搜档网
当前位置:搜档网 › 五金机械日语

五金机械日语

五金机械日语
五金机械日语

シャフト轴

ターミナル端子

ベ?リング轴承

ワッシャ垫片

巻線漆包线

ブラケット底板

ブッシュ套管

スラスト量串量

ステーター定子

バッシャ压圈

ケース机壳

マグネット磁石

艶出し抛光

ベークラ?ト电木

エンドベル端盖

パルス脉冲

スピンドル主轴

キャリ?支架

阻尼条ダンパー

コミュテータ换向器

バリスター压敏电阻

カーボ碳刷

コ?ル线包

卧式镗床:横中ぐり

坐标镗床:ジグボーラー

穿孔机:ドリル

钻床中心:ドリリングセンター

切片机:スラ?シングマシン

齿轮磨床:歯車研削

坐标磨床:ジググラ?ンダ

普通车床:普通旋盤

台式车床:卓上旋盤

大直径车床:大径旋盤

长尺车床:長尺旋盤

六角车床:タレット旋盤

立式车床:竪旋盤

数控卧式复合镗床:NC横中複合数控坐标磨床:NCジググラ?ンダO型密封圈:Oリング

差速伞车齿组:スパ?ダーギ?ー

差速器前盖:デフフロントカバー

差速器后盖:デフリ?カバー

筒型刀夹:ツールポット

基本原盘:ベースマスター

卡盘:チャック

板:B.P

合模高度:D.H

小螺杆:Sボルト

冲孔模:穴抜き型

捆料架:?ンコ?ラ(材料供給装置の一種)异型冲头:異形パンチ

镶块:?ンサート,入れ子,

上模:上型

开料:打ち抜き

排气孔:エ?穴

推料销:エジェクタ

切边:縁切り

搭边:送りさん

步距:送りピッチ

偏置孔:オフセット穴

弧形弯曲:カーリング、縁部を丸める

落料模:外形抜き型

导柱:ガ?ドピン

导套:ガ?ドピンブッシュ

大导柱:ガ?ドポスト

外导柱:ガ?ドポスト/SGピン

表面硬化:加工硬化

最低极限:下死点(死点:车床的死顶尖) 铆接:かしめ

刮伤:かじる

带废料:カス上がり

废料堵塞:カス詰まり

废料附着:カス附着

合模:型合わせ

硬度:硬さ

模具寿命:型寿命

模具破裂:型破損

折模:型ばらし

模具损耗:型磨耗、パンチダ?磨耗

模具断裂:型割れ

模具:金型

盖子:カバー

弯曲冲头凸缺:曲駒

切断成形:切起し、切りながら曲げ

外形切断:切り込み、割れ入れ加工

切通:切り通し

剪切弯曲:切曲げ、切ながら曲げ

顶料杆:クッションピン,ダ?クッション伝達ピン间隙:クリ?ランス

间隙多少:クリ?ランス多、少

检测定料销:検出パ?ロット

检测控制杆:検出レバー

卷料:コ?ル材、フープ材

斜度,锥度:勾配

敲打:コーキング

圆弧?:コーナーR、隅部のR

刻印凹模镶块:刻印Dコマ

印字模:刻印ダ?

椭圆孔:小判穴/こばんあな

锯床:コンターマシン、帯鋸

复合模:コンパウンド型、複合型

排料:材料取り

锪孔:ザグリ

三角压印:三角ビード

三次元:3次元測定器

夹具:じぐ

下模:下型

塞尺:シックネスゲージ

精密垫片:シックネステープ

拉深起皱:絞りキズ

垫片:シム,ワッシャー

垫片:シム、調整用詰板

斜角:シャー角

修正压入模块:修正押ダ?

修正模块,校正块:修正ダ?

滑动部:摺動部/しゅうどうぶ

连续模:順送型

镀层脱落:ジンカス

转换底座:ス?ッチベース

直角规:スクェヤー

切废料冲头:スクラップカッター

螺钉:スクルー

条料:スケルトン

工艺孔:捨て穴

拉线:ステー

导柱:ストリッパー

导柱:ストリッパーガ?ド

卸料板:ストリッパープレート/S.P 内导套:ストリッパガ?ドブッシュ条料:ストリップレ??ウト

直线:ストレート

冲程:ストローク数

弹簧:スプリング

弹簧强弱:スプリング強、弱

弯曲反弹:スプリングバック

长方形孔、狭槽:スロット

点动:寸動

尺寸:寸法

成形磨床:成形研削盤

垂直面:せん断面

剪切面:せん断面部

料弯曲:反り

卷曲:反り

下模板:ダ?

圆弧:ダ??ール

下模缺欠:ダ?欠け

下模片:ダ?クッション

下模座:ダ?シュー

下模损耗:ダ?ダレ

闭模高度:ダ?ハ?ト

凹模板垫板:ダ?パックプレート

模具拼块:ダ?ピース

凹模导套:ダ?ブッシュ

凹模板:ダ?プレートD.P

模孔:ダ?ホール

模座:ダ?ホルダー

固定销:ダウルピン/ノックピン

单动模:単発型/たんぱつがた

崩缺:チッピング/部分欠落

原始宽度:展開

投影仪:投影機/とうえいき

通孔:通し

通规:通しゲージ

上模座:トッププレート

槽宽:溝幅/どぶはば

止规:止りゲージ

平衡修整:トリム

溢流孔,避位孔:逃がし穴

躲避:逃げ

废料:抜きかす

游标卡尺:ノギス

顶销:ノック

垫圈,垫片:バー

翻边孔:バーリング

高度规:ハ?トゲージ

定位冲头:パ?ロットパンチ

定位销:パ?ロットピン

刀口:刃先/はさき

断裂:破断

贴板:バッキングプレート

剖面线:ハッチング

冲头导向卸料板:パット

衬垫,垫圈:パッド

发条,弹簧:バネ

毛刺:バリ、カエリ、スパー

凸台:半打ち

冲头:パンチ

冲头折断:パンチ折れ

冲头缺口:パンチダレ

冲头固定板:パンチプレートP.P上模板:パンチホルダー

冲头磨损:パンチ磨耗

工艺孔,穿孔:ピ?ス

冲针:ピ?スパンチ/小径穴

抽样检查:ピックテスター

裂痕:ひび

明火淬火:火焼け入れ

销钉:ピン

销规:ピンゲージ

导套:ブッシュ

板料:ブランク

调节支架:ブランクホルダー

调节楔,镶块:ブロック

块状冲头:ブロックパンチ

底座:ベース

退货,退回:返却

补芯:ボタンダ?

弯曲冲头角度:曲角度

弯曲模:曲げ型

进给不准:ミスフ?ード

倒角凹模镶块:面取りDコマ

倒角冲头:面取りパンチ

淬火:焼き入れ

回火:焼き戻し

护圈,定位器,挡板:リテーナー

顶料:リフター

顶料销:リフターピン

张紧轮:リリース

排料图:レ??ウト

控制杆,杠杆:レバー

线切割放电加工机:ワ?ヤーカット放電加工機轮胎:タ?ヤ

塑性:塑性

模型:ボデ?ー

外圆磨:円筒研削

精密剪断:ブランキングシャー

无心研磨:心無し研削

中心孔研磨:センター穴研削

螺纹研磨:ネジ研削

精磨:仕上研削

数控精磨:NC成形仕上研削

粗磨平面研磨:荒研削平面研削

内圆研磨:内面研削

珩磨:ホーニング

外形研磨:外形研削

工具研磨:工具研削

轧辊成型仿形研磨:ロール成形倣い研削

样板式仿形研磨:テンプレート式倣い研削

凸轮仿形研磨:カム倣い研削

光学仿形研磨:光学式倣い研削

垫板:B.P

合模高度:D.H

小螺杆:Sボルト

冲孔模:穴抜き型

捆料架:?ンコ?ラ(材料供給装置の一種)异型冲头:異形パンチ

镶块:?ンサート,入れ子,

上模:上型

开料:打ち抜き

排气孔:エ?穴

推料销:エジェクタ

切边:縁切り

搭边:送りさん

步距:送りピッチ

偏置孔:オフセット穴

弧形弯曲:カーリング、縁部を丸める

落料模:外形抜き型

导柱:ガ?ドピン

导套:ガ?ドピンブッシュ

大导柱:ガ?ドポスト

外导柱:ガ?ドポスト/SGピン

表面硬化:加工硬化

最低极限:下死点(死点:车床的死顶尖)

铆接:かしめ

刮伤:かじる

带废料:カス上がり

废料堵塞:カス詰まり

废料附着:カス附着

机械种类缝纫机本縫いミシン(ほんぬいみしん)

双针机二本針(にほん)ミシン

锁边机オーバロックミシン

五线机?ンターロックミシン

打结机かん止めミシン

锁眼机穴(あな)かがりミシン

图形缝纫机パターンシーマ

熨斗??ロン

烫台??ロン台

人体模型压力机人体プレス

整烫设备仕上(しあ)げプレス

裁剪机裁断機(さいだんき)

压力机プレス

裁衣料台延反台(えんたんだい)

固定针用螺丝針止(はりど)めねじ

万能机〈曲折缝〉千鳥(ちどり)ミシン

调解压脚用螺丝押(お)さえ調節(ちょうせつ)ねじ针板針板(はりいた)

梭皮ボビンケース

梭心ボビン

卷线器糸巻き機器(いとまきき)

跑边机ピッコ

上窄带机テープ入れ(いれ)

上花边机レース入れ(いれ)

打金属扣眼机鳩目(はとめ)ミシン

全自动缝纫机ロボットミシン

抽褶机ギャザーミシン

钉垫肩机肩(かた)パッドミシン

切边机断裁(だんさい)カット

撂边机奥(おく)まつりミシン

上商标机ネーム付(づ)けミシン撸裤鼻机ベルト通(どお)しミシン

菊花状扣眼菊穴(きくあな)ミシン压金属扣机カン打(う)ちミシン

压衬机芯貼(しんは)り機

口袋机ポケットシーマ

电缆ケーブル

配电柜配电盘

吊具/支架吊元金具

软管ホース

空压机エ?コンプレッサー

阀门ボール

バルブ

铁板鉄板

叉车フォーク?リフト

空压软管エ?ホ-ス

角钢?ングル

管件配管

防滑板鉄板(6T)

中板鉄板(10T)

槽钢C型钢板

油漆ペンキ

发电机発电机

钢管钢管

排风风道排风ダクトー

电缆桥架ケーブルラック

安装费取り付け费用

弯头エルボ

混凝土コンクリート

过滤网ストレーナー

白钢槽、不锈钢槽ステンレス水槽

泵ポンプ

压缩机コンプレッサー

锅炉ボ?ラ

隔热板断热材

机械设备、套设备プラント

自动化设备オートメーション

直流电DC

直流

交流电AC

交流

三项交流电三相交流

电表クット度计

ボルトメーター

ボルト?ンペや

万能电表ユニバーサルメーター电容器ボルトタムメーター

コンデンサー

カパシター

电阻电気抵抗

多项插头コンセント

配电盘パネル

电源ソケット

继电变压器リレートランス

电功率电気パクー

最大功率ビークパクー

变压器トランスフォーマ

安培?ンペ?

集成电路IC

集积回路

可变电容器バリコン

电机モーター

部件ユニット

元件エレメント

模具金型

卡具チヤック

刀カッター

齿轮ギャ

轴承ベ?リング

螺母ねじ

铸件鋳物

压铸ダ?ーキヤスト

抗张力ひぱっり

挠度たわみ

扭变ねじれ

规表ゲージ

冷却装置冷却装置

クリーンぐ装置

粒度、网度メッシュ

电焊机电気溶接机

钢索ク?ヤロープ

负载运转オーバーロード

扳子スパナーレンチ

钳子すぱナーレンチ

锤ハンス

锉ヤスリ

卷尺巻尺

卡尺ナギス

砂纸サンドペーパー

カミヤスリ

环氧树脂エピーコート

活扳子モンキレンチ

风机排気フ?ン

缓冲装置风量ダンパー

主机メーンエンジン·メーンマシン

副机ドンキマシン·エンジン

钢索ワ?ヤロープ

螺丝刀ドラ?バー

千斤顶ジャッキ

钢卷尺スケール

圆规コンパス

轴承ベ?リング

钻头ドリル·バ?ト

绝缘板

吸音板

胶合板ベニヤ板

有机玻璃オーガニックガラス

无缝钢管つぎ目なし钢管

极限开关リシットス?ッチ

继电器リレー

线圈コ?ル

天线?ンテナ

地线?ース

传感器センサー

雷达レーダー

脉冲パルス

电镀メッキ

粉末冶金模具粉末冶金鋳型

塑料成型模,プラスチック鋳型

玻璃成型模,ガラス鋳型

镁合金加工模,マグネシウム合金加工鋳型滑动部件スラ?ド?ユニット

万向脚轮ユニバーサルキャスター

日本语文章

女子高生首つり自殺か「学校行きたくない」と相談(09/05 11:54) 東京?調布市(ちょうふし)で4日夜、高校2年の女子生徒が自宅で首をつって死亡しているのが見つかりました。部屋からは遺書(いしょ)とみられるメモが見つかっていて、警視庁(けいしちょう)は自殺とみて調べています。 午後9時20分ごろ、調布市の住宅で、都内(とない)の高校に通う17歳の女子生徒が自分の部屋でロープで首をつっているのを父親が見つけ、119番通報しました。救急隊(きゅうきゅうたい)が駆けつけましたが、女子生徒は現場で死亡が確認されました。警視庁によると、部屋からは遺書とみられるメモが見つかっていて、女子生徒が自殺を1、図(はか)ったものとみられています。女子生徒は亡くなる前、家族に対して「学校に行きたくない」などと相談していたということです。女子生徒の通う高校では、新学期が始まったばかりでした。警視庁は、家族や学校関係者から話を聞くなど女子生徒が自殺を図った原因について調べています。 https://www.sodocs.net/doc/1411088603.html,-asahi.co.jp/ann/news/web/html/200905012.html 資料: (1)過去10年間、日本で毎年自殺する人数は10万人を2、上回(うわまわ)り、青少年の自殺率は明らかに上昇の勢いを呈しています。 (2)日本の伝統文化の中で、自殺は自分の失敗の責任感を認め謝罪する気持ちを表す行為の一つです。 (3)最も多い原因あるいは動機は“鬱病(うつびょう)”です。その他の原因は“体の疾病(しっぺい)”、経済と生活の問題です。 (4)中国で自殺するの人数は毎年やく60万人以上に達するとも言われています、世界一です。 (5)中国では最も多い自殺の原因はプレッシャーがおおきすぎることです。 https://www.sodocs.net/doc/1411088603.html, 新しい単語: 1. 図る: 企(くわだ)てる、目論(もくろ)む。 2. 上回る: ある数量より上になる。 (1---2広辞苑) 三年1組1番: 白雪 三年1組2番: 陳素娟

上外考研日语综合复习建议

上外考研日语综合复习推荐 上外日综考试考查学生日语基础和综合能力,题型为单词、语法、短句翻译、古文、文学史和日本概况,最后还有作文。下面提供一些复习日语综合的方法及建议。 1日语基础学习 日语基础学习基本是一个从知其然到知其所以然的过程,准备上外考研的学生大多都具备了一定的日语听说读写能力,但是很有可能有这样的情况,比如说能大致看懂文章的意思,但是具体来分析文章中句子,则又不那么擅长了,又比如说大致知道某个单词的意思,但是却不能精确地说出它的用法等等。上外日综则是考察考生到底是“差不多知道”还是“真正的懂了”的一门考试。基础学习还是推荐精读一套教材,上外的《日语综合教程5-8》几乎可以说是不二人选。可以按照自己的学习习惯等保持每几天吃透一课的进度进行学习。在进行学习时重点注意以下几个方面: ①完完全全弄懂课文每一句句子每一个单词在文章中的意思,不能有任何的得过且过,有不懂的语法项目则去查语法书语法词典,有不懂的单词就查词典,对整个句子理解上有问题就去看配套答案上的翻译,一定要彻底地提高自己的文章阅读和分析能力,同时进行一个语言知识的积累。 ②认真做完每课课后练习,上外的教材有个特性就是课后练习非常丰富,而且练习不是单纯的机械反复,往往每一个题目都提供了一个值得注意的语言点来让我们举一反三。因而做课的时候不应该满足于做对当前的题目,更应该弄懂它想提示我们的语言点,并且记住这个语言点。 ③学有余力则可以试着翻译整篇课文,然后跟参考译文进行对比修改。想要更进一步,则可以对照参考译文或者自己的译文回译成日语,然后跟原课文进行对比,找出那些课文中远好于自己译文的句子着重进行一个记忆。整个过程需要花费相当大的精力,但这一过程对于检验自己单词语法习得情况以及提升日汉互译水平都极为有益。 2日语语法学习 上外相当重视日语基础水平,语法就是一个很重要的方面。语法学习有两个方面,一是建立一个完整的语法体系,二是掌握各类语法用法及辨析近义语法。 建立语法体系推荐研读上外泰斗皮老师的《新编日语语法教程》(皮细庚上海外语教育出版社)这书,该书是学校语法的经典教材,体系严谨准确,内容翔实。通过该书的学习可以对日语学校语法体系有一个清楚的认识,并且该书有大量的练习用来强化巩固学习成果,同时历年考试的真题中出现过不少该书练习的原题。特别是助词填空题更应该重点去做一做。 掌握语法用法则推荐《初级/中高级日语语法精解》(庵功雄等外语教学与研究出版社)这套教材,对绝大多数常见的语法项目都有一个比一般语法书更为进一步的讲解,可以使我们更准确地理解语法项目的用法及使用场合等等。 辨析近义语法是一个比较困难的事情,特别是一些区别非常微妙的语法项目更是如此,好在近来日语学界似乎也渐渐发现过分纠结近义辨析对日语学习并没有好处,类似的题目应该也会减少,因而我们在这方面的学习时则更应该注重体会具体语法项目的使用场合以及所包含的感情。 另外,语法方面还有个敬语的问题,常常会困扰日语学习者,这里推荐《日语敬语新说》(佐藤利行等外语教学与研究出版社)这书来解决大家的困扰,书不厚,但是基本包涵了日语敬语的方方面面。在学习时应该着重注意如下常见的考点:

日语初级助词篇

答疑区语法整理 一、助词 1、が和は的区别 关于が和は的主要问题 A:问题:“庭に猫はいません”为什么用は不用が呢? 解答:在练习中是为了强调庭院里没有猫,所以使用了庭に猫はいません。 庭に猫がいません虽然语法上没有错误,但是使用得会比较少少。^^ B:问题:小野さんは今日はやすみます。在这里第2个做对比用的は去掉也对吗?它是单单只做个提示用,还是是构成句子的必须部分呢? 解答:第二个は不是必须部分,去掉也是可以的。可以说是起强调作用。强调今天。 C:问题:張さんか李さんが出張(しゅっちょう)に行きます。 请问老师李さん后面为什么用助词が?不用は? 难道是大主语和小主语的问题?什么时候用が什么时候用は? 解答:張さんか李さんが出張(しゅっちょう)に行きます。 一般已知的事情用は,未知的事物,第一次听说的情报用が。 这里都可以用,只是感觉上有点不同。 D:问题:第12课的语法第4点说的最高级句型中,第一个是:名1の中で名2が一番~です。 这里为什么名2后面不用は呢? 另外后面的参考里的另一个句型是名词1で一番~名2は名3です。 虽然说这里的名3对应的是前一句的名2,可是为什么这里又是用的は呢?不太明白解答:1. 名1の中で名2が一番~です。这个句型中,一番后面需要接评价性的形容词或者形容动词,而我们在表示事物的性质的时候通常用が来提示主语,比如:天気がいいです。 2 .名词1で一番~名2は名3です这个句型之所以使用は是因为这里是判断句,は引 出主题,就相当于我们平时使用的明日は金曜日です这种句型,XXはXXです是判断, 而不是表示性质或者状态,所以不能使用が 2が和は详解: 一、「は」:具有表示大前提与小前提的作用。 大前提指句子的主题,即指「は」具有指示主题的作用,叙述部分被限定在这个主题内。“主题”的统管力一直到“叙述”部分结束,它关系到一个句子的末尾,有时会越过句号,关系到下一个句子或再下一个句子。表示大前提的「は」在一个句子中只出现一次。 小前提是指「は」具有区别、对比的作用。在表示区别、对比、转折关系以及表示连用等关系时,「は」可以不关系到句子的末尾。

日语作文30篇

私の梦 かつて、ナポレオンが「将军になる考えがない兵士はいい兵士じゃない」と言いました。そのとおり、梦がない人生は人生ではありません。 子供の时から、亲や先生や友达などいろいろな人が「あなたの梦はなんですが」と闻きました。理の当然で、人々がさめざまの梦想を持っています。私も梦がたくさんあります。 小学生制になった时、クラス担任はとても优しくて、若い女性でした。みんなだいすきでした。彼女は数学を教えてくださったので、私は 一生悬命顽张りました。长い时间を使って、ひとつの难问に回答した後の気持ちはとても高扬していました。心から数学の教师にならたいと思いました。両亲も喜んで応援してくれました。 12歳、中学校に入りました。その顷田舎の家の近くで伝统的な芝居がはやっていました.祖母も好きで、周末一绪に见に行きました。そして、私はだんだん、その芝居に梦中になりました。时々、真似たり、一人で歌ったりしました。何时でも。何処でも、音楽が闻こえると、特别な感铭がありました。 いつの间にか、俳优になりたいという考えが出てきました。私は音痴ですから、両亲に知らせると、「白昼梦を见るじゃないよ」と言われました。今思えば、当时は思春期だったからなのか、悲しいことに自分の考えに固执しました。 时间がはやくたちました。瞬く间にもう大学生になりました。今、専门が日本语の私はまた一つの梦があります。その梦とは外资企业に勤めることです。通訳でも翻訳でもいい出です。 そうすると「将来はなにをする?数学を教える?それに俳优になる?あゆいわ日本语に関して仕事をやる?」といろいろな问题が思い出されました。あれこれと思いを巡らすと、难しいですね。答えはなかなか出てきませんでした。 ところが、そんな梦がたくさんあるので、生活が面白い、目标に向かってまい进する力が强いです。梦は多ければ多いほど実现する机会も増えると思います。一つの梦が破れても、また别の梦を追うチャンスがあるからです。 さっきも言いましたように、梦を持つと问题が出てくることは否定できません。ですが、やはり、私はこれからも梦のある美しい生活を大切にしていきます。 「私の梦」(日本人は理想よりも、梦と言う言叶を使っていると思いますので。) 私はまだ子供のころ、空を见上げることが大好きでした。青々と広がっている空を、ふわふわしている云が、のんきそうに漂っていくのを见て、心が愈されるような気がします。 ですから、私はそのとき、「将来パ?ロットになりたい」と心で决めました。飞行机にのって、鸟のように、空を、云の间を缝いでいくことを、すばらしく思っていました。头が空っぽになって、すべての悩みが忘れられるようなので。 まだちっちゃいので、パ?ロットになるために、どうしたらいいのかまだ考えていませんでした。その后、パ?ロットはみんな2.0以上の视力がなければならないと闻いて、近视眼である私はただ、空しく叹くしか、しようがありませんでした。 高校に入って、私はサッカーに兴味を持ち始めました。サッカー选手たちが、竞い合っている姿に、私は惚れていました。あのスピード、パワー、テクニック、あれこそが、男のあるべき姿ではないかと、私は思いました。そして同时に、新たな梦が私の心に芽生えました。それは、「中国一のゴールキーパーになって、中国チームを世界の顶点に送るのに、私は自分の力を捧げたい」と思いました。しかし、それには、身长が必要です。 1.80ちょうどの私には、中国一は无理だったのかもしれません。大学に入って、身长がほぼ固定された私の新たな梦は、无残にも破られてしまいました。 日语 大学では、日本语を専攻しました。正直、初めの顷は、梦なんて、まだ见つけていません。目の前の道をただ走るのみ、そこには私の梦とか、意志とか、ありませんでした。勉强していく中で、ちょっとした问题に気づきました。それは、必死に勉强している人ほど、成绩が低く、ということでした。そのとき私はこっそり考えました。実は彼らは努力が足りないってわけではありません。努力の方なら、私なんかより、ずっとたくさんしていると思います。残念なことに、彼らは勉强の仕组み、つまり勉强の方法を知らないだけに、こういう「空振り」の学习を缲り返しているです。そこで、私は「将来日本语の教师になって、知识だけではなく、勉强の仕组みを、御绍介させていただきたい」という、梦を持つようになり、そして今までに至っています 私の趣味はスポーツをやる事です。色んなスポーツ中にサッカーが大好きです。普段少なくとも周に1回やっ

日语文章阅读技巧

下面是摘抄的文章,认为阅读是有技巧的同学看看吧。 如果你们觉得受益了,我会很开心的,哈哈。 前面一直看到有同学要求要提供阅读的历年翻译,这个问题统一回答一下大家。这个是不会提供的,一方面是因为这个工作量太大,而且翻译的东西没有一个标准的答案,提供了会有误导,另外更重要的原因是,不建议大家用翻译的方式来做阅读的突击工作。 为什么这么说?因为习惯了这种方式,回头你们做阅读题的速度就会有问题了。历年真题全文翻译对大家来说也帮不上太大的忙,毕竟这类题目是不会有重复的的,如果不掌握方法,只是看懂了这篇也是没有用的。更何况按照我的经验,一般提供了译文以后,考生的学习方法就会停留在看懂文章的基础上,这对考试是没有帮助的。要学会自己去读,去找关键词和语感才行。这也就是为什么大部分书籍都不提供全文翻译的原因。 千万千万不要拘泥于阅读的翻译,这是一种错误的思维方式!阅读题是泛读不是精读,要在速度的基础上了解大意,从中选出正确的选项,请大家千万不要一字一句地去扣,这种做法对词汇和语法也许有好处,但是对于应对阅读的考试来说不是明智之举,提高不了速度准确率也不见得会高,平时做阅读练习一定要在有时间控制的条件下做。 剩下来一个月,该怎样练习阅读呢?就我个人的考试经验谈谈方法。 1. 着眼于历年真题。不是因为真题中的篇幅会重复出现,而是因为真题中的题不会有问题。市面上有很多模拟题,考生在自己能力不能达到的情况下无法辨别题目的好坏,所以还是用真题保险。 2. 真题怎么做? 第一,掐表。一级的读解题最大的问题是量多,篇幅长,大家做题的时候一定要控制做题的时间。如果平时拖拖拉拉的习惯了,你考试的速度肯定上不来。所以必须要针对考试来练习。尽量用比考试要求还要少的时间来训练阅读,毕竟考场上还会有不适应啊紧张啊等的情况发生,所以平时的速度要更快。 第二,要通读全文,不要拘泥于细节。一直强调的是这个。一句话看不懂也许不影响全文和做题,不要一句话看不懂就停留在那句话上或者自己吓唬自己一下子乱了思路。先读全文,也许下面的部分能够帮你很好地去理解你不懂的那句话。本身文章上下文就是有联系的,孤立开来看就是不对的。要是全文50%以上你都看不懂的话,那就证明这个不是你阅读的问题了,而是你的词汇和语法本身就没有过关,阅读题做的再多,技巧再多也可能这个问题还是解决不了。如果你真的是这样的情况,建议你现在就不要做阅读了,还是先从基础做起,在词汇和语法上面花上大部分精力,毕竟以这种基础,阅读的提高花了时间也不见得有效果,不如在能掌握的词汇和语法上多拿些分数,而基础打好了,阅读不用方法你也能做的很好。 第三,有一定的技巧可言。下面我会列一些整理出来的技巧。前提是大家要明白,技巧是帮助大家更好地做题的,基础不打好,光有技巧也是没有用的。(该技巧出自篠崎大司研究室,是沪江整理翻译的。原文可以看这里:https://www.sodocs.net/doc/1411088603.html,/page/57024/)

(完整版)初级日语语法-助词句型

初级日语助词用法汇总 日语助词 1)①提示主语 ②强调,对比兄勉強。弟遊人左求丁 ③加以否定二一匕一飲族求乜人。 2)t :① 提示主语,“也”两样都:家忙猫哲犬 ②疑问词+t +否定“完全否定”誰tV求乜人。 疑问词+t +肯定“完全肯定” ③“何” +量词+ t +肯定表强调多次:指寿司总何度t食^^b^o ④“一” +量词+ t+否定表示完全否定:一人tV求乜人。 ⑤数量词+ t(强调数量之多)“竟达……,……以上” 100人t来求b 匕 3)总:①后接他动词,“把、将、使”(宾语名词+总+他动词)指茶总飲住 ②后接移动性自动词(如:出召、通召、渡召、降9召、行<、歩<、曲力^召、走召、飛恳、散歩T^、卒業T5 )“离开、经过、从、顺沿、活动范围”(地点+总+移动性自动词)家总出召橋总渡召公園总散歩T5 4)力、①提示主语,无意思 ②提示存在的对象,能力,心理活动,情感五官感觉的对象语……力入痛VTT /怖VTT /欲bVTT /好吉TT /嫌VTT /上手TT /下手TT /苦手T T/得意TT /分力、◎求T /T吉求T /fe^^T 例:私处車①運転^T^^To 私处車力门台fe^^To ③描述客观自然现象或动作行为雨力邛降oTV^To 桜力?咲< ④连接两个句子(逆接“虽然…但是…”;顺接“无意思,不用翻译”)李止毎日fe求?勉強b^V^、成績力入良VTTo T族求乜人力座二疋tVVTT力、。 ⑤可以作为句末语气词,放在句尾,无实质意思“表示请求、拒绝、觉得不好意思、委婉等说法”聞吉尢V^TT力?。 ⑥大主语+H +小主语+力*+ 王止目力"吉料VTT。 ⑦疑问词+ / ???,回答时也用“力沫提示。疋料力N来求b尢力- 5) ^:“表示来去的方向”地点+ 入+移动性自动词(如:行<、来召、帰召)日本行吉求T 6)^ :①存在句“存在的地点,静态的在” 机0上^猫力X、求T。 ②时间点“在”6時広起吉求T。 ③来去的目的地、目标(=^)上海広行吉求T ④来去的目的公園遊行吉求T ⑤常和一些自动词搭配(会刁、迷刁、乗召、住住、入召、座召、似合、 登召、集求召)先生広会V求b尢

早稻田非常经典的智力型日语简单小短文

早稻田非常经典的智力型日语简单小短文 ―この橋(はし)を渡(わた)るな― すこし昔、一休さんという、とてもかしこい小僧(こぞう)さんがいました。 ある時、お侍(さむらい)が、「一休さんに、ご馳走(ちそう)をしたいのでおいでください。」と言って きました。 一休さんは、喜(よろこ)んでお侍の家に出かけていきました。 お侍の家の前には、橋がかかっていて、端(はし)に「この橋を渡るな。」と、書いた立(た)て札(ふだ) が立っていました。 でも、一休さんは平気(へいき)な顔をして、橋を渡っていきました。 お侍が出てきて、「立て札を見なかった?」と、聞きました。 すると、一休さんは、「見ましたとも。ですから、わたしは端(はし)ではなく、真(ま)ん中(なか)を渡 ってきましたよ。」と答えました。 译文: 勿过桥 从前,有个叫做一休机灵聪明的小和尚。 有天,一个武士对一休说:“一休,来,我请你吃好吃的." 一休很高兴的就去了武士家里。武士家门前,架着一座桥,桥边缘立了一块牌匾,上面写着“不要过桥 。” 但是,一休还是若无其事的过了桥。 武士出来了,问:“你没有看见牌匾吗?” 结果,一休回答道:“看见了呀,可是我没有走在桥的边缘,我从桥的正中间走过来的呢."

注:日语中边缘---端(はし),与桥---橋(はし)的发音是一样的。生词 賢い(かしこい)聪明,伶俐 小僧(こぞう)小和尚 立て札(たてふだ)告示牌,布告牌 侍(さむらい)武士 ご馳走(ごちそう)款待,请客 かかる架设,按装 平気だ(へいきだ)不在乎,若无其事,无动于衷, 端(はし)端,边儿 真ん中(まんなか)正当中,中间 追い出す(おいだす)赶出,撵出

日语阅读

《日语阅读》教学大纲 一、课程的性质、目的与任务: 《日语阅读》是为日语专业本科生开设的一门专业必修课。这门课程是日语专业的重要课程之一,它既是有关日语语音、语法、词汇、句型训练的综合课程,也是丰富学生日本文化背景知识,提高学生的阅读理解能力和逻辑思维能力的主要课程。它包罗了有关日本经济、文化、语言、文学、艺术等各个领域的多方面基础知识,是继续深入学习和研究的基础。 其目的在于提高学生的阅读理解能力,丰富日语词汇,培养阅读技巧,也给学生提供接触各类日语文体、了解日本文化和国情的机会。培养学生综合运用日语语言知识和阅读技能、读懂一般性题材的文章及科技文献资料;培养学生的综合分析与归纳能力,以及判断推理的逻辑思维能力;培养学生具有快速的阅读能力,使学生掌握日语的基础知识和基本技能,并为进一步学习日语打下坚实基础。 二、教学内容 (一)词汇:巩固已学过的旧词汇,增加新词汇,特别是当今社会常用的新词。词汇教学包括日语固有词汇的读法和意义、汉语词汇的读法和意义以及外来语(特别是目前使用频率较高的外来语)的意义等三个部分。此外,尽量让学生掌握一些简单的构词规律,努力使学生掌握语言规则, 提高学生阅读理解和外语思维、分析的能力。 (二)语法:对精读中已出现过的基本语法现象进行简单回顾,对重难点语法进行再讲解、再归纳;对课文中出现的意义相近的语法现象进行对比讲解,尽量分析出异同;详细讲解本书中出现的新的语法现象。通过本课程的学习,使学生们掌握日语语法知识,领会或掌握阅读过程中出现的生僻句型,并能在实际应用时做到概念清楚,形式正确。 (三)对文章内容的理解能力:在熟练掌握文章中的词汇、语法的基础上,在对文中提及的有关背景知识进行必要的介绍后,准确理解文章中出现的长句、难句,把握文章内容大意,并能准确回答就文章提出的各种问题。 (四)掌握基本的阅读技巧:通过学习,教会学生掌握并运用各项阅读技能,如猜词法,引导学生根据上下文判断词义;略读法、快速阅读法等。克服学生在阅读过程中的逐字逐句阅读并随时查阅词典的不良习惯,使学生能在一定的时间内运用所学知识快速阅读,并理解和掌握日语文章的中心思想(阅读理解的准确率大于70%),准确地回答所提问题。

高考日语语法重点精选

高考日语语法重点 1.助词が★★★のを★★★に★★★で★★★へとからまで までに★★ (语法书P74-78) 2.接续助词のに★★★(p89)ので(p90)ては(p90)ながら★(p91) 3.假定词たらばとなら(P92)★★★★★ 4.副助词さえ(p100)こそ☆(p101)しかばかりだけ 5.程度词ほどくらいばかりだけ(p104)★★★副助词とか★など★ 6.语气助词かしら★ぞかいだい★ 7.句尾变化(P120--129) 被动态的可能态的自发的尊敬的れるられる★★★★★★ 使役态的せるさせる★★★★★★ 使役被动态的せれれるされられる★★★★★ 愿望的たいたがる★★★★★ 否定ない★★ ないでなくて★★★ 8.推量う、よう、べき、らしい、★★★★ 9.样态助词ようだみたいだようにためにそうだ★★★★★ 10.结尾断定ですである★★ 11.尊敬ます★ 12.连词(142)またそれにそのうえそしてそれからしかもそれともだから したがってつまりというのはなおするとしかしそれならでもところがところでさて一方そういえばこして★★★★★ 13. 动词ているてあるておく★★★★★★ 14.授受动词全部(P171)★★★★★★ 15.形容词变名词てほしいいい

16.二类形容词+くなるになるくするにする★★★★ 17.同じ★★★ 18.量词★★★ 19.序数词第一第二第三 20.副词 21.コソアド 22.形式名词(211)こと★★★もの★★★の★★★ところ★★★ 23.はず★★★わけ★★★まま★★★ほか★★★うち★★★うえ★★★ とおり★★★おかげ★★★かぎり★★★ 24.敬语(234)★★★★★★★★★ 25.阅读(大量时间做题划出根据平时做题注意关键词) 26.作文(一周一篇或者一周两篇大量练习不然高考没分!) 27.听力(没事听别花太多时间 以上顺序根据语法书对应条目复习 每个语法可背一个到两个简单的例句. 有多个用法的每个单独背一个例句. 经常用嘴说不要学哑巴日语不然没好果子吃 需高考日语语法书和配套试题等的 群里联系管理员【超级无敌马克大】或者联系QQ 1034537314 添加问题就如实回答 OK 祝后辈高考冲刺分数记录(PS 群里最高分 148分)

日语助词总结大全(非常完整)

日语助词完全整理总结篇(超全) 助词是没有活用(词尾变化)的附属词,接在其他词的后面,表示该词在句中的地位,或者表示该词与其他词的关系,或者给该词添加某种意义。 1.提示助词[は]在判断句中,[は]提示主语 2.提示助词[も] [も]表示兼提,有"也"的意思接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为"竟有…之多"、"(一个)…也没有" 3.助词[が] (1)主格助词[が] [が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语 (2)格助词[が] 格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。。(3)接续助词[が] 接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。 4. 领格助词[の] [の]表示所属,为"的"之意 5. 终助词[か][か]接在句末,表示疑问,相当于汉语的"吗","呢"之意 6. 接续助词[て]接形容词连用形[く]后,表示并列、因果关系

7. 提示助词[は]接否定式[ない.(あり)ません]之前,加强否定语气。 8. 接续助词[から]接活用词终止形(简体敬体均可)之后,表示因果关系。 9. 补格助词[より] [より]接在体言后,表示肯定的比较对象,以为"比"。 10. 副助词[ほど][ほど]接在体言后,表示否定的比较对象,意为"(不)比…"、"没有…那么…" 11. 终助词[ね][よ]终助词又称感叹词,接在句子末尾,增添某种语感、语气。[ね]主要用于表示感叹、赞同或质疑,[よ]主要用于提示、告知等场合。 12. 传闻助动词[そうだ][そうだ]可以接在各类活用词终止形后,表示传闻,其敬体形式为[そうです],意为"(第一人称)听说…" 13. 补格助词[に] [に]接在表示场所的体言后,表示存在的场所,意为"在"。[に]接在名词或动词连用形之后,(更多内容关注微信公众号日语单词本)且后续意为"来、去"的动词(如:[行く]、[来る]…)时,表示来去的目的。 14[か]接在疑问词后,表示不确定,意为"某(些)"、"若干"。 15. 并列助词[と][と]接于体言之后,表示并列,意为"和"。 16. 副助词[や][や]介于体言之间,表示含言外之意的列举,意为"…啦…啦…(等等)"。 17.同位格[の][の]可以介于两个互为同位成分的体言之间,表示同位语。

日语阅读(一)

月修订版)课程代码:2497 天津市高等教育自学考试课程考试大纲课程名称:日语阅读(一)课程代码:2497 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 本课程是高等教育自学考试日语(外贸日语方向)专科专业所开设的专业课程必修课程之一。该课程的教材 内容由语言与文化、自然与文化、自然与文化、环境与人、人与动物、日本社会共五个单元组成。是帮助考生更 好地学习日语的一门重要辅助课程。 二、课程目标与基本要求 设置本课程是为了使考生在对日本语言有了一定的基础的前提下,较全面地了解日本社会,从而达到提高考 生阅读理解能力,扩大知识面的目的。通过本课程的学习,考生应进一步巩固已掌握的日语基础语法知识,加大 词汇量,为更高阶段的学习,打下牢固的基础。 三、与本专业其他课程的关系 日本语阅读(一)课程是本专业基础日语(一)学完之后的很好补充。该课程内容涉及广泛,其词汇涉及到地理、政治、文化、社会等各个方面,对语言的学习是一个有力的促进。因此对学好《基础日语(二)》、《日语听力》、《日本概况》、《日语写作》等课程起着重要的辅助作用。 第二部分考核内容与考核目标 第一单元语言与文化 一、学习目的与要求 本阶段学习难度较小。通过本单元的学习,使学生掌握日语的性质、文体以及透过语言分析其文化背景。本 单元要求掌握每课出现的新单词、语法和惯用句型,并且在指导老师的辅导帮助下,完成课后练习。考试的内容 主要包括《日语阅读》(一)1至20课的正文及练习(不包含チャレンジ部分)。

月修订版)课程代码:2497 二、考核知识点与考核目标 (一)阅读理解本单元课文,掌握每课的新单词、语法及句型。(重点) 识记:日语汉字的音读和训读。 理解:掌握以下语法与句型: 1.……ずに、…… 2. ……だけで、…… 3. ……のに対して、…… 4. ……につれて、… 5. ……わけにはいきません 6. ……みたいだ 7. ……のうえで,…… 8. ……に……を重ねて,…… 9. ……違いない 10. ……うちに,…… 应用:在教师的指导下,完成课后练习。 (二)扩大日语的词汇量(次重点) 识记:日语汉字在日语中的作用;日本方言和生活的关系。 理解:注意“……のに対して、……”的逆态表现和本单元“つもり”的用法。 应用:在教师的主持下展开课堂讨论。 (三)日语文章的思想性、实用性、知识性和趣味性。(一般) 识记:能流利朗读课文,对一般句子能够迅速理解。 理解:“……たつもりで,……”与“つもり”表示“打算”的不同。 应用:在教师指导下,完成自我挑战练习。 第二单元自然与文化 一、学习目的与要求

高级日语一词汇语法汇总

第一課: 語彙: 砂浜すなはま 颯爽さっそう 胴体どうたい 不恰好ぶかっこう (不格好ぶかっこう ) 翼つばさ 尾翼びよく 旋回せんかい 大破炎上たいはえんじょう 親愛しんあい 軽蔑けいべつ 玩具がんぐ(おもちゃ) 操縦席そうじゅうせき 特攻とっこう 百戦錬磨ひゃくせんれんま 敵艦てきかん 遺物いぶつ 爆弾ばくだん 勘違かんちが いする 凌しの ぐ 餌食えじき にする 狙ねら う 出撃しゅつげき 格納かくのう フェア 撃滅げきめつ 訓示くんじ 取と り留と めない ぴんと来く る 街路がいろ 炎天えんてん 夜よ なべ 猫ねこ の額がく 心細こころぼそ い 戦死せんし 恩返おんがえ しする 名誉めいよ 恩給おんきゅう 生木なまき 空耳そらみみ 墜落ついらく 貴重きちょう 恐怖きょうふ 旺盛おうせい 索敵さくてき 欠如けつじょ 大儀たいぎ 殉じゅん ずる 卑怯ひきょう 納得なっとく 壮途そうと 護国ごこく 七生報告しちしょうほうこく 礎いしずえ 走馬灯そうまとう 至極しごく 搭乗とうじょう 誘導ゆうどう 免除めんじょ 最期さいご 自決じけつ 直前ちょくぜん 残飯ざんぱん 燃料ねんりょう 犬死いぬじに する 不時着ふじちゃく 珊瑚さんご

不器用ぶきよう 残酷ざんこく 愛着あいちゃく 操あやつ る 夢心地ゆめごこち 狂くる う ふらふら よたよた がくがく ゆらゆら ばたばた そろそろ とことこ 副詞: なにしろ いささか ままならない あっという間に かえって しきりに いずれも むしろ たらふく まして どっちみち ともすれば さすがに ひたすら どうせ 連語 慣用句: 物思ものおも いにふける 話はなし がそれる 肩身かたみが広ひろ い 突拍子とっぴょうし がない 臆 病 風おくびょうかぜ に吹ふ かれる 気きが紛まぎれる 憂う さを晴は らす 気き がつく 気きを失うしな う 目め を凝らす 目め を配くば る 精せい を出だ す 上の空 文型: 1. ~というと 2. ~つつ 3. ~ごと 4. ~まま 5. ~始末だ 6. ~へ持ってきて 7. ~ようがない 8. ~も~ば~も 9. ~(その)つど 10. ~に際して 11. ~たりと(も) 12. 何かにつけて~ 13. ~なくて(も)済む 14. ~に違いない 15. ~つもり 16. ~たとたん 17. ~に(は)かわらない 18. ~というより、(むしろ)~ 19. ~ごとく 20. ~たところで、 21. ~といっても 22. ~せいか 23. ~わけがない 24. ~げ

广西大学213翻译硕士日语2020年考研专业课初试大纲

广西大学2020年研究生入学考试 《翻译硕士日语(213)》考试大纲与参考书目 考试性质 考试方式和考试时间 试卷结构 翻译硕士日语考试内容一览表(考试时间共180分钟) 序号考试内容题型分值 1词汇语法①自主填空题 ②选择填空题 ③改错题30 2阅读理解①一般性阅读理解题 ②与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题40 3日语写作800字左右的命题作文。30 共计100 考试内容 一、考试目的 翻译硕士日语考试作为翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行本专业学习所要求的日语水平。 二、考试性质与范围 本考试是一种测试应试者单项和综合日语能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语读、写等方面的技能。 三、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。 四、考试内容 本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、日语写作。总分100分,考试时间共180分钟。 Ⅰ. 词汇语法 1. 考试要求 ①词汇量要求 考生的认知词汇量应在12000以上,其中积极词汇量应在6000以上,能够正确、熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 ②语法要求 考生能够正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。 2. 题型 包括自主填空题、选择填空题、改错题等多种题型。总分30分。 Ⅱ. 阅读理解 1. 考试要求 ①能读懂常见日本报刊、杂志上的专题报道、历史人物传记及文学作品等各种文体的文章,能够理解其主旨和大意,能够分辨出其中的事实与细节,并能够理解其中的观点和隐含意义。 ②能根据所要求的阅读时间合理调整自己的阅读速度。 2. 题型 ①一般性阅读理解题。 ②与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题。 本部分题材广泛,体裁多样,问题样式多样化。选材体现实用性,标准性,重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力,对阅读速度有一定的要求。总分40分。

日语助词用法小结(超全)

日语助词用法小结(超全) -

1.1.1.提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语 1.1. 2.提示助词[も] [も]表示兼提,有"也"的意思接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为"竟有…之多"、"(一个)…也没有" 1.1.3.助词[が]1.1.3.1. 主格助词[が] [が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语1.1.3. 2.格助词[が] 格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。。1.1. 3.3. 接续助词[が] 接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。 1.1.4. 领格助词[の] [の]表示所属,为"的"之意 1.1.5. 终助词[か] [か]接在句末,表示疑问,相当于汉语的"吗","呢"之意 -

1.1.6. 接续助词[て] 接形容词连用形[く]后,表示并列、因果关系 1.1.7. 提示助词[は] 接否定式[ない.(あり)ません]之前,加强否定语气。 1.1.8. 接续助词[から] 接活用词终止形(简体敬体均可)之后,表示因果关系。 1.1.9. 补格助词[より] [より]接在体言后,表示肯定的比较对象,以为"比"。 1.1.10. 副助词[ほど] [ほど]接在体言后,表示否定的比较对象,意为"(不)比…"、"没有…那么…" 1.1.11. 终助词[ね][よ] 终助词又称感叹词,接在句子末尾,增添某种语感、语气。[ね]主要用于表示感叹、赞同或质疑,[よ]主要用于提示、告知等场合。 -

日语作文写作方法

日语作文写作方法 1.主语和谓语要尽量靠近。 如果在主语和谓语之间加入很多修饰词的话,那么句子的意思就很难理解了。 ×悪い例 当時?中学生だった彼は?こけら落しの市民会館で開かれたコンサートで?ショパンの「雨だれ」を弾いた。 ○よい例 こけら落しの市民会館で開かれたコンサートで、当時?中学生だった彼は?ショパンの「雨だれ」を弾いた。 2.文章的开头使用短的句子比较好。 如果开头的句子太长的话,会显得很不干脆利落,这样也无法引起读者的兴趣。比较短小简洁的句子更能有效的激起读者的兴趣。 ×悪い例 吾輩は?名前もまだなく、どこで生まれたか頓と見当がつかない猫である。 ○よい例 吾輩は猫である。名前はまだない。 どこで生まれたか頓と見当がつかぬ。 (夏目漱石『吾輩は猫である』より) 3.禁重复题目 尽量不要在文章的开头使用和题目相同的句子。因为这样不会让读者有惊喜的感觉。而且重复相同的话简直是在浪费空间。为了能给人以强烈的冲击,开头非常的重要。还是尽量使用与题目不同的语言来开始吧。 但是,只有在2中所引用的夏目漱石的《我是猫》算是例外中的例外。 4.修饰词要放在被修饰词的附近。 要时常意识到修饰词和被修饰词之间的关系。 ×悪い例 決して私は?そのような立派な人間ではありません。+ ○よい例 私は?決してそのような立派な人間ではありません。 5.长的修饰词要放在前面。 修饰词有长有短的时候,长的修饰词要放在前面,短的修饰词要放在后面。这是因为如果把短的修饰词放在前面,而在中间插入长长的修饰词的话,读者在阅读的过程中,有可能会忘掉最开始的短的修饰词。由于短的修饰词原本给人的印象就比较薄弱,所以有必要尽量将其放在被修饰词的附近。此外,这样一来文章的结构也会变得比较紧凑。 ×悪い例 真紅の?まさに花の女王とよぶにふさわしいバラの花? ○よい例 まさに花の女王とよぶにふさわしい、真紅のバラの花? 6.先写结论。 特别是在商务文书和论文当中,原则上都要先写结论,然后再来写明原因和论据。如果不看到最后就不明所以、让人一头雾水的文章,仅仅因为这一点就会

日语美文阅读

日语美文阅读(民间故事):狐狸与山羊 狐と山羊 狐狸与山羊 狐が井戸に落ちましたが、どうしても上がれなくて、困っていました。そこへ、喉が渇いて困っている山羊がやって来ました。そして、井戸の中に、狐が入っているのを見つけると、その水はうまいかと聞きました。狐は、困っているのに平気な顔をして、水のことをいろいろ褒めたて、山羊に下りてくるように勧めました。山羊は、水が飲みたいばっかりに、うっかり下りて行きました。 狐狸掉到了井里,怎么也上不来,十分苦恼。这时,来了一只口渴的山羊。看到狐狸在井里,就问水好不好喝。狐狸虽然很苦恼,但却做出一副若无其事的表情,对水大家赞赏,劝山羊下来。山羊太想喝水了,就稀里糊涂地下去了。 さて、山羊は喉の渇きが収まったので、上に上がる方法を、狐に相談しました。すると、狐は、両方とも助かるうまい方法を思いついたと言って、「あなたの前足を壁にと突っ張って、角を前にやってくださいよ。そうすれば、私が背中に乗って飛び出し、そして、あなたを引き上げましょう。」を言いました。 等山羊不再口渴了,就跟狐狸商量上去的办法。狐狸说他想出了一个两全其美的方法,“你把你的前脚靠在墙上,角向前伸。我踩着你的背跳出去,然后就可以把你拉上去。” そこで、山羊は、今度も狐の言うとおりにしました。狐は、山羊の足の方から飛び上がって、その背中に乗り、そこから、角を踏み台にして、井戸の口まで上がりました。そして、そのまま行ってしまおうとしました。山羊が狐に、約束が違うじゃないかと、文句を言うと、狐は、振り返って言いました。 「ねえ、山羊さん。あなたに、もう少し知恵があれば、出る道を調べるまでは、そんな所下りなかったでしょうね。」 于是,这次山羊又照狐狸的话做了。狐狸顺着山羊的脚跳上去,踩着他的背,垫着角,跳上了井口。然后,就准备走。山羊抱怨说,你违反约定。狐狸回过头说:“我说,山羊老弟,你只要稍微聪明点,就不会在不知道怎么出去之前,就冒然下去了。”

标准日本语初级助词总结

标准日本語初级助词总结 助词作用例句 現在では,女性の外交官もいるし,女性の新聞し累加 記者もいます。 東京から京都まで約2時間半しかかかりませしか限定 んでした。 (和“…ません” 相呼应) か①疑问あなたは王さんですか。 ②惊讶そうですか。 ③劝诱ビールを注文しましょうか。 から①起点(时刻)田中さんの会社は何時からですか。

②起点(场所)中国の北京から来ました。 ③授予的一方先生から画用紙をもらいました。 ④原因,理由日曜日ですから,会社は休みです。 ⑤相继发生薬をもらってから,帰ります。 ⑥被动句的动作 純子さんは,お母さんから注意されました。 主体 が①动作主体お客さんがアメリカから来ます。 ②对象張さんはピンポンが好きです。 ③可能的对象張さんは料理ができます。 食べることは好きですが,作ることはあまり好 ④对比逆接 きではありません。

掲示板を見たんですが,今日の鈴木先生の講義 ⑤单纯接续 は,休講なんですね。 笑われたこともありますけれど,だれかに注意けれど逆接 してもらわないと, わかりませんからね な禁止今日できることを,明日に延ばすな。 この工場では溶接など危険な作業をするのに,など例示(婉转) ロボットを使っていました。 に①时间田中さんは午前7時に起きます。 ②目的地王さんは去年東京に来ました。 ③接受的一方純子さんはお母さんに絵をあげます。

④场所庭に犬がいます。 ⑤频率的标准1週間に5日出勤します。 ⑥基准日本は南北に長い国です。 ⑦转变的结果 ラジオカセットを買って,息子の土産にしよう と思っています。 ⑧形容词的基准对象体にいいので,王さんは,田中さんに太極拳を教えてあげました。 ⑨使役的动作主体お母さんは,純子さんに食事の支度を手伝わせます。 ね①征求同意,感叹庭に犬がいますね。 ②确认桜と反対ですね。

日语作文18篇(范文)

「私が住んでいる部屋」 日本は土地の値段が非常に高い。そのため、家を建てるにも部屋を借りるにも、かなり費用がかかる。私がいま住んでいる部屋も、私の国と比べると、かなり高い。 6畳の部屋に2畳くらいの台所トイレが付いて3万円である。風呂付きの部屋がほしかったが、高すぎて借りることができなかった。今でも少し残念に思っているが、しかたがない。 風呂は近くの銭湯で我慢している。だが、私の部屋は二階の南向きで日当たりがよく、また、向かいは公園なので、環境はとてもいい。地下鉄の駅は歩いて10分位である。学校にも40分位で行けるので、だいたい満足している。 「私の国の季節」 日本では1年は3か月ずつ四つの季節に分かれています。1年を通じて気候は温暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。山脈【さんみゃく】が本州を縦【じゅう】に走っているので太平洋側(表日本)と日本海側(裏日本)では気候の差が大きいです。表日本では、夏はむし暑く、冬は湿気が少なくて晴天が多いです。裏日本で

は冬は雪がたくさん降ります。いわゆる雪国では雪が4~5メートルもつもることがあるそうです。 北海道を除く各地は6月上旬【じょうじゅん】から7月中旬【ちゅうじゅん】にかけて高温.多湿のシーズンになります。8月から10月にかけては日本列島【れっとう】の南西部は台風の影響を受けることが少なくありません。京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少ないですが、気温の上下【うえした】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。日本の大部分の地方で最もよい季節は春と秋です。桜の美しい4月や緑の美しい5月は海外の観光客も多く、また10月頃の紅葉も魅力的【みりょくてき】です。 「アルバイト」 「アルバイト」はもともとドイツ語で「仕事」という意味であるが、日本では40年ほど前から、学生の副業の意味として使われるようになった。 現在、日本の大学生の90%以上がアルバイトを経験しているという。そしてアルバイトのために学校を休む学生も多いそうである。

相关主题