搜档网
当前位置:搜档网 › 哈佛校长2016年毕业典礼演讲

哈佛校长2016年毕业典礼演讲

哈佛校长2016年毕业典礼演讲
哈佛校长2016年毕业典礼演讲

哈佛校长2016年毕业典礼演讲

Greetings, alumni, graduates, families, and friends. It is such a pleasure to see you all he re and offercongratulations on this day of celebration. I am in the unenviable role of war m-up act for one ofthe greatest storytellers of our - or any other - time. Nevertheless, m y assignment is to offer a fewreflections on this magnificent institution at this moment in its history. And what a moment it is!

From comments of astonished pundits on television, in print, and online, to conversations withbewildered friends and colleagues, the question seems unavoidable and mesmerizin g: What is goingon? What is happening to the world? The tumultuous state of American politics, spotlighted in thiscontentious presidential contest; the political challenges around the globe from Brazil to Brexit; theMiddle East in flames; a refugee crisis in Europe; terr orists exploiting new media to perform chillingacts of brutality and murder; climate-relate d famine in Africa and fires in Canada. It is as if we arebeing visited by the horsemen of t he apocalypse with war, famine, natural disaster and, yes, evenpestilence - as Zika sprea ds, aided by political controversy and paralysis.

As extraordinary as these times may seem to us, Harvard reminds us we have been here before. Itis in some ways reassuring at this 365th Commencement to recall all that Harv ard has enduredover centuries. A number of these festival rites took place under clouds of war; others in times offinancial crisis and despair; still others in face of epidemics - fro m smallpox in the 17th century tothe devastating flu of 1918 to the H1N1 virus just a fe w years ago. Harvard has not just survivedthese challenges, but has helped to confront t hem. We sing in our alma mater about "Calm risingthrough change and through storm." What does that mean for today's crises? Where douniversities fit in this threatening mix? What can we do? What should we do? What must we do?

We are gathered today in Tercentenary Theatre, with Widener Library and Memorial Chu rchstanding before and behind us, enduring symbols of Harvard's larger identity and pur poses,testaments to what universities do and believe at a time when we have never nee ded them more.And much is at stake, for us and for the world.

We look at Widener Library and see a great edifice, a backdrop of giant columns where p hotos aretaken and 27 steps are worn down ever so slightly by the feet of a century of st udents andscholars. We also see a repository of learning, with 57 miles of shelving at the heart of a librarysystem of some 17 million books, a monument to reason and knowledg e, to the collection andpreservation of the widest possible range of beliefs, and experienc es, and facts that fuel free inquiryand our constantly evolving understanding. A vehicle fo r Veritas - for exploring the path to truthwherever it may lead. A tribute to the belief that knowledge matters, that facts matter - in thepresent moment, as a basis for the informe

d decisions of individuals, societies, and nations; and forth

e future, as the basis for new i nsight. As James Madison wrote in 1822,

"a people who mean tobe their own Governors, must arm themselves with the power tha t knowledge gives." Or as early20th-century civil rights activist Nannie Helen Burroughs p ut it, "education is democracy's lifeinsurance."

Evidence, reason, facts, logic, an understanding of history and of science. The ability to k now, asformer dean Jeremy Knowles used to put it,

"when someone is talking rot." These are the bedrockof education, and of an informed ci tizenry with the capacity to lead, to explore, to invent. Yet thiscommitment to reason and truth - to their pursuit and preeminence - seems increasingly aminority viewpoint. In a r ecent column, George Will deplored the nation's evident abandonment ofwhat he called " the reality principle - the need to assess and adapt to facts." Universities are definedby t his principle. We produce a ready stream of evidence and insights, many with potential t ocreate a better world.

So what are our obligations when we see our fundamental purpose under siege, our reas on forbeing discounted and undermined? First, we must maintain an unwavering dedicati on to rigorousassessment and debate within our own walls. We must be unassailable in o ur insistence that ideasmost fully thrive and grow when they are open to challenge. Trut h cannot simply be claimed; itmust be established - even when that process is uncomfort able. Universities do not just storefacts; they teach us how to evaluate, test, challenge, a nd refine them. Only if we ourselves model acommitment to fact over what Stephen Colb ert so memorably labeled as "truthiness"

(and he alsoactually sometimes called it "Veritasiness!"), only then can we credibly call fo r adherence to suchstandards in public life and in a wider world.

We must model this commitment for our students, as we educate them to embrace these principles - in their work here and in the lives they will lead as citizens and leaders of nati onal andinternational life. We must support and sustain fact and reason beyond our walls as well. And wemust do still more.

Facing Widener stands Memorial Church. Built in the aftermath of World War I, it was int ended tohonor and memorialize responsibility - not just the quality of men and women's thoughts, but, asmy predecessor James Conant put it,

"the radiance of their deeds." The more than 1,100 Harvardand Radcliffe students, facult y, and alumni whose names are engraved on its walls gave their livesin service to their c ountry, because they believed that some things had greater value than theirown individu al lives. I juxtapose Widener Library and Memorial Church today because we need thequ alities that both represent, because I believe that reason and knowledge must be inflecte

d withvalues, and that thos

e o

f us who are privileged to be part of this community of lear nin

g bearconsequent responsibilities.

Now, it may surprise some of you to hear that this is not an uncontroversial assertion. Fo r thismorning's ceremony, I wore the traditional Harvard presidential robe - styled on the garment of aPuritan minister and reminding us of Harvard's origins. Values were an inte gral part of the definingpurpose of the early years of Harvard College, created to educate a learned ministry. Up until theend of the 1800s, most American college presidents taug ht a course on moral philosophy tograduating students. But with the rise of the research university in the late nineteenth and earlytwentieth century, moral and ethical purposes c ame to be seen as at odds with the scientificthinking transforming higher education. But in today's world, I believe it is dangerous for universities not to fully acknowledge an d embracetheir responsibilities to values and to service as well as to reason and discover y. There is no value-free science. There is no algorithm that writes itself. The questions we choose to ask and theresearch we decide to support; the standards of integrity we ex pect of our colleagues andstudents; the community we build and the model we offer: All of this is central to who we are.

We can see these values clearly in the choices and passions of our faculty and students: i n themotto of Harvard Business School, which you heard this morning uttered by the dea n, thecommitment to make "a difference in the world." Most of the University would read ily embrace thissentiment. In the enthusiasm of students and faculty, we see it as well. F rom across the University- graduate, professional, and hundreds of undergraduates - we see a remarkable enthusiasm, forexample, for the field of global health because it unites the power of knowledge and science with adeeply-felt desire to do good in the world - to lead lives of meaning and purpose. This spiritanimates not just global health but so muc h of all we do. Harvard is and must be a community ofidealists. And today, we send thou sands of you - doctors, lawyers, teachers, artists, philosophers,business people, epidemio logists, public servants - into the world.

For our youngest students, those just beginning to shape their adult lives, those who tod ayreceived what the ritual language of Commencement calls "their first degree," for them , thesequestions of values and responsibility take on particular salience. Harvard College i s a residentialcommunity of learning with a goal, in the words of its dean, of personal an d social as well asintellectual transformation. Bringing students of diverse backgrounds to live together and learnfrom one another enacts that commitment, as we work to transfo rm diversity into belonging. In aworld divided by difference, we at Harvard strive to be u nited by it. In myriad ways we challengeour students to be individuals of character as we ll as of learning. We seek to establish standards forthe College community that advance

our institutional purposes and values. We seek to educatepeople, not just minds; our hig hest aspiration is not just knowledge, but wisdom.

Reason and responsibility. Widener and Memorial Church. Harvard and the world. We ha ve a veryspecial obligation in a very difficult time. May we and the students we send fort h today embrace it.Thank you very much.

毕业典礼演讲稿作文【优秀】

毕业典礼演讲稿作文【优秀】 时光弹指一挥间悄然而逝,在这个栀子花开的季节,又有一批学生即将毕业。下面是小雅搜集整理的毕业典礼演讲稿作文,欢迎阅读。更多资讯请继续关注毕业典礼栏目! 毕业典礼演讲稿作文一 尊敬的嘉宾、老师们、亲爱的同学们: 大家上午好! 在这喜庆的日子里,学校为20XX届毕业生举行隆重的毕业典礼,共话别离的眷恋。我向各位毕业生表示最热烈的祝贺,向为本届高三付出辛勤劳动的学校领导、所有家长、教职员工表示最诚挚的敬意! 三年前,大家从神农之巅、潜襄荆随、清江之畔奔赴东山之巅的菁菁校园--夷陵中学。从此开始了不平凡的高中之旅。夷陵中学永远记录下你们在教室里勤学苦读;在图书馆里凝思与遐想;在老师身边的簇拥探讨;在美丽校园领略自然奇观日全食;你们在所坐的田径场上曾挥洒激情与汗水;在这个主席台上展示你的自信与昂扬。朗诵,演讲与辩论,点燃舌尖智慧、令人荡气回肠;历史剧里,你们展眉挥手,衣袖飘飘,演尽千古风流;大合唱中,你们手捧烛火,轻歌浅唱,吟尽青春衷肠;元旦晚会,你们诵诗助兴,铿锵击节,说尽学子情怀;汶川地震,你们上街义卖,收购废品,

为同胞倾囊;火炬传递,你们挥动红旗,助威呐喊,共庆奥林匹克圣火来到荆楚大地。 一次次,在活动中抛弃自卑;一次次,在奉献中明确使命;一次次,在合作中找到价值;一次次,在学习中厚积薄发。一次次明白青年的心中应当以天下为国,以国为家,心中有天下。 那些曾经穿梭于科技楼的奥赛学子已经保送至清华、科大、人大、浙大、武大、华科等名校,更多的同学在等待之中。我相信,努力的生命,必然会等到胜利的辉光! 同学们,我为你们的成长和进步而感到欣慰,为能和你们一起同行而感到自豪! 今天,只是你们高中阶段结束的一天,也是你们向新的征程进发的一天。在临别之际,作为师长,作为朋友,我期望:希望同学们能够永远保持一颗进取之心,脚踏实地,追求卓越。求知若渴,虚心若愚,不断探求新知、追求真理,永葆思想的活力。 希望同学们能够时刻坚守一份责任之心,甘于奉献,勇于担当。有着“天行健,君子以自强不息”的品格,更有着“士不可不弘毅,任重而道远”的精神。 希望同学们能够持久拥有一颗豁达之心,热爱生活,宽容自信。以豁达的心态直面人生的高潮与低谷,以宽容的性情对待人生的失落与坎坷,始终自信地去成就有意义、有价值、有创造的未来。

娜塔莉波特曼哈佛毕业演讲中英全文

娜塔莉波特曼哈佛毕业演讲中英全文娜塔莉·波特曼5月22日回母校演讲。她与即将毕业的学弟学妹们分享的是她的不完美和不自信。以下是小编收集的《娜塔莉波特曼哈佛演讲》,仅供大家阅读参考! 娜塔莉波特曼哈佛毕业演讲内容全文(英文版) Hello, class of am so honorest to be here Khurana,faculty,parents,and most especially graduating students. Thank you so much for invating me. The Senior Class Committee. it’s genuinely one of the most exciting things I’ ve ever been asked to do. I have to admit primarily because I can’t deny it as it was leaked in the WikiLeaks release of the Sony hack that hen I was invited I replied and I directly quote my own email.” Wow! This is so nice!””I’m gonna need some funny ghost writers. Any ideas? ”This initial response now blessly public was from the knowledge that at my class day we were lucky enough to have Will Ferrel as class day speaker and many of us were hung-over, or even freshly high mainly wanted to I have to admit that today, even 12 years after graduation. I’m still insecure about my own have to

哈佛校长毕业演说辞

哈佛校长毕业演说辞 哈佛校长毕业演说辞,本文收录了哈佛大学女校长2008年的毕业演讲,哈佛历史上第一位女性校长,第一位非哈佛毕业生校长,杰出的历史学家,2001年从宾西法尼业大学到哈佛的Radcliffe 学院任教 哈佛校长毕业演说辞 In the curious custom of this venerable institution, I find myself standing before you expected to impart words of lasting wisdom. Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister —an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the

extirpation of witches. This moment would have propelled Increase and Cotton into a true “Mather lather.” But here I am and there you are and it is the moment of and for Veritas. You have been undergraduates for four years. I have been president for not quite one. You have known three presidents; I one senior class. Where then lies the voice of experience? Maybe you should be offering the wisdom. Perhaps our roles could be reversed and I could, in Harvard Law School style, do cold calls for the next hour or so. We all do seem to have made it to this point — more or less in one piece. Though I recently learned that we have not provided you with dinner since May 22. I know we need to wean you from Harvard in a figurative sense. I never knew we took it quite so literally. But let’s return to that notion of cold calls for a moment. Let’s

哈佛大学毕业典礼演讲稿——人生唯一目标是做自己

哈佛大学毕业典礼演讲稿——人生唯一目标是做自己奥普拉·温弗瑞:美国著名脱口秀主持人、媒体企业家。 奥普拉在哈佛大学2013届毕业典礼的演讲——人生唯一目标是做自己 我要分享的想法是:无论你有多么成功,也许你们会不断追求更高的目标,这就难免会遇到失意之时。我希望届时各位可以记住:世上并不存在失败,那不过是生活试图将我们推向另一个方向罢了。 当你身处困境时,看起来是一种失败。在过去的一年中,我时刻提醒自己牢记这一点。当深陷困境时,感到难过是正常的,给自己一点时间去思考即将失去的一切。关键在于:要从错误中汲取教训,因为所有经验,尤其是你犯下的错误,都将帮助你、推动你更好地做自己,确定下一步何去何从。生活的关键在于建立起一个内在的道德情感导航仪,为你指明方向。因为从今以后,当你用谷歌搜索自己的时候,搜索结果中会提到:“哈佛大学2013毕业生”。在这个充满竞争的世界,这的确是一张抢眼的名片。 我曾招聘过很多人,而每当我看到哈佛大学这个字眼时,我总是会坐直一些说:“他 们在哪?把他们统统带过来。”正是这张抢眼的名片可以成就你们的未来之路。你们可能成 为律师、议员、首席执行官、科学家、物理学家、诺贝尔奖及普利策奖得主,甚至深夜脱口秀节目主持人。但生活的挑战在于创建一份不仅陈述所期望的职位的履历,而且上面要明确成就怎样的自我。这份履历不仅需要表达你想成就一番怎样的事业,也要明确动机,除了头衔与职位,也要有达成目标的缘由。你的使命是什么?你的信仰是什么?你的目标是 什么?只有这样,当你不慎跌倒发现自深陷困境之时,才能帮助你重振旗鼓。 我是在1994年才认识到这一点的。那年我采访了一位凭一己之力积攒了1000美元 零花钱的小女孩,她将这钱捐出来帮助有需要的人。这个九岁大的小女孩促使我思考,仅凭一个存钱罐与雄心壮志就能做到这样,那我可以做些什么呢?于是我号召我的观众们捐 出他们的零钱,在一个月内,仅仅是一枚枚零钱硬币就募到了300万美金。我们用这笔 钱资助每个州的一位学子进入大学的殿堂。我所做的仅仅是号召我的观众,“尽己所能, 无论地域与地位,如果可能,请贡献出你们的时间、智慧与财力。无论你在哪里,请为他人送去自己的仁爱之心。”观众也用行动表明了一切。我们在12个不同的城镇建起了55 所学校,修缮了300栋被“丽塔”飓风和“卡特里娜”飓风摧毁的民宅。 创办“天使网络”的想法在我心中萦绕已久,也正是“天使网络”让我确定了心中的那个 导航仪。我决定不再单一地制作电视节目,还要关注节目的终极理念、采访对象、行业发展和慈善事业等等。无论我们追求什么,将我们团结在一起的信念胜过其他一切。作为一个19岁就出现在电视节目中的孩子,起初我并不明白这个道理,直到1994年才有所醒

毕业典礼演讲稿【20篇】

毕业典礼演讲稿【20篇】 【篇一】毕业典礼演讲稿 尊敬的校领导、老师,同学们: 大家好! 今天,在这个特殊的日子里,请允许我代表20xx届全体高三毕业生向辛苦培育我们的母校和老师表示忠心的感谢。感谢老师三年来对我们的谆谆教导,感谢母校三年来对我们的精心培养。 回望高中三年的路,我们走的辛苦而快乐。三年的岁月,1000多个日日夜夜,听起来似乎是那么漫长,而当我们今天面对毕业,又觉得它是那么短暂。三年的时光,弹指一挥间,但很多记忆将成为我们生命中最为珍贵的收藏:美丽、典雅的校园,整洁的教室。我们一定还记得刚入校时的雄心壮志,一定还记得为了高考而拼搏的日日夜夜,和那每一步的辛酸与喜悦。 太多的情景值得我们去回忆,太多的事物值得我们去留念。高中三年,我们学会了竞争与合作,学会了分析与思考,学会了丰富与凝练,也进一步学会了如何不断超越、突破自己的极限而成长。如今我们就要毕业了,所有这些温暖的记忆都将铭刻在我们内心深处,那是我们生命中最难忘的日子。 感谢我们的老师。亲爱的老师,是您的辛劳付出,是您的无私奉献换来了我们的收获与成长。谢谢您们三年来对我们无限的关爱,为我们的生病与受伤担心;谢谢您们三年来对我们的教导,耐心地教我们知识,教我们做人;谢谢您们三年来给予我们的陪伴,在我们失败的时候鼓励我们,在我们成功的时候肯定我们;谢谢您们三年来无怨无悔地燃烧着自己,奉献着自己。 感谢我们的母校。亲爱的母校,是您包容了我们的懵懂无知,是您孕育了我们的睿智果断,是您给了我们如此优越的学习环境和展示自我的舞台,是您给了我们锻炼自己的机会。我们在教室留下刻苦学习的身影,在篮球场上留下顽强拼搏的精神。我们沉浸在知识的海洋,徜徉在古色古香的庭院,醉心于同学间的欢声笑语。在您的怀抱中,我们心怀梦想,放飞梦想。 感谢亲爱的父母!一路上风雨兼程,你们撑起一片灿烂无比的晴空,用细致无私的爱,给了我们温暖的港湾和不断前行的力量,却从不索求。世间付出与索取的差距莫过于此。让我们把最诚挚的谢意献给你们,用一生去回报你们无尽的

马克扎克伯格 哈佛毕业演讲

I'm honored to be with you today because, let's face it, you accomplished something I never could. If I get through this speech, it'll be the first time I actually finish something at Harvard. Class of 2017, congratulations! I'm an unlikely speaker, not just because I dropped out, but because we're technically in the same generation. We walked this yard less than a decade apart, studied the same ideas and slept through the same Ec10 lectures. We may have taken different paths to get here, especially if you came all the way from the Quad, but today I want to share what I've learned about our generation and the world we're building together. But first, the last couple of days have brought back a lot of good memories. How many of you remember exactly what you were doing when you got that email telling you that you got into Harvard? I was playing Civilization and I ran downstairs, got my dad, and for some reason, his reaction was to video me opening the email. That could have been a really sad video. I swear getting into Harvard is still the thing my parents are most proud of me for. What about your first lecture at Harvard? Mine was Computer Science 121 with the incredible Harry Lewis. I was late so I threw on a t-shirt and didn't realize until afterwards it was inside out and backwards with my tag sticking out the front. I couldn't figure out why no one would talk to me -- except one guy, KX Jin, he just went with it. We ended up doing our problem sets together, and now he runs a big part of Facebook. And that, Class of 2017, is why you should be nice to people. But my best memory from Harvard was meeting Priscilla. I had just launched this prank website Facemash, and the ad board wanted to "see me". Everyone thought I was going to get kicked out. My parents came to help me pack. My friends threw me a going away party. As luck would have it, Priscilla was at that party with her friend. We met in line for the bathroom in the Phoho Belltower, and in what must be one of the all time romantic lines, I said: "I'm going to get kicked out in three days, so we need to go on a date quickly." Actually, any of you graduating can use that line. I didn't end up getting kicked out -- I did that to myself. Priscilla and I started dating. And, you know, that movie made it seem like Facemash was so important to creating Facebook. It wasn't. But without Facemash I wouldn't have met Priscilla, and she's the most important person in my life, so you could say it was the most important thing I built in my time here. We've all started lifelong friendships here, and some of us even families. That's

哈佛校长2016年毕业典礼演讲

哈佛校长2016年毕业典礼演讲 Greetings, alumni, graduates, families, and friends. It is such a pleasure to see you all he re and offercongratulations on this day of celebration. I am in the unenviable role of war m-up act for one ofthe greatest storytellers of our - or any other - time. Nevertheless, m y assignment is to offer a fewreflections on this magnificent institution at this moment in its history. And what a moment it is! From comments of astonished pundits on television, in print, and online, to conversations withbewildered friends and colleagues, the question seems unavoidable and mesmerizin g: What is goingon? What is happening to the world? The tumultuous state of American politics, spotlighted in thiscontentious presidential contest; the political challenges around the globe from Brazil to Brexit; theMiddle East in flames; a refugee crisis in Europe; terr orists exploiting new media to perform chillingacts of brutality and murder; climate-relate d famine in Africa and fires in Canada. It is as if we arebeing visited by the horsemen of t he apocalypse with war, famine, natural disaster and, yes, evenpestilence - as Zika sprea ds, aided by political controversy and paralysis. As extraordinary as these times may seem to us, Harvard reminds us we have been here before. Itis in some ways reassuring at this 365th Commencement to recall all that Harv ard has enduredover centuries. A number of these festival rites took place under clouds of war; others in times offinancial crisis and despair; still others in face of epidemics - fro m smallpox in the 17th century tothe devastating flu of 1918 to the H1N1 virus just a fe w years ago. Harvard has not just survivedthese challenges, but has helped to confront t hem. We sing in our alma mater about "Calm risingthrough change and through storm." What does that mean for today's crises? Where douniversities fit in this threatening mix? What can we do? What should we do? What must we do? We are gathered today in Tercentenary Theatre, with Widener Library and Memorial Chu rchstanding before and behind us, enduring symbols of Harvard's larger identity and pur poses,testaments to what universities do and believe at a time when we have never nee ded them more.And much is at stake, for us and for the world. We look at Widener Library and see a great edifice, a backdrop of giant columns where p hotos aretaken and 27 steps are worn down ever so slightly by the feet of a century of st udents andscholars. We also see a repository of learning, with 57 miles of shelving at the heart of a librarysystem of some 17 million books, a monument to reason and knowledg e, to the collection andpreservation of the widest possible range of beliefs, and experienc es, and facts that fuel free inquiryand our constantly evolving understanding. A vehicle fo r Veritas - for exploring the path to truthwherever it may lead. A tribute to the belief that knowledge matters, that facts matter - in thepresent moment, as a basis for the informe

中国学生哈佛大学毕业典礼演讲The Spider's Bite(中英对照)

The Spider’s Bite When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth,and ignited the cotton. 在我上中学的时候,一只有毒蜘蛛咬伤了我的右手,我去找母亲帮忙,但是她没有找医生,却把我的手放在火上面。她用酒浸过的棉纱绕着我的手缠了好几层之后,在我的嘴里放了一根筷子,然后点燃了棉纱。 【语言点解析】 Poisonous表示有毒的;恶毒的;讨厌的。例句:A lot of poisonous waste water comes from that chemical factory. 那个化工厂排出大量有毒的废水。 Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it. All I could do was watch my hand burn - one minute, then two minutes –until mom put out the fire. 棉纱上的温度很快上来了,我的手也开始发烫。这股灼痛让我想要大叫,不过我嘴里含着的筷子让我叫不出来。我唯一能做的就是看着我的手骨,一分钟过去了,两分钟过去了,直到母亲熄灭火。 You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial. When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. And we certainly didn’t have access to modern medical resources. 所以你看到,我是在中国的一个小山村里成长的,在那个时候,并不发达。在我出生的那个年代,我们村没车、没电话、也没电,甚至都没有自来水!且理所当然地,我没有接触现代医疗资源的办法。 There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins, and a spider’s venom is simply a form of protein. It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it? 当我被蜘蛛咬伤时,并没有医生可以来治疗我。对于学生物学的人来说,你也许能找到我母亲治愈背后所包含的科学原理:热量能够让蛋白质失活,而蜘蛛的毒液都是蛋白质组成的。将这个土方子和生物化学基础联系起来很神奇,不是吗? 【语言点解析】 Folk remedy表示偏方。例句:The active component, willow bark, was used as a folk remedy as long ago as the 5th century BC. 它来自早在公元前五世纪就被用于民间配方的柳树皮,是这种树皮的一种有效成分。 But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed. So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive one at the time? 不过我现在是一个在哈佛学习生物化学的博士生,我现在知道了一个更好的、不那么痛、危险系数更小的治疗方法。所以,我忍不住问我自己,为什么那个时候我不能接受更好的治疗吗?

【毕业典礼发言稿】电大优秀毕业生代表毕业典礼演讲稿

电大优秀毕业生代表毕业典礼演讲稿 尊敬的各位领导、各位老师,亲爱的同学们: 大家好! 我是来自某某届会计本科班的xx,很荣幸能作为优秀毕业生代表在此发言。 首先,请允许我代表所有毕业生对长期以来关心、帮助我们的老师们致以衷心的感谢,感谢您们两年多来的谆谆教导。其次,对进入某某电大学习的同学们表示衷心的祝福,祝福你们在这里起航,为放飞的梦想插上翅膀。 古罗马一位哲人说:“没有人会感觉到青春正在消逝;但任何人都会感觉到青春已经消逝。” 青春如此,整个人生也是如此。从某种意义上说,终身学习,永远进取,就是一种对人生最好的珍惜和纪念。曾记否,那一年秋天我们怀着求知之心、进取之心迈入某某电大校门。在这里,我们结识来至各行各业的同学,学习相关专业知识及技能,摸索适合自己的学习方法,克服工作忙、路途远、需顾家等诸多问题,利用休息时间坚持上课、快乐学习,在知识的海洋中不断汲取营养,与某某电大一同成长。 在我的身边、我的同事中,有许许多多的某某电大校友,有专科的、有本科的,他们通过自己的辛勤努力和无私奉献,不论站在什么样的岗位上,都做出了喜人的成绩,为企业谋发展,为社会作贡献。以他们为榜样,这几年来,我每一步都走得踏踏实实,认真端正学习目的、学习态度,凭着对知识的渴望和追求,刻苦学习,勤做笔记,认真完成各科作业。为更好的掌握理论知识,我在工作之余认真阅读教学材料,掌握本专业基础知识的同时,还广泛猎取其他学科的知识,以开阔自己的眼界,增加自己的知识储备量,提高自己的综合能力。作为班级学习委员,我努力为同学服务,积极协助老师,认真搜集各科资料与同学交流、共享。在校期间,还积极参加并动员班级同学参加校内活

娜塔莉波特曼2015哈佛毕业演讲中英对照版

Thank you so much for inviting me. The senior class committee. 非常感谢你们邀请我。感谢大四学生会。 It's genuinely one of the most exciting thing I've ever been asked to do. 这真是我被邀请过的最令人兴奋的一件事。 I have to admit primarily because I can't deny it. 我不得不承认,这主要是因为我没法儿否认它。 As it was leaked in the WikiLeaks release of the Sony hack that when I was invited I replied and I directly quote my own email :"wow this is so nice." 因为维基解密公布的索尼被黑资料中爆出了我受邀之时的邮件回复:“哇哦,这真是太棒了。” "I'm gonna need some funny ghost writers, any ideas?" “我得去物色几个搞笑代笔啊,你有啥建议么?” This initial response now blessedly public with from the knowledge at my class day we were lucky enough to have Will Ferrell as class speaker, and many of us were hung-over, or even freshly high, mainly wanted to laugh. 这段人尽皆知的最初回复背后的原因是我们毕业日时有幸请到了威尔法瑞尔做演讲,当时我们中的大多数都宿醉未醒,或刚开始嗨起来,于是只想笑。 So I have to admit that today, even twelve years after graduation. I'm still insecure about my own worthiness. 所以我不得不承认,即使是在毕业十二年后的今天,我依然对自己的价值毫无自信。 I have to remind myself today you are here for a reason. 我不得不提醒自己,今天你在这里是有原因的。 Today I feel much like I did when I came to Harvard as a freshman in 1999 when you guys were to make continued shock and horror still in kindergarten. 今天的感觉很像我在1999年来到哈佛大学时那样,对此我很震惊,因为你们那时还在上幼儿园。

中英文 哈佛大学女校长给本科毕业生的演讲

中英文哈佛大学女校长给本科毕业生的演讲.txt54就让昨日成流水,就让往事随风飞,今日的杯中别再盛着昨日的残痕;唯有珍惜现在,才能收获明天。哈佛大学女校长给2008年本科毕业生的演讲(中英文)cVC大学生英语网 哈佛女校长Drew G. Faust给2008年本科毕业生的演讲cVC大学生英语网 在这所久负盛名的大学的别具一格的仪式上,我站在了你们的面前,被期待着给予一些蕴含着恒久智慧的言论。站在这个讲坛上,我穿得像个清教徒教长——一个可能会吓到我的杰出前辈们的怪物,或许使他们中的一些人重新致力于铲除巫婆的事业上。这个时刻也许曾激励了很多清教徒成为教长。但现在,我在上面,你们在下面,此时此刻,属于真理,为了真理。cVC大学生英语网 In the curious custom of this venerable institution, I find myself standing before you expected to impart words of lasting wisdom. Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister —an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the extirpation of witches. This moment would have propelled Increase and Cotton into a true “Mather lather.” But here I am and there you are and it is the moment of and for Veritas.cVC 大学生英语网 You have been undergraduates for four years. I have been president for not quite one. You have known three presidents; I one senior class. Where then lies the voice of experience? Maybe you should be offering the wisdom. Perhaps our roles could be reversed and I could, in Harvard Law School style, do cold calls for the next hour or so.cVC大学生英语网 你们已经在哈佛做了四年的大学生,而我当哈佛校长还不到一年。你们认识了三个校长,而我只认识了你们这一届大四的。算起来我哪有资格说什么经验之谈?或许应该由你们上来展示一下智慧。要不我们换换位置?然后我就可以像哈佛法学院的学生那样,在接下来的一个小时内不时地冷不防地提出问题。cVC大学生英语网 cVC大学生英语网 We all do seem to have made it to this point — more or less in one piece. Though I recently learned that we have not provided you with dinner since May 22. I know we need to wean you from Harvard in a figurative sense. I never knew we took it quite so literally.cVC大学生英语网 学校和学生们似乎都在努力让时间来到这一时刻,而且还差不多是步调一致的。我这两天才得知哈佛从5月22日开始就不向你们提供伙食了。虽然有比喻说“我们早晚得给你们断奶”,但没想到我们的后勤还真的早早就把“奶”给断了。cVC大学生英语网 cVC大学生英语网 But let’s return to that notion of cold calls for a moment. Let’s imagine this were

最经典的毕业典礼演讲稿

最经典的毕业典礼演讲稿 姓名:XXX 学校:XXX 时间:XXX 第1 页共6 页

最经典的毕业典礼演讲稿 亲爱的同学们,家长朋友们,各位老师,各位来宾: 大家上午好! 今天,是值得各位同学永远铭记的日子,我们在这里隆重举行XX 届本科生毕业典礼暨学位授予仪式,2208名本科生,188名本科留学生即将告别大学本科的岁月,走向新的人生征程。在此,我代表学校,向同学们致以热烈的祝贺!祝贺大家圆满完成学业! 在这里,我想特别提议你们和我一起,用最热烈的掌声,向为你们成长而默默耕耘、辛勤奉献的老师们、家长们表示最衷心的感谢和崇高的敬意! 相对于历史的长河,四年是短暂的;但对同学们而言,大学四年却是人一生中最为宝贵、最为难忘的一段时光。在这四年里,你们走过了属于自己的“小时代”,也见证了属于祖国的“大时代”! 这四年,新一届中央领导集体立新规、树新风、开新局;全新的大国形象凝聚起强大的中国力量,你们的青春梦和建设世界一流大学的师大梦、中华民族伟大复兴的中国梦已经紧紧地融合在了一起! 四年来,你们拼搏奋进。你们坚持为理想努力奋斗,执着前行。自习室、图书馆、实验室、运动场,处处都留下了你们青春的身影。师大,朴实无华,有着良好的学风,师大精神催人奋进。我欣喜地看到,勇于拼搏、敢于付出、乐于创新,为理想不懈努力的优良传统,在你们身上薪火相传,成就了你们四年的成长与进步。 四年来,你们携手同行。四年前,你们成为了北师大的学子,成为班级和院系的一员,成为宿舍的一份子。虽然你们离开了家乡,但你们 第 2 页共 6 页

加入了更大的集体。四年来,你们与同学一起,与室友一起,共同生活,共同学习,共同进步,结下了真挚而深厚的同窗友谊,收获了生命中最为宝贵的财富。“教九大叔”、“红薯大妈”、“圆通老曹”,这些师大校园独特的风景,组合成为你们青春的记忆。 四年来,你们不断成熟。你们在完成学业的同时,也在品读生命、品读社会这本更加宏大的“巨著”。通过四年的学习与实践,你们克服了一个又一个的困难,对社会有了更敏锐的认识,对生命有了更深刻的体验,对历史和现实有了更理性的理解和把握。四年来,你们拓展了视野,开启了智慧,磨练了意志,完善了品行,变得更加坚强、更加稳健、更加厚重,更加具有担当精神。 亲爱的同学们,你们参与和见证了学校的发展,为学校增添了荣耀,为百年母校注入了新的活力。在全国“挑战杯”大赛上,你们捧得金杯;在中国大学生女子篮球联赛上,你们连续五年夺冠;在第26届世界大学生运动会女足比赛中,你们“独占鳌头”……同学们,你们用自己智慧的头脑、卓越的创造力、强健的体魄和不辞辛苦的付出,一次又一次地展示了师大学子的风采,不断为学校赢得荣誉,很好地诠释了北师大人的精神气质,我和学校,为你们感到骄傲和自豪! 同学们,在这里,我还要感谢你们:在这个炎热的夏天,在你们的推动下,我成功的上了头条。你们写的《董校长》,我听到了!作为曾经的师大学生,在师大校园36年,我从学生时代一路走来,你们的喜怒哀乐我都感同身受。 同学们,在你们即将毕业之际,我要特别感谢你们对学校工作的理解和包容,谢谢你们对学校发展的建设性意见和对母校无私的热爱。我知道,在你们四年的学习生活中,学校的硬件设施、管理服务还有很多 第 3 页共 6 页

奥普拉哈佛毕业典礼演讲中英

奥普拉哈佛毕业典礼演讲:人生唯一目标就是做真实的自己 oh my goodness! im at haaaaaarvard! thats how oprah winfrey began her speech at harvard university graduation ceremony—in her spirited, signature way. winfrey also received an honorary doctor of law degree from the university before taking to the podium. 温弗瑞演讲中4条最励志的语录 谈失败的好处 there is no such thing as failure. failure is just life trying to move us in another direction. 世间并不存在“失败”,那不过是生活想让我们换个方向走走罢了。 learn from every mistake, because every experience, particularly your mistakes, are there to teach you and force you into being more who you are. 要 从错误中吸取教训,因为你的每一次经历、尤其是你犯下的错误,都将帮助你、推动你更好 地做自己。 2. on her own biggest personal failure. 谈自身最大的失败 我突然想到某首古老赞美诗中的一句话:“困难只是暂时的”,我遇到的麻烦同样会有结 束的一天。然后我想,我会将这一页翻过去,我会好起来的。 谈职业生涯所做访谈的共同性 beyonce in all her beyonce-ness ... they all want to know: was that okay? did you hear me? did you see me? did what i said mean anything to you? 我发现,我所有的访谈有一个共同性,那就是人人都希望自己被认可、被理解。 they all want to know: was that okay? did you hear me? did you see me? did what i said mean anything to you? 我的采访对象都想知道:“我的表现ok吗?你听到我看到我吗?我说的话对你有价值 吗?” 4. on the key to success and happiness. 谈成功和快乐的关键 you will find true success and happiness if you have only one goal. there really is only one, and that is this: to fulfill the highest, most truthful expression of yourself as a human being. 如果你只认准一个目标,那你就能获得真正的成功和快乐。人生确实只有一个目标,那 就是:最大程度地、最真实地展现自己。 “不要问自己世界需要什么,问问是什么让你精神抖擞地活着,然后就去做,因为世界 所需要的就是一个个朝气蓬勃的人。”篇二:奥普拉哈佛毕业典礼演讲 奥普拉哈佛毕业典礼演讲:人生唯一目标就是做真实的自己 oprah winfrey: oh my goodness! im at harvard! wow! to president faust, my fellow honorands, carl that was so beautiful, thank you so much, and james rothenberg, stephanie wilson, harvard faculty with a special bow to my friend dr. henry lewis gates. oprah winfrey: all of you alumni with a special bow to the class of 88, your hundred fifteen million dollars. oprah winfrey: and to you, members of the harvard class of 2013! hello! oprah winfrey: and we understand that most americans believe in a clear path to citizenship for the 12,000,000 undocumented immigrants who reside in this country

相关主题