搜档网
当前位置:搜档网 › Friends 老友记【223】The One With the Chicken Pox

Friends 老友记【223】The One With the Chicken Pox

Friends 老友记【223】The One With the Chicken Pox
Friends 老友记【223】The One With the Chicken Pox

T h e O n e W i t h t h e C h i c k e n P o x

O r i g i n a l l y w r i t t e n b y B r o w n M a n d e l l.

T r a n s c r i b e d b y J o s h u a H o d g e.

223出水痘

菲比的海军恋人莱恩(反斗神鹰查理辛)来探望她,要呆两个星期;

他们本计划好好玩玩,不想菲比出水痘,并且传染给了莱恩。

莫妮卡用绷带把他们的手绑起来以免他们到处乱抓。

理查觉得莫妮卡的神经质惹人怜爱,莫妮卡为此大感宽慰;

但他自己好象又太无拘无束了,莫妮卡又不大高兴。

钱德在办公室给乔伊找了个活干,并要他装模作样假扮数据处理人员的样子工作。

乔伊表演过头了 ,还假称自己为约瑟夫,家中有妻儿。这给钱德造成了一些麻烦。

瑞秋迷上了穿制服;罗斯也弄了一件。

[S c e n e:C e n t r a l P e r k.R a c h e l,M o n i c a,J o e y,a n d C h a n d l e r a r e t h e r e.]

[R a c h e l b r i n g s a m u f f i n t o C h a n d l e r a n d M o n i c a w h o a r e s i t t i n g o n t h e c o u c h.]

m u f f i n n.松饼

R A C H E L:O k,C h a n d l e r,M o n,t h e r e's o n l y o n e b a n a n n a n u t m u f f i n l e f t.

[R a c h e l h o l d s t h e t r a y b e t w e e n t h e m.C h a n d l e r g r a b s t h e m u f f i n b e f o r e M o n i c a c a n.]

M O N I C A:O h,I o r d e r e d m i n e f i r s t.

C H A N

D L

E R:Y e a h,b u t I'm,I'm s o m u c h f a s t e r...

M O N I C A:G i v e i t t o m e.

C H A N

D L

E R:N o.

M O N I C A:G i v e i t t o m e.

C H A N

D L

E R:O k,y o u c a n h a v e i t.[H e l i c k s i t a n d o f f e r s i t t o h e r.]

M O N I C A:[S h e g r a b s t h e c o f f e e c u p o n t h e t a b l e a n d l i c k s t h e r i m.]T h e r e y o u g o,e n j o y y o u r c o f f e e.

C H A N

D L

E R:T h a t w a s t h e r e w h e n I g o t h e r e那杯不是我的.[T a k e s a b i t e o f h i s m u f f i n.]

P H O E B E:[e n t e r s]H e y y o u g u y s,y o u w i l l n e v e r g u e s s w h o's c o m i n g t o N e w Y o r k.

M O N I C A:[C h a n d l e r t r i e s t o c o m e b a c k w i t h a s m a r t-a s s r e m a r k b u t c a n't s w a l l o w t h e m u f f i n.]Q u i c k,P h o e b e,t e l l u s b e f o r e h e c a n s w a l l o w.

c o m e b a c k w i t h努力说出/[C h a n

d l

e r t r i e s t o c o m e b a c k w i t h a s m a r t-a s s r e m a r k b u t c a n't s w a l l o w t h e m u

f f i n.]:s m a r t-a s s m e a n s s o m e o n e w h o i s a l w a y s t r y i n

g t o s e e m c l e v e r e r t

h a n e v e r y o n e e l s e

i n a w a y(在某种程度上)t h a t i s a n n o y i n g

P H O E B E:O h o k,R y a n,t h a t g u y I w e n t o u t w i t h,w h o's i n t h e N a v y海军.

[C h a n d l e r i s v i s i b l y u p s e t]

R A C H E L:Y o u w e n t o u t w i t h a g u y i n t h e N a v y?

P H O E B E:Y e a h,I m e t h i m w h e n I w a s p l a y i n g g u i t a r i n W a s h i n g t o n S q u a r e P a r k.R y a n t h r e w i n s a l t w a t e r t a f f y'c a u s e h e d i d n't h a v e a n y c h a n g e. t a f f y(=t o f f e e)太妃糖,乳脂糖/s a l t w a t e r t a f f y盐水太妃糖/c h a n g e n.零钱

J O E Y:H e y,i s t h a t w h e n y o u w r o t e s a l t w a t e r t a f f y m a n?

P H O E B E:N o.N o,h e i s m y s u b m a r i n g g u y.H e r e s u r f a c e s l i k e e v e r y c o u p l e y e a r s a n d w e h a v e t h e m o s t a m a z i n g t h r e e d a y s t o g e t h e r.O n l y t h i s t i m e h e's c o m i n g f o r t w o w e e k s.T w o w h o l e w e e k s,w h i c h m e a n s y a y.

s u b m a r i n e n.潜水艇/r e s u r f a c e v i.(潜水艇)浮上水面

R A C H E L:S o w a i t,t h i s g u y g o e s d o w n f o r l i k e t w o y e a r s a t a t i m e?

a t a t i m e a d v.每次,在某时

[O n c e a g a i n,C h a n d l e r h a s a b i t e i n h i s m o u t h a n d c a n't c o m e b a c k恢复.]

M O N I C A:T h a t'l l t e a c h y o u t o l i c k m y m u f f i n谁叫你舔我的松饼.

R O S S:[e n t e r s]H i i i.

J O E Y:O h n o,w h a t h a p p e n e d?

R O S S:W e l l,I j u s t s p o k e t o C a r o l.B e n's g o t t h e c h i c k e n p o x.

c h i c k e n p o x n.<医>水痘

A L L:O h n o.

R O S S:Y e a h,s o i f y o u h a v e n't a l r e a d y h a d i t,c h a n c e s a r e y o u'r e g o n n a g e t i t.

c h a n c e s a r e……(放在句首)有可能

R A C H E L:W e l l I'v e h a d i t.

J O E Y:Y e a h,I'v e h a d i t.

M O N I C A:H a d i t.

C H A N

D L

E R:H a d i t.

P H O E B E:W e l l,I'v e n e v e r h a d i t,I f e e l s o l e f t o u t我感觉被遗弃了.[S e e s a r e d b u m p(n.肿块)o n h e r a r m.]O h l o o k!

O P E N I N G T I T L E S

[S c e n e:M o n i c a a n d R a c h e l's a p a r t m e n t.M o n i c a a n d R i c h a r d a r e i n h e r b e d r o o m.]

M O N I C A:H o n e y,y o u m a d e t h e b e d a g a i n.I t o l d y o u,y o u d o n't h a v e t o d o t h a t.T h i s i s n't c a m p.

m a k e t h e b e d铺床

R I C H A R D:O o h,t h e n I g u e s s t h e p a n t y r a i d l a s t n i g h t w a s t o t a l l y u n c a l l e d f o r.O k,I a m g o i n g t o t a k e a s h o w e r a n d t o d a y I w i l l b e s i n g i n g J i m C r o c h e e's L e r o y B r o w n.

p a n t y n.女内裤/p a n t y r a i d内裤大袭击/u n c a l l e d f o r a d j.不必要的,不适当的,没有理由的/O o h,t h e n I g u e s s t h e p a n t y r a i d l a s t n i g h t w a s t o t a l l y u n c a l l e d f o r: p a n t y r a i d i s a r a i d o n a w o m e n's d o r m i t o r y b y c o l l e g e m e n u s u a l l y t o o b t a i n p a n t i e s a s t r o p h i e s;u n c a l l e d f o r m e a n s u n j u s t i f i e d,i m p r o p e r

[H e w a l k s o u t o f t h e b e d r o o m a n d M o n i c a s t a r t s t o r e m a k e t h e b e d.]

R I C H A R D:M o n i c a...[H e r e-e n t e r s t h e b e d r o o m a n d M o n i c a j u m p s o n t h e b e d, t r y i n g t o c o v e r i t.]H e y M o n,I h a v e a q u e s t i o n.I s L e r o y t h e b a d d e s t m a n i n t h e w h o l e d a m n t o w n o r t h e f a t t e s t m a n i n t h e w h o l e d a m n t o w n?

B a d B a d L e r o y B r o w n:理查德在洗澡时哼的歌,但他搞不清楚究竟是b a d b a d L e r o y b r o w n(坏怀的勒罗伊布朗)还是f a t f a t L e r o y B r o w n(胖胖的勒罗伊布朗),莫尼卡告诉他是前者。“坏坏的勒罗伊布朗”是由杰姆克劳奇演唱的七十年代名曲。

M O N I C A:B a d d e s t.O t h e r w i s e t h e s o n g w o u l d b e F a t F a t L e r o y B r o w n.

R I C H A R D:W h a t'r e y o u d o i n g?

M O N I C A:J u s t w a i t i n g f o r y o u s w e e t i e.

R I C H A R D:A r e y o u r e m a k i n g t h e b e d?

M O N I C A:I'm s o r r y,I'm s o r r y.Y o u k n o w w h a t,t h e w a y y o u d i d i t w a s j u s t f i n e.

R I C H A R D:T h e n,y o u'r e r e d o i n g i t b e c a u s e...

M O N I C A:I f I t e l l y o u,y o u'l l t h i n k I'm c r a z y.

R I C H A R D:Y o u'r e p r e t t y m u c h r u n n i n g t h a t r i s k e i t h e r w a y你说不说都有这样的危险.

M O N I C A:O k,y o u s e e,t h e t a g s h o u l d n't b e a t t h e t o p l e f t c o r n e r左上角,i t s h o u l d b e a t t h e b o t t o m r i g h t c o r n e r右下角.

R I C H A R D:O h,w e l l t h a t's n o t s o c r a z y.

M O N I C A:I'm j u s t e a s i n g y o u i n我只是给你做暖身(还有很多没说).

I'm j u s t e a s i n g y o u i n:T o s l a c k e n(v.松弛)t h e s t r a i n(n.过度的疲劳),p r e s s u r e,o r

t e n s i o n

R I C H A R D:O h,a l r i g h t.

M O N I C A:A l r i g h t,y o u s e e t h e s e l i t t l e f l o w e r b l o s s o m s?T h e y s h o u l d b e f a c i n g u p,n o t d o w n,b e c a u s e,w e l l,t h e h e a d o f t h e b e d i s w h e r e t h e s u n w o u l d b e.Y o u d o n't l o v e m e a n y m o r e d o y o u.

b l o s s o m n.花

R I C H A R D:A c t u a l l y,i f i t's p o s s i b l e,I l o v e y o u m o r e.

M O N I C A:R e a l l y?W o w,w e l l t h e n c o m e o n,I w a n n a s h o w y o u h o w t o f o l d t h e t o i l e t p a p e r i n t o a p o i n t.

t o i l e t p a p e r n.卫生纸,草纸/p o i n t n.尖角

[S c e n e:C h a n d l e r's o f f i c e.J o e y i s t h e r e.]

C H A N

D L

E R:H e y,l o o k J o e y,I'm j u s t s a y i n g i f y o u n e e d s o m e t h i n g t o h o l d y o u o v e r,I c a n g e t y o u a j o b r i g h t h e r e a s a n e n t r y l e v e l p r o c e s s o r.

h o l d o v e r v.拖延,继任,以...威胁/e n t r y l e v e l p r o c e s s o r n.基层的资料处理员

J O E Y:B u t d o n't y o u n e e d e x p e r i e n c e f o r a j o b l i k e t h a t?

C H A N

D L

E R:I t's n o t t h a t h a r d t o l e a r n.A n d a s f o r至于p e o p l e r e a l i z i n g y o u h a v e n o i d e a w h a t y o u'r e d o i n g,h e y,y o u'r e a n a c t o r.A c t l i k e a p r o c e s s o r,p e o p l e w i l l t h i n k y o u'r e a p r o c e s s o r.

S C O T T:[e n t e r s]H e y C h a n d l e r,h e r e's t h i s m o r n i n g's p r o j e c t i o n s.

p r o j i e c t i o n n.预算表;设计,规划

C H A N

D L

E R:H e y t h a n k s.S c o t t A l e x a n d e r,J o e y T r i b b i a n n i.J o e y i s a u h, f e l l o w p r o c e s s o r.

f e l l o w a d j.同伴的,同事的,同道的

S C O T T:N o k i d d i n g.

J O E Y:O h y e a h y e a h.I p r o c e s s.P e o p l e w a n t t h e p r o c e s s i n g,I'm t h e o n e t h e y c a l l.

S C O T T:W h e r e d o y o u w o r k?

J O E Y:U h h,w e l l,r i g h t n o w I'm i n b e t w e e n t h i n g s.Y o u k n o w h o w i t i s.O n e d a y y o u'r e p r o c e s s i n g,t h e n e x t d a y y o u'r e n o t s o m u c h...p r o c e s s i n g a n y m o r e.

U h h,w e l l,r i g h t n o w I'm i n b e t w e e n t h i n g s:I n a n i n t e r m e d i a t e(a d j.中间的)s i t u a t i o n

C H A N

D L

E R:I w a s j u s t t e l l i n g J o e y a b o u t t h e o p e n i n g i n

F l e i s c h m a n's g r o u p. o p e n i n g n.空缺

S C O T T:F l e i s c h m a n's g r o u p.W h a t e v e r y o u d o,d o n't t o u c h h i s s a n d w i c h e s.

H a-h a-h a...

J O E Y:H a-h a.[S c o t t l e a v e s]A r e a l l y o u p r o c e s s o r s d o r k s?

d o r k n.蠢驴

[S c e n e:M o n i c a a n d R a c h e l's a p a r t m e n t.M o n i c a a n d R a c h e l a r e d o i n g

P h o e b e's m a k e u p.]

R A C H E L:O h,t h i s l i p s t i c k l o o k s j u s t g r e a t o n y o u.

l i p s t i c k n.<美>口红,唇膏

M O N I C A:Y o u l o o k f a b u l o u s h o n e y,y o u r e a l l y d o.

P H O E B E:Y e a h?A r e y o u s u r e,r e a l l y.[S h e p i c k s u p a m i r r o r a n d s e e s t h e w h i t e s p l o t c h e s a l l o v e r h e r f a c e.]

s p l o t c h n.斑点

R A C H E L:Y o u s e e,y o u l o o k b e a u t i f u l.F o r g o d s a k e s,d i m t h e l i g h t s.

d i m v t.使暗淡,使失去光泽

P H O E B E:I,I,I'm h i d e o u s.

h i d e o u s a d j.丑恶的

M O N I C A:I t's g o n n a b e o k.R y a n's b e e n u n d e r w a t e r.H e's j u s t g o n n a b e s o g l a d t h a t y o u d o n't h a v e b a r n i c l e s o n y o u r b u t t.

b a r n a

c l e n.一种北极鹅,藤壶(一种甲壳类动物)/H e's j u s t g o n n a b e s o g l a

d t h a t y o u d o n't h a v

e b a r n a c l e s o n y o u r b u t t:A n y o

f v a r i o u s m a r i n e(a d j.海的)c r u s t a c e a n s(n.甲壳类生物)o f t h e s u b c l a s s(n.<生>亚纲,子集)C i r r i p e d i a(n.蔓足类动物)t h a t i n t h e a d u l t s t a

g e f o r m a

h a r d s h e l l a n d r e m a

i n a t t a c h e d t o s u b m e r g e d(a d j.淹没的,在水中的)s u r f a c e s, s u c h a s r o c k s a n d s h i p s'b o t t o m s(藤壶)

[S c e n e:M o n i c a a n d R a c h e l's a p a r t m e n t.R y a n i s w a l k s u p t o t h e d o o r a n d k n o c k s.]

P H O E B E:C o m e i n.

R Y A N:H e y b a b y,I'm b a c k...[P h o e b e i s s i t t i n g b y t h e w i n d o w i n a v e i l.]

P H O E B E:H e y R y a n,w h a t's u p?

R Y A N:W h a t's g o i n'o n?

P H O E B E:W e l l,n o n o,y o u h a v e t o s t a y b a c k.I,I h a v e t h e p o x.

R Y A N:C h i c k e n o r s m a l l?

s m a l l p o x n.小痘

P H O E B E:C h i c k e n.W h i c h i s s o i r o n i c c o n s i d e r i n g I'm a v e g e t a r i a n.

R Y A N:W h y a r e n't y o u a t h o m e i n b e d?

P H O E B E:'C a u s e m y,m y g r a n d m o t h e r's n e v e r h a d c h i c k e n p o x.P l e a s e,p l e a s e t e l l m e y o u h a v e,'c a u s e o h m y G o d,I f o r g o t h o w c u t e y o u a r e.

R Y A N:I'm s o r r y,I n e v e r h a d'e m.

P H O E B E:O h h,o h h.

R Y A N:I f I h a d o n e w i s h,i t w o u l d b e t o b u i l d a t i m e m a c h i n e,g o b a c k t o w h e n I w a s7,w h e n J i m m y H a u s e r h a d t h e c h i c k e n p o x.I w o u l d g r a b t h a t k i d a n d r u b h i m a l l o v e r m y f a c e.

P H O E B E:Y e a h,o r y o u k n o w,y o u c o u l d j u s t w i s h t h a t I d i d n't h a v e t h e m n o w.

R Y A N:C a n I p l e a s e s e e y o u r f a c e?

P H O E B E:N o p e.Y o u d o n't w a n t t o s e e a f a c e c o v e r e d w i t h p o x.

R Y A N:Y o u r f a c e c o u l d b e c o v e r e d w i t h l o c h s,I w o u l d n't c a r e.

l o c h n.<苏格兰>湖,(狭长的)海湾/Y o u r f a c e c o u l d b e c o v e r e d w i t h l o c h s,I w o u l d n't c a r e:a p a r t i a l l y(a d v.部分地)l a n d l o c k e d(a d j.为大陆所包围的)o r p r o t e c t e d b a y,a n a r r o w a r m(n.海湾)o f t h e s e a

P H O E B E:A n d y o u h a t e f i s h.O h.T h a t's s o s w e e t,a l r i g h t.O k,a l r i g h t,y o u c a n s e e.T h i s i s m e...[s h e u n v e i l s h e r s e l f r i g h t a s a h u g e l i g h t n i n g b o l t c r a s h e s o u t s i d e.R y a n s c r e a m s i n t e r r o r.]O h,I a m s c a r y.

u n v e i l v.掀开面纱/a h u g e l i g h t n i n g b o l t n.晴天霹雳/s c a r y a d j.引起恐慌的/She unveils herself right as a huge lightning bolt crashes outside. Ryan screams in terror.]: a lightning stroke

R Y A N:S o r r y,t h e l i g h t n i n g.L i g h t n i n g w a s a n u n f o r t u n a t e c o i n c i d e n c e.Y o u l o o k l o v e l y,l o v e l y.

P H O E B E:I h a t e t h i s.'C a u s e I t e l l y o u,I h a d t h e m o s t a m a z i n g t w o w e e k s p l a n n e d f o r u s,a n d a l m o s t e v e r y t h i n g I h a d i n m i n d,w e h a d t o b e a l o t c l o s e r t h a n t h i s.

R Y A N:P h o e b e,I h a v e s p e n t t h e l a s t e i g h t m o n t h s i n a s t e e l t u b e w i t h m e n, t h i n k i n g a b o u t t h i s m o m e n t.I a m n o t g o n n a l e t a b u n c h o f i t c h y s p o t s s t a n d b e t w e e n u s.[H e w a l k s t o h e r a n d k i s s e s h e r.]

i t c h y a d j.发痒的/I am not gonna let a bunch of itchy spots stand between us: having or causing an itching sensation

P H O E B E:O k,t h i s i s t h e m o s t r o m a n t i c d i s e a s e I'v e e v e r h a d.

[S c e n e:C h a n d l e r's o f f i c e.J o e y e n t e r s.]

J O E Y:H e y.

C H A N

D L

E R:H e y,h o w's t h e f i r s t d a y g o i n'?

J O E Y:P r e t t y g o o d.I t's l i k e y o u s a i d.I t's m o s t l y j u s t p u t t i n g n u m b e r s f r o m o n e c o l u m n i n t o a n o t h e r c o l u m n.

C H A N

D L

E R:W e l l t h e r e y o u g o.

J O E Y:H e y a n d e v e r b o d y i s s o n i c e.I j u s t h a d a g o o d t a l k w i t h t h a t l a d y w i t h t h e r e d h a i r,J e a n n i e.

C H A N

D L

E R:J e a n n i e,t h e h e a d o f e a s t c o a s t o p e r a t i o n s J e a n n i e?

o p e r a t i o n n.业务/e a s t c o a s t n.东海岸

J O E Y:Y e a h,t u r n s o u t原来o u r k i d s g o t o t h e s a m e s c h o o l.S m a l l w o r l d h u h?

C H A N

D L

E R:W e i r d w o r l d.Y o u r k i d s?

J O E Y:I f i g u r e m y c h a r a c t e r h a s k i d s.

c h a r a c t e r n.角色,人物

C H A N

D L

E R:Y a k n o w t h e r e i s n't a p a r t o f t h a t s e n t e n c e I d o n't n e e d

e x p l a i n e d.

J O E Y:W e l l,s e e w h e n y o u'r e a c t i n g y o u n e e d t o t h i n k a b o u t s t u f f l i k e t h a t. M y c h a r a c t e r,J o s e p h t h e p r o c e s s o r g u y,h a s t w o l i t t l e g i r l s,A s h l e y a n d B r i t t a n y.A s h l e y c o p i e s e v e r y t h i n g B r i t t a n y d o e s.A什么都要学B的

C H A N

D L

E R:W e l l,i n v i s i b l e k i d s c a n b e t h a t w a y s o m e t i m e s.

i n v i s i b l e a d j.看不见的,无形的

J O E Y:Y e a h.J o s e p h a n d h i s w i f e,K a r e n,a r e t h i n k i n g o f h a v i n g a t h i r d k i d...Y a k n o w w h a t?J u s t d i d.

C H A N

D L

E R:R e a l l y?W o w.T h a t's s o m e p r e t t y p o w e r f u l i m a g i n a r y s p e r m y o u m u s t h a v e t h e r e.

s p e r m n.精子

[S c e n e:M o n i c a a n d R a c h e l's a p a r t m e n t.P h o e b e a n d R y a n a r e p l a y i n g

M o n o p o l y.]

R Y A N:Y o u k n o w w h a t m a k e s t h e i t c h i n g e v e n w o r s e?

i t c h i n g a d j.痒的/t h e i t c h i n g n.痒

P H O E B E:T h a t y o u d o n't s t o p t a l k i n g a b o u t i t.

R Y A N:F i n e.

P H O E B E:L e t's j u s t p l a y,o k.G o o d,o k.[S h e p i c k s u p t h e d i c e.]H e r e w e

g o,d o u b l e s i x e s,h e r e w e g o...[S h e s t a r t s t o r u b t h e d i c e a l l o v e r

h e r s e l f.]H e r e w e g o,c o m e t o m a m a我的妈呀,j u s t g e t t i n g r e a d y t o r o l l t h e d i c e...

d i c

e n.骰子/d o u b l e s i x e s n.十二/r o l l t h e d i c e掷骰子

R Y A N:W h a t'r e y o u d o i n g?A r e y o u s c r a t c h i n g?

P H O E B E:N o.T h i s i s w h a t I d o f o r l u c k,o k.

R Y A N:Y o u'r e s c r a t c h i n g.G i v e m e t h e d i c e.

P H O E B E:N o.

R Y A N:G i v e m e t h e d i c e.

P H O E B E:N o.H e r e.[T h r o w s t h e m o n t h e t a b l e.]T h e r e.O o h,d o u b l e s i x e s.

R Y A N:W e c a n't s c r a t c h.Y o u k n o w w e c a n't,w e'l l s c a r.

s c a r v.留下疤痕

P H O E B E:U h h,I c a n't s t o p t h i n k i n g a b o u t i t.I t's j u s t s o h a r d.I j u s t w a n n a g r a b a l l t h e s e h o u s e s a n d r u b'e m a l l o v e r m y b o d y.[G r a b s a h a n d f u l

o f一把t h e h o u s e s.]

R Y A N:N o.

P H O E B E:G i v e i t.

R Y A N:N o.

P H O E B E:Y e a h,c o m e o n.Y o u k n o w y o u w a n t i t,y o u k n o w y o u w a n t i t t o o, c o m e o n.L e t's j u s t b e b a d,i t'l l f e e l s o g o o d.[S h e s t a r t s s c r a t c h i n g h i m.]

R Y A N:O h G o d h e l p m e.

P H O E B E:N o w d o m e,d o m y b a c k.O h c o m e o n,h a r d e r.

[T h e y g e t b a c k t o b a c k a n d s t a r t r u b b i n g a g a i n s t e a c h o t h e r.R o s s a n d R a c h e l e n t e r.]

R A C H E L:O h,s t o p t h a t,s t o p t h a t r i g h t n o w.

R O S S:Y o u k n o w,I m i g h t h a v e e x p e c t e d t h i s o f y o u P h o e b e,b u t R y a n,y o u'r e a m i l i t a r y m a n.

[S c e n e:C h a n d l e r's o f f i c e b u i l d i n g.J o e y a n d J e a n n i e a r e t a l k i n g.]

J O E Y:Y o u a n d M i l t o n h a v e t o j o i n u s o n t h e b o a t.K a r e n'l l p a c k a l u n c h, y o u'l l b r i n g t h e k i d s,w e'l l m a k e a d a y o f i t.

m a k e a d a y o f i t把整天的时间用于某事上

J E A N N I E:O h,t h a t s o u n d s l o v e l y.W e'r e g o n n a h a v e t o s e t t h a t u p好好

安排.O h,I b e t t e r g e t b a c k.H o p e t h e b a b y f e e l s b e t t e r.

J O E Y:O h,t h a n k s,t h a n k s.B y e b y e J e a n n i e.

J E A N N I E:B y e b y e J o e y.

J O E Y:W h a t a p h o n y.

p h o n y a d j.假冒的n.假冒者,骗子,虚伪的人/W h a t a p h o n y:n o t g e n u i n e o r r e a l

C H A N

D L

E R:W e l l,I'm s u r e y o u'l l t e a c h h e r a l e s s o n给她以教训w h e n s h e s t e p s o f f t h e d o c k o n t o n o t h i n g.H e y M r.D o u g l a s.

d o c k n.<美>码头,船坞/s t

e p o

f f t h e d o c k o n t o n o t h i n g离开码头时踩了个空

J O E Y:S i r.

M R.D O U G L A S:U h,l i s t e n B i n g,I r e c e i v e d y o u r m e m o.S o,w e'r e n o t g o n n a r e c e i v e t h e s y s t e m s r e p o r t u n t i l n e x t F r i d a y?

m e m o n.备忘录

C H A N

D L

E R:W e l l t h e p e o p l e i n m y g r o u p w a n n a s p e n d t h e h o l i d a y w e e k e n d w i t h t h e i r f a m i l i e s.

M R.D O U G L A S:I h a v e a f a m i l y,I'm g o n n a b e h e r e.

J O E Y:Y e a h B i n g,w h a t's t h a t a b o u t你干嘛呢?

C H A N

D L

E R:I t's a b o u t c u t t i n g m y p e o p l e a l i t t l e s l a c k,y a k n o w,f o r m o r a l e. L o o k,i f y o u w a n n a s e e s o m e r o u g h n u m b e r s,I c a n g e t t h e m t o y o u b y

W e d n e s d a y.

s l a c k a d j.懈怠的,疏忽的/m o r a l e n.士气/r o u g h n u m b e r s n.概数

M R.D O U G L A S:R o u g h n u m b e r s?

J O E Y:T h i s c o m p a n y w a s n o t b u i l t o n r o u g h n u m b e r s.A m I r i g h t M r.D o u g l a s.

M R.D O U G L A S:H a v e t h e f i n a l n u m b e r s o n m y d e s k b y T u e s d a y.

C H A N

D L

E R:U h,i f y o u s a y s o s i r照你的意思做吧.

J O E Y:J o s e p h's g o o d,i s n't h e?

C H A N

D L

E R:W e l l,I'm g o i n g t o k i l l y o u.

J O E Y:H e y,h e y,I j u s t f i g u r e J o s e p h's t h e k i n d a g u y t h a t l i k e s t o m i x i t u p.Y a k n o w,g e t i n t h e r e,r u f f l e s o m e f e a t h e r s.

m i x i t u p猛打,狠揍;争吵t o搅局/r u f f l e v.滋扰,弄乱/r u f f l e s b.'s

f e a t h e r s v.激怒某人/H e y,h e y,I j u s t f i

g u r e J o s e p h's t

h e k

i n d a g u y t h a t l i k e s t o m i x i t u p.Y a k n o w,g e t i n t h e r e,r u f f l e s o m e f e a t h e r s:r u f f l e s o m e f e a t h e r s m e a n s y o u i r r i t a t e s o m e o n e(I m a g i n e t h a t y o u a r e w a l k i n g t h r o u g h a p a r k,a n d p a s s b y p i g e o n s o r c r o w s(n.乌鸦)e a t i n g g a r b a g e.I f y o u p a s s c l o s e e n o u g h,t h e s e b i r d s(a t l e a s t t h e p i g e o n s) w i l l r u f f l e t h e i r f e a t h e r s,a n d f l y a w a y.T h e y a r e b o t h e r e d b y y o u r i n t r u s i o n(n.闯入,滋扰).)

C H A N

D L

E R:W h y?

J O E Y:L o o k,I'm s o r r y b u t t h a t's w h a t J o s e p h d o e s,o k.I f y o u t r y t o p u l l s o m e t h i n',h e'l l c a l l y o u o n i t.'W h a t'r e y o u t r y i n't o p u l l,'h e'l l s a y.

p u l l s t h:耍花招/c a l l o n号召,访问,指派

[S c e n e:M o n i c a a n d R a c h e l's a p a r t m e n t.M o n i c a e n t e r s h e r b e d r o o m w i t h a r o l l o f一卷 d u c t t a p e.R i c h a r d i s s i t t i n g o n t h e b e d.]

R I C H A R D:O o h,d u c t t a p e.W a s I s u p p o s e d t o b r i n g s o m e t h i n g t o o?

d u c t n.管,输送管/t a p

e n.带子/Ooh, duct tape. Was I supposed to bring something too: a wide silvery cloth adhesive tape(n.胶带) designed for sealing(v.封住) joints in heating or

air-conditioning ducts

M O N I C A:T h i s i s f o r t h e s c r a t c h y t w i n s o u t t h e r e.I t a p e d o v e n m i t s t o t h e i r h a n d s.

s c r a t c h y a d j.发痒的,搔痒的/o v e n m i t n.微波炉防烫手套/t a p e v.戴在/This is for the scratchy twins out there. I taped oven mits to their hands: oven mits are gloves you wearing for the oven operation.

R I C H A R D:Y o u'r e s t r i c t.

M O N I C A:I t's f o r t h e i r o w n g o o d.

R I C H A R D:Y o u k n o w,I l i k e t h e w a y y o u h a v e e f f i c i e n t l y f o l d e d折t h i s t a b u n d e r.S e e i n a t a p e e m e r g e n c y在急需要用带子的时候y o u c o u l d s h a v e

v a l u a b l e s e c o n d s o f f y o u r t i m e省几秒钟.

M O N I C A:E x a c t l y.O h,I l o v e t h a t I c a n b e t o t a l l y n e u r o t i c a r o u n d y o u n o w. T e l l m e t h e t r u t h.D o n't y o u l i k e i t b e t t e r n o w t h a t e v e r y t h i n g o n y o u r d e s k i s p e r p e n d i c u l a r?

n e u r o t i c a d j.神经质的,神经病的/p e r p e n d i c u l a r a d j.成直角的/Exactly. Oh, I love that I can be totally neurotic around you now: an emotionally unstable(adj.不稳定的) individual

R I C H A R D:I f i t's n o t a r i g h t a n g l e直角,i t i s a w r o n g a n g l e.

M O N I C A:V e r y g o o d.

R I C H A R D:T h a n k y o u.

M O N I C A:Y o u k n o w w h a t.T o m o r r o w I'm g o n n a d o y o u r c l o c k s.

R I C H A R D:Y o u'r e g o n n a d o w h a t t o m y c l o c k s.

M O N I C A:I'm g o n n a s e t t h e m t o m y t i m e.

R I C H A R D:W e l l,I'm c o n f u s e d.I t h o u g h t w e s h a r e d t i m e.

M O N I C A:N o n o.S e e,i n m y b e d r o o m I s e t m y c l o c k s i x m i n u t e s f a s t.Y o u w a n n a k n o w w h y?

R I C H A R D:B e c a u s e i t's i n a s l i g h t l y d i f f e r e n t t i m e z o n e t h a n t h e k i t c h e n. s l i g h t l y a d v.些微地/t i m e z o n e n.时区

M O N I C A:N o f o r g e t i t,I'm n o t g o n n a t e l l y o u n o w.

R I C H A R D:N o c o m e o n.C o m e o n t e l l m e.

M O N I C A:N o.S e e y o u d o n't u n d e r s t a n d.

R I C H A R D:C o m e o n.

M O N I C A:N o.Y o u d o n't h a v e a n y o f t h e s e c u t e l i t t l e o b s e s s i v e t h i n g s. o b s e s s v.<常被动>使困扰,使心神不宁,使着迷(b e o b s e s s e d b y t h e f e a r o f

d e a t h)/o b s e s s i v e a d j.强迫的

R I C H A R D:N o t h a t's n o t t r u e.T h a t i s n o t t r u e.

M O N I C A:O h y e a h.

R I C H A R D:Y e a h.

M O N I C A:A l r i g h t,w e l l t e l l m e o n e o f y o u r s.

R I C H A R D:O k.A h h.O n e o f m y t h i n g s i s,I a l w a y s s e p a r a t e m y s w e a t s o c k s f r o m m y d r e s s s o c k s.

s w e a t n.汗v.出汗/s w e a t s o c k n.运动袜/d r e s s s o c k西装袜/One of my things is, I always separate my sweat socks from my dress socks: a sock worn for athletic events

M O N I C A:W h a t i f t h e y g e t m i x e d u p?

g e t m i x e d u p混乱,搞混

R I C H A R D:B o y I w o u l d j u s t u h,I w o u l d f r e a k o u t.

f r e a k o u t发狂

M O N I C A:Y o u w o u l d n o t.I c a n't b e l i e v e t h i s.I h a t e t h i s,y o u'r e t o o n o r m a l.

I c a n't b e l i e v e m y b o y f r i e n d d o e s n't h a v e a t h i n g.M y b o y f r i e n d d o e s n't h a v e a t h i n g.

R I C H A R D:S e e,i f a n y o n e o v e r h e a r d t h a t,I d i d n't c o m e o f f w e l l.

c o m e o f f w e l l运气好,走运,(事情)有满意的结果/See, if anyone overhear

d that, I didn't com

e of

f well: if you come off well or badly at the end of a process, you are in a good or bad position as a result of it.

[S c e n e:C h a n d l e r's o f f i c e.C h a n d l e r i s a s l e e p i n h i s c h a i r h o l d i n g a p a p e r i n o n e h a n d a n d a p e n i n t h e o t h e r.J o e y w a l k s i n,w a k i n g u p C h a n d l e r w h o c o v e r s b y p r e t e n d i n g t o w r i t e o n t h e p a p e r.]

c o v e r v.掩饰

J O E Y:H e y.M r.D o u g l a s i s l o o k i n g f o r y o u.

C H A N

D L

E R:W h y?W h-w h-w h y i s M r.D o u g l a s l o o k i n g f o r m e?

J O E Y:'C a u s e h e h a s a s t r o n g s u s p i c i o n t h a t y o u d r o p p e d t h e b a l l o n t h e L e n d e r p r o j e c t.

d r o p t h

e b a l l:意思是你没有完成任务并让和你一起工作的人失望了/l e n d e r n.出借方,贷方/'C a u s e h e h a s a s t r o n g s u s p i c i o n t h a t y o u d r o p p e d t h e b a l l o n t h e L e n d e r p r o j e c t:d r o p p e d t h e b a l l m e a n s t o m e s s s o m e t h i n g u p(搞砸)

C H A N

D L

E R:W h a-w h-w h y,w h y,w h y d o e s h e s u s p e c t t h a t?

J O E Y:B e c a s u e a t f i r s t h e t h o u g h t i t w a s J o s e p h.B u t a f t e r h e a s k e d J o s e p h a b o u t i t,t u r n s o u t i t w a s y o u.A n y w a y,I j u s t t h o u g h t y o u s h o u l d k n o w.

C H A N

D L

E R:A l r i g h t,t h a t's i t.L o o k J o e y,I'm s o r r y,I r e a l i z e t h i s i s t h e r o l e o f a l i f e t i m e f o r y a,a n d i f I c o u l d j u s t f i r e J o s e p h,I w o u l d,b u t u n f o r t u n a t e l y t h a t's n o t p o s s i b l e s o I'm g o n n a h a v e t o l e t b o t h o f y o u g o.

l i f e t i m e n.一生

J O E Y:W h a t'r e y o u t a l k i n g a b o u t,e v e r y b o d y l o v e s J o s e p h.

C H A N

D L

E R:I d o n't,I h a t e J o s e p h,o k.I t h i n k h e's a b r o w n-n o s i n g s u c k u p.

b r o w n-n o s e n.谄媚者v.拍马屁,谄媚/s u

c k u p v.吸收n.<俚>一个人对另一个人惟命是从/I h a t e J o s e p h,o k.I t h i n k h e's a b r o w n-n o s i n g s u c k u p:b r o w n-n o s i n g=s u c k u p,w h i c h m e a n s t o f l a t t e r,b e o b s e q u i o u s

J O E Y:O h y e a h.W e l l y o u c a n't f i r e J o s e p h.Y o u k n o w w h y,'c a u s e h e's n o t i n y o u r d e p a r t m e n t.

C H A N

D L

E R:A l r i g h t,o k,a l r i g h t.S o I c a n't f i r e J o s e p h b u t u h,I c a n s l e e p w i t h h i s w i f e.

J O E Y:K a r e n.

C H A N

D L

E R:Y e a h,K a r e n.I'm t h i n k i n g a b o u t h a v i n g a n a f f a i r w i t h h e r.O h, y o u k n o w w h a t?I j u s t d i d.

a f f a i r(尤指关系不长久的)风流韵事/h a v e a n a f f a i r w i t h s b与…搞婚外情

J O E Y:A h h.W h a t t h e h e l l a r e y o u d o i n g t o m e m a n.

C H A N

D L

E R:O h w e l l i t's n o t m e,i t's m y c h a r a c t e r,C h a n d y.Y e a h t h e r o g u e p r o c e s s o r w h o s e d u c e s h i s c o-w o r k e r's w i v e s f o r s p o r t a n d t h e n l a u g h s a b o u t i t t h e n e x t d a y a t t h e w a t e r c o o l e r.I n f a c t,I h a v e h e r p a n t i e s r i g h t t h e r e i n m y d r a w e r.

r o g u e n.流氓,无赖,恶棍/s e d u c e v.引诱,勾引;唆使/c o w o r k e r n.同事/f o r

s p o r t为了好玩/l a u g h a b o u t i t当……笑话/t h e w a t e r c o o l e r n.水冷却机

/p a n t y n.(女用)内裤/Y e a h t h e r o g u e p r o c e s s o r w h o s e d u c e s h i s c o-w o r k e r's w i v e s f o r s p o r t a n d t h e n l a u g h s a b o u t i t t h e n e x t d a y a t t h e w a t e r c o o l e r:s p o r t d i s h o n e s t o r i m m o r a l;s p o r t i s a n o b s o l e t e(a d j.过时的)e x p r e s s i o n w h i c h m e a n s a n a m o r o u s(a d j.色情的,多情的)d a l l i a n c e(n.调戏),l o v e m a k i n g;w a t e r c o o l e r i s a d e v i c e f o r c o o l i n g a n d d i s p e n s i n g(v t.分配,分发)d r i n k i n g w a t e r

J O E Y:R e a l l y?

C H A N

D L

E R:N o f r e a k s h o w,s h e's f i c t i o n a l.

f r e a k s h o w n.疯狂的表演/f i c t i o n a l a d j.虚构的,编造的/N o f r e a k s h o w,s h e's

f i c t i o n a l:a n e x h i b i t i o n(a s a s i d e s h o w n.杂耍,穿插表演)f e a t u r i n

g f r e a k s o f n a t u r e

J O E Y:T a k e i t e a s y.I f i t m e a n s t h a t m u c h t o y o u,I'l l u h,I'l l g o f i n d s o m e t h i n g e l s e.

t a k e i t e a s y v.从容,不紧张,松懈,轻松

C H A N

D L

E R:T h a n k y o u.

J O E Y:I t's j u s t t h a t,I,I'm g o n n a m i s s J o s e p h.I l i k e d h i m.H i s w i f e, s h e w a s h o t.[C h a d l e r p u s h e s h i m o u t t h e d o o r b y t h e f a c e.]

[S c e n e:M o n i c a a n d R a c h e l's a p a r t m e n t.R a c h e l a n d R o s s a r e i n t h e k i t c h e n. P h o e b e i s s i t t i n g a t t h e c o u c h w i t h o v e n m i t s o n h e r h a n d s.]

o v e n m i t n.微波炉防烫手套

P H O E B E:C a n I p l e a s e t a k e t h e s e o f f?I s w e a r I w o n't s c r a t c h.

R A C H E L:N o s o r r y h o n,M o n i c a's o r d e r s.

R Y A N:[C o m e s o u t o f t h e b a t h r o o m,a l s o w i t h o v e n m i t s o n h i s h a n d s.]W e l l

t h a t w a s n't e a s y.

R O S S:O k,d i n n e r's o n.

R A C H E L:A n d t h e r e's a p e a c h c o b b l e r w a r m i n g i n t h e o v e n s o t h e p l a t e's g o n n a b e h o t b u t t h a t s h o u l d n't b e a p r o b l e m f o r y o u.

c o b b l e r n.修鞋匠/p e a c h c o b b l e r n.桃子饼

R O S S:A l r i g h t y o u k i d s,b y e n o w.

P H O E B E a n d R Y A N:B y e.[w a v i n g]

R O S S:O h l o o k,a l o w b u d g e t p u p p e t s h o w低成本的木偶剧.

p u p p e t s h o w n.木偶剧

P H O E B E:I t's s u c h a s h a m e y o u c a n't s e e w h i c h f i n g e r I'm h o l d i n g u p.

[R o s s a n d R a c h e l l e a v e.]

R Y A N:W i n e?

P H O E B E:P l e a s e.[R y a n p u l l s t h e c o r k w i t h h i s t e e t h a n d s p i t s i t i n t o P h o e b e's m i t s.]

c o r k n.软木塞

R Y A N:O h,I s p i l l e d s o m e.

s p i l l v t.溅出

P H O E B E:I g o t i t.[W i p e s i t u p w i t h h e r m i t s.]

w i p e u p v.(把打翻的东西)擦干净,消灭

R Y A N:[P u t s h i s h a n d s o v e r P h o e b e's e a r s.]I m u s t t e l l y o u,y o u l o o k b e a u t i f u l t o n i g h t.

P H O E B E:W h a t?

R Y A N:S o r r y.Y o u l o o k b e a u t i f u l.

P H O E B E:O h.

[T h e y s t a r t t o k i s s.T h e y t r y t o g e t e a c h o t h e r's s h i r t s o f f b u t c a n't g e t t h e b u t t o n s u n d o n e.]

u n d o b u t t o n解开纽扣

P H O E B E:Y o u k n o w w h a t,t h a t's i t,t h a t's i t.[S h e r i p s o f f t h e m i t s,R y a n f o l l o w s h e r l e a d.]

r i p o f f撕掉

[T h e y k e e p k i s s i n g a n d s t a r t s c r a t c h i n g e a c h o t h e r.R o s s e n t e r s,t a k e s o n e l o o k,a n d g o e s r i g h t b a c k o u t t h e d o o r.]

[S c e n e:M o n i c a a n d R a c h e l's a p a r t m e n t.R i c h a r d a n d M o n i c a a r e i n b e d.]

R I C H A R D:M o n i c a,w a k e u p.M o n i c a.

M O N I C A:W h a t's u p?

R I C H A R D:I t h o u g h t o f a t h i n g.

M O N I C A:Y e a h?

R I C H A R D:Y e a h.I h a v e t o s l e e p,h a v e t o,o n t h i s s i d e o f t h e b e d.

M O N I C A:N o h o n e y.Y o u h a v e t o s l e e p o n t h i s s i d e o f t h e b e d b e c a u s e I h a v e t o s l e e p o n t h i s s i d e o f t h e b e d.

R I C H A R D:O r s o I w o u l d h a v e y o u b e l i e v e.

M O N I C A:N o.B i g d e a l,s o y o u h a v e a s i d e o f t h e b e d,e v e r y b o d y h a s a s i d e o f t h e b e d.

R I C H A R D:H e y c o m e o n,y o u h a v e n't h e a r d m y r e a s o n y e t.

M O N I C A:A l r i g h t,g o o n.

R I C H A R D:O k,I h a v e t o s l e e p o n t h e w e s t s i d e b e c a u s e I g r e w u p i n

C a l i f o r n i a a n d o t h e r w i s e t h e o c e a n w o u l d b e o n t h e w r o n g s i d e.

M O N I C A:O h m y G o d,y o u'r e a f r e a k.

f r e a k n.怪诞的人

R I C H A R D:Y e a h.H o w'b o u t t h a t.

[S c e n e:C e n t r a l P e r k.P h o e b e,R a c h e l,R o s s,a n d R y a n a r e t h e r e.R y a n i s i n u n i f o r m,g e t t i n g r e a d y t o l e a v e.]

R A C H E L:S o u h,R y a n,w e r e y o u s h i p p i n g o f f t o?

s h i p o f f v.(船)开往

R Y A N:I r e a l l y c a n't s a y.

R O S S:S o d o y o u h a v e l i k e a n y n u c l e a r w e a p o n s o n b o a r d?

n u c l e a r w e a p o n n.核武器/o n b o a r d在船上

R Y A N:I c a n't s a y.

R A C H E L:W e l l d o y o u g e t t o l o o k t h r o u g h o n e o f t h o s e l i k e,t h o s e p e r i s c o p e t h i n g y s.

l o o k t h r o u g h看(望远镜,显微镜等)/p e r i s c o p e n.潜望镜/W e l l d o y o u g e t t o l o o k t h r o u g h o n e o f t h o s e l i k e,t h o s e p e r i s c o p e t h i n g y s:a t u b u l a r(a d j.管状的)o p t i c a l

i n s t r u m e n t(n.光学仪器)c o n t a i n i n g l e n s e s a n d m i r r o r s b y w h i c h a n o b s e r v e r o b t a i n s a n o t h e r w i s e(a d j.另外的)o b s t r u c t e d(a d j.阻断的)f i e l d o f v i e w

R Y A N:I'm s o r r y,b u t I c a n't s a y.

R O S S:W o w,i t,i t's n e a t l e a r n i n g a b o u t s u b m a r i n e s.

n e a t a d j.<俚>y o u r e a l l y d o t h i n k i t's G R E A T..A W E S O M E

R Y A N:I b e t t e r g e t o u t o f h e r e,I'm g o n n a m i s s m y f l i g h t.

P H O E B E:O k,I'l l w a l k y o u o u t.

w a l k o u t把(某人)带走

R O S S:B y e R y a n.

R Y A N:P l e a s u r e.

R A C H E L:I t w a s n i c e t o m e e t y o u.

R Y A N:T a k e c a r e.

[P h o e b e a n d R y a n w a l k o u t s i d e.]

R A C H E L:S o d o y o u u h,t h i n k w e c a n g e t y o u o n e o f t h o s e u h,u n i f o r m t h i n g s?

R O S S:Y o u l i k e t h a t d o y a?

R A C H E L:O h y e a h.

R O S S:I'l l m a k e s o m e c a l l s.[R u n s o f f.]

R A C H E L:O k.

[O u t s i d e w i t h P h o e b e a n d R y a n.]

R Y A N:C a n y o u b e l i e v e h o w w e s p e n t o u r t w o w e e k s t o g e t h e r?

P H O E B E:I k n o w.W e d i d n't d o a n y o f t h e r o m a n t i c t h i n g s I h a d p l a n n e d, l i k e h a v i n g a p i c n i c a t C e n t r a l P a r k a n d y a k n o w,c o f f e e a t C e n t r a l P e r k. O h I j u s t g o t t h a t.[T h e y k i s s.]

R Y A N:T a x i.

P H O E B E:B y e y o u.[R y a n's c a b d r i v e s o f f.A s P h o e b e i s g o i n g b a c k i n,s h e s e e s t h e C e n t r a l P e r k s i g n i n t h e w i n d o w a n d l a u g h s.]

C L O S I N G C R E

D I T S

[S c e n e:C e n t r a l P e r k.R a c h e l i s c l o s i n g.R o s s w a l k s i n i n a u n i f o r m.] R A C H E L:O h I'm s o r r y,w e'r e c l o-...H e y s a i l o r.

R O S S:I s t h i s w h a t y o u h a d i n m i n d?

R A C H E L:I'l l s a y可不是嘛.

[R o s s p i c k s h e r u p.]

R O S S:I'm s h i p p i n g o u t t o m o r r o w.

s h i p o u t坐船离故国

R A C H E L:W e l l t h e n u h,w e b e t t e r m a k e t h i s n i g h t c o u n t我们今夜共渡良宵.

[H e s t a r t s t o c a r r y h e r o u t.]O h w a i t,I f o r g o t t o t u r n o f f t h e c a p p u c i n o m a c h i n e.[H e c a r r i e s h e r o v e r t o t u r n i t o f f.]A n c h o r s a w a y.O h n o n o, m y p u r s e,m y p u r s e,m y p u r s e,m y p u r s e,m y p u r s e,m y p u r s e.[H e c a r r i e s h e r t o t h e c o u n t e r t o p i c k u p h e r p u r s e.]O h,y o u k n o w w h a t.I f o r g o t t o t u r n o f f t h e b a t h r o o m l i g h t.

a n c h o r n.锚/a n c h o r a w a y起航

R O S S:A l r i g h t y o u k n o w,w h y d o n't I j u s t m e e t y o u u p s t a i r s.[D r o p s h e r o n t h e c o u c h a n d w a l k s o u t h o l d i n g h i s l o w e r b a c k.]

R a c h e l:H o n e y.

E N D

全十季《老友记》学习笔记

这是六个人的故事,从不服输而又有强烈控制欲的monica,未经世事的千金大小姐rachel,正直又专情的ross,幽默风趣的chandle,古怪迷人的phoebe,花心天真的joey——六个好友之间的情路坎坷,事业成败和生活中的喜怒哀乐,无时无刻不牵动着彼此的心,而正是正平凡的点点滴滴,却成为最令人感动与留恋的东西。 人物:1、瑞秋?格林(RACHEL GREENE)由珍妮佛?安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演 瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。 2、罗斯?盖勒(Ross Geller)由大卫?修蒙(David Schwimmer)扮演 罗斯为莫妮卡的哥哥,于高中时即暗恋妹妹的同学瑞秋,但始终不敢表白 3、莫妮卡?盖勒(Monica Geller)由科妮寇?克斯(Courteney Cox Arquette)扮演 莫妮卡是《六人行》的中心人物,其他五人可以说就是由她延伸出来的。 4、钱德?宾(Chandler Bing)由马修?派瑞(Matthew Perry)扮演 钱德为罗斯的大学同学,因而与罗斯、莫妮卡结识甚久 5、菲比?巴费(Phoebe Buffay)由丽莎?库卓(Lisa Kudrow)扮演 菲比为莫妮卡的旧室友,后因受不了其洁癖而搬走 6、乔伊?崔比昂尼(Joey Tribbiani)由麦特?雷布兰克(Matt Le Blanc)扮演 乔伊与钱德为共租公寓的室友,自然也是莫妮卡和瑞秋的邻居 《电影手册》评价: friends是一部彻底而纯粹的通俗剧的代表,它是一部具有十足纽约风格的情景喜剧。它形成了一个自己的世界,围绕着同一个屋檐下的,6个30上下的男女拉开了故事帷幕。他们在一起,倾听彼此的烦恼和快乐,一起成长和生活,而故事的平衡点,也是最常见不过——6个单身贵族最终将组成三对情侣(此点有错误),这一对称组合加强了全剧的轻松喜剧效果。Friends为我们解析了每天的平淡生活,普通情侣的爱恋或友情体现了逐步系列剧的力量。城市文明异类温柔的疯狂,却又怀有情窦初开的少女梦想,这个从普通生活中得来的灵感。一直推动系列剧向滑稽情节发展。Friends给我们解释了什么是快乐的痛苦,再多一点,我们又会把自己幽闭在这个神奇的世界里。 【Season 1 Index】 Episode 101 : The One Where Monica Gets A New Roommate (Pilot) Episode 102 : The One With The Sonogram At The End Episode 103 : The One With The Thumb Episode 104 : The One With George Stephanopoulos Episode 105 : The One With The East German Laundry Detergent Episode 106 : The One With The Butt Episode 107 : The One With The Blackout Episode 108 : The One Where Nana Dies Twice Episode 109 : The One Where Underdog Gets Away Episode 110 : The One With The Monkey Episode 111 : The One With Mrs. Bing Episode 112 : The One With The Dozen Lasagnas Episode 113 : The One With The Boobies Episode 114 : The One With The Candy Hearts Episode 115 : The One With The Stoned Guy Episode 116 : The One With Two Parts, Part 1

Friends剧本第一季第一集

101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version) [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece? Phoebe: Wait, does he eat chalk? (They all stare, bemused.) Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of...? Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: And they weren't looking at you before?! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi. Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie? Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and

老友记第一季中英文对照

老友记第一季第一集 中央咖啡馆 这没什么好说的 There's nothing to tell! 他不过是我的同事 He's just some guy I work with! 少来了你们都在约会了 C'mon, you're going out with the guy! 这个男人一定有什么问题 There's gotta be something wrong with him! 他是驼背吗戴着假发的驼背 So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 等等他吃粉笔吗 Wait, does he eat chalk? 我只是不想你 Just, 'cause, I don't want her to go through 重蹈我和卡尔的覆辙 what I went through with Carl 拜托各位放松点这甚至不算是约会Okay, everybody relax. This is not even a date. 只不过是两个人出去吃个饭 It's just two people going out to dinner 而且不会上床 and not having sex. 听起来像是和我约会 Sounds like a date to me. 于是我回到了高中学校 Alright, so I'm back in high school, 我站在食堂中间 I'm standing in the middle of the cafeteria 然后发现自己全身赤裸 and I realize I am totally naked. 噢做过那种梦 Oh, yeah. Had that dream. 然后我低下头看见那里有一部 Then I look down, and I realize there's a phone 大哥大 there. -那话儿变成了-没错 - Instead of...? - That's right. -这种梦倒从未做过-没有 - Never had that dream. - No. 突然那电话响起来了 All of a sudden, the phone starts to ring. 结果是我妈打来的 And it turns out it's my mother, 这非常非常奇怪 which is very-very weird because- 因为她从来不打电话给我 she never calls me! 嗨 Hi. 这家伙一张嘴打招呼我就想自杀This guy says hello, I wanna kill myself. 你还好吧亲爱的 Are you okay, sweetie? 我感觉有人把手伸入我的喉咙 I just feel like someone reached down my throat 抓住我的小肠 grabbed my small intestine, 从我嘴里扯出来 pulled it out of my mouth 然后缠在我脖子上 and tied it around my neck... 饼干 Cookie? 卡罗尔今天把她的东西搬走了 Carol moved her stuff out today -我帮你泡杯咖啡-谢了 - Let me get you some coffee. - Thanks. 不不要别再净化我的灵气了 No, no don't! Stop cleansing my aura! 求你了别碰我的灵气好吗 No, just leave my aura alone, okay? 我会没事的好吧 I'll be fine, alright? 真的各位我希望她能幸福Really, everyone. I hope she'll be very happy. -不你不会-没错我不会的 - No you don't. - No I don't, 去她的她甩掉了我 to hell with her, she left me!

老友记第一季第四集剧本

104 The One With George Stephanopoulos [Scene: Central Perk, everyone is there except Joey.] Monica: Alright. Phoebe? Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rain-forest...And bigger boobs! Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you? Chandler: Uh, if I were omnipotent for a day, I'd.. make myself omnipotent forever. Rachel: See, there's always one guy. (Mocking) "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." (Joey enters.) All: Hey Joey. Hi. Hey, buddy. Monica: Hey, Joey, what would you do if you were omnipotent? Joey: Probably kill myself! Monica: ..Excuse me? Joey: Hey, if Little Joey's dead, then I got no reason to live! Ross: Joey, uh- OM nipotent. Joey: You are? Ross, I'm sorry.. Opening Credits [Scene: Central Perk, Ross and Monica are watching Phoebe sleep.] Monica: How does she do that? Ross: I cannot sleep in a public place. Monica: Would you look at her? She is so peaceful. Phoebe: (waking and startling them) Oh! What what what! (i)

老友记第一季第二集

The One With the Sonogram at the End [Scene Central Perk, everyone's there.] Monica: What you guys don't understand is, for us, kissing is as important as any part of it. Joey: Yeah, right!.......Y'serious? Phoebe: Oh, yeah! Rachel: Everything you need to know is in that first kiss. Monica: Absolutely. Chandler: Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out. Ross: Yeah, and-and it's not that we don't like the comedian, it's that-that... that's not why we bought the ticket. Chandler: The problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, y'know? I mean, we're in the car, we're fighting traffic... basically just trying to stay awake.(我的意思是,我们在车里努力挣扎,仅仅是为了保持清醒) Rachel: Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone. Joey: (pause)....Are we still talking about sex? Opening Credits [Scene: Museum of Prehistoric History, Ross and a co-worker (Marsha) are setting up an exhibit which includes some mannequins of cave people.] Ross: No, it's good, it is good, it's just that- mm- doesn't she seem a little angry? Marsha: Well, she has issues. Ross: Does she. Marsha: He's out banging other women over the head with a club, while she sits at

老友记六人行第一季-第一集英文台词

第一季第一集 [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him! Chandler: All right Joey, be nice.? So does he have a hump A hump and a hairpiece Phoebe: Wait, does he eat chalk (They all stare, bemused.)困惑的; 茫然的; 不知所措的 Phoebe: Just, because I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] Chandler:Alright, back in high school, I am standing in the middle of the cafeteria, and I realized I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream. Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of... Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me. Monica: They were looking at you before! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! Weird: 怪诞的; 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的; 离奇的 [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi. Mortified: 1.使受辱,伤害(人的感情) 2.克制,抑制(肉体、情感等) Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... Chandler: Cookie Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh. Monica: (to Ross) Let me get you some coffee. Ross: Thanks. Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) Pluck: 采; 摘; 拔; 弹, 拔(乐器的弦)

老友记(Friends)主要人物及主演详细英文介绍

Characters Of Friends The series featured six main characters throughout its run, with many other characters recurring throughout all ten seasons. ?Jennifer Aniston portrays Rachel Greene, a fashion enthusiast and Monica Geller's best friend from childhood. Rachel first moves in with Monica in season one after nearly marrying Barry Farber whom she realizes she does not love. Rachel and Ross Geller are later involved in an on-again-off-again relationship throughout the series. Rachel dates other men during the series, such as an Italian neighbor, Paolo in season one, her client Joshua Bergin in season four, her assistant Tag in season seven, and Jo ey Tribbiani in season ten. Rachel’s first job is as a waitress at the coffeehouse Central Perk, but she later becomes an assistant buyer at Bloomingdale's in season three, and a buyer at Ralph Lauren in season five. Rachel and Ross have a daughter named Emma in "The One Where Rachel Has a Baby, Part Two" at the end of season 8. ?Courteney Cox portrays Monica Geller, the mother hen of the group and a chef,known for her perfectionist, bossy and competitive nature. Monica is often jokingly teased by the others for having been extremely overweight as a child, especially by her brother Ross. Monica works as a chef in various restaurants throughout the show. Monica’s first serious relationship is with family friend Richard Burke who is 21 years her senior. The couple maintains a strong relationship until Richard expresses that he does not want to have children much to Monica’s dismay. Monica and Chandler Bing later start a relationship after spending a night with each other in the season four finale, leading to their marriage in season seven. ?Lisa Kudrow portrays Phoebe Buffay, an eccentric masseuse and self-taught musician. Phoebe lived in uptown New York with her mother until her mother killed herself and Phoebe took to the streets. Phoebe is ditsy but street smart and writes and sings (badly) her own quirky songs, accompanying herself on the guitar. She has an "evil" identical twin named

老友记第一季第七集剧本

The One With the Blackout [Scene: Central Perk, Rachel is introducing Phoebe, who is playing her guitar for the crowd.] Rachel: Everybody? Shh, shhh. Uhhh... Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay. (applause) Phoebe: Hi. Um, I want to start with a song thats about that moment when you suddenly realize what life is all about. OK, here we go. (plays a chord, then the lights go out) OK, thank you very much. [Scene: The ATM vestibule of a bank, Chandler is inside. The lights go out, and he realizes he is trapped inside.] Chandler: Oh, great. This is just... (Chandler sees that there is a gorgeous model inside the vestibule with him. He makes a gesture of quiet exuberance.)

老友记第一季 第二集笔记

【102】The One With The Sonogram At The End antique’s No.2 The One With the Sonogram at the End 上集说道Rach和Ross分别经历了感情镇痛,这一集开始,Ross得知前妻Carol有了身孕,被迫同Carol的同志伴侣Susan一起,陪Carol参加助产训练班。Ross和Monica的父母来吃饭,由于Monica从小就在家里不如Ross优秀,所以再次感到巨大压力,只好抖出Ross 和Carol的事情。Ross和Rachel同病相怜,Rachel把戒指还给Barry, 结果发现,Barry不仅没有寻死觅活,反而过的很开心,原来他已经和Rachel的伴娘Mindy好上了。这一集里面我选了十多个句子简单讲解下。(PS:上次写了一之后,很多坛子上的朋友提出了很多意见,大部分我都虚心接受了,在修订版中,我会都改正过来。我的英语估计也就四级水平,所以所写的只能是抛砖引玉。其实这里很多英语高手,希望大家能一起Continue...如果可能的话,我想联系一下朋友,看看是否可能结集出版。) 1.Rachel: Everything you need to know is in that first kiss. 几个好朋友在一起聊性的话题,Monica说男人不懂接吻的重要性,Joey根本不屑一顾,于是Rachel说了这样一句话,意思是:初吻可以让你明白一切。呵呵,是不是想起自己的初吻了? 2.Chandler: Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out. Chandler也发表了自己的观点,他说接吻很大程度上像是序幕(an opening act),像是你听Pink Floyd的音乐会之前不得不忍受的笑星们的表演一样。Pink Floyd是美国一支很著名的乐队。能听出Chandler的潜台词吧? 3.Marsha: Well, she has issues. Issues在这里是烦恼、问题的意思,以后碰到别人好像闷闷不乐的时候,你就可以上前来上一句Do you have any issues? 4.Carol: Marty's still totally paranoid.Carol去Museum里找Ross,Ross非常尴尬,于是没话找话问Carol的家人怎么看待她是Lesbian的事儿,于是Carol告诉他,马堤仍然神经兮兮的。Paranoid这个单词是类似妄想狂的意思,有点histerical的意思。 5.Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him... 'Hi Barry! Remember me? I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!' Oh God and now I'm gonna have to return the ring, without the ring, which makes it so much harder...这里“stomp on one’s heart”stom p是用脚踏的意思,可以想象用脚踏在心上是什么意思了吧,对,就是让人心碎的意思。 6.Chandler: Kinda puts that whole pillow thing in perspective, huh, Mon?“kinda”在片中出现的次数非常频繁,也是口语中非常实用的词语,意思是有一点儿,相当于kind of.这句话的意思比较令人费解,结合场景,这里应该是Chandler挖苦Monica不该早些把枕头提前完全搞好。In perspective这里是提前的意思。 7.Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing? Because I think it might take some of the heat off me.Ross和Monica的父母来看望他们,由于从小父母就喜欢Ross(因为Ross成绩优异,为人老实,而

老友记第一季 第三集笔记

【103】The One With The Thumb antique’s NO.3 The One With the Thumb 前两回合(101、102)已经基本上把Friends的主要人物和性格特点展现出来了,从103开始,观众的重点可以放在情节的铺开上,这部情景剧每一集都有一个或者多个故事,但又都同前面的故事相衔接,因此既可以独立成章,又保持了连贯性,这也是能够经久不衰的原因之一吧。 这集的主要情节如下:Ross终于发现真相:童年时的爱犬Chichi死掉了、而不是被送往农场养老,当年被父母善意的欺骗了。Chandler戒烟失败,众人皆不满,于是他巧妙的将矛头指向各人的缺点,籍此转移了注意力。Phoebe从银行得到一笔飞来横财,她去投诉,反而阴差阳错获得更多赔偿;她将钱悉数送人,对方报以一罐苏打水——开罐饮用时发现了一根拇指在里头,饮料公司赔偿给她更多美刀。Monica的新男友Alan大受其余五人爱戴,但Monica最终还是决定和他分手,不料Alan如释重负,原来他早就受不了Monica的五个朋友了。 1. Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said 'We should do this again!' Phoebe同一个男人出去约会回来告诉大家,那个男人怎么和她说的。“We should do this again”,表面上好像是以后我们还应该再继续约会,其实这是dating language,往往都是反着说的,近年来网路上有很多类似的帖子,大家可以找来看看,很搞笑的。Phoebe说完之后,大家都明白了,只有可爱的Rachel 傻乎乎的不明所以,还在那里夸好,于是大家只好半是卖弄半是教她的举了其他一些例子。比如“I t's not you'”就是“It is you”,“You're such a nice guy”意思是“I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you”等等。恋爱中的人们想必能够理解这些吧,是不是经常听到女娃娃讲“I hate u”? 2.Joey: Yeah. Cushions the blow. 可怜的Rachel问是不是只有她是颗嫩草,善解人意的Joey来了这么一句,意思是take it easy.想想看吧,cushion是垫子的意思,用垫子承接打击,当然是放轻松点的意思咯。这可以作为固定用法记下来。 3.Monica: I mean, why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him. I mean, they're like- coyotes, picking off the weak members of the herd . Paula: Listen. As someone who's seen more than her fair share of bad beef, I'll tell you: that is not such a terrible thing. I mean, they're your friends, they're just looking out after you. Coyote是一种产于北美大草原的小狼,可以和hyena一起记忆。Pick off the weak members of the herd,摘取、挑选弱处下手的意思。在Paula的回答中,她先摆了一下自己的老资格“As someone who’s seen more than her fair share of bad beef”(意即作为一个见了过多臭牛排的厨师来说,别忘了,她和Monica 都是厨师这重身份,这里她用bad beef比喻那些不怎么样的男人),然后告诫Monica这没什么大不了的,不是什么糟糕的事情,毕竟他们是你的朋友,在你身后帮你留神着呢。 4.Paula: Well, you do realize the odds of that happening are a little slimmer if they never get to meet the guy .odds这里的意思是可能的机会、几率,相当于Chance。记住一个词组odds and ends,是零碎的东西的意思,经常能看到报纸或者杂志用这个词组作为一个栏目名称。整句话翻译过来就是:如果他们永远不能见到那个家伙,你会发现(他们完全接受他的)机会几乎没有。Slim的变形slimmer这里表示非常渺茫的意思。 5.Monica: (to Alan) Thanks. I'll call you tomorrow. (Alan exits, to all) Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? 这段话很多人讨论过,主要集中在Alan-bashing上,其实之前Monica已经是下了很大的决心要带Alan同大家见面,心里已经做好了被挖苦的准备了(之前的wine guy,还有那个说话漏风的家伙等等一定让她被讽刺的很不爽),不过这次大家总算给足了面子,包括为

friends老友记字幕

[Scene: Central Perk, Phoebe is recapping last season, and as she talks we see a montague of scenes from Ross and Rachel.] PHOEBE: Ok, so this is pretty much what's happened so far. Ross was in love with Rachel since, you know, forever,but every time he tried to tell her, something kind of got in the way, like cats, and Italian guys. Finally Chandler was like "forget about her" but when Ross was in China on his dig, Chandler let it slip that Ross was in love with Rachel. She was like, "Oh my god." So she went to the airport to meet him when he came back, but what she didn't know was, that Ross was getting off the plane with another woman. Uh-Oh! So, that's pretty much everything you need to know. But, enough about us. So, how've you been? OPENING CREDITS [Scene, The Airport, continued from last season, Rachel is waiting for Ross to come of the plane, when she sees he's coming off with another woman.] RACHEL: Oh my god. Oh my god. (She decides to make a break for it.) Excuse me. Move! Move! Emergency! Excuse me! (She tries climbing over a bench and falls down.) ROSS: Rache! RACHEL: Oh, there you are! Hi! Oh, so, so, how was China, you? (Hits him with the flowers.) ROSS: It was, it was great. Oh, what happened? RACHEL: What? ROSS: You're bleeding. RACHEL: I am? Oh, look at that, yes I am. Enough about me, enough about me, Mr. Back from the Orient. I wanna hear everything! (Looks at Julie) ROSS: Well, where do I start? This is Julie. Julie, this is Rachel. RACHEL: These are, these aren't for you. (to Julie) These are for you. (Loudly, thinking she can't speak English.) Welcome to our country. JULIE: (Loudly, proving she can speak English.) Thank you. I'm from New York.

Friends老友记中英文对照主题曲

Friends》片头曲:为你我会在那里 I'll Be There For You So no one told you 没有人曾告诉过你, Life was gonna be this way 生活就是这样的。 Your job's a joke, 你的事业不成功, You're broke 一文不名, Your love life's D.O.A, 爱情没有结果。 It's like you're always stuck in second gear 就像开车的时候卡在二档,无法迅速前进。Oh when it hasn't been your day 当这一天、这一周、这一个月, Your week, your month, or even your year 甚至这一年你都很倒霉。 But I'll be there for you 但是我会在那里支持你, When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。 I'll be there for you 我会在那里支持你, Like I've been 8)there before 就像我以前一样。 I'll be there for you 我会在那里支持你, Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。 You're still in bed at ten 早上10点你还赖在床上, And work began at eight 即使8点就应该去上班。 You've burned your breakfast 你把早餐弄煳了, So far things are going great 但直到现在一切还不错。 Your mother told you 你妈妈告诉你, There'd be days like these 生活有时候会像这样不如意。 But she didn't tell you when the world 但是她没有告诉你, Has brought you down to your knees 你也会有心灰意冷的时候。 But I'll be there for you 但是我会在那里支持你, When the rain starts to pour 即使大雨倾盆。 I'll be there for you 我会在那里支持你, Like I've been there before 就像我以前一样。 I'll be there for you 我会在那里支持你, Cause you're there for me, too 因为你也会是我坚强的后盾。 No one could ever know me 没有人能够了解我, No one could ever see me 没有人可以看透我, Seems you're the only one who knows 似乎只有你知道 What it's like to be me 我该是什么样的人。 Someone to face the day with 我会和你一起面对明天, Make it through all the rest with 一起坚持到底, Someone I'll always laugh with 一起纵情欢笑。

相关主题