搜档网
当前位置:搜档网 › 化工工厂类专业英语

化工工厂类专业英语

化工工厂类专业英语
化工工厂类专业英语

项目建议

1.项目建议概况

资格qualification

预备资格prequalification

商务条款与条件commercial terms and condition

商务commercial

技术technical

技术说明technical specification

建议书proposal book

资料费information price

估价estimated price

报价quoted price

报价书quotation

2报价资料

工艺说明process description

工艺特点process feature

经验记载experience record

工艺特性process performance

设备表equipment list

说明规定规格specification

简要说明short specification

条件图sketch drawing

流程图flow diagram

平衡图balance diagram

方框图block diagram

P&I 图P&I diagram

单线图single line diagram

布置图layout

平面布置图plot plan

总图general plot plan

附件appendix

资料文件document

3.合同技术用语

保证guarantee

性能保证performance guarantee 时间保证time guarantee 交货保证delivery guarantee

建造保证workmanship guarantee

生产能力capacity

质量quality

消耗量consumption

原材料feedstock

原料raw material

辅助原料sub-raw material

产品product

付产品by-product

中间产品intermediate

公用工程utility

燃料fuel

化学品chemical

界区battery limit

(界区)进料incoming

(界区)出料outgoing

界区条件battery limits condition

(配管图)分界区match line

工厂装置plant

设备equipment

关键设备critical equipment

专利设备proprietary equipment

有位号设备itemized equipment

无位号设备non-itemized

equipment

散装材料bulk material

施工材料material of construction

仪表instrument

备品备件spare part

建筑工具construction aid

(现场)居住设施accommodation

现场派遣expatriate

运转率on stream factor

运转天数stream day

系列train

日历日calendar day

日历月calendar month

机械(试车)完工mechanical

completion

试车trial operation

初次试车initial operation

开车start up

注油oil in

投料fees in

首次出料first drop

保证试运转guarantee test run

装置验收plant acceptance

移交turnover

议定书protocol

4估算

估算estimate

概算budgetary estimate

推算slide

幂指数power term

(费用)分类,分项价格breakdown

外汇foreign currency

当地货币local currency

可兑换货币convertible currency

专利费license fee

专利权税royalty

变动专利权税running royalty

专有技术费know-how fee

基础设计费basic engineering fee

代理费agent fee

手续费commission

不可预见费contingency

外汇风险exchange risk

易货补偿compensation

直接费用direct cost

间接费用indirect cost

项目管理费project expense

现场管理费field expense

一般管理费overhead

利润profit

生活费living expense

出勤津贴daily allowance

(出差)准备费outfit allowance

劳务费labor cost

基本工资base wage

补偿费payroll burden

福利费fringe benefit

5可行性研究

可行性feasibility

现场选定site selection

(现场)位置location

市场marketing

可获利润率profitability

生产成本production cost

经营费operation cost

可变成本variable cost

不变成本fixed cost

总投资total capital cost

折旧费depreciation

现金流量cash flow

折现现金流量discount cash flow 工况研究case study

产权资本,自有资金equity

建设资本利息interest during construction

6业务范围

现场勘测site survey

工艺设计process design

基础设计basic engineering

基础设计包basic design package 详细设计detail engineering

采购procurement

海运ocean transportation

陆运inland transportation

安装erection work

土建工作civil work

施工construction work

临时工作temporary work

投料试车commissioning

培训training

(现场)指导supervisory service

顾问advisor service

初步设计preliminary project

最终设计final project

基础设施infrastructure

上部结构superstructure

软件software

硬件hardware 7工厂分类与设计

**地工厂grass root plant

总厂integral plant

分厂single plant

成套装置package plant

翻版(设计)厂copy plant

生产厂commercial plant

中试工厂pilot plant

实验室规模装置bench scale unit

石化总厂petrochemical complex

下游(厂) downstream

(工业)放大scale-up

扩建expansion

改建、更改modification

镜象布置mirror image

设计余量over design

降负荷运转turndown

消除瓶颈Debottlenecking

工厂模型plant model

8设备

工艺装置process plant

装置区内on site

装置区外off site

界区内inside battery limit

界区外outside battery limit

公用工程设施utility facility

贮存设施storage facility

辅助设施auxiliary facility

衔接interconnection

主变电所main substation

发电设施power generation

facility

事故发电设备emergency power

generation facility

水处理装置water treatment

facility

冷却塔cooling tower

抽水设施water intake facility

海水淡化装置desalination facility

蒸汽发生装置steam generation

facility

仪表空气发生装置instrument

gas generation facility

惰性气发生装置inert gas

generation facility

空分装置air separation facility

罐区tank yard

散装贮藏设备bulk storage facility

包装机械bagging facility

制袋设备bag making facility

装瓶设备bottling facility

装货设施loading facility

卸货设施unloading facility

铁路侧线railway siding

栈桥jetty

行政办公楼administration

building

维修车间maintenance shop

中央化验室central laboratory

内部通用设施

intercommunication facility

广播系统public address system

询呼设施paging facility

消防设施fire fighting facility

安全器具safety equipment

生活设施colony

公用设施town-shop

娱乐设施recreation facility

9相关企业

承包商contractor

主承包商prime contractor

分包商subcontractor

直接雇佣direct hire

专利商licenser

转专利者sub-licenser

专利使用者licensee

专利拥有者patent-owner

竞争者competitor

国际财团consortium

合作者collaborator

买方(1)buyer(2)purchaser

卖方seller

厂商vendor

制造商(1)maker (2)manufacture

业主owner

顾问consultant

技术顾问Technical adviser

用户User

最终用户End user

客户(1)customer(2)client

代理商agent

挂名人dummy

2. 投标合同

2.1 投标概况

询价inquiry

报价估价书quotation estimation 投标投标书bid tender

投标资料bid document

预审pre-qualification

意向书letter of intent

2.2合同用语

协议agreement

合同契约contract

注销cancellation

约定Consideration

合同转让Assignment of contract 不可抗力force majeure

仲裁attribution

基本法governing law

秘密条款(1)secrecy clause (2)non-disclosure clause

预定损坏赔偿费liquidated damages

总赔偿额度total liability

连带(债务) joint and several

预先债权lien

免除waiver

保证guaranty 担保warranty

赔偿indemnity

定义definition

增额escalation

罚款penalty

支付条款terms of payment

税金tax and duties

侵犯专利patent infringement

最高限额ceiling

委任书power of attorney

保证金bond

2.3合同形式

投标合同competitive bid contract

议付合同negotiated contract

FOB合同fob-type contract

成套承包合同(1)turnkey contract

(交钥匙合同)

(2)chef montage contract

总付合同lump sum price contract

单价契约unit price contract

正价加附加费合同cost plus fee

contract

预投标协议pre-bid agreement

产品抵债products sharing

互购交易counter-purchase

transaction

3. 支付金融财务

3.1支付金融

支付条款支付条件payment

terms

延期付款 deferred payments

存留款项保留资金 retention

payment

定期付款 schedule payment

施工分期付款progressive

payment

付款交单D/P documents against

payment

承兑交单调D/A documents

against acceptance

信贷信用 credit

卖方信贷供应商信贷 supplier’s

credit

买方信贷 buyer’s credit

银行借贷 bank loan

财政金融 finance

借款借贷 loan

偿还 reimburse reimbursement

保证书 letter of guarantee

信用证信贷书 letter of credit

外汇兑换率 exchange rate

兑换单汇款单据 documentary

bill of exchange

汇款汇兑基金 remittance

3.2财务

自然增长基数 accrual basis

资产负债表决算表balance

sheet

损益报表P&L

profit and loss statement

4.采购运输保险

4.1进出口手续

出口许可证 export license

出口许可证变更 E/L amend

COCOM

coordinating committee

标准结算方法 standard payment

非标准结算方法 non-standard

payment

DBC

draw back cargo(dbc)

出口申报银行export

declaration bank e/d

进口申报单 export declaration

custom

进口许可证 import license

保税区域 bonded area

关税 import duty

原产地说明书certificate of

origin

发票 Invoice

4.2运输

装箱单 packing list

提单 bill of lading (B/L)

指示提单 order B/L

直接提单 straight B/L

装运提单 shipped B/L, on board B/L

备运提单 received B/L

不附带条件的提单 clean B/L

不洁提单 dirty B/L, foul B/L 直运提单 direct B/L

联运提单 through B/L

船上收货单 mate’s receipt

装货通知单shipping order (S/O)

交货单 delivery order (D/O)

空运货单 airway bill

海上运费 ocean freight

海上运费同盟freight conference

目的地付费 freight payable at destination

码头人工搬运费 stevedorage

空载运费 dead freight

船到港预定时间 expected time of arrival (ETA)

船离港预定时间 expected time of departure (ETD)

海关快速发货custom quick despatch (CQD)

滞船费 demurrage

码头搬运商 stevedore

超尺寸运输over-dimension cargo (ODC)

4.3保险

海上保险marine cargo insurance

现场指导失误保险 supervisor’s risk insurance

4.4贸易条件

出厂价(1)ex works(2)ex

factory (3)ex mill

海上交货fob-named port of

shipment

含保险海上交货 cif-named port

of destination

国境交货条件 franco frontier

4.5采购

采购 procurement

厂家 vendor

厂家一览表 vendor list

市场价 market price

黑市价 dark price

现价

up-to-date price level

报价 quotation

偏差表 deviation list

到货时间 time of delivery

支付方式 (1)terms of payment

(2)payment condition

(3)payment terms

延缓支付 deferred payment

现金支付 cash on delivery

预先支付 down payment

发货前支付 advance payment

到货后支付 progress payment

计划支付 scheduled payment

购买条件 terms and conditions

of purchase

折价 discount

谈判交涉 negotiation

澄清 clarification

购买意向 intent to purchase

比较表 tabulation

评语 evaluation

价格分析 value analysis

定购单 purchase order

变更定购单 change order

支付方式 method of payment

现金 cash

支票 check

期票 promissory note

催货 expediting

跟踪系统 follow-up system

4.6包装

包装 packing

防锈包装 rust-proof packing

防潮湿包装moisture-proof

packing

防水包装 water-proof packing

软包装 shrink packing

木箱 wooden box

板条箱 crate

滑橇底座 skid base

框架箱 framed box

码垛盘 pallet

侧板 side plate

吊具 sling fitting

花篮螺栓 turnbuckle

钢带 steel strapping

角保护袋edge protector

closure plate

防护角 corner protector

板 board

合板 plywood

缓冲材料 cushioning material

通气孔盖 ventilation cover

超载 superimposed load

开包 unpacking

船上标志 shipping mark

注意标志 care mark

5.项目执行及费用管理

5.1项目执行

总图会议kick-off meeting

项目研究会议project study

meeting

开工会议launching meeting

项目报告project reporting

审查会议screening meeting

进展报告progress report

协调过程coordination procedure 变更指示change order

认可approval

复阅review

5.2工程

项目完工报告job close-out report

项目执行报告job performance report

完工汇编close-out book

反馈系统feed back system

项目设计条件project design information

会签inter-department check

工程设计engineering design

工艺条件确认engineering review 工艺条件校核engineering checking

项目完成指标审核表project performance check sheet

施工版approved for construction (afc)

设计变更error report

技术文件technical data book

管道材料工艺条件process data for piping material

载荷条件loading data

关键路径法critical path method 关键路径进度表critical path scheduling

PERT

program evaluation and review technique

5.3费用及工时管理

工程预算project control budget

工时man-hour (M/H)

工日man-day (M/D)

人月man-month (M/N)考勤表time sheet

工作号work number

项目号job number

预期项目号proposal number

改进工作improvement work

闲滞idle

工时报告man-hour report

项目工时汇总job man-hour

performance report

5.4费用分类

费用分类code of account

主账major account

分账sub-account

设备位号item number

5.5组织

指定assign

借调on-loan

项目成员project number

项目经理project manager (PM)

项目经理助理assistant project

manager (APM)

施工经理construction manager

(CM)

开工经理operation manager (OM)

现场指挥field manger

项目前期经理proposal manager

估算员estimator

原始采购员originator

协调员coordinator

项目设计协调员project design

coordinator (PDC)

6.标准化资料管理法规规格

6.1标准化

标准化standardization

标准规格standard

工程规定engineer specification

项目特殊要求specific job

requirement

工程手册engineering manual

标准图standard drawing

工程用表格engineering form

法规law and regulation

法律law

6.2资料管理

情报管理information and

documentation

信息中心information center

调研(追述) retrospective searching

信息选择服务selective

dissemination of information

情报跟踪current awareness

检索效率retrieval efficiency

资料documents

原文献primary sources

文献摘抄secondary sources

连载刊物serials

定期刊物periodieals

(学会)纪要memoirs

会报transactions

会议论文conference paper

会议记录proceedings

索引期刊index journal

文摘期刊abstract journal

情报摘要information abstract

提示文稿indicative abstract

图书目录book catalog

标题目录title catalog

总目录union catalog

标准目录standard catalog

关键词keyword

省略词stopword

KWIC索引keyword-in-context

index

KWOC索引

keyword-out-of-context index

顺序索引permuted index

相关索引coordinate index

主题分析subject analysis

统计分类statistical classification

国际十进分类法universal

decimal classification

阅读卡片visible card

书卡book card

档案系统filing system

微缩复制microcopy

微缩系统micro-system

穿孔卡夹aperture card

微缩胶片fiche film

6.3法规

高压气体取缔法high pressure gas control law

消防法fire service law

劳动安全卫生法industry safety and health law

建筑基本法building standard law 单位制system of units

国际单位制international system of units

图纸、条件表

工艺流程图Process flow diagram(PFD)

管道仪表流程图Process piping & instrument flow diagram(PID)

公用工程流程图Utility balance diagram(UFD)

框图Block flow diagram

公用工程介质平衡图Utility balance diagram(UBD)

平面布置图Plot plan

立面布置图General arrangement 总图General plot plan

规划图Planning drawing

管道研究图Piping study drawing 管道布置图(配管图)Piping arrangement drawing

分区图Key plan

管道走向研究图Piping routing study drawing

地下管道图Underground piping drawing

管道特殊管件图Piping special parts drawing

管架详图Piping hanging drawing

预制图Prefabrication drawing

参考图Reference drawing

通用图Typical drawing

制造厂图Vendor’s drawing

管道轴测图Isometric piping

drawing

竣工图As-built drawing

模型Model

管线表

schedule

计算书Calculation sheet

图纸目录Drawing schedule

发图阶段Issue stage

版次Revision number

编号体系Numbering system

比例Scale

工厂北向Plant north

海平面标高Over-sea mean

level(OSL)

标高Elevation(EL)

已有钢结构Existing structure

装货区Loading area

公用工程站Utility station

柱号Column number

净空headroom

通道Access way

小通道Cat way

钢结构顶部标高Top of structure

elevation

管底标高Bottom of piping

elevation

主管口径Run size

顶平偏心异径管Eccentric

reducer top flat

中心到面的距离Center to face

工作点标高Working point

elevation

管架标注Hanging marking

冷拉Cold spring

管线记号Line symbol

管线接口Line connection

物流号Stream NO.

管线号Line NO.

管道等级号(1) class designation

(2) spec designation

阀门号Valve NO.

等级分界Specification break

重要管道Critical piping

总管Header pipe

仪表管道Instrument piping

排放管道Blowdown piping

火炬气管道Flare piping

输送管线Transfer line

入口管线Suction line

排水管Effluent line

旁通管Bypass line

吹扫系统Purge system

放空接口Vent connection

软管接口Hose connection

双切断阀及排放阀Double block

and bleeder

污水沟Sewer ditch

冷凝液池Condensate pit

积水坑Sump box

漏斗Drip funnel

管段Spool piece

垫环Space ring

限流孔板Restriction orifice

流量喷嘴Flow nozzle

液体混合用三通Mixing tee

喷头Spray nozzle

粗滤器Strainer

临时粗滤器Temporary strainer

疏水阀Steam trap

爆破膜Rupture disk

蒸汽伴热管道Steam-traced

piping

夹套管道Jacketed piping

地下管道Underground piping

管道要素

钢管Steel pipe

螺纹端管Threaded pipe

法兰端管Flanged pipe

锻制的Swage

光滑弯管Smooth bend

U型弯管U-bend

弯管Bending pipe

波纹管膨胀节Expansion bellows 柔性管Flexible pipe

管件接头Pipe fitting joint

机械连接Mechanical joint

活套连接Lapped joint

环行垫连接Ring type joint

扩口接头Flare type joint

非扩口接头Flareless type joint

承插连接Bell and spigot Victaulic 接头Victaulic joint

弯头Elbow

异径管Reducer

管接头Coupling

活接头Union

短管Nipple

法兰Flange

配对法兰Companion flange

法兰盖Blind flange

异径法兰Reducing flange

八字盲板(1) spectacle blind(2) reversible blind

平板式法兰Plate flange

带颈法兰Hubbed flange

对焊法兰Welding flange

松套法兰Loose flange

管端突缘Stub end

法兰面Flange face

垫片沟槽Gasket groove

满平面Full face

突面Raised face

大准槽面Large tongue and groove face

双凹凸面Double male & female face

大凹凸面Large male & female face

金属垫片Metallic gasket

非金属垫片Non-metallic gasket

O型环Semi-metallic gasket 透视垫O-ring

对焊Lens ring

承插焊接Butt weld

滑套焊接Socket weld

焊接支管台Slip-on weld

插入环Insert ring

管帽Cap

材料表Bill of material

材料统计Take-off

管段表Line bill of material

估算汇总表Estimation summary

sheet

备品备件表Spare parts list

报价单Quotation sheet

订货表Purchase order schedule

材料汇总表Bill of material

summary

状态报告Status report

分布报告Distribution report

价格、重量一览表Cost & weight

summary

价格、重量汇总表Cost & weight

total

定货管理表Order control

管道材料管理表Piping material

control sheet

元件代码Item code

标记号Tag number

标准形态Standard shape

轴测图Isometric drawing

管线号Line reference

批号Batch reference

管子下料表Piping cutting list

制作件表Fabrication parts list

组装件表Erection part list

固定架Anchor

滑动架Resting support

导向架Guide

限位架Directional stop

减振架Dampener

支架Support

管托Shoe

保冷管托cradle

鞍座Saddle

耳轴Trunnion

吊架Hanger

刚性吊架Rigid hanger

弹簧吊架Spring hanger

恒力吊架Constant hanger

阀门Valve

截止阀Globe valve

闸阀Gate valve

针行阀Needle valve

球阀Ball valve

止回阀Check valve

隔膜阀Diaphragm valve

三通阀Three-way valve

角阀Angle valve

蝶阀Butterfly valve

旋塞阀Cock

伸长杆操作Extension

stem-operation

链操作Chain-operated

齿轮操作Gear-operated

扳手操作Wrench-operated

电动操作Motor-operated

阀芯Trim

阀盖Bonnet

焊接支管Weld branch

偏置Offset

焊缝根部间隙Weld root gap

现场调整后再下料和焊接Cut

and weld after adjusting

坡度Slope

工作点Working point

管架说明Notes for piping hanging

部门间校核版Interdepartmental

check print

平端Plain end

坡口端Beveled

管道联接图Piping hook-up

drawing

管道图说明Notes for piping

drawing

标题栏Title block

询价单Piping requisition sheet

8 配管及一般设备设计

8.1

保温、保冷

绝热Insulation

设备绝热表Equipment insulation schedule

绝热符号Insulation code

保温设计Design of cold insulation 正常操作所用的保温Insulation for stable operating

人身防护Personnel protection

防火层Fire-proofing

防结露Anti-sweat

防冻Winterizing

防音Sound protection

保温材料Hot insulation material 保冷材料Cold insulation material 石棉asbestos

硅藻土Diatomaceous earth

岩棉Rock wool

玻璃棉Glass wool

碳酸镁Magnesium carbonate

硅酸铝Calcium silicate

珍珠岩Perlite

软木板Cork boards

毛毡Hair felt

泡沫聚氨酯Foam polystyrene

硬泡沫氨基甲酸乙酯Rigid foam urethane

硬泡沫橡胶Rigid foam rubber

玛碲脂Mastic

耐磨损材料Anti-abrasion coating material

管壳Lagging cloth

铁丝网Hexagonal wire netting

填缝材料Caulking material

保护层(1) jacketing sheet(2) cover sheet

波纹铝板Corrugated aluminum sheet

有色镀锌钢板Precoated galvanized sheet 搭板Butt strap

Z型接头Z-joint

防腐、涂漆

色标Colour-code

孟塞尔色系Munsell notation

管道识别色Identification of

piping system

防腐层External coating

油漆Paint

清漆Varnish

防腐漆(1) anti-corrosive paint

(2) rush-proof paint

含铝漆Aluminum paint

底漆Primer

耐酸漆Acid-proof paint

耐碱漆Alkali-proof paint

耐热漆Heat-resisting paint

测温漆Thermo-paint

绝缘漆Insulating varnish

表面处理Surface preparation

涂漆painting

阴极保护Cathodic protection

振动解析

机械振动Mechanical vibration

自由振动Free vibration

强制振动Forced vibration

自励振动Self-excited vibration

固有频率Natural frequency

固有周期Natural period

波谷Loop

波峰Node

正弦振动Sinusoidal oscillation

非线性振动Non-linear oscillation

阻尼振动Damped vibration

临界阻尼Critical damping

衰减系数(1) attenuation(2)

decay coefficient(3) decay

factor

共振Resonance

扭曲振动Torsional vibration

挠性振动Flexural vibration

极限速度Critical speed

固有值Characteristic value

临界条件Boundary condition

弹簧系数Spring constant

惯性矩Moment of inertia

回转半径Radius of gyration

振动吸收装置Dynamic vibration

absorber

液压减振器Hydraulic damper

弹簧减振器(1) spring dampener

(2) spring damper

油压锁定Oil lock

耐振设计

固有振动方式Natural frequency

mode

卓越周期Predominant period

基本周期First natural frequency

横波Transverse wave

纵波Longitudinal wave

相对位移Relative displacement

质量比Mass ratio

静解析法Static method

修正静解析法Corrected static

method

动解析法Modal analysis

时历响应解析法Time history

response analysis

设计响应光谱Design response

spectrum

加速响应光谱Acceleration

response spectrum

地板响应光谱Floor response

spectrum

标准响应光谱Standard response

spectrum

加速响应增幅比Acceleration

response amplitude ratio

刚性结构Rigid structure

柔性结构Flexible structure

长周期结构Long-period structure 刚性框架Rahmen rigid frame

地震波Earthquake accelerogram 位移量记录Displacement record 设计地震Design earthquake

设计震度Design **smic coefficient

地震Earthquake

震源距离Distance to centrum

震中距离Distance to epicenter

震级Magnitude

地震波显示仪**smoscope

地震仪**smograph

耐震等级**smic class

基岩Base rock

应力分析

外力External force

内力Internal force

反作用力Reaction force

力偶Couple of force

弯矩Bending moment

扭矩Twist moment

应力Stress

弯曲应力Bending stress

扭曲应力Torsional stress

圆周应力Hoop stress

峰值应力Peak stress

一次应力Primary stress

二次应力Secondary stress

轴向应力Axial stress

重复应力Repeated stress

脉动应力Pulsating stress

交变应力Alternating stress

应变Strain

应变能Strain energy

主应力Principal stress

主应力理论Principal stress theory

最大剪切应力理论Maximum shearing stress theory

残余应力Residual stress 热应力Thermal stress

热破坏Thermal shock

疲劳Fatigue

疲劳曲线S-N diagram

疲劳极限(1) fatigue limit(2)

endurance limit

腐蚀疲劳Corrosion fatigue

蠕变Creep

蠕变疲劳Creep fatigue

尺寸效应Size effect

应力集中系数Coefficient of

stress concentration

形状系数Shape coefficient

缺口系数Notch factor

应力强度系数Stress intensity

factor

几何惯性矩Geometrical moment

of inertia

断面系数Modulus of section

断面极惯性矩Polar moment of

inertia of area

杨氏模量Young’s modulus

横向弹性系数Modulus of

transverse elasticity

体积弹性系数Modulus of

volumetric elasticity

泊松比Poissor’s ratio

弹性极限Elastic limit

屈服点Yield point

拉伸强度Tensile strength

伸长Elongation

永久变形Permanent set

弹性Flexibility

弹性分析Elastic analysis

弹性屈服Elastic buckling

塑性Plasticity

塑变滞后Plasticity hysteresis

极限分析Limit analysis

弹塑性分析Elastic-plastic analysis

疲劳分析Fatigue analysis

有限元法Finite element method

静荷载Dead load

流体流动

水锤Water hammer

急关Rapid closure

缓关Slow closure

冲击波Shock closure

液压振动Acoustic vibration of

liquid flow

脉动Pulsation flow

两相流Two-phase flow

气压振动Acoustic vibration

卡门涡街Karman eddies

颤动Fluttering

气蚀cavitation

噪音

噪音(1) noise(2) undesired

sound

听力范围Auditory sensation area

掩蔽Masking

背景噪音Background noise

声强Sound intensity

声压Sound pressure

声压值Sound pressure level

噪声值(1) noise level (2)

sound level

噪声计Sound level meter

听觉校正回路Weighting network

音平Soundness level

音能Sound power

音能值Sound power level

总体值Overall level

90%范围90% range

中间值Median

NR数Noise rating number

频率分析器Frequency analyzer

倍频器Octave band

1/3的倍频带1/3 octave band

波段值Band level

音场Sound field

方向性Directivity

方向系数Directivity factor

衍射Diffraction

声源Sound source

房间常数Room constant

吸音率Sound absorption coefficient

穿透率Transmission coefficient

穿透损失Transmission loss

质量原理Mass law

设计条件

操作压力Operating pressure

最高操作压力Maximum operating pressure

操作温度Operating temperature 最高操作温度Maximum operating temperature

温度基准Base temperature

腐蚀裕度Corrosion allowance

许容应力Allowable stress

安全系数Safety factor

地理条件Geological conditions 9. 塔、槽、换热器、加热炉

9.1图面用语

设备表vessel schedule

工程图engineering drawing

管口表(1)nozzle chart

(2)nozzle schedule

管口方位nozzle orientation

予焊件图clip schedule

切线tangent line(TL)

焊缝线weld line(WL)

参照线working line(WL)

基准线base line

9.2容器

容器vessel

塔tower 自支承塔self-supported tower

板式塔tray tower

填料塔packed tower

喷淋塔spray tower

槽、罐drum

贮罐tank

球罐(1)spherical tank

(2)ball tank

浮顶罐floating roof tank

锥顶罐cone roof tank

拱顶罐dome roof tank

双壁罐double wall tank

湿式气柜wet gas holder

干式气柜dry gas holder

料仓(1)silo

(2)bin

料斗hopper

9.3内件

内件internals

塔盘tray

泡罩塔盘bubble cap tray

筛板塔盘perforated tray

浮阀塔盘valve tray

单流向式塔盘uni-flux tray

波纹塔盘ripple tray

塔盘板deck

溢流堰weir

降液管downcomer

密封槽seal pot

取液槽draw-off pot

密封盘seal pan

塔盘支承环tray support ring

鲍尔环Pall ring

泪孔weep hole

填料packing

拉希环Rasching ring

矩鞍形填料intalox saddle

分布器distributor

除沫器demister

进料挡板feed deflecter

防涡流挡板vortex breaker

内筒cartridge

9.4主要附属品

壳体shell

变颈段reducing section

封头head

椭圆形封头ellipsoidal head

碟形封头(1)dished head

(2)torispherical head

半球形封头hemispherical head

椎形封头conical head

平封头flat head

加强圈reinforcing ring

夹套jacket

人孔manhole

手孔hand hole

检查孔inspection hole

接管nozzle

凸缘pad nozzle

锻制接管forged nozzle

补强板reinforcing pad

信号孔tell-tale hole

容器支座vessel support

裙座skirt

支腿leg

支耳support lug

底座base block

基础环base ring

筋板gusset plate

压环compression ring

鞍座saddle

模板template

通道acess opening

套管pipe sleeve

连结板lug

予焊件clip

接地板earth lug

吊耳lifting lug

平台platform

梯子ladder

保温支承insulation support

吊柱davit

人孔绞链manhole hinge

放空口vent nozzle

呼吸阀breather valve

计量口gauge hatch

9.5换热器

换热器heat exchanger

换热面积heat transfer area

总传热系数overall heat transfer coefficient

境膜传热系数film coefficient

对数平均温差logarithmic mean temperature difference(LMTD)

平均温差mean temperature difference(MTD)

污垢系数fouling factor

布管图tube arrangement

三角形排列triangular arrangement

转角三角形排列rotated triangular arrangement

正方形排列square arrangement 转角正方形排列rotated square arrangement

最大布管图outside tube limit

管壳式换热器sheet and tube heat exchanger

固定管板式换热器fixed tube sheet heat exchanger

浮头式换热器floating head type heat exchanger

U形管式换热器U-tube type heat exchanger

釜式换热器kettle type heat exchanger

套管式换热器double tube type heat exchanger

冲洗式冷却器irrigation cooler

蛇管式换热器coil type heat exchanger

插管式换热器bayonet type heat exchanger 板式换热器plate type heat

exchanger

螺旋板式换热器spiral heat

exchanger

夹套式换热器jacket type heat

exchanger

石墨换热器graphite heat

exchanger

空冷式换热器air-cooled heat

exchanger

换热管tube

折流板baffle plate

管箱channel

分程隔板pass partition plate

浮头floating head

防冲挡板impingement baffle

管束tube bundle

管板tube sheet

管子与管板的连接tube-to-tube

sheet joint

管接头ferrule

9.6加热炉

加热炉direct-fired heater

热负荷(1)heat duty

(2)heat release

热损失heat loss

加热炉效率efficiency of heater

热流率heat flux

管壁温度tube skin temperature

体积热负荷volumetric heat

release

辐射段radiant section

对流段convection section

屏蔽段shield section

坝墙bridge wall

暴露墙exposed wall

屏蔽墙shielded wall

管支承tube support

炉管(1)heater tube

(2)furnace tube

扩大表面管extended surface

tube

联箱(1)header

(2)header box

回弯头return bend

管群间连接管crossover

通风draft

烟道flue

(烟道)挡板damper

烟囱stack

烧嘴burner

过量空气excess air

风箱wind box

观察孔(1)observation door

(2)peep door

检修孔access door

防爆门explosion door

吹灰器soot blower

油漆清车导轨painter trolley

陶瓷纤维ceramic fiber

耐火砖fire brick

保温耐火砖insulation fire brick

保温板insulation board

可铸耐火材料castable

衬里支撑linking anchor

炉壁横梁lintel

膨胀节expansion joint

10. 转动机械

10.1转动机械

轴shaft

轴承bearing

轴承箱bearing housing

联轴节shaft coupling

滑轮pulley

V形皮带(三角皮带)V-belt

转动设备turning equipment

润滑lubrication

润滑油(1) lubricating oil

(2)lube oil

密封seal

轴封shaft seal

填料函packing

填料箱stuffing box

油膜密封oil film seal

油封seal oil

机械密封mechanical seal

齿轮gear

曲轴crankshaft

连杆connecting rod

十字头crosshead

气缸cylinder

缸套cylinder liner

气缸阀cylinder value

活塞piston

金属填料metallic packing

予埋板soleplate

基座baseplate

柱塞plunger

箱体(壳体)casing

转子rotor

平衡活塞balance piston

迷宫密封labyrinth

叶轮impeller

轴套sleeve

耐磨环wearing ring

灯笼环(1)latern ring

(2)seal cage

10.2转动机械性能

轴动力(1)shaft power

(2)brake horsepower

额定制动马力rated brake horsepower

齿轮传动损失gear loss

机械效率mechanical efficiency

机械损失mechanical loss

额定转数rated speed

最大连续转数maximum continuous speed

旋转油膜oil whirl

临界速度critical speed

顺时针clockwise

转矩torque 起动转矩starting torque

性能performance

特性characteristics

压头head

液压功率hydraulic horsepower

活塞位移piston displacement

体积效率volumetric efficiency

显示图indicator diagram

压力脉冲率pressure pulsation

ratio

10.3泵

泵pump

泵效率pump efficiency

气蚀cavitation

气蚀系数cavitation coefficient

净正吸入压头net positive suction

head

离心泵centrifugal pump

混流泵(斜流泵)mixed-flow

pump

轴流泵axial pump

容量泵displacement type pump

往复泵(活塞泵)reciprocating

pump

旋转泵rotary pump

再生泵regenerative pump

底阀foot valve

10.4压缩机,风机等

压缩机compressor

压缩机效率compressor efficiency

往复式压缩机reciprocating

compressor

间隙容积clearance volumn

隙囊clearance pocket

减压器unloader

离心式压缩机centrifugal

compressor

轴面压缩机axial compressor

涡轮压缩机turbocompressor

鼓风机blower

风机fan

涡轮式鼓风机turboblower

涡轮风机turbofan

多叶片风机multi-blade fan

旋桨式风机propeller fan

罗茨鼓风机(1)roots blower

(2)two-lobe blower

螺杆式压缩机screw compressor

湍振surging

中间冷却器intercooler

后冷却器(二次冷却器)

aftercooler

缓冲器snubber

10.5透平

透平turbine

冲动式透平impulse turbine

反作用式透平reaction turbine

凝汽式透平condensing turbine

抽气式透平extraction turbine

背压式透平back pressure turbine

透平效率turbine efficiency

调速器governor

速度范围speed range

速度调节阀speed governing

valve

应急调速器emergency governor

跳闸速度(应急速度限)trip

speed

应急阀trip valve

操纵阀sentinel valve

10.6冷冻机

冷冻机refrigerator

制冷剂refrigerant

O型环Semi-metallic gasket

透视垫O-ring

对焊Lens ring

承插焊接Butt weld

滑套焊接Socket weld

焊接支管台Slip-on weld

是不是串行了

半金属垫片semi-metallic gasket O型圈O-ring

透视圈Lens ring

对焊Butt weld

承插焊Socket weld

滑套焊Slip on weld

焊接支管台Weldolet

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

化学化工专业英语(课本内容)

第二章科技英语构词法 词是构成句子的要素,对词意理解的好坏直接关系到翻译的质量。 所谓构词法即词的构成方法,即词在结构上的规律。科技英语构词特点是外来语多(很多来自希腊语和拉丁语);第二个特点是构词方法多,除了非科技英语中常用的三种构词法—转化、派生及合成法外,还普遍采用压缩法、混成法、符号法和字母象形法。 2.1转化法(Conversion) 由一种词类转化成另一种词类,叫转化法。例如: water(n.水)→water(v.浇水) charge(n.电荷) →charge(v.充电) yield(n.产率) →yield(v.生成) dry(a.干的) →dry(v.烘干) slow(a.慢的) →slow(v.减慢) back(ad.在后、向后) →back(v.使后退、倒车) square(n.正方形) →square(a.正方形的) 2.2派生法(Derivation) 通过加前、后缀构成一新词。派生法是化工类科技英语中最常用的构词法。 例如“烷烃”就是用前缀(如拉丁或希腊前缀)表示分子中碳原子数再加上“-ane”作词尾构成的。若将词尾变成“-ane”、“-yne”、“-ol”、“-al”、“-yl”,则分别表示“烯”、“炔”、“醇”、“醛”、“基”、等。依此类推,从而构成千成种化学物质名词。常遇到这样的情况,许多化学化工名词在字典上查不到,全若掌握这种构词法,能过其前、后缀分别代表的意思,合在一起即是该词的意义。下面通过表1举例说明。需要注意的是,表中物质的数目词头除前四个另有名称外,其它均为表上的数目词头。 本书附录为化学化工专业常用词根及前后缀。此外还可参阅《英汉化学化工词汇》(第三版)附录中的“英汉对照有机基名表”、“西文化学名词中常用的数止词头”及“英汉对照有机词尾表”。 据估计,知道一个前缀可帮助人们认识450个英语单词。一名科技工作者至少要知道近50个前缀和30个后缀。这对扩大科技词汇量,增强自由阅读能力,提高翻译质量和加快翻译速度都是大有裨益的。 2.3合成法(Composition) 由两个或更多的词合成一个词,叫合成法。有时需加连字符。 如副词+过去分词well-known 著名的 名词+名词carbon steel 碳钢 rust-resistance 防锈 名词+过去分词computer-oriented 研制计算机的 介词+名词by-product 副产物 动词+副词makeup 化妆品 check-up 检查 形容词+名词atomic weight 原子量 periodic table 周期表 动词+代词+副词pick-me-up 兴奋剂 副词+介词+名词out-of-door 户外 2.4压缩法(Shortening) (1)只取词头字母 这种方法在科技英语中较常用。

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译 完整版

Unit 1 Chemical Industry 化学工业 1.Origins of the Chemical Industry Although the use of chemicals dates back to the ancient civilizations, the evolution of what we know as the modern chemical industry started much more recently. It may be considered to have begun during the Industrial Revolution, about 1800, and developed to provide chemicals roe use by other industries. Examples are alkali for soapmaking, bleaching powder for cotton, and silica and sodium carbonate for glassmaking. It will be noted that these are all inorganic chemicals. The organic chemicals industry started in the 1860s with the exploitation of William Henry Perkin‘s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939). 1.化学工业的起源 尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。可以认为它起源于工业革命其间,大约在1800年,并发展成为为其它工业部门提供化学原料的产业。比如制肥皂所用的碱,棉布生产所用的漂白粉,玻璃制造业所用的硅及Na2CO3. 我们会注意到所有这些都是无机物。有机化学工业的开始是在十九世纪六十年代以William Henry Perkin 发现第一种合成染料—苯胺紫并加以开发利用为标志的。20世纪初,德国花费大量资金用于实用化学方面的重点研究,到1914年,德国的化学工业在世界化学产品市场上占有75%的份额。这要归因于新染料的发现以及硫酸的接触法生产和氨的哈伯生产工艺的发展。而后者需要较大的技术突破使得化学反应第一次可以在非常高的压力条件下进行。这方面所取得的成绩对德国很有帮助。特别是由于1914年第一次世界大仗的爆发,对以氮为基础的化合物的需求飞速增长。这种深刻的改变一直持续到战后(1918-1939)。 date bake to/from: 回溯到 dated: 过时的,陈旧的 stand sb. in good stead: 对。。。很有帮助

大学生职业生涯规划书范文(英语专业)

一、英语专业 二、商务英语专业 职业生涯规划范文:英语专业 Don’t say impossible to yourself 我心中的职业理想——同声传译 其实在高考以前的很久很久,我就想学语言类专业了,我觉得自己对语言有着莫名喜爱,妈妈也说我有学语言的天赋。那时候也许是高看了自己,以为自己一定能去上想去的大学,学自己喜欢的专业。可是08年6月的高考让我的梦想碎成了一地的狼藉。我甚至无法表达出来当时有多么的难过。原来其实,成绩比想象中要差的很多很多。后来,我被语言类专业拒之门外。有那么一段时间,我甚至忽略了自己的梦想,就抱着自暴自弃的态度,学着自己不喜欢的专业,度过了大一的上学期。 寒假的时候我一直在思考,我应该干什么,我能干什么,我想干什么。梦想在模糊混沌中苏醒,我本不是个堕落的人,我应该向着梦想的方向去前进,让未来按着我憧憬的方向去发展。为了梦想,我必须开始奋斗。即使现在学的不是英语类的专业,但是我想,只要付出努力,总会有回报,哪怕只是一点点回报,哪怕我要付出多么艰辛的努力。3年,5年,10年……我还有那么多那么多的时间去努力,年轻真好。我最庆幸的是我现在刚大一,那意味这我还有很多的时间去学习自己想学的东西。 我的梦想是做一名同声传译者,呵呵,很高的梦想。好像现在语言类专业超级热门,很多很多的人在学英语,除了专业英语以外,还有很多非英语专业的人在学习。颇有一种学好英语可以走遍全天下的感觉。这是否意味着我将成为芸芸众生中最不起眼的一粒尘埃呢?我不要这样,我也不能这样。一旦决定了的事情就要去做好它,不管这条路有多难。千军万马度过独木桥的时候又来了,为了创出自己的一片天地,我已经准备好奋斗。 一,梦想定义

化学工程与工艺专业英语Unit 2

Unit 2 Research and Development 研究和开发 Research and development, or R&D as it is commonly referred to, is an activity which is carried out by all sectors of manufacturing industry but its extent varies considerably, as we will see shortly. Let us first understand, or at least get a feel for, what the terms mean. Although the distinction between research and development is not always clear-cut, and there is often considerable overlap, we will attempt to separate them. In simple terms research can be thought of as the activity which produces new ideas and knowledge whereas development is putting those ideas into practice as new process and products. To illustrate this with an example, predicting the structure of a new molecule which would have a specific biological activity and synthesizing it could be seen as research whereas testing it and developing it to the point where it could be marketed as a new drug could be described as the development part. 研究和开发,或通常所称R&D是制造业各个部门都要进行的一项活动。我们马上可以看到,它的内容变化很大。我们首先了解或先感觉一下这个词的含义。尽管研究和开发的定义总是分得不很清楚,而且有许多重叠的部分,我们还是要试着把它们区分开来。简单说来,研究是产生新思想和新知识的活动,而开发则是把这些思想贯彻到实践中得到新工艺和新产品的行为。可以用一个例子来描述这一点,预测一个有特殊生物活性的分子结构并合成它可以看成是研究而测试它并把它发展到可以作为一种新药推向市场这一阶段则看作开发部分。 1.Fundamental Research and Applied Research In industry the primary reason for carting out R&D is economic and is to strengthen and improve the company?s position and profitability. The purpose of R&D is to generate and provide information and knowledge to reduce uncertainty, solve problems and to provide better data on which management can base decisions. Specific projects cover a wide range of activities and time scales, from a few months to 20 years. 1.基础研究和应用研究 在工业上进行研究和开发最主要的原因是经济利益方面,是为了加强公司的地位,提高公司的利润。R&D的目的是做出并提供信息和知识以减低不确定性,解决问题,以及向管理层提供更好的数据以便他们能据此做出决定。特别的项目涵盖很大的活动范围和时间范围,从几个月到20年。 We can pick out a number of areas of R&D activity in the following paragraphs but if we were to start with those which were to spring to the mind of the academic, rather than the industrial, chemist then these would be basic, fundamental (background) or exploratory research and the synthesis of new compounds. This is also labeled “blue skies” research. 我们可以在后面的段落里举出大量的R&D活动。但是如果我们举出的点子来源于研究院而不是工业化学家的头脑,这就是基础的或探索性的研究 Fundamental research is typically associated with university research. It may be carried out for its own intrinsic interest and it will add to the total knowledge base but no immediate applications of it in the “real world” well be apparent. Note that it will provide a valuable

大学英语专业学习计划

大学英语专业学习计划 篇一:大学英语专业规划 英语专业学习规划 英语小教093 陈盼盼 对于英语专业的学生来讲,进入大学校园后会发现专业课程交相出现,英语有关书籍种类繁杂。不由得觉得科科重要,本本经典。但是只有科学的规划,合理的时间安排才会平衡自己学习上的需求与学校授课步伐上的差异,使听说读写译五种技能得到锻炼及提高,四年之后达到熟练掌握英语这门语言工具的能力。 大一: 这一年是英语专业学习压力比较小的时候。主要开设的课程有综合英语,语音,语法,教师基本技能及如思想品德等基础课程。从中可以看到这两个学期是在为专业打基础的时候。可以做的事情首先是锻炼自己的口语,这与一般学校头一二个月的时候进行规范语音的工作相一致。平时进行语言模仿,可以选择语音质量较高的电影,歌曲,配乐诗歌,散文朗诵及演讲等材料进行逐句模仿,大段背诵的形式来锤炼语音,让人在听觉上感到一种享受。其次是对单词的积累。可以结合大学英语六级或是专业英语四级的词汇手册作为参考,加大平时背诵的单词数量,为大二下学期专业四级的考试打下基础。通过阅读有关词根词缀构词法或相关的书籍

和其它形式的材料可以帮助揭示单词内在的规律。再次是对语言基础知识的积累。多读些关于语言学习的书和杂志,报刊。如各种简装本的名著,新兴词语汇集,英语学习,二十一世纪报等,它们可以提高对语言的感性认识,增强语感,而另一个非常实用但却容易被忽略的材料是像新概念这样的经典教材,语言准确,句型精美,通过精听,模仿,背诵这三个步骤可以在短时内提高语言基础。 大二: 如果还没有完成如语音表达标准,词汇捕捉敏锐这样的对语言表层现象的掌握,那么这一年要做的事情就显得很多。除了对上述能力的加强外,这个时期对语法的把握也是比较重要的事情。不要相信他人的观点:语法不再重要,没有语法也可以交流。这样的观点看起来是十分荒谬的。英语语言高度的逻辑性就体现在其精准的语法结构上。中西方思维逻辑的判别在这里也可以窥见一斑。阅读专业的语法教材或者参加语法培训都是可取的。在第二个学期,我的学习重点会转向英语专业四级考试。但经过上面三个学期的积累和第四学期大量做题实战加之权威书籍的指点想必我一次性通过的比例应该不小。 大三: 无论是什么专业的同学在这时都应该提早做前途归化。考不考研,考什么研是英语专业学习一直疑问的问题。但不

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译Unit 21 Chemical Industry and Environment

Unit 21 Chemical Industry and Environment 化学工业与环境 How can we reduce the amount of waste that is produced? And how we close the loop by redirecting spent materials and products into programs of recycling? All of these questions must be answered through careful research in the coming years as we strive to keep civilization in balance with nature. 我们怎样才能减少产生废物的数量?我们怎样才能使废弃物质和商品纳入循环使用的程序?所有这些问题必须要在未来的几年里通过仔细的研究得到解决,这样我们才能保持文明与自然的平衡。 1.Atmospheric Chemistry Coal-burning power plants, as well as some natural processes, deliver sulfur compounds to the stratosphere, where oxidation produces sulfuric acid particles that reflect away some of the incoming visible solar radiation. In the troposphere, nitrogen oxides produced by the combustion of fossil fuels combine with many organic molecules under the influence of sunlight to produce urban smog. The volatile hydrocarbon isoprene, well known as a building block of synthetic rubber, is also produced naturally in forests. And the chlorofluorocarbons, better known as CFCs, are inert in automobile air conditioners and home refrigerators but come apart under ultraviolet bombardment in the mid-stratosphere with devastating effect on the earth’s stratospheric ozone layer. The globally averaged atmospheric concentration of stratospheric ozone itself is only 3 parts in 10 million, but it has played a crucial protective role in the development of all biological life through its absorption of potentially harmful shout-wavelength solar ultraviolet radiation. 1.大气化学 燃煤发电厂像一些自然过程一样,也会释放硫化合物到大气层中,在那里氧化作用产生硫酸颗粒能反射入射进来的可见太阳辐射。在对流层,化石燃料燃烧所产生的氮氧化物在阳光的影响下与许多有机物分子结合产生都市烟雾。挥发的碳氢化合物异戊二烯,也就是众所周知的合成橡胶的结构单元,可以在森林中天然产生含氯氟烃。我们所熟悉的CFCs,在汽车空调和家用冰箱里是惰性的,但在中平流层内在紫外线的照射下回发生分解从而对地球大气臭氧层造成破坏,全球大气层中臭氧的平均浓度只有3ppm,但它对所有生命体的生长发育都起了关键的保护作用,因为是它吸收了太阳光线中有害的短波紫外辐射。 During the past 20 years, public attention has been focused on ways that mankind has caused changes in the atmosphere: acid rain, stratospheric zone depletion, greenhouse warming, and the increased oxidizing capacity of the atmosphere. We have known for generations that human activity has affected the nearby surroundings, but only gradually have we noticed such effects as acid rain on a regional then on an intercontinental scale. With the problem of ozone depletion and concerns about global warming, we have now truly entered an era of global change, but the underlying scientific facts have not yet been fully established. 在过去的二十年中,公众的注意力集中在人类对大气层的改变:酸雨、平流层臭氧空洞、温室现象,以及大气的氧化能力增强,前几代人已经知道,人类的活动会对邻近的环境造成影响,但意识到像酸雨这样的效应将由局部扩展到洲际范围则是慢慢发现的。随着臭氧空洞问题的出现,考虑到对全球的威胁,我们已真正进入到全球话改变的时代,但是基本的

大学各个专业名称的英文翻译

中文学科、专业名称英文学科、专业名称哲学Philosophy 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism xx 哲学Chinese Philosophy xx 哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic

西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学) Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学) Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics

化学专业英语

精心整理一、元素和单质的命名 “元素”和“单质”的英文意思都是“element”,有时为了区别,在强调“单质”时可用“freeelement”。因此,单质的英文名称与元素的英文名称是一样的。下面给出的既是元素的名称,同时又是单质的名称。 或用后缀-ous表示低价,-ic表示高价。 如FeO:iron(II)oxide或ferrous oxideFe2O3:iron(III)oxide或ferric oxide Cu2O:copper(I)oxide或cuprous oxide CuO:copper(II)oxide或cupric oxide 2.化合物负电荷部分的读法: 2.1二元化合物: 常见的二元化合物有卤化物,氧化物,硫化物,氮化物,磷化物,碳化物,金属氢化物等,命名时需要使用后缀-ide, 如:fluoride,chloride,bromide,iodide,oxide,sulfide,nitride,phosphide,carbide,hydride;OH-的名称也是用后缀-ide:hydroxide, 非金属氢化物不用此后缀,而是将其看成其它二元化合物(见2。2);非最低价的二元化合

物还要加前缀,如O22-:peroxideO2-:superoxide 举例:NaF:sodiumfluoride AlCl3:aluminiumchloride Mg2N3:magnesiumnitride Ag2S:silversulfide CaC2:calciumcarbide Fe(OH)2:iron(II)hydroxide 有些物质常用俗称,如NOnitricoxideN2Onitrousoxide 2.2非金属氢化物 除了水和氨气使用俗称water,ammonia以外,其它的非金属氢化物都用系统名称,命名规则根据化学式的写法不同而有所不同。对于卤族和氧族氢化物,H在化学式中写在前面,因此将其看成另一元素的二元化合物。 举例:HFhydrogenfluorideHClhydrogenchloride HBrhydrogenbromideHIhydrogeniodide CH4 H 高某酸 举例: H HPO3 正盐:根据化学式从左往右分别读出阳离子和阴离子的名称。 如FeSO4iron(II)sulfateKMnO4potassiumpermanganate 酸式盐:同正盐的读法,酸根中的H读做hydrogen,氢原子的个数用前缀表示。 如NaHCO3:sodiumhydrogencarbonate或sodiumbicarbonate NaH2PO4:sodiumdihydrogenphosphate 复盐:同正盐的读法,并且阳离子按英文名称的第一个字母顺序读。 如KNaCO3:potassiumsodiumcarbonate NaNH4HPO4:ammoniumsodiumhydrogenphosphate 水合盐:结晶水读做water或hydrate 如AlCl3.6H2O:aluminumchloride6-water或aluminumchloridehexahydrate AlK(SO4)212H2Oaluminiumpotassiumsulphate12-water

化学专业英语翻译4

04.GROUPS IIIB—VIIIB ELEMENTS Group I-B includes the elements scandium, yttrium, lanthanum, and actinium1, and the two rare-earth series of fourteen elements each2—the lanthanide and actinide series. The principal source of these elements is the high gravity river and beach sands built up by a water-sorting process during long periods of geologic time. Monazite sand, which contains a mixture of rare earth phosphates, and an yttrium silicate in a heavy sand are now commercial sources of a number of these scarce elements. B组包括元素钪,钇,镧,和actinium1,和2稀土系列十四each2镧系和锕系元素的系列。这些元素的主要来源是重力高与海滩砂建立起来的water-sorting过程在漫长的地质年代。独居石砂,其中包含一个混合稀土磷酸盐,和一个钇硅酸盐在沉沙现在商业来源的一些这些稀有元素。 Separation of the elements is a difficult chemical operation. The solubilities of their compounds are so nearly alike that a separation by fractional crystallization is laborious and time-consuming. In recent years, ion exchange resins in high columns have proved effective. When certain acids are allowed to flow down slowly through a column containing a resin to which ions of Group III B metals are adsorbed, ions are successively released from the resin3. The resulting solution is removed from the bottom of the column or tower in bands or sections. Successive

大学各专业名称英文翻译——理科SCIENCE

大学各专业名称英文翻译——理科SCIENCE 理科 SCIENCE 课程中文名称课程英文名称 矩阵分析 Matrix Analysis 面向对象程序设计方法 Design Methods of Object oriented Program 李代数 Lie Algebra 代数图论 Algebraic Graph Theory 代数几何(I) Algebraic Geometry(I) 泛函分析 Functional Analysis 论文选读 Study on Selected Papers Hoof代数 Hoof Algebra 基础代数 Fundamental Algebra 交换代数 Commutative Algebra 代数几何 Algebraic Geometry Hoof代数与代数群量子群 Hoof Algebra , Algebraic Group and Qua numb G roup 量子群表示 Representation of Quantum Groups 网络算法与复杂性 Network Algorithms and Complexity 组合数学 Combinatorial Mathematics 代数学 Algebra

半群理论 Semigroup Theory 计算机图形学 Computer Graphics 图的对称性 Graph Symmetry 代数拓扑 Algebraic Topology 代数几何(II) Algebraic Geometry(II) 微分几何 Differential Geometry 多复变函数 Analytic Functions of Several Complex Varian les 代数曲面 Algebraic Surfaces 高维代数簇 Algebraic Varieties of Higher Dimension 数理方程 Mathematics and Physical Equation 偏微分方程近代方法 The Recent Methods of Partial Differential Equatio ns 激波理论 The Theory of Shock Waves 非线性双曲型守恒律解的存在性 The Existence of Solutions for Non-linea r Hyperbolic Conservation Laws 粘性守恒律解的稳定性 Stability of Solutions for Viscous Conservation Laws 微分方程数值解 Numerical Methods for Differential Equations 小波理论与应用 Wavelet Theory and Application 非线性方程组的数值解法 Numerical Methods for No-linear System s of Eq uations 网络算法与复杂性 Network Algorithms and Complexity Graph Theory 60

化学化工专业英语试卷及答案

2011年春季学期应用化学专业 《08级化学化工专业英语试卷答案》 1. state-of-the-industry 中文:工业发展水平(1分) 2. alkyl ether sulfate中文:烷基醚硫酸盐(酯)(1.5分) 3. W/O 英文:water in oil,(oil emulsion) ;中文:油乳胶(油包水)(1.5分) 4. 2,6-Dimethy-2,7-octadien-6-ol 画出结构式: (4分) 5. The inherent tendency of the whole or a part of a molecule to pass out of or not to penetrate into a water phase. 英文:Hydrophoby ;中文:疏水性(亲油性)(1.5分) 6. A substance which, when introduced in a liquid, increases its wetting tendency. 英文:Wetting agent ;中文:润湿剂(1.5分) 7. The process by which soil is dislodged from the substrate and bought into a state of solution or dispersion. 英文:Detergency ;中文:去污性(力)(1.5分) 8. An attribute which is related to benefit not directly but through association or suggestion. 英文:Signal attribute ;中文:信号属性(1.5分)

化学专业英语翻译3

3.GROUPS IB AND IIB ELEMENTS Physical properties of Group IB and IIB 物理性能和防爆兴业集团 These elements have a greater bulk use as metals than in compounds, and their physical properties vary widely. 这些元素有一个更大的体积比使用金属的化合物,其物理性能差别很大。 Gold is the most malleable and ductile of the metals. It can be hammered into sheets of 0.00001 inch in thickness; one gram of the metal can be drawn into a wire 1.8 mi in length1. Copper and silver are also metals that are mechanically easy to work. Zinc is a little brittle at ordinary temperatures, but may be rolled into sheets at between 120° to 150℃; it becomes brittle again about 200℃-The low-melting temperatures of zinc contribute to the preparation of zinc-coated iron .galvanized iron; clean iron sheet may be dipped into vats of liquid zinc in its preparation. A different procedure is to sprinkle or air blast zinc dust onto hot iron sheeting for a zinc melt and then coating. 黄金是最可塑性和韧性的金属。它可以被锤打成薄片0.00001英寸的厚度;一克的金属能被拉成丝1.8米length1。铜和银金属机械,也容易的工作。锌是一种小常温下易碎,但可轧成在120°150℃;它变

大学中的各学院专业英语名称

大学中的各学院专业英语名称 学院简称专业名称 专业简称 农学院 农学Agronomy 农学 植物科学与技术Plant Science and Technology 植科 种子科学与工程Seed Science and Engineering 种子 植保学院植物保护Plant Protection 植保 制药工程Pharmaceutical Engineering 制药 园艺学院 园艺Horticulture 园艺 设施农业科学与工程Facility Agriculture Science and Engineering 设施 动科学院动物科学Animal Science 动科 草业科学Pratacultural Science 草业

水产养殖Aquaculture 水产林学院林学Forestry 林学 园林Landscape and Gardening 园林 林产化工Chemical Processing of Forest 林化 艺术设计Artistic Designing 艺术 森林资源保护与游憩Forest Resources 森保 资环学院资源环境与城乡规划管理Urban and ural Planning & Resource Management 城管 资源环境科学(农业资源与环境)Resources and Environmental Sciences 资环 环境科学Environmental Science 环科 地理信息系统Geographical Information System 地信 水建学院水文与水资源工程Hydrology and Water Resource Engineering 水文

相关主题