搜档网
当前位置:搜档网 › 货代术语

货代术语

货代术语
货代术语

货代常识术语大全

航运知识基本概念

1、客户自拖:自己负责拖柜;自报:自己负责报关代理报关:客户交由货代负责报关;代理拖车:客户交由货代负责拖车

2、中检:指少数(特殊的)货物,于HKG中转时必经检验,检验合格取得“中检证”方可续运。如进口至广东省各港的废金属、废电器于HKG需中检,且需提供国家的环保批文。为便于记忆,可将“中检”的“中”理解于“中转”(于HKG)

3、COC与SOC:COC:指Carrier Order Cntr.,由船公司指定的柜(去Carrier处拿“放柜纸”)行业中又称“杂唛柜”。中山外运又称之为“控制柜”。船公司放给货主使用之柜,可能为其自有的(占40~60%)也可能为租入的,因此牌子很杂,称“杂唛柜”SOC:1)shipper’s own ctnr发货人自有柜;2)shipper order ctnr 发货人指定柜。不管是1)还是2)均勿需使用Carrier提供的柜

4、MOSK:Mitsubi Osaka Lines大阪商船三井公司。KMTC:高丽海运株式会社(S.Korea=Korea)CMA?CGM (法国达飞或法航总.达飞)CGM为Campaign General Marine(“法航总”之义);Delmas达贸(HK);ZIM (或ZIM、DIX)以星(Israel以色列);MSC地中海航运;P&O(或P&O Nedlloyd)铁行(或铁行渣华)、OOCL (HKG东方海外);PIL太平洋船务(Singapore);YiTong Lines(YTL億通:TWN的)Wan Hai Lines(WHL)、CNC正利船务(____国);CCNI:智利国家运输公司;TMM墨西哥船务公司。其他的公司参大陆及香港的Shipping gazette(航务周刊或船务周刊)

5、内装与外拖。“内装”指于码头内装柜(Terminal Vanning 或 Terminal Stuffing)“外拖”指:拖车行将吉柜拖至客户工厂,做柜后将重柜(Full Cntr.)拖回CY(“吉出重回”)(Local Vanning或Local Stuffing “当地装箱”)

6、月结、票结、自结。票结:指一票货一票货地结清有关费用(O/F、DOC、trucking etc.);月结:指每个月结帐一次;自结(不常用):客户自己去交有关的码头费而不由货代代交

7、港销货与中转货:前者指珠三角或大陆其他地区的货运至HKG后不再中转,其目的地即为HKG,为港人自己销售、使用之货。后者为前者的反义词。对港销货:T/S Via local Inland Dray.(T/S:transship. Dray=trailer拖车)指驳船将柜(货)运至HKG卸下后转内陆拖车运至destination. 注:有人称“中转货”为“远洋货”

8、D.G:分全危品与半危品,前者指3.1、2.1、5.2类,后者指3.2、3.3、4.1、4.2、5.1、6.1类。通常危品不作拼柜、不作对装。

9、1、顺签B/L:提单的date of issue晚于shipped(laden)on board date。通常,顺签B/L也是不允许的。2、渡吉:吉柜从香港以驳船运至珠三角

10、○

1、Notify Address=Notify Party○

2、吸车:含吸重柜车&吸吉柜车○

3、船单:即舱单(M/F=Manifest)注:舱单与仓单有本质区别。船图:船舶积载图(Stowage plan)○

4、控箱公司:A柜现于甲公司使用,甲为A之控箱公司;A柜租给乙公司。乙则为A柜的控箱公司。○

5、TTR证:纺织品于HKG中转时,必须将TTR证(也称“纺织品licence”)递交给HKG Customs(香港海关)及CarrierTTR=Textiles(纺织品)Trader Registration(登记)○

6、HKG称作“运输业者”的。指Freight Agent=Forwarding Agent;有时也指NVOCC(无船承运人)(Non-vessel operating Common Carrier)(“无船承运业务经营者”)○

7、细扣:(HKG用语):货物被香港海关扣查○

8、付货人=发货人英文叫Consignor或sh ipper○

9、验柜公司:从事验箱的机构。船公司通常委托验柜公司为之检验柜子情况(拆吉后,修理或清洗后)

10、熏蒸吊柜费、查柜吊柜费:当柜子已还回CY需熏蒸或查柜时,需码头吊柜而产生此费11、实报实销:货代公司不加收手续费或代理费(handling charge=HDLG CHG=HDLG FEE)(即差价或利润)e.g.:一只小柜熏蒸后,商检局(验疫局)收fumigation charge(熏蒸费)¥300。若货代向其客户收¥350,则非实报实销;若收¥300则为实报实销○

12、DOC、HKD120/BL或HKD120/BILL释:文件费每套单120(BL=Bill)例:USD15/bill=USO15/set○

13、Loading Alert:相当于Loading advice或shipping advice装船通知。通常说“发loading”即指发装船通知。(Alert:“警报”)○

14、仓:Ⅰ)大陆通常指仓库(W/H=warehouse)。例:散货须入拼箱公司的海关监管仓;Ⅱ)在HKG“仓”除有Ⅰ)之含义外还常指CY(集装箱码头堆场)。“如‘开仓日’、‘开仓期’、‘免仓期’”“仓租”○

15、柜场:存放柜子的堆场院拣柜:挑选吉柜○

16、打托:指于柜内使用托盘(货盘或托板)(Pallet)打托的柜子需熏蒸或植检○

17、接驳船(Connecting vessel):紧接上一程的船。注:它未必是驳船!○

18、刷唛:将包装标志(唛头mark)刷(印)于外包装(outer packing)上○

19、自行船:相对于一拖一驳(自己无动力的驳船、需拖轮拖动),本身有动力的船称“自行船”○

20、打大单费:对无进出口经营权的企业只得向有此权的贸易公司“买单出口”。“买单”指前者向后者“买”出口合同。出口收汇核销单(简称核销单)等单证。故“打大单费”有人也称之为“单证费”。此项费用从几十元至几千元不等,视货物价值大小而不同。○

21、QPA证:指配额许可证(进出口)。全写可能为Quota(配额)Permit A____(待查)○

22、LIO:Liner in & out航公司负责装卸费但不包码头费,LIO=Liner Terms○

23、transit goods(cargo):过境货、转口货。自输出国运往输入国的过程中,需经第三国时,对该第三国而言,该货即为transit goods。例:蒙古→中国→日本,对中国而言该货为transit goods。○

24、straight B/L即non-negotiable B/L不可转让的B/L。(copy B/L与记名B/L、Memo-B/L均不可转让)记名B/L:正本B/L中Consignee栏显示收货人全名、地址。○

25、return commission回佣 freight rebate运费回扣○

26、三字代码:空运或海运中以三个英文字母简写航空机场或港口名;二字代码:以二个英文字母简写航空机场或港口名○

27、见款放单:付清运费及其他有关费用后货代或船公司才签发正本提单;或货至destination后付清有关费用后货代或Carrier之目的地代理才换单或签D/O给Consignee.

27、封条:○1 中山外运:中山→HKG →海外:柜子后门上加二个封条:一个是中山→HKG 的头程feeder 公司的;另一个是HKG→海外的二程大船(mother vessel 或 ocean vessel)的,于B/L 相关单证上的“seal No”(S/N)栏可仅显示一个封号。若遇海关查柜则两个seal同时被剪。查完后需重新施封(拿二个新封条加上),于单证上下班显示New Seal No.○2 船公司的封条上印有carrier’s name (多为缩写。如COSCO,MSC,PIL)及一连串阿拉伯数字。通常carrier将其封条交由其agent保管。拖车司机去柜场提吉柜时即找carrier’s agent拿到封条,于工厂做好柜后即加上。船公司的封条通常为子弹封,很牢固,开启柜门时需用大铁剪方可剪断。有人将carrier’s seal称为“大封条”。通常,封条加在后门的右半边。因若先打开左半边门是无法打开右半边门的,而相反则可,大部分柜子后门有4个耳朵,(理论上至多可加4个封条)。○3除子弹封外,还有铁皮封(易锈且不牢)塑料封,关封,铅封等。

28、双靠:同一关区内,经海关批准,驳船靠两个码头,称为双靠

29、码头型式 Quay ,pier, dock 间的区别○2 ○3 ○6 ○7 ○1 ○4 ○5 ○8 quay 为横码头,顺岸码头如图中的○1○4○5○8pier 为突堤码头。如图中的○2○3○6○7dock 为船坞式码头。如下图: quay,pier,dock 三者统称为wharf 而terminal也称码头。但范围比较wharf大

30、招牌柜:于柜侧面打有醒目的船公司名称缩写代码及其商标的柜。例:A货主指定用MAERSK-SEALAND

的招牌柜,B货主要求用COSCO或CHINA SHIPING的招牌柜。注:若carrier租入某租箱公司的柜后打上carrier 的名称代码,即为它的招牌柜。例如:COSCO租入Florens (为中远控股子公司)的柜后。打上COSCO,则为COSCO之招牌柜

31、司机本:转关情况下,司机必须带司机本。它是经海关严格审批、监管的转关准载证书。对用于运输转关货(柜)之车辆及司机,受海关的严格监督(先于海关注册);当然,车辆及司机也逃不过车管部门(交通局、交警)的管理(带本车的拖车费通常比非带本车高150~200元(同样车程下)①D/R为S/O十联单的其中三联,有一联供报关用(参:《远洋业务》)②D/R有一联为“海关副本联”(验关放行用)参:集装箱业务教材119页(共8联单)

32、尾纸=重柜纸=码头纸英文:Receipt,即书上的Dock Receipt场站收据。指装完货的重柜回到CY,进闸口后,码头给的一个收据。另:散货入仓后,拼箱公司给货主的Receipt也可称为“尾纸”作用:报关必用场单,即Dock Receipt。注:场单的功能,同尾纸、重柜纸、码头纸,用于报关。

33、截关日:指carrier截止收柜日期。船公司(班轮公司),于HKG的《船务周刊》,北京的《航务周刊》上公布的每一水船Closing date (C/D)截关日。它早于Sailing Date(开船日)注:截关日=截数日期(‘中山外运’用)=截载日=截货日期。另:有的公司的“截重期”指重柜还回码头的截止日期。(结关日期≠截关日)结关:海关放行后几日内,报关行(货主)办理出口退税等后续工作的程序。申报→纳税→查验→放行→结关注:结关日≠截关日

34、指定货:FOB下(我方为exporter),国外的buyer(买家importer)不下booking而委托(指定)中国(或HKG、TWN)之某货代代之booking通常还指定要booking哪一家船公司的船。①指定货代;②指定船公司

35、与美国做生意(美线之货)大多采用“合约制”把每一个细节都订得清清楚楚。

36、噸车=吨车(Truck)与专用集装箱卡车(集卡)相对的一个名词。用途:运散货(尚未装入柜者)注:拖车,英文为trailor或dray

37、CBM:Cubic Meter (少用CUM)CBFT:Cubic Foot 或Cubic feet (少用CUFT)注:才积、材积是TWN的说法指Measurement(尺码、体积)

38、Inside Sales:公司里OP与Sales间的桥梁。有的大公司分工细:Sales→CustomerService→Operation→Document(文件)Sales下“工作流程单”给OP

39、小提单:I)有的指D/O(delivery order)先凭正本B/L去船公司代理处换D/O,再凭D/O提货。II)有的指HB/L(House—B/L)另:MB/L(Master—B/L)称大提单、主提单。III)有的指:feeder B/L(驳船B/L)。注:Feeder:支线船

40、T/R:I)trucking:拖车费或吨车费;II)Telex Release电放、电放费

41、押司机本费:转关货下带本车被耽误,作为罚款,责任方向拖车行交此费。押卡费:(卡:卡车)去出口厂接货(柜)之车,由于出口厂的原因,使车被delay(延误),出口工厂向车行支付此费。

42、折途:车行派去出口厂准备接货,不料货到出口厂被告知:以后再来,车先回去。车行向出口厂收折途费。(这种情况下货柜从CY吉出吉回)

43、D/N=Debit Note注:D/N与税务发票之区别:后者比前者正式得多。二者之区别正如收据与发票间的区别。D/N上写明转入帐户之帐号、金额等。D/N用途:I)公司内部各部门间记录费用,各分公司间转帐,代收代交费之凭据;若出口厂想退税,凭D/N是不行的。

44、水单=银行水单,为交款人在银行转帐之凭条。用途:关系较熟的人(公司)间用以证明交款人已将钱转入收款人指定账户。Forwarder收到shipper之运费水单Fax件或Copy件后,签正本B/L给Shipper;到付运费下,收到运费水单后放货。注:水单不能100%证明款已到帐。要证明款是否真正到帐,去银行打存折是最好方法。即使同一城市的不同公司之间的美元转帐也需几天。

45、Original后跟一个单证名,指:该单证之原件(相对于复印件或fax件来说)Eg.:Original invoice (原始发票)。Original letter of guarantee(正本保函)只要写明original者,就不会是copy件或fax 件

46、双拖、子子拖:指一个拖车上运2个20’柜。何时不允许双拖:对二只重柜(如:石头柜、瓷片柜),车行不愿双拖;另外,为避免一只柜被查扣而让另一只柜受连累有的货主不同意双拖。有的拖车行不做超重柜之双拖(尤其是国产拖车)。若是军车(挂武警牌)或VOLVO(沃尔沃)、Hino(日野)、Mitsubishi(三菱)等进车,则也许会做超重柜之双拖。31、对装:为赶时间,放在卡车(吨车)上的货于仓库中不卸下而直接装于置于板架的吉柜中。(板架:拖车去掉拖头后的那部分(HKG、TWN语))注:对DG(危险品)及重货,通常不允许对装。

47、中港拖车(双牌车):同时有港牌和大陆牌,能从罗湖口岸直通香港(勿需换装)。这种拖车价钱贵许多。Eg.:从东莞长安运到香港:I)先用大陆车运至香港边界卸下再装上香港的拖车;II)直接用中港拖车从长安起运。

48、Black List:黑名单:中东线之名词。它是一个证明,证明该船未到过Israel。因为20多个Arab国家与以色列为敌。

49、Sea-bill=Sea waybillWaybill运单:有air waybill(空运单)& rail waybill (铁路运单) & Sea waybill (海运单)之分。Waybill与B/L之区别:前者非物权(所有权)证明,但同样起运输合同之证明,计收运费。交(提)货之用。当Shipper与Forwarder或Carrier(船公司)关系很熟时才使用Sea waybill放货

50、司机纸:驾驶员向海关出具的所载货物的情况及ID(身份:Identification)证明。内容:车牌号、柜号(Cntr No.)、司机姓名、货名(description)、Numbers(数量)、启(起)运地、指运地(eg:于太平报关,于Yantian盐田转关(出境),则指运地为盐田)司机纸主要反映此辆车该次所运货之情况。司机簿:海关车辆监管簿(与司机本差不多)。司机本:证明司机及所需企业之资质(Qualification),有从事转关货物运输之资格。注:司机本&司机纸在转关下均报关必需

51、甩柜:船公司(Carrier)取消已确认(Confirm、acknowledge)之舱位

52、飞单:Sales利用本公司声誉揽到货后,不给本公司做而暗自给其他公司做。各Forwarder(货代)均严禁公司员工飞单。

53、外配:本公司做不了或不愿做之散货或整柜,外配给别公司。如:H&T(广东华联通)的散货,大多外配给拼箱公司做。

54、船公司HOLD柜:指船公司把舱位预留给其大客户,实为hold(保留)舱位。这样让那些货量少之货代很难booking到舱位。另:“到POD后货代指令其Agent(代理)hold柜”意为“扣货”。若解除扣货,用release(释放)一词表达。

55、押汇=结汇(台湾人用前者)信用状即L/C41、船证:有的L/C上(有的客户)要求货代提供此证。证明船舶基本情况(主要是船龄,该船近段时间去过的地区、港口等)。船证上,通常要盖carrier的提单章或其公章。

56、点单:Shipper做柜后(将货装入柜:stuff=van),列明柜内所装货物名称、件数等的装货清单≈P/L (Packing List:装箱单)。(点单:为内贸中常用语)理货点单:理货员(tallyman)监装后,签发的反映箱内货物情况之单。

57、凳仔柜:指平板式、框架式(台架式)柜。无侧板仅有柱(架)或只有手板无架子者,置于顶层,常运大型机械

58、直拼:一只拼柜于中转港不拆柜,从一条船卸下后直接装上另一条船。非直拼:I)将拼柜运至HKG拆后,重装运走,eg.:一只40’的柜装A、B、C三种货(中山→HKG),另一只20’柜有D、E二种货(顺德→HKG)还有一只20’:内装F、G(长安→HKG)三只柜于HKG卸下拆开。将去Rotterdam之B、D、F重拼于一柜中,拼好后装大船去欧洲;把去LA之A、C、E、G重拼于一柜中装上去美西之大船。注:HKG、SGP、Hamburg、为三个常见的拆柜再拼,拼好后装船运至Destination的港口

59、落货单(纸):通常指出口厂向forwarder下之booking(订舱单);有时也指:forwarder 给carrier 下Booking(也叫S/O:Shipping Order)后未拿到S/O No.(即船公司尚未放舱位给forwarder或未得到carrier 的订舱确认)。对这种未拿到S/O No.有人也称之为落货单(纸)。

60、清关公司=报关行Customs broker=Customs house broker

61、LATE COME :当还重柜至CY时已过了Booking的那水船的Closing date ,则可向船公司申请LATE COME,同意接收此柜装船,则称已“拿到船公司的LATE COME”。

62、Dead Freight空舱费。TWN叫空水脚或空载运费。①预定了舱位,到时又未将货交到船上,船公司为补偿舱位空置的损失而仍按规定向shipper收取运费。此项运费实为对shipper违反运输契约的一种违约赔偿金。②亏舱费。例如:原定舱1000t(定1000t的舱位)而实交700t货,亏舱300t。freight:TWN称之为“水脚”。,

货代常用术语缩写

船务术语简缩语:主要贸易术语: (1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 -------------------------------------------------------------------------------- 主要船务术语简写: (1)ORC (Origin Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)Y AS (Y ard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货 (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

国际货代航运术语

国际货代航运术语(1)2010-10-02 17:30缩写英文全称中文解释 ASF AS FOLLOWING 如下 A/C ACCT ACCOUNT 客户、账户 AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后 A/O AND/OR 和/或 A/P ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费 APS ON ARRIV AL PILOT STATION 到达引航站 A/R ALL RISKS 一切险 A/S ACCOUNT SALE 销货账 AA ALW AYS AFLOAT 永远漂浮 ABV ABOVE 以上 ABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社 ABT ABOUT 关于 ABT ABOUT 大约 ACC ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受 ACCDG ACCORDING TO 根据 ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING 装货结束后 ADD ADDRESS 地址 ADDCOM ADDRESS COMMISSION 回扣佣金 ADV ADVISE 告知 AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后 AGT AGENT 代理人 AGW ALL GOES WELL 一切顺利 AHPS ARRIV AL HARBOUR PILOT STATION 到达港口引航站 AIMS AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会 ANCH ANCHORAGE 锚地 ANS ANSWER 回答 AOH AFTER OFFICE HOURS 工作时间外 AP ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费 APS ARRIV AL PILOT STATION 到达引航站 ARR ARRIVE 到达 ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽可能快地 ASBA ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。(美国)船舶经济人和代理人协会 ASF AS FOLLOWS 如下 ASP ASPER 按照 ASSMT ASSIGNMENT 分类、分配 ASSN ASSOCIATION 协会,团体,联合 ASST ASSISTANT 助手,辅助的 ATA ACTUAL TIME OF ARRIV AL 实际到达时间 ATD ACTUAL TIME OF DEPARTURE 实际开航时间 ATDNSHINC ANY TIME, DAY, NIGHT, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED 任何时间,白天,夜间,星期日和节假日 ATM ATMOSPHERE 天气,气候

货代术语中英文对照

货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

单证、货代专业术语中英文[精华]

单证、货代专业术语中英文[精华] 货代物流英语术语 (一) 船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车

Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台 (六)船期 sailing 周五班 A Friday(Tuesday / Thursday) A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班 On-schedule arrival / departure 准班抵离 ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间 The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将不作事先通

货代专业术语

货代常用英文 (一)船代 Shippi ng age nt 船舶代理 Han dli ng Age nt 操作代理 Booki ng Age nt订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwardi ng Fee 货代佣金 Brokerage / Commissi on 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt场站收据 M/F (Manifest ): a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L : On Board 提单A B/L in which a carrier ack no wledges that goods have bee n placed on board a certain vessel 。Used to satisfy the requirements of a L/C Can cellati on 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港

Prompt release 即时放行 Tran sit time 航程时间/中转时间 Cargo availability at desti nation in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船 In tran sit 中转 Tran sportati on hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed低平板车 Trailer 拖车 Tran sporter 拖车 Trucking Company车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bon ded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loadi ng Platform 装卸平台 (六)船期 A Friday (Tuesday / Thursday )sailing 周五班 A fortn ight saili ng 双周班

货代术语中英文对照

如对您有帮助,请购买打赏,谢谢您!货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

货代专业术语解释

货代专业术语解释 货管监管:简称货管。是海关代表国家在口岸,根据《海关法》和国家其他进出口法律、法规和政策监督合法进出境货物和运输工具的重要管理职权,也是海关完成征收关税、制止走私违法、编制海关统计等各项任务的基础。 货运监管的基本制度:对进出境的运输工具及其所载货物,进行审单(申报)、查验、征税、放行构成货运监管既相互制约又相对独立的统一整体,是货管的基本作。 查验(检查):是以经过审核的单证为依据,对货主申报的内容进行直接实际的核实和查对,除有特殊规定准予免验者外,进出境货物的运输工具均应接受海关的查验,它为打击走私违法情事及为征税、统计提供实际监管依据等方面有着重要的作用。 单货相符:在办理进出口海关手续时,经查验货主申报的进出口货物的单证与实际进出口货物相一致,习惯上称为单货相符。 单货不符:在办理进出口海关时,货主申报的进出口货物单证与实际进出口货物经核实不一致,习惯上称为单货不符。 放行:就是指对经过审单、查验、征税监管环节后已人备单货相符的货物和运输工具签印放行的监管行为。 开验:海关在查验过程中。针对有些货物做细查细验时,进行内外包装开拆核实查证的行为。 开拆:海关在查验工作中,对需要重点查验的货物进行开箱拆包细验的监管行为。 重封:对受海关监管的货物由于复查等原因需要再次施加关封的行为称为“重新加封”,简称重封。 关封:用于海关内部联系、交接有关单证所使用的印有“海关关封”字样,可以加封的信封。 关锁:一种用于对海关监管货物加封的金属制一次性使用的长条形封锁。 纸封:用于加封小件海关监管物品的纸质封条。 海关封志:加封海关监管物品的纸封在施封时,注明具体海关的称谓及年、月、日的称为封志。 签印:在办理海关手续时,根据不同的作业环节的内容,海关在有关的单证及文件上加盖不同印章的行为。 骑缝章:为了保证海关监管货物留存单据的完整齐全以及核对有关单证,在单据交接处所加盖的印章。 签字:办理有关海关具体手续时,经海关关员认可后在有关单证上签名批注的行为。 结关:办结或暂时办结海关监管手续的行为。 进出口许可证制度:是我国实行对外贸易管理的一种行政保护手段,是根据我国的对外贸易政策对进出口货物和物品实行全面管理的制度。 进出口许可证:是国家管理进出口贸易通关证件,由对外经济贸易部及其授权的有关省、自治区、直辖市经贸委局和特派员办事处审核签发,从92年起,进出口许可证上各项标注中英文对照、商品名称、编码和计量单位,采用“商品分类和编码协调制度”。 三级管理:指进出口许可证的具体发证工作实行经贸部、经贸部驻口岸特派员办事处和省级对外贸易管理部门三级管理。 发证机关:具体指中央、国务院各部、委及其所属单位、申领进出口许可证的发证机关为对外经济贸易部;各省、自治区、直辖市各部门及其所属单位,其发证机关为省级对处经

货运代理术语中英对照

货运代理术语中英对照(上) 换单费/抽单费: D/O fee delivery order 上海港THC:THC in Shanghai port 港口附加费:port surcharge 分拔费:break-bulk fee 舱单更改费:manifest modified fee 三检费:commodity inspection fee, plant and animals quarantine fee 报检预录费:inspection declaration sheet input fee 通关单单证费:transfer fee 通关单预录费:input fee of inspection and quarantine transfer 通关单代办费:quarantine transfer sheet charge 商品检验费:commodity inspection fee 箱体消毒费:container antisepsis fee 箱检费:container inspection fee 箱体封识费:container seal fee 货物消毒费:goods sterilize fee 动检费:animals quarantine fee 动检场地费:site fee of animals quantine 卫检费:hygiene inspection fee 卫检场地费:site fee of hygiene inspection 熏蒸费:fumigation charge 报关费:customs declaration fee 报关单预录费:input fee of customs pre-declaration 报关代理费:customs declaration handling fee

货代中英文对照

OCB OCEAN FRT. BOX 海运费 IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费 SPS Shanghai Port Surcharge上海港口附加费 YAS Yen Applica surcharge日币附加费 ACC ALAMEDA CORRIDOR绿色通道附加费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 货币贬值附加费 CUC Chassis Usage 托盘使用费 DDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港的交货费 EBS Emergent Bunker Surcharge紧急燃油附加费 EMS Emergency Surcharge(near the war field)紧急战争附加费 ERS EQUIP. REST. SURCH空箱调运费 FSC Fuel Surcharge燃油附加费 LLO Lift on / Lift off 装卸费 ORC Original Receiving Charge 始发地的收货费 OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费 PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥堵附加费 PSC Port Service Charge 港口服务费 PSS Peak season surcharge 旺季附加费 SCF Suez Canal Fee苏伊士运河费 SPS Shanghai Port Surcharge上海港口附加费 BAF Bunkering Adjustment Fee燃油附加费 COD Charge of Diversion 转港费 DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港的港口附加费 DIB ’ Destination Inland (Box)内陆目的地附加费 EFS Emergency Fuel Surcharge 紧急燃油附加费 IMO IMCO additional危险品(运输)附加费 LHC Loading port Terminal Handling Charge 装运港港口附加费 OIB Original Inland (Box)起运地(发运地)内陆附加费 WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费 ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口设施安全附加费 Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费 Transhipment Surcharge 转船附加费 Direct Additional 直航附加费 Port Surcharge 港口附加费 Port Congestion Surcharge 港口拥堵附加费 Heavy-Lift Additional 超重附加费 Long Length Additional超长附加费 Cleaning Charge 洗舱费 Fumigation Charge 熏蒸费 Ice Surcharge 冰冻附加费 Optional Fees or Optional Additional选港附加费

单证、货代专业术语中英文

货代物流英语术语 (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单 Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管

货代术语中英文对照

准装货单 shipping permit 租船契约 charter party 租船人 charterer 程租船||航次租赁 voyage charter 期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days 工作日 working days 连续天数 running days | | consecutive days 滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days 速遣费 despatch money 空舱费 dead freight 退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt 装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing 装运重量 shipping weight | | in-take-weight 卸货重量 landing weight 压舱 ballasting 压舱货 in ballast 舱单 manifest

海运费 ocean freight 集卡运费、短驳费 Drayage 订舱费 booking charge 报关费 customs clearance fee 操作劳务费 labour fee or handling charge 商检换单费 exchange fee for CIP 换单费 D/O fee 拆箱费 De-vanning charge 港杂费 port sur-charge 电放费 B/L surrender fee 冲关费 emergent declearation change 海关查验费 customs inspection fee 待时费 waiting charge 仓储费 storage fee 改单费 amendment charge 拼箱服务费 LCL service charge 动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge 进出库费 warehouse in/out charge 提箱费 container stuffing charge 滞期费 demurrage charge 滞箱费 container detention charge 卡车运费 cartage fee 商检费 commodity inspection fee 转运费 transportation charge 污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge 清洁箱费 container clearance charge 分拨费 dispatch charge 车上交货 FOT ( free on track ) 电汇手续费 T/T fee 转境费/过境费 I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge 抽单费 D/O fee

货代专业术语中英文

(一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口

货代常用英文

1.FRI ?(For your infromation or for you inference)根据你提到的。 2.请查一下收货人是否提货。 Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not. 3.如遇破损。请尽快将拆箱报告发给我们。 Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)?for this shipment to us. 4.请回复一下此票货物的状态 Pls advice the status for below shipment. 5.请放货给收货人 Pls release cargo to consignee 6.请扣货 Pls hold cargo 7.请告知一下何时能拆完箱 Pls adv when could you finish the unstuffing ? 8.请凭正本提单放货。 Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.? 9. 同行说他们现在联系不到发货人。明天会再试着联系 Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow. 10.关于仓库费的问题 Pls pay attention when the cnee pick up cargo. Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us, You could debit us for the 8th day?~?the 10th day. You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN 11.请确认一下这票货的实际到货日期。并且查一下收货是否提货。Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not? (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单

货代专业术语

货代常用英文 (一) 船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / mission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及得一方 On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间

Cargo availability at destination in 货物运抵目得地Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Lowbed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking pany 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tireload 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台 (六)船期 A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班 A biweekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班 Onschedule arrival / departure 准班抵离 ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时

国际货运代理英语常用词组术语大全完整版

国际货运代理英语常用词组术语大全 集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

国际货运代理英语常用词组术语大全 海运业务常用缩略语简称中文解释英文全称A/W全水路AllWaterANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateB/L海运提单BillofLadingB/R买价BuyingRateBAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactorC&F成本加海运费COSTANDFREIGHTC.C运费到付CollectC.S.C货柜服务费ContainerServiceChargeC.Y.货柜场ContainerYardC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactorCFS散货仓库ContainerFreightStationCFS/CFS散装交货(起点/终点)ContainerFreightStation/ContainerFreightStationCHB报关行CustomsHouseBrokerCIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCOMM商品CommodityCPT运费付至目的地CarriagePaidToCTNR柜子ContainerCY/CY整柜交货(起点/终点)ContainerYard/ContainerYardD/A承兑交单DocumentAgainstAcceptanceD/O到港通知DeliveryOrderD/P付款交单DocumentAgainstPaymentDAF边境交货DeliveredAtFrontierDDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDDP完税后交货DeliveredDutyPaidDDU未完税交货DeliveredDutyUnpaidDEQ目的港码头交货DeliveredExQuayDES目的港船上交货DeliveredExShipDoc#文件号码DocumentNumberEPS设备位置附加费EquipmentPositionSurchargesEx工厂交货Work/ExFactoryF/F货运代理FreightForwarderFAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorFAK各种货品FreightAllKindFAS装运港船边交货FreeAlongsideShipFCA货交承运人FreeCarrierFCL整柜FullContainerLoadFeederVessel/Lighter驳船航次FEU40’柜型Forty-FootEquivalentUnit40’FMC联邦海事委员会FederalMaritimeCommissionFOB船上交货FreeOnBoardGRI全面涨价GeneralRateIncreaseH/C代理费HandlingChargeHBL子提单HouseB/LI/S内销售InsideSalesIA各别调价IndependentActionL/C信用证LetterofCreditLandBridge陆桥LCL拼柜LessThanContainerLoadM/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)MeasurementTonMB/L主提单MasterBillOfLoadingMLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridgeMotherVessel主线船MTD多式联运单据MultimodalTransportDocumentN/F通知人NotifyNVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrierO/F海运费OceanFreightOBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LOCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPointOP操作OperationORC本地收货费用(广东省收取)OrigenRecevieChargesP.P预付PrepaidPCS港口拥挤附加费PortCongestionSurchargePOD目地港PortOfDestinationPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费PeakSeasonSuchargesS/(Shpr)发货人ShipperS/C售货合同SalesContractS/O装货指示书ShippingOrderS/R卖价SellingRateS/SSpreadSheetSpreadSheetSC服务合同ServiceContractSSL船公司SteamShipLineT.O.C码头操作费TerminalOperationsOptionT.R.C码头收柜费TerminalReceivingChargeT/S转船,转运Trans-ShipT/T航程TransitTimeTEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’T HC码头操作费(香港收取)TerminalHandlingChargesTTL总共TotalTVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/RateVOCC船公司VesselOperatingCommonCarrierW/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费WeightorMeasurementtonW/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTonYAS码头附加费YardSurchargesETD预计开航日EstimatedTimeOfDepartureETS预计船期EstimatedTimeOfSailingETA预计到港日EstimatedTimeOfArrival船务用语(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取) (2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费 (4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费 (6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费 (8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费 (10)DOC(document.nbspcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单 (13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(或OCEANBILLOFLADING)(14)MTD(MultimodalTransportdocument.多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货 (24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人

相关主题