搜档网
当前位置:搜档网 › 法定代表人授权书中英文模板

法定代表人授权书中英文模板

法定代表人授权书中英文模板
法定代表人授权书中英文模板

PowerofAttorney

法定代表人授权书

ThisPowerofAttorneystatesthat: theundersigned(nameandtitleoflegalrepresentative) ofthe(nameofthecompany) registeredin(nameofcountryordistrict) representsthecompanytoauthorizetheundersigned(nameandtitleoftheauthorizedperson) of (nameofthecompany)

asthelegalrepresentativeofthiscompanytobidforthe(nameoftenderingprojectandTenderRef. No.) ofthe _________(nameoftheproject) , signtheContractwiththeBuyer (Employer) iftheContractisawardedtous, anddealwithallrelatedmattersinthenameofthiscompany.

本授权书声明:注册于(国家或地区的名称)的(公司名称)的在下面签字的(法定代表人姓名、职务)代表本公司授权(单位名称)的在下面签字的(被授权人的姓名、职务)为本公司的合法代理人,就(项目名称)的(招标项目名称、招标编号)投标,合同如果授予给我方,将与买方(招标人),以本公司名义处理一切与之有关的事务。

This Power of Attorney shall come into effect since the signing date of , hereby declared.

本授权书于_____年____月____日签字生效,特此声明。

Legal Representative (signature):

法定代表人签字:_________________

Authorized Person: (signature):

被授权人签字:__________________

中英文品牌商标授权书

Brand Authorization Certification This is to certify that xxx,registered in accordance with xxx represented by the General Director xxx, have registered the brand of xxx in xxx and have the right of this brand . The company xxx officially authorizes xxx to use this brand xxx (The design of this brand was in the attachment on products. One of the products xxx carton design with this brand was in the attachment . Company :xxx and company xxx both have the right of using this carton design . This certification is valid from xxx to _xxx . Party Xxx(company name ) Responsible Person Signature : Date : Authorized Party Xxx Responsible Person Signature : Date :

品牌授权书 兹证明 xxx,在俄罗斯注册法人代表为xxx, 在俄罗斯注册商标 xxx,拥有这个商标的所有权。该公司xxx正式把商标xxx 的使用权(商标图案见附件授权给xxx 使用。其中的一款产品xxx印刷有品牌xxx的纸箱设计已经在附件. xxx公司和xxx公司都拥有这个纸箱设计的使用权。 此授权书有效期为xxx到xxx___ . 授权方: 公司名称:(公司盖章) 负责人签字: 日期: 被授权方: 公司名称(公司盖章) 负责人签字: 日期:

中英分期付款合同范本

中 分期付款买卖合同范本 出卖人:__________________(以下简称甲方) 买受人:__________________(以下简称乙方) 今甲方(出卖人兼所有人)与乙方(买受人兼使用人)就产品分期买卖事宜,达成以下协议:第一条本合同的标的物为_________ ,分期付款总额定为人民币_________元整。乙方可以依照下列规定支付款项予甲方: (1)前款_________元。 (2)余款_________元。 (3)月息_________元。 第二条 乙方预付_________元予甲方,余款自_________年______月______日至_________年______月______日止。每月_____日前各支付 _________元。 第三条乙方可以就上述提供担保,于本合同成立时,以前条所载的金额与日期,开出支票_________张交付甲方。 上述支票的保管处理权限属甲方,每次交付支票,即视为乙方偿还贷款。 第四条甲方于本合同订立的同时,将_________产品交予乙方,并同意乙方对该产品的使用。 第五条乙方若能支付第二条分期付款金额及其他应付的各项费用,须自支付日始以日息_________分支付甲方作为延迟损失金。 第六条乙方须以正当的方式使用_________产品,若有违反,甲方可立即解除本合同。 第七条 乙方连续两次未支付价款,并且未支付到期价款的金额达到全部价款的五分之一的,甲方可以请求乙方支付到期以及未到期的全部价款或者解除合同。甲方解除合同的,可以向乙方请求支付该标的物的使用费。 第八条 合同争议的解决方式:凡因履行本协议书所发生的或与本协议书有关的争议,各方首先应通过友好协商解决。如协商不成的,任何一方可将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 第九条其他约定事项:____________________________________ 出卖人(甲方):_______________ 买受人(乙方):_______________ ___________年_______月_______日

品牌授权书中英文版本

品牌授权书(中文版本) 兹授权通过互联网在全球范围内销售*********** 系列产品,以本公司品牌授权经销商的名义从事合法的商业活动。所有由本公司直接提供的 ************* 系列产品,均保证为合格正品。 授权使用的商标和标识为: 授权范围如下(选填): 授权期限:年月日至年月日 授权到期后,如本公司未终止本授权,则授权日期自动顺延,顺延期无限制。 授权方:

盖章与签名: 日期: Certificate of Authorization(for English) We hereby authorize to carry out online sales / distribution of******* products all over the world, as thebrand authorized distributor. We assure that all the products provided by us are authentic without quality problems. The abovementioned trademarks are: The authorized products are (optional): This authorization is valid from month-day-year to month-day-year .

Unless otherwise terminated, authorizations are automatically extended in perpetuity. Authorized by:__________________ Signature:_______________ _______ Date:___________________ ______

付款英文合同模板

竭诚为您提供优质文档/双击可除 付款英文合同模板 篇一:中英文合同样本 合同 合同号(contractno.):日期(date): 甲方:乙方:partapartb地址:地址:addressaddress 电话:电话:teltel传真:传真:FaxFax邮编:邮编:postcodepostcode 经甲乙双方确认根据下列条款订立本合同(alltheitemsarelistasfollowingwereconfirmedbybothp artaandpartb,thesearethefinalcontentofthecontract):1订货内容及价格(quotation): 税费说明(taxes,tariffsandwithholdingtaxes): 合同总金额已包括国内所有税、费:增值税,进口税,关税,运费及各种费用 includesallthetaxesinchina,thevalue-addedtaxes-Vat, importtaxes-it,duties,tariffsorcharges add:zip:tel:Fax:

2包装方式(package): 3运输方式(transportmethod): 汽运(transportbycar):□空运(transportbyplane):□其他(others):□ 火车运输(transportbytrain):□船运(transportbyship):□ 4交货地点(deliverdestination): 5到货期(deliverdate): 6验收标准和方法(criterionofcheckandaccept): add:zip:tel:Fax: 7安装调试和保修期(installation thepercentofthecontractamountispayablebythepartaupo ndeliveryandcheck therestofthecontractamountispayablebypartawithinwor kdaysonthebasisofproductruninnormal. 乙方向甲方提供的发票种类为发票,发票内容 thekindofinvoiceprovidedbypartbis,thetitleofinvoice is add:zip:tel:Fax:

中英文品牌商标授权书

中英文品牌商标授权书文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

Brand Authorization Certification This is to certify that xxx,registered in accordance with xxx represented by the General Director xxx, have registered the brand of xxx in xxx and have the right of this brand . The company xxx officially authorizes xxx to use this brand xxx (The design of this brand was in the attachment on products. One of the products xxx carton design with this brand was in the attachment . Company :xxx and company xxx both have the right of using this carton design . This certification is valid from xxx to _xxx . Party Xxx(company name ) Responsible Person Signature : Date : Authorized Party Xxx Responsible Person Signature : Date :

外贸合同模板(中英文)

编号:_____________ 外贸合同 买方:________________________________________________

卖方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日 THE BUYER: 买方: THE SELLER: 卖方: This contract is made by and only works between the buyer and seller, which means the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: Please refer to the detailed breakdown as attached.(as in the appendix)详见清单.(附页)

2. PACKING: The commodity is supposed to be packed with infrangible Export standard packaging that suitable for long distance ocean and land transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage or rust damage to the goods that caused by improper packing, and pay for all cost and loss caused by the damage. 包装:必须采用坚固的出口标准包装, 适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失, 由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。 3. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、 “小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 4. TIME OF SHIPMENT(装运期):After 80%T/T Payment

采购合同中常用的付款方式(中英文)

常用的付款方式 T/T 电汇。就是买方把货款直接从国外汇入你的外币账户里。 D/P 托收。卖方把提单发票等象征货物所有权的单据交给银行,委托银行收货款。但买方拒绝付款时,银行只会把单据交回卖方。 L/C 信用证。由银行出面担保,只要卖方按信用证的规定交货,就可拿到货款,而买方又无须在卖方履行合同规定的交货义务前支付货款。信用证是有条件的,银行担保是银行应买方的要求和指示保证立即或将来某一时间内付给卖方一笔款项。卖方得到这笔钱的条件是向银行提交信用证中规定的单据。 还有其他像信汇M/T,承兑交单A/P,银行保函L/G,现在都很少用了 COD是Cash on Delivery的英文缩写,意为:货到付款,交货付现,是支付方式payment terms的一种.COD与CIF & FOB没有直接联系. 而CIF,FOB是最常用的三种国际贸易术语Trade Terms中的两种,CIF:Cost,Insurance and Freight成本,运费加保险费;FOB:Free on Board装运港船上交货;还有一个就是CFR:Cost and Freight成本加运费. 贸易术语是指用一个简短的概念或英文缩写字母来说明商品的价格构成,买卖双方的有关手续、费用及风险责任的划分。使用贸易术语能简化买卖双方之间洽谈业务的内容,缩短了成交的过程,减少了误解和争议,节省谈判费用,对国际经济贸易的发展起到促进作用。 FOB应注意船货衔接的问题,CFR应注意卖方及时发出装船通知的问题,CIF应注意卖方投保日期不得迟于装运日期的问题。 现在常用的贸易术语解释通则有1990版和2000版,差别不是很大,在贸易合同中应明确采用的是哪个版本,比方INCOTERMS 1990或INCOTERMS 2000。 我想楼主如果想进一步了解,建议去某个外贸网站或论坛,以获得更多专业的回答。推荐一本好书《进出口贸易实务教程》,上海人民出版社出版,主编:吴百福,副主编:周秉成,李正方,徐小薇。是我大学时

(完整版)中英文外贸合同范本

中英文外贸合同范本 外贸合同是国际贸易中的重要文件,也是一种必不可少的法律依据,而商务英语正是从事国际贸易专业人员不可或缺的语言,也是外贸合同中的主要语言。随着经济全球化的快速发展,国际间的贸易活动与日俱增,外贸合同的涉及面越来越广泛,内容越来越复杂,要想保障国际贸易中合同签订双方的合法权利,就必须准确的理解、翻译外贸合同。以下是小编为大家精心准备的:中英文外贸合同相关范本。欢迎参考阅读! 中英文外贸合同范本一 合同编号:_________________ contract no:_______________ 签订日期:_________________ date:______________________ 签订地点:_________________ signed at : _______________ 电话:____________________ tel: ______________________

传真:____________________ fax:_______________________ 电报:____________________ cable: ____________________ 电传:____________________ telex: ____________________ 电话:____________________ tel: ______________________ 传真:____________________ fax:_______________________ 电报:_____________________

外贸合同模板范本(中英文)

销售合同 Sales Contract 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address:_________________________ 电话(Tel):___________传真(Fax):__________电子邮箱(E-mail):______________________ 卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address:__________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________电子邮箱(E-mail):______________________ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2.数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3.单价(Unit Price): 4.总值(Total Amount): 5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6.原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7.包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean

品牌授权书中英文版本

品牌授权书(中文版本) 兹授权_________________________________ 通过互联网在全球范围内销售 *********** 系列产品,以本公司品牌授权经销商的名义从事合法的商业活动。 所有由本公司直接提供的************* 系列产品,均保证为合格正品。 授权使用的商标和标识为: 授权范围如下(选填): 授权期限:年月日至年月日 授权到期后,如本公司未终止本授权,贝y授权日期自动顺延,顺延期无限制。 授权方:______________________________

盖章与签名:__________________________ 日期:________________________________ Certificate of Authorization (for English ) We hereby authorize ________________________________________________ to carry out online sales / distribution of ******* products all over the world, as the brand authorized distributor. We assure that all the products provided by us are authe ntic without quality problems. The aboveme nti oned trademarks are : The authorized products are (optio nal):

中英文品牌(商标)授权书模板

B r a n d A u t h o r i z a t i o n C e r t i f i c a t i o n This is to certify that xxx,registered in accordance with xxx represented by the General Director xxx, have registered the brand of xxx in xxx and have the right of this brand . The company xxx officially authorizes xxx to use this brand xxx (The design of this brand was in the attachment No.1) on products. One of the products xxx carton design with this brand was in the attachment NO.2. Company :xxx and company xxx both have the right of using this carton design . This certification is valid from xxx to _xxx . Party Xxx(company name ) Responsible Person Signature : Date : Authorized Party Xxx Responsible Person Signature : Date : 品牌授权书 兹证明 xxx,在俄罗斯注册法人代表为xxx, 在俄罗斯注册商标 xxx,拥有这个商标的所有权。该公司xxx正式把商标xxx 的使用权(商标图案见附件NO.1) 授权给xxx 使用。其中的一款产品xxx印刷有品牌xxx的纸箱设计已经在附件NO.2. xxx公司和xxx公司都拥有这个

国际买卖合同(中英文对照)

1.售货合同(sales contract) 编号No. 日期Date: 买方: The Buyers: 电报:传真: Cable: FAX 卖方: The Sellers: 电报:电传:传真: Cable: Telex: FAX 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below. (1)货名及规格 (2)数量(3)单价(4)总价COMMODITY AND SPECIFICATIONS (5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: (6)装运期限:TIME OF SHIPMENT: (7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT: (8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION: (9)保险:INSURANCE: 由买方投保。 To be coverd by the Buyers. (10)包装:PACKING: 须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方 应负担由此而产生的一切费用和/或损失。 To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers. (11) 唛头:SHIPPING MARK: 卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头: On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CARE”;“KEEP AW AY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:

品牌授权书范本模板

品牌授权书范本模板_品牌授权协议【中英文对照】 品牌授权书范本模板 编号:- 商标使用许可人(甲方): 商标使用被许可人(乙方): 根据《商标法》和《实施条例》的规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 商标授权范围 一、甲方将注册登记的第类商标(注册号:)许可乙方使用在其生产的产品包装上。 二、商标标识:(另附页) 三、许可使用的期限自年月日起至年月日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 四、甲方许可乙方使用商标的地域范围:中华人民共和国境内。 五、甲方许可乙方使用商标的形式为:在中华人民共和国区域行业内普通许可使用。合同存续期间,不在省内行业同类产品上,授权其他生产厂家使用甲方的第类商标。 六、许可乙方在产品包装、企业牌匾、宣传资料上使用的说明文字: 双方的权利和义务 七、乙方向甲方交纳万元人民币作为商标、冠名使用费。

八、根据《中华人民共和国商标法》的规定:“许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量;被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。”乙方必须保证在其生产的商品上,使用甲方注册商标的产品,要符合国家有关该产品卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字的要求。 九、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品范围使用甲方的注册商标。 十、根据《中华人民共和国商标法》规定,乙方必须在使用甲方注册商标的商品上标明乙方的企业名称和产地。 十一、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用许可合同》并续费备案,不续签合同则自行终止。 十二、合同终止后,乙方不得在其生产的产品上使用甲方的授权商标、标识,以及在本合同第6项中许可乙方在其产品包装,企业牌匾、宣传材料中所规定的文字,否则甲方有权依法追究其侵权责任。 十三、甲方在合同有效期内,依据《中华人民共和国商标法》第四十条规定,有权利监督乙方产品质量,乙方有责任将包装设计文稿交给甲方审核备案,以免出现与法律相违背的情况。 十四、甲方对乙方的商标使用许可授权,是根据《中华人民共和国商标法》及《实施条例》的规定,仅为提高乙方知名度、扩大市场占有率所进行的企业形象和产品形象策划和包装。是在法律许可下的合法授权并受到法律保护。同时应当强调,双方都是独立法人,各自独立承担法律责任;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合同无关的法律责任均不得涉及对方;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合同无关的其他法律纠纷和责任,也均不能构成对各方的法律连带责任。

完整版中英文合同模板

合同 CONTRACT 合同号Contract No:2011BMT/020-0078EU 签约日期Date:July 11th, 2011卖方: The Seller:A gricultural Produndling BV 地址Add:Edisonweg 5, NL- Joure, Holland 电话TeI:+31 513 00 传真Fax:+31 5131 01 买方:银川GH商贸有限公司 The Buyer: YinchuanGH Business Trade Co.,Ltd. 地址:银川市金风区新昌西路紫荆花商务中心M座903室 Address:, Zijinghua business center building M, Xinchang west road,Jinfeng district, Yinchuan, Ningxia, . China. 电话Tel.:0086 951 761 传真FaX:0086 951 760 邮箱E-mail address 本合同由买卖双方根据以下合同条款所订立。 This contract is made by and between the Buyers and Sellers,whereby the Buyers agree to Buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 2. 原产地Country of Origin: Belgium 3. 包装Packing: 必须采用坚固的适合长途空运或陆运防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运的包装,由于包装不良所发生的损失及由于未采用充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方承担由此产生的一切费用或损失。卖方需出有关包装证明,证明该包装材料非针叶树种。 如果包装为木箱包装,则木质包装需经过热处理并在包装上加贴IPPC标志。 To be packed in strong wooden cases or cartons suitable for long distance parcel post/air freight transportation to change of climate,well protected against dampness,moisture,shocks rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers,

2018年国外品牌英文授权书-精选word文档 (4页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 国外品牌英文授权书 篇一:品牌授权书中英文版本 品牌授权书(中文版本) 兹授权通过互联网在全球范围内销售系列产品,以本公司品牌授权经销商的名义从事合法的商业活动。所有由本公司直接提供的 授权使用的商标和标识为: 授权范围如下(选填): 授权期限:年月日至年月日 授权到期后,如本公司未终止本授权,则授权日期自动顺延,顺延期无限 制。 授权方: 盖章与签名: 日期: Certificate of Authorization(for English) We hereby authorize to carry out online sales / distribution ofproducts all over the world, as thebrand authorized distributor. We assure that all the products provided by us are authentic without quality problems. The abovementioned trademarks are: The authorized products are (optional): This authorization is valid from to Unless otherwise terminated, authorizations are automatically extended in perpetuity.

授权书(中英文版本)

英文授权书 {下面为一些具体格式和步骤: A为委托方,B为被委托方 {首先是委任:} 1 Appointment 1. 委任 A hereby appoints the B as the global Distributor for the distribution, sale and promotion of the Goods all over the world (“Territory”) upon the terms and conditions hereinafter contained. 甲现根据以下条件和条款委任乙作为其在中国大陆地区的唯一加盟机构,负责甲方的中美教育交流项目、校长教师专业发展项目以及甲方所开发的各类教育项目在中国大陆地区的推广、传播。 2. B’s General Duties 2. B的义务 B agrees and undertakes with the A that, for the duration of this Agreement the B shall punctually and faithfully observe the following:

B同意并承诺A在本协议有效期内如期并忠实遵守以下条款: {然后列举一些条款}如: It shall use its best endeavors’ to promote and extend the sale of the Goods throughout the Territory. 我们会尽最大努力在中国大陆推广和扩大甲方教育项目的影响力 B shall not sell the Goods to A’s Customers, unless authorized in writing by A, for the duration of this Agreement. 乙方不会去做甲方在中国大陆已有项目 Except for otherwise expressly provided herein, any contracts for the sales of the Goods by B to its own Customers shall be exclusively concluded between B and its Customers. B shall have the sole right to offer and/or accept terms and conditions of such contracts.

品牌授权书范本 中英文

品牌授权书 兹授权通过互联网在全球范围内销售系列产品,以本公司品牌授权经销商的名义从事合法的商业活动。所有由本公司直接提供的 系列产品,均保证为合格正品。 授权使用的商标和标识为: 授权范围如下(选填): 授权期限:年月日至年月日授权到期后,如本公司未终止本授权,则授权日期自动顺延,顺延期无限制。 授权方: 盖章与签名: 日期: Certificate of Authorization

We hereby authorize to carry out online sales / distribution of products all over the world, as the brand authorized distributor. We assure that all the products provided by us are authentic without quality problems. The abovementioned trademarks are: The authorized products are (optional): This authorization is valid from to Unless otherwise terminated, authorizations are automatically extended in perpetuity. Authorized by:__________________ Signature:______________________ Date:_________________________

品牌授权书范本中英文

品牌授权书 兹授权____________________________________ 通过互联网在全球范围内销售 _____________________________ 系列 产品,以本公司品牌授权经销商的名义从事合法的商业活动。所有由本公司直接提供的___________ 系列产品,均保证为合格正品。 授权使用的商标和标识为:________________________________________________________________________________ 授权期限:____________ 年 ____________ 月 ___________ 日至_____________ 年____________ 月 授权到期后,如本公司未终止本授权,则授权日期自动顺延,顺延期无限制。 授权方:__________________________________________ 盖章与签名:________________________________________ 日期:_________________________________________ Certificate of Authorizati on We hereby authorize to carry out on li ne

sales / distribution of products all over the world, as the bra nd authorized distributor. We assure that all the products provided by us are authentic without quality problems. The aboveme nti oned trademarks are : The authorized products are (opti on al): No. Category r :厂 :厂 4~ 5 This authorizati on is valid from _to __________________ _______________________________ Un less otherwise termi nated, authorizati ons are automatically exte nded in perpetuity. Authorized by: __________________ Signature: ______________________ Date:

中英文品牌(商标)授权书模板

中英文品牌(商标)授权书模 板 标准化文件发布号:(9312-EUATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

Brand Authorization Certification This is to certify that xxx,registered in accordance with xxx represented by the General Director xxx, have registered the brand of xxx in xxx and have the right of this brand . The company xxx officially authorizes xxx to use this brand xxx (The design of this brand was in the attachment on products. One of the products xxx carton design with this brand was in the attachment . Company :xxx and company xxx both have the right of using this carton design . This certification is valid from xxx to _xxx . Authorizer Party Xxx(company name ) Responsible Person Signature : Date : Authorized Party Xxx Responsible Person Signature : Date :

相关主题