又怕耽误对方的工作,就可以先问同事"In the middle of something?"(你在忙吗?)如果对方回答"Kind of."(算是吧。)这时你就可以继续你的谈话了,比如可以做一下谈话前的“热身”,问对方:"What are you up to?"(你最近在忙什么啊?),然后再展开你想沟通的话题。 另外美国人见面时常用的问候语"What’s up?"就与"What are you up to?"在意思方面很接近,都是问“你最近在做什么啊?”但是需要注意一点:语气的不同所表达的意思也不相同,比如你发现在未经你允许的情况下,别人正在你的办公桌上乱翻,就可以过去责问他"What are you up to?"(你正在搞什鬼?)。除此以外"What are you up to?"还有其他意思,比如你的同事正在完成某个项目,你就可以说"What are you up to?"(目前进展如何?)当然"What are you up to?"与"What are you doing?"意思基本相同,可相互取代,但是多变的表达方式会令你在工作期间的交流中显得更加出彩。 2. In the middle of something? 你正在忙吗? 在上面已经提到了In the middle of something? (你正在忙吗?)这句话,惯用的说法是"Are you busy?",但是死啃一种说法显然过于单一化,把眼界放广一点,对于同一个概念要有不同的变化。如果你经常用"Are you busy?",不妨换成"In the middle of something?",因为这句话的意思更为准确,比较接近于"Are you busy right now?"(现在是不是正在忙?)而"Are you busy?"的含意不仅可以解释为“现在是不是正在忙?”也可指“最近忙不忙?”。如果你除了"Are you busy?"之外,还懂得用"In the middle of something?"相信别人一定不会小看你的英文能力。 3. Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it. 或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。 提到冒险,一般人会想到用"It’s risky" 或"It’s dangerous." 但是囗语上美国人喜欢说"I’m going out on alimb." 来表示这件事需要冒险。“limb”原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么美国人要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了。 4. “Please give us your comments. ”请多提宝贵意见。 通常在会议或商务洽谈结束时,中方的人出于客套或者希望让对方提出自己的建议,总是爱把“请多提宝贵意见”挂在嘴边,但是如果只按词面意思进行翻译,麻烦很容易就会来了。比如直译为:“Please give us your valuable

英语地道表达

有哪些口语表达是英语母语者常用,而中国学生普遍生疏的? 1. No problem! 在国内学到的是: -Could you help me with xxx? -No problem!而在国外听到的往往是: -Thank you! -No problem.有时甚至: -Oh sorry! -No problem! 2. Go by 在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说: -My name is xxx(你的原名), and I go by xxx(你的英文名).一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达: -My name is Catherine, and I go by Cat. 3. Appreciate it! 每次从校车上下来时,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!" 4. Have a good one! 美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师/...说声"Have a good day/night"之类的。有时下午5,6点,天还没黑,我总会把”Have a good night!"说成"Have a good day!",后来发现,还有种更简易的表达,日夜均可使用,即"Have a good one!",简单顺口,客套必备。 5.状语前置 这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话"In God We Trust"(如下图)此外有次等红灯时,看见前面一辆车的车牌上的Motto写的是"United We Stand",当时瞬间感受到这种句式的力量与B格,于是脑补出一句“A Sandwich I Had"。 6. Without further ado 这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”每次听到这句,我都会联想另一个四字常用词汇“原来如此”,真希望它在英文里也有完全对应的翻译,我就不用每次都将说了半句的“搜迪斯卡”咽下去了。。。 7. Figure 当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure.." -I figured you might wanna be alone for a while, so I didn't bother you. 8. Petite/plus size/pale/fair/tan/dark 这几个都是形容外貌的,就放在一起说。在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite。在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,可以说plus size。在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(慎

相关主题