搜档网
当前位置:搜档网 › 超实用的商业日文email范例

超实用的商业日文email范例

超实用的商业日文email范例
超实用的商业日文email范例

email商业实用英文

E-mail商业实用英文 「主旨」说明,提供您简化书信内容的解释: 1. Quotation报价 2. Sample样品 3. Catalogue型录 4. Order/purchase order订单 5. Contract合约 6. Shipment装船(运) 7. Damage损坏 8. Shortage数量短缺 9. Complaint抱怨 10. Agency代理权 11. Payment付款 12. Inquiry询问

较长的「主旨」说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长: 1. Making an appointment安排会议 2. Looking for Customers寻找客户 3. Extending Business拓展业务 4. Trade Proposal商务计划 5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议 6. Trade Inquiry商务询价 7. Selling Offer卖方报价 8. Buying Offer买方报价 9. Placing an Order下订单 10. Follow-up进度查询 11. Sales Contract 买卖契约 12. Claims and Adjustments索赔与调处 13. Establishment of Agency Ship建立代理关系

「称谓」 Dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。My dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。Dear Sirs,:「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。Dear Madam,:「亲爱的小姐」,表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。 Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「亲爱的王先生[王太太]」,用在知道对方的姓氏。 Dear Miss Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示对未婚女士的称呼。Dear Ms. Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。 Dear Doctor Wang,:「亲爱的王医师」,用在知道对方的职称。Gentlemen::「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。 To whom it may concern,:「贵宝号钧鉴」,用在不知道收件者是谁或写给公司、部门时使用。 3 / 134

日语作文感谢信

件名:先生の指導に感謝します。 ~~大学 ~~先生 ご無沙汰しています。お元気ですか。先生の学生の~~~です。 大學一年生の間、いろいろお世話になりました。非常に感謝しています。実は、その 時に、いろいろな活動が忙しすぎて、成績が悪くて、日本語がうまく話せませんでした。 それで、本当に困りました。そして、日本語が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易 しくて、真剣に細かく教えてくれました。日本語を勉強してもう一年になるわりには、失 敗ばかりしています。自分の成績を見るたびに、かなり心配しています。でも、先生のお かげて、日本語でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようにな りました。本当にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強して、優 れた学生になろうと思います。 今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身体お気を付けください。 ~~大学より ~~~ ~~大学日本語学科二年生 tel:~~~~~~~~~~~篇二:英语作文感谢信 感谢信 1)感谢信的写法 人们在交往中常需要相互致谢,收到别人赠送的礼物,得到别人的帮助、受到别人的慰 问,都应该表示感谢。感谢信是人们常用的一种感谢方式。 感谢信最主要的特点是真诚。缺乏真挚的感情答谢他人,收信人将对你的谢意产生怀疑, 感谢的目的也就失去了。因此,写感谢信首先得真心诚意。 感谢信另一个特点是具体。写感谢信切忌泛泛而谈,而应着重于具体的感谢事由。 其次一个特点是及时。收到别人礼物、得到别人帮助,应及时写信予以答谢。否则,人 家会对你的谢意大打折扣。收到他人赠送的礼物应当及时写封感谢信,感谢信除了应写得真 诚、具体、及时外,还应当特别提及所收礼物的具体内容,否则,泛泛而谈,使人觉得你不 够真诚。为此,当你写感谢信时,应这样写:“thank you for your beautiful roses.”(谢 谢您送的美丽的玫瑰花。);而不要笼统地写上“thank you for your beautiful gift.”(谢 谢您送给我的漂亮礼物。),这样,使人觉得你既礼貌,又诚心,从而真正达到交往的目的。 下面我们来看看具体的范例。 范例1 dear laura, i was truly enraptured beyond expression to receive your flowers which turned our living room into a garden. how considerate and wonderful of you to remember my birthday. you just couldnt have selected anything i had have liked more! you have a positive genius for selecting the right gift! the four years i spent with you at the college have been the pleasantest period in my life. i will cherish this memory forever. how nice it would be to see you again. you have been more than kind, and i wont ever forget it. my love and deepest gratitude, now and always! sincerely yours, jane 范例2 dear dan and laura, jim and i want to thank you for the beautiful salad bowl set. we are looking forward

email中常用的40个英文片语

1. first of all 首先 First of all, a warm welcome to our company. 首先,誠摯地歡迎你加入我們公司。 2. in the meantime 同時 In the meantime, can you give me some thoughts and come up with any recommendations? 同時,你能給我一些想法與建議嗎? 3. from one's point of view 從某人的觀點來看 I would like to agree with Marketing's suggestion as this will be a great enhancement for your proposed scheme from a sales point of view. 我同意行銷部的觀點。因為從銷售的觀點來看,這對於我們提出的方案有很大的改善。 4. generally speaking 一般而言 Generally speaking, I think you are right. 一般而言,我認為你是對的。 5. in conclusion 總之 In conclusion, I'd like to thank you for all your efforts. 總之,我要感謝你所有的努力。 6. in accordance with (according to) 根據... In accordance with the announcement made by our CEO today..... 根據執行長今天的宣佈...... 7. in terms of 在某方面 The ABC company is number one in terms of net sales in Taiwan. 在淨銷售額方面,ABC公司在台灣市場是第一名。 8. apart from that 此外 Apart from that, I want you to promise me one thing. 此外,我要你答應我一件事。 9. rather than 而非 You should be responsible for this issue rather than me. 你應該為此事負責,而不是我。 10. due to 由於 Her absence was due to sickness. 由於生病,她沒有來上班。

日语信函的格式和写法十讲

绪:日语信函范例 尊敬する今井先生 また、一年お過ごしてまいりました。去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。 きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。なお、幸福が満足にあることが理解できれば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。幸いすることにしまして、すてきな出来事がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出来る一方、不愉快な出来事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。 おかげ様で、みんなは元気でございまして、静かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつをいただきました。わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてくださいますようお願い申し上げます。 敬具 李明 第一讲:日文信组成部分示意图 日文信组成部分示意图见下图。

第二讲:日文发信编号写法 如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。这样既便于文件存档,又便于日后查阅。发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一系列连续的号码或是有特别对应的系列号码,如:営総第1234号。有时也会用发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成15年东京营业部发出的第08号信函的信函号码为:15東営発第08号。一般来说,公司往往都对发信编号有相应的规定,可按相应规定书写。 第三讲:日文日期写法 商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。 信函横写时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。信函竖写时,日期需书写在寄信人前,单起一列顶头竖写。 日文信函中书写日期应注意以下几点:

日语外贸函电

江苏城市职业学院(昆山)五年制高职(2013 /2014学年度)第二学期日语外贸函电科目期中试卷(卷)系:商务贸易系出卷人:羌宁艳班级:10商务日语(五) 班级:姓名:学号:得分: 一、次の言葉に振り仮名をつけなさい。 履行縦書き梱包証拠節目取引 禁忌縁起因みに言上謹んで御中 取引先見本市照会先折り返し一口同封 役目現物仕様書差額銘柄小切手 納期決済方式手摺手配仕入れ販路 口頭契約承諾暴騰値引何卒 申込者発注受注生地付保入荷 二、次の外来語を中国語に訳しなさい。 スムーズコレポンパートナー電子メールトラブル コミュニケーションファックスジュースシリーズ コストピーナッツタブージェトロネットワーク トランジスターラジオエレクトロニクスバランスシート ガイドカタログサンプルインボイスプラント コピープライスリストメーカーサイズカラーアイテムグロスオファーフリーオファーアットサイトカウンターオファーオーダーカートンボックスカバーキャンセルトライアルオーダー三、次の単語を日本語に訳しなさい。 贸易函电交易货款老客户传真贵公司面料 商业文书顺便说一下潦草书写禀告喜庆事跨指定价格 展销会询问处交易额推荐批发商客户本公司 存样支票品牌原样不同卸货尼龙 询盘交割驳船买进价格安排制造成本见票即付 回盘接受货物降价英镑支付期限接受 四、次の文の()の中に適当な言葉を入れなさい。 1、国際貿易活動の中で、()は最も基本的で、しかも重要な部分である。 2、相手が個人でなく、会社や組織、団体などの場合に普通は()を使います。 3、貿易の第一歩としては、まず海外の()の開拓です。

4、見本売買では()と()の一致を求められます。 5、貿易条件は()、()、()などと表現されています。6、ファームオファーを一旦出すと、()を持つものです。 7、承諾は絶対的()でなければなりません。 五、次の日本語文を中国語に訳しなさい。 1、書信による商務通信が古くからの約束事や形式などが残っているとはいえ、最近はそう縛られなくなってきている。 2、弊社のジュースシリーズには、平素より暖かいご支援を賜り、心より感謝を申し上げます。 3、国内で開催される国際見本市や各国で定期的に行われる見本市や展示会に狙いを絞って、参加するのも効果的です。 4、貴社が特に興味をお持ちの型番については詳細な説明をいたしております。 5、貨物が本船船側の手摺を通過した後に、発生した貨物の損害が、たとえ本船がまだ輸出港に停泊中の事故でも、輸入者が保険金の求償手続きを行います。 6,貿易をする際、取引相手方に取引条件を提示し、それに基づく取引ができるという意思を相手方に示すことをオファーといいます。 7、今後、双方のより多い取引関係に発展し、友好的な業務関係の展開に向かうことを期待しております。 六、次の中国語文を日本語に訳しなさい。 1、由于通讯设备的发展,传真,电子邮件成为通讯的主流。2、大明食品的产品,请允许我们通过李清先生来订货。 3、我们希望同贵公司建立买卖关系。 4、收到样品后,将通过00银行按贵公司发票金额支付。 5、我公司确信贵公司如果认真检查这些样品,一定会同意品质优良价格也适当。6,回盘是进口者对实盘提出变更的回复。 7、贸易交易中的报价承诺必须在对方报价的有效期内进行。

英文商务邮件常用语句型

65个商务邮件常用语(中英对照) 1. If you’re any questions please let me know. 如有任何问题,请告诉我。 2.Please refer tentative schedule as follow: 请参照下面的暂定计划 3. Please recheck your record and advise if you find any differences. 4.We are following your instruction on the basis of your confirmation我们在您确认的基础上按您的指示行事。 5.Hare are you doing 还好吧? 6. Thanks in advance and best regards. 7. Looking forward seeing you soon. 8.If there is anything else I can help, please let me know. 9.here`s why: 原因如下 10.Please review, and let’s discuss how we should move forward. 请检讨,并让我们一起讨论我们应该怎样继续。 11.We would like to lock up this business. 我们想锁定这笔生意 12.Once you respond to the above questions, we will decide which option we would like to pursue. 你们对上述问题回复后,我们会立即决定我们会选择哪个方案。 13.Thanks for your understanding. 谢谢您的谅解 14.Also please let me know if you need any other information 另外,你们还需要其他信息吗? 15.Will get back to you ASAP. 会尽快回复你! 16.Let`s discuss this then 到时我们讨论下这个问题。 17.Please review the below email our US office and advise.请查看以下我们US办公室发的E-mail并进行回复 18.Noted and understand all below. 19.Please review and advise us with any questions. 20.Let`s give it a try to make it happen…It is for a good cause让我们试试吧…这是值得支持的 21.There are a lots of lose ends now…How once you going to execute this?现在有很多问题,我们怎样处理 22.As I explained over the phone,today,如同我今天在电话中解释的那样 23.Since we will have one chance only.既然我们只要一个选择 24.Please note and proceed as is,请注意,并按现况继续

商务日语函电要点

参考答案 第五課 一、标出下列词语的读音及意思。 1. ほんじょう本信函 2. いぞん异议,反对意见 3. こううん幸运 4. けんとう研究,讨论 5. ぎょうかい业界 6. りゅうせい繁荣,兴隆 7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件 9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道 11. りゃくぎながら简单,简言之12. そうぎょう30 ねん创立30 年 二、将下列词语翻译为日语。 1. 会社案内書 2. 信用状況 3. 同封 4. お取引条件 5. 新規お取引 6. 是非とも 7. 取引先 8. 輸出製品リスト 9. 問い合わ10. 別紙にて 三、将下列句子译为汉语。 1. 借此机会,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店 合作,因此冒昧提出请求。 2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。此次, 全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。 3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增 加,因此请多多关照。 4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。 5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来50 年的良好的信誉和业 绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。 6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有不凡销售业绩的贵公司 的支持,特此请求。 7. 本公司的新工厂建成,定于4 月1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。 8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。 9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司 一臂之力为盼。 10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在 广泛的领域满足贵方要求,特此联络。 11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。 12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,

常用日语邮件范文有哪些写作指导.doc

常用日语邮件范文有哪些写作指导 常用日语邮件范文一 件名:会社説明会の案内 中村一様 学業にお忙しいことと思います。 先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、 ありがとうございました。 この度、説明会でご面談させていただいた皆様に 弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。 是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。 記 1.日時:20xx年5月6日(月) 13時~15時 2.場所:大阪府天王寺区○○○当社3F大会議室 (電話06-xxxx-xxxx) 3.持参するもの:筆記用具,印鑑 4.交通費:一律○○○円を支給 以上 ------------------------------------------------------株式会社山田商事人事部

山田太郎(ヤマダタロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:公司说明会的通知 中村一先生 想必您最近学业应该很繁忙。 感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。 记 1.时间:20xx年5月6日(周一)13点~15点 2.地点:大阪府天王寺区○○○本公司3楼大会议室 (电话06-xxxx-xxxx) 3.必带物品:记录工具,印章 4.交通费:一律报销○○○日元 以上 ------------------------------------------------------

商业英文email格式大全

商业英文email常用开头语和结束语 目录 商业英文书信常用开头语和结束语 (1) 一. 商业书信常用开头语 (2) (1)特此奉告等 (2) (2)为(目的)奉告某某事项 (2) (3)惠请告知某某事项,等 (3) (4)特确认,本公司某月某日函件等 (3) (5)贵公司某月某日函电,敬悉等 (3) (6)特回答贵公司某月某日函所叙述有关事项等 (4) (7)非常遗憾,我们奉告您关于,等。 (4) (8)当我们得悉... 甚为遗憾等。 .. (5) (9)我们对于您某月某日来函的询价,深表谢意等。 (5) (10)兹函附某某,请查收,等。 (5) (11)遵照某月某日来函指示,等。 (5) (12)关于详情,下次叙述,等。 (5) (13)如下列所记,如附件所述,等。 (6) (14)因电文不太明确...,等。 . (6) 二商业英文书信常用结束语 (6) (1)我们盼望于近日内接获回信,等。 (6) (2)回信请用电报,等。 (7) (3)关于某某事项,谨表谢意,等。 (7) (4)请原谅我的回信延迟...,等。 (8) (5)我们对您的关照,谨致谢意,等。 (8) (6)我们时刻不忘尽我们所能,为您服务,等。 (8) (7)请原谅给您添了麻烦,等。 (8) (8)请宽恕某某事项,等。 (8) (9)请多加关照,等。 (8) (10)如有机会,我们必会报答您,等。 (9) (11)今天我已经讲完应报告事项,等。 (9) 三. 商业英文书信中所使用的词语 (9) (1)贵函 (9) (2)本信,本函 (9) (3)前函 (9) (4)次函 (10) (5)贵函发出日期 (10) (6)贵方来电、电传及传真 (10) (7)贵方电话 (10) (8)通知 (10) (9)回信 (10)

商务日语函电

参考答案 第五课 一、标出下列词语的读音及意思。 1. ほんじょう本信函 2. いぞん异议,反对意见 3. こううん幸运 4. けんとう研究,讨论 5. ぎょうかい业界 6. りゅうせい繁荣,兴隆 7. おもうしいれ提议,建议8. しょるい资料,文件 9. しょうだく承诺,同意10. うけたまわる恭听,接受,知道 11. りゃくぎながら简单,简言之12. そうぎょう30 ねん创立30 年 二、将下列词语翻译为日语。 1. 会社案内书 2. 信用状况 3. 同封 4. お取引条件 5. 新规お取引 6. 是非とも 7. 取引先 8. 输出制品リスト 9. 问い合わ10. 别纸にて 三、将下列句子译为汉语。 1. 借此机会,我方意欲向西日本扩大销路,得知贵公司的实力,非常希望能与贵店 合作,因此冒昧提出请求。 2. 本公司从事纤维的制造销售已近半个世纪,是颇具经验和实力的骨干厂家。此次, 全公司上下一心在开发新产品的同时,意欲扩大在日本关东地区的销路。 3. 以贵公司在业界的地位和成绩,相信本公司的产品“夏装和服”销售量将会大幅增 加,因此请多多关照。 4. 因此,希望在贵地颇有名望的贵公司能够销售本公司的商品。 5. 本公司是制造销售各种照明器具的厂家,拥有开业以来50 年的良好的信誉和业 绩,不断致力于开发性能优异、设计新颖的产品。 6. 因此,为了开拓本公司产品在贵地的销路,希望得到拥有不凡销售业绩的贵公司 的支持,特此请求。 7. 本公司的新工厂建成,定于4 月1 日开始运转,因此有必要开拓新的销售渠道。 8. 希望能允许本公司代理销售贵公司男士内衣,特此请求。 9. 因此恳切请求,已在贵地建立起极高信誉和强大销售网络的贵公司,能助我公司 一臂之力为盼。 10. 由于贵公司是内衣产品的大进口商,因此意欲同贵公司缔结贸易关系,希望在 广泛的领域满足贵方要求,特此联络。 11. 本公司专业出口美术工艺品,希望能与贵公司合作。 12. 对我公司来言,能与贵公司合作是一件可喜之事,但目前由于交易条件不合适,

日语商务信函写作

【称呼】 如果是公司:某某某公司御中 如果是个人:某某某殿/様 【件名】 件名要写得一目了然。例:見積ご依頼の件、代金ご請求の件【开头问候语】 貴殿にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます。 貴社にはいよいよご発展のこととお喜び申し上げます。 【固定问候语】 平素はご高配にあずかり、ありがたく御礼申し上げます。 いつも格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。このたびは格別の御配慮にあずかり、深く感謝申し上げます。【结尾问题候】 ● 通知书结尾: 以上、ご通知申し上げます。 とりあえずお知らせ申し上げます。 まずは、ご一報申し上げます。 取り急ぎご挨拶申し上げます。 ● 介绍书的结尾: お礼かたがたご案内申し上げます。 ご案内かたがたお願い申し上げます。

● 依赖书的结尾: ご依頼申し上げます。 なにとぞご回答をお願い申し上げます。 折り返し何分のご返事を賜りますようお願いいたします。 ● 关于今后的依赖: 今後とも倍旧のお引き立てをお願い申し上げます。 ご高配のほどお願い申し上げます。 ● 拒绝书的结尾: 残念ながら貴意に添いかねます…… 残念ながら貴意に(ご期待に?ご希望に)添い得ませんので…… 【商用文书特有的词语】 ①ところ:表示接受了上文的内容给下文要做的事情起到了作用。 例句:ご指示により、さっそく調査いたしましたところ、次のような結果が得られました。 ②のほど:表示希望请求等。 例句:お返事のほど願いもうしあげます。 至急ご発送のほど願いあげます。 商用文书尽量要写得简明扼要,注意敬语使用是否正确,下面我用一篇初次向客户申请合作的文章来举例说明: 服飾公司御中 拝啓貴社ますますご発展のこととお喜び申し上げます。

常用日语邮件范文有哪些.doc

常用日语邮件范文有哪些 你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面我就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。 常用日语邮件范文一 件名:会社説明会の案内 中村一様 学業にお忙しいことと思います。 先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、 ありがとうございました。 この度、説明会でご面談させていただいた皆様に 弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。 是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。 記 1.日時:20xx年5月6日(月) 13時~15時 2.場所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会議室 (電話06-xxxx-xxxx) 3.持参するもの:筆記用具,印鑑 4.交通費:一律○○○円を支給 以上 ------------------------------------------------------ 株式会社山田商事人事部

山田太郎(ヤマダタロウ) 〒564-9999 大阪府○○市△△町11-9 2F TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999(代表) FAX:066-9999-9999 参考译文: 主题:公司说明会的通知 中村一先生 想必您最近学业应该很繁忙。 感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。 记 1.时间:20xx年5月6日(周一)13点~15点 2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼大会议室 (电话06-xxxx-xxxx) 3.必带物品:记录工具,印章 4.交通费:一律报销○○○日元 以上 ------------------------------------------------------ 山田商事股份公司人事部 山田太郎(ヤマダタロウ)

外贸日语函电

第八课要求寄送商品目录函件及回复 一:挨拶とウォーミングアップ(5分) 皆さん、おはようございます。それでは授業を始めます。 二:前の内容を復習(10分) サンプル送付についての通信文の書き方を復習する。 三:新しい内容を導入する(70分) (一)新出単語 1 紳士用インナー:男士内衣 例①紳士用:男士用 ②婦人用:女士用 ③子供用:儿童用 ④インナー内衣 ⑤インナーウェア:内衣 2 早速:立刻,马上 例①さっそくのご返事ありがとうございます。感谢您的迅速回信。 ②さっそくですが、下記の貴社取扱品について至急見積書をご送付くださいますようお願い申し上げます。 恕不多言,望尽快寄来有关贵公司经营的下列商品报价单。 3 拝見:拝受、いただく拜读,看 例①ご丁寧なお祝い状、ありがたく拝見いたしました。 您周到的贺信已经收悉,谢谢! ②さて、5月15日に大阪会館で開催された見本市において、標記の御社製品を拝見し、弊社に適した商品でございましたので、次のように発注いたします。5月15日在大阪会馆举行的商品展览会上,看到了标题中所列的贵公司的商品,认为是适合我公司的商品,故按如下所示订货。 4 多忙:百忙,繁忙。 例①ご多忙のところお手数をおかけいたしますが。百忙之中给您添麻烦了。 ②ご多用中恐れ入りますが。百忙之中深感抱歉。 5 折り:时候,机会,时机。

例①余寒厳しき折、一層のご自愛をお祈り申し上げます。 余函尚存之际,请您多加保重。 ②この商品の展示及び説明会を、下記のとおり実施いたしますので、ご多忙の折とは存じますが、ぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。 本商品的展示及说明会,将按如下安排进行。百忙中,还请予以出席为盼。 6 連絡先:联系地址,联系方式,联系人。 7 送付先:发送地址 8 査収:查收,验收,点收。 例①ご査収ください。请查收。 ②なにとぞご査収の上、折り返し領収証をお送りくださいますよう、お願い申し上げます。请查收后,将签收联寄回我公司。 9 不明:不明,不详,不清楚; 例①カタログでご不明な場合は御一報いただければ弊社社員を派遣いたしますので、よろしくお願いいたします。 样品目录若有不明之处敬请告知,我方将派人前往。 10 気軽:轻松愉快,爽快。 例①気軽に引き受ける:爽快地接受 ②なお、詳細についてご質問がございましたら、担当者が参上のうえ、ご説明申し上げますので、お気軽にご一報くださいますようお願いいたします。对于细节若有疑问,我们将派人前往说明,因此请随时告知。 11 まずは:专此,谨此。 例①まずはご案内申し上げます。特此通知。 12 知らせる:通知,告知。 例①このたび、下記の住所に引っ越しましたのでお知らせいたします。 此次我公司已经搬到以下地点,特此通知。 13 添う:符合,满足 例①期待に添う:满足期望。 ②要望に添う:满足所愿 14 吟味:斟酌,考虑;选择,挑选。

Email英文范文

Dear Mr. Green, This is to let you know that I will be transferred to Beijing office of our company as of May 11, 2008. I would like to thank you for all your support during the past years and hope that you will continue to extend the same to my replacement, Miss Gao. With thanks and regards, Sincerely yours, Alex 亲爱的格林先生: 2008 年 5 月 11 号我将调职到敝公司的北京分公司,特此告知。 感谢您一直以来的支持与照顾,同时,也拜托您对我的继任者高小姐继续予以支持关照。 献上诚挚的感谢和祝福, 艾力克斯谨上 Dear all, All good things must come to an end. I am leaving this company. When I look back on the past years, all the memories I have of working with you are invaluable to me. I would like to deliver my heartfelt thanks to all that have shown me your guidance, support and assistance. Attached is my personal contact information. Keep in touch and I wish all of you a promising future! Warmly regards, Mike Pan 亲爱的同事们: 天下没有不散的筵席!我要离开公司了。 当我回首过去这些年,与大家共事的回忆对我来说是无价的。我在这里衷心地感谢大家曾给我的指导、支持与协助。 随信附上我的个人联络资料。 保持联络,并祝福大家都拥有美好的未来! 献上最诚挚的祝福, 麦克· 潘 Dear Edward, I have recently changed my job and become a consultant in Milestone Consultation International Co. So I have also moved to a new place near our company. My new address and contact number are as follows, Address: 8F, 130, Sec 1, Fu Hsin Road, Taipei 106 Telephone number: 886-2-2730-8888 I hope to keep in touch with you. With my best wishes,

英语商业书信 常用开头语 Email opening

英语商业书信常用开头语Email opening 英语商业书信:常用开头语Email opening(一) (1)特此奉告…… To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attention to; To remind one of; etc. 1. We are pleased to inform you that 2. We have pleasure in informing you that 3. We have the pleasure to apprise you of 4. We have the honour to inform you that (of) 5. We take the liberty of announcing to you that 6. We have to inform you that (of) 7. We have to advise you of (that) 8. We wish to inform you that (of) 9. We think it advisable to inform you that (of) 10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of) 11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice 12. Please allow us to call your attention to 13. Permit us to remind you that (of) 14. May we ask your attention to 15. We feel it our duty to inform you that (of) (2)为(目的)奉告某某事项…… 1. The purpose of this letter is to inform you that (of) 2. The purport of this line is to advise you that (of) 3. The object of the present is to report you that 4. The object of this letter is to tell you that 5. By this letter we Purpose to inform you that (of) 6. Through the present we wish to intimate to you that 7. The present serves to acquaint you that (3)惠请告知某某事项…… 1. Please inform me that (of) 2. Kindly inform me that (of) 3. Be good enough to inform me that (of) 4. Be so good as to inform me that (of) 5. Have the goodness to inform me that (of) 6. Oblige me by informing that (of) 7. I should be obliged if you would inform me that (of) 8. I should be glad if you would inform me that (of) 9. I should esteem it a favour if you would inform me that (of)

日语信函

社交?儀礼文書 第一節礼状(感谢函) 礼状作成要領: 1、まず、感謝の気持ちを率直に述べること 2、お礼を述べる内容を明確にし、他の用件は書かないこと 3、相手のその行為が自分にどのようなメリットをもたらしたかを述べること 4、文末に再度相手に感謝の言葉を述べること 文例1 新製品受注お礼 拝啓初夏の候、ご健勝のこととお喜び申し上げます。先に案内申し上げました弊社新開発のマイコン制御シミンのご用命を頂き誠に有難うございます。 ご指定の納期内に間違いなく納品させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。 当方これからも、引き続き新製品を開発して参る所存でございます。 どうか今後とも、よろしくご指導お引き立てを頂くようお願い申し上げます。 以上取り急ぎ書中をもってお礼申し上げます。 敬具

文例2 営業所開設祝賀会参会お礼 拝啓新春の候、貴社ますますご繁栄のこととお喜び申し上げます。 今月6日の弊社東京営業所開設に際しては、特段のご心遣いを賜り、わざわざ式典にご出席くださいましたことは、光栄に存じますとともに、ご厚情に対して感謝に耐えません。 弊社と致しましては当地域での営業開設は初めての試みであり、何かと不慣れのため、ご迷惑をおかけすることも多いかと存じますが、何卒よろしく御引き立てのほどお願い申し上げます。 まずは取り急ぎ書中をもちまして、ご来駕に対して御礼申し上げる次第でございます。 敬具 暗誦 練習 「支店開設祝いのお礼」を題として、礼状を書いてください。(300字以内)

第二節祝い状∕祝賀状(祝贺函) 祝い状作成要領: 1、タイムリーな祝い状を心がけること 2、縁起の良くない言葉を避けること 3、素朴で親身になって喜びあふれる表現を心がけること 文例1 操業記念日祝賀 拝啓貴社はこの度、創業20周年をお迎えに相成り、このよき日に当り、貴社に対して心からなる慶賀の気持ちを表明させていただきます。 20年来、貴社は中日間の合作と友好交流事業の発展のために、弛まぬ努力をされ、多大な成果を収められたことによって、経済界の人々から注目と賞賛を勝ち得ていらっしゃいます。 とりわけ貴社と当社の合作が喜ばしい進展を見せていることをうれしく存ずる次第であります。中日間の国際経済交流及び合作を促進する過程におきまして、双方の協力関係がさらなる成果を上げるに違いないと信じております。 まずはお祝いまで。 敬具 文例2

Email商业实用英文

E-mail商業實用英文 「主旨」說明,提供您簡化書信內容的解釋: 1. Quotation報價 2. Sample樣品 3. Catalogue型錄 4. Order/purchase order訂單 5. Contract合約 6. Shipment裝船(運) 7. Damage損壞 8. Shortage數量短缺 9. Complaint抱怨 10. Agency代理權 11. Payment付款 12. Inquiry詢問 較長的「主旨」說明,以提醒收信者注意您的商用書信,但是以不超過五個單字的簡易句子為原則,以免過於冗長: 1. Making an appointment安排會議 2. Looking for Customers尋找客戶 3. Extending Business拓展業務 4. Trade Proposal商務計劃 5. Agreement on Conditions of Business交易條件協議 6. Trade Inquiry商務詢價 7. Selling Offer賣方報價 8. Buying Offer買方報價 9. Placing an Order下訂單 10. Follow-up進度查詢 11. Sales Contract 買賣契約 12. Claims and Adjustments索賠與調處 13. Establishment of Agency Ship建立代理關係 「稱謂」 Dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。 My dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。 Dear Sirs,:「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。

相关主题