搜档网
当前位置:搜档网 › 产品包装中英文(外贸)

产品包装中英文(外贸)

产品包装中英文(外贸)
产品包装中英文(外贸)

Window box:纸盒,(上面有个透明胶片的窗口,类似于玩具包装)

Blister card 吸塑罩

Blister pack:吸塑包装

Sleeve:套茼包装

Skin pack:单面吸卡包装(是产品放在一张卡上,然后用一张塑料膜吸在产品表面)

Clip strip:挂条

color box彩盒

litho label:胶装标签

color paper and shrinking 彩标+收缩膜

brown box with picture 棕盒+贴彩图

double blister 气泡袋

hanger 内码标

hangtag 吊牌

head card 头卡(香港人叫横头卡,透明胶袋包装用,钉在袋头)

jar 瓶装

PDQ display:paper window box 展示盒

plastic hook 吸盘

polybag/polybag with header 带头卡

PVC bag shrinking 收缩膜包装

pallet 托盘

瓦椤纸箱Corrugated Carton

木箱Wooden Case

板条箱Crate 木条箱Wooden

竹条箱Bamboo Crate 胶合板箱三层夹板箱3--Ply Plywood Case 镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case

塑料透明盒Plastic Transparency Box 苯乙烯盒Styrol袋Bag(Sack)

草袋Straw Bag 麻袋Gunny Bag/新麻袋New Gunny Bag 尼龙袋Nylon Bag

塑料袋Poly Bag

塑料编织袋Polywoven Bag 纤维袋Fibre Bag

玻璃纤维袋Glass Fibre Bag

玻璃纸袋Callophane Bag 防潮纸袋MoistureProof Pager Bag

乳胶袋子Emulsion Bag 锡箔袋Fresco Bag

特大袋Jumbo Bag 单层完整袋子Single Sound Bag

桶Drum

木桶Wooden Cask

大木桶Hogshead 小木桶Keg

粗腰桶(琵琶桶) Barrel 胶木桶Bakelite Drum

塑料桶Plastic Drum

镀锌铁桶Galvanized Iron Drum

镀锌闭口钢桶Galvanized Mouth Closed Steel Drum

镀锌开口钢桶Galvanized Mouth Opened Steel Drum

铝桶Aluminum Drum

麻布包Gunny Bale(Hessian Cloth Bag)

蒲包Mat Bale

草包Straw Bale

紧压包Press Packed Bale

铝箔包Aluminium Foil Package

铁机包Hard-pressed Bale

木机包Half-pressed Bale陶缸Earthen Jar 瓷缸Porcelain Jar

架(台、套)Set(Kit)

包装形状Shapes of Packing

圆形Round

方形Square

三角形Triangular(DeltaType)

长方形(矩形) Rectangular

菱形(斜方形) Rhombus(Diamond)

椭圆形Oval

圆锥形Conical

圆柱形Cylindrical

蛋形Egg-Shaped

葫芦形Pear-Shaped

五边形Pentagon

六边形Hexagon

七边形Heptagon

八边形Octagon

外贸证明及外贸单证英文名称大全

外贸证明及外贸单证英文名称大全 1 分析证书certificate of analysis 2 一致性证书pontificate of conformity 3 质量证书certificate of quality 4 测试报告test report 5 产品性能报告product performance report 6 产品规格型号报告product specification report 7 工艺数据报告process data report 8 首样测试报告first sample test report 9 价格/销售目录price /sales catalogue 10 参与方信息party information 11 农产品加工厂证书mill certificate 12 家产品加工厂证书post receipt 13 邮政收据post receipt 14 重量证书weight certificate 15 重量单weight list 16 证书certificate

17 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin 18 移动声明A.TR.l moveme nt certificate A.TR.l 19 数量证书certificate of quantity 20 质量数据报文quality data message 21 查询query 22 查询回复response to query 105 订购单purchase order 110 制造说明manufacturing instructions 120 领料单stores requisition 130 产品售价单invoicing data sheet 140 包装说明packing instruction 150 内部运输单internal transport order 190 统计及其他管理用内部单证statistical and other administrative internal documents 201 直接支付估价申请direct payment valuation request 202 直接支付估价单direct payment valuation

服装术语中英文对照

服装术语中英文对照24L BUTTON 24号钮 6 FEED PIQUE 6模珠地 以A开头的常用服装外贸术语: ACCESSORY 辅料 BACK ACROSS 后背宽 ACROSS MEASURE 横量 ACRYLIC 腈纶 ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬 ANTIQUE BRASS COA TING 镀青古铜 ANTISTA TIC FINISH 防静电处理 APPAREL 成衣 APPEALING LOOK 吸引人的外表 APPROV AL SAMPLE 批办 APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办 ARMHOLE 夹圈 ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并 ASSEMBLING SECTION 合并部分 ATTACH COLLAR 上领 ATTACH LABEL 上商标 ATTACHMENT (车缝)附件 以B开头的常用服装外贸术语

BACK COVER FRONT 后搭前 BACK MID-ARMHOLE 后背宽 BACK STITCH 返针,回针BACKLESS DRESS 露背装 BAR CODED STICKER 条形码贴纸BARGAINING 讨价还价 BAR-TACK 打枣 BASTE 假缝 BA TILK 蜡染 BEARER 袋衬 BEARER & FACING 袋衬袋贴BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒BELL BOTTOM 喇叭裤脚 BELLOWS POCKET 风琴袋 BELT 腰带 BELT-LOOP 裤耳 BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁BIFURCATE 分* BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶BINDING 包边 BINDING OF SLV. OPENING R折BINDING OF TOP VENT 面*包边

外贸单据词汇的中英文对照

外贸单据词汇的中英文 对照 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

外贸单据词汇的中英文对照 船舶登记证书 certificate of registry 船用物品申报单 ship's stores declaration 出口许可证申请表 export licence, application 出口许可证 export licence 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输退运单 re-sending consigment note T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 分析证书 certificate of analysis 一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report 产品性能报告 product performance report 产品规格型号报告 product specification report 工艺数据报告 process data report 首样测试报告 first sample test report 价格/销售目录 price /sales catalogue 参与方信息 party information

服装术语中英文对照

服装术语中英文对照24LBUTTON24号钮 6FEEDPIQUE6模珠地 以A开头的常用服装外贸术语:ACCESSORY辅料 BACKACROSS后背宽 ACROSSMEASURE横量 ACRYLIC腈纶 ADHESIVE/FUSIBLEINTERLINING粘衬ANTIQUEBRASSCOATING镀青古铜ANTISTATICFINISH防静电处理 APPAREL成衣 APPEALINGLOOK吸引人的外表APPROVALSAMPLE批办APPROVEDSAMPLEWITHSIGNINGNAME签名批办ARMHOLE夹圈 ASSEMBLINGOFFRONT&BACKPART前后幅合并ASSEMBLINGSECTION合并部分ATTACHCOLLAR上领 ATTACHLABEL上商标 ATTACHMENT(车缝)附件

以B开头的常用服装外贸术语BACKCOVERFRONT后搭前BACKMID-ARMHOLE后背宽BACKSTITCH返针,回针BACKLESSDRESS露背装BARCODEDSTICKER条形码贴纸BARGAINING讨价还价 BAR-TACK打枣 BASTE假缝 BATILK蜡染 BEARER袋衬 BEARER&FACING袋衬袋贴BEDFORDCORD.坑纹布,经条灯心绒BELLBOTTOM喇叭裤脚BELLOWSPOCKET风琴袋 BELT腰带 BELT-LOOP裤耳 BIASCUT斜纹裁,纵纹裁BIFURCATE分* BINDER包边蝴蝶,滚边蝴蝶BINDING包边 折

BINDINGOFTOPVENT面*包边BINDINGTAPE包边 BINDING/BOUND滚条 BLANKET毛毯,地毯 BLEACH漂白 BLEACHSPOT漂白污渍 BLEEDING洗水后褪色 BLENDFIBRE混纺纤维 BLENDS混纺 BLINDSTITCH挑脚线步 BLOUSE女装衬衫 BODYPRESSING衫身熨烫 BODYRISE直浪 BOTTOM衫脚,下摆BOTTOMVENTOFSLEEVE细侧 BOTTOMS下装 BOX-PLEATED外工字褶 BOY'SSTYLEFLY/LEFTFLY男装钮牌,左钮牌BRAID织锦,织带 BRANCH分公司 BREAKSTITCHES断线 BRIEFS男装紧身内裤

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证 跟单文据 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据 4.accompanied by following documents随附下列单据 5.documents required单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)…… 汇票种类 1.the kinds of drafts汇票种类 (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 原期汇票

全套外贸术语 贸易术语 中英文对照

1. Trade-related Terms 贸易相关术语 A.贸易 Foreign Trade 对外贸易 Entrepot Trade F。)转口贸易 Home (Domestic)Trade 内贸 Coastal Trade 沿海贸易 Cross-border Trade 边境贸易 Barter Trade 易货贸易 Compensation Trade 补偿(互补)贸易 Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易 Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司 Liner Trade 集装箱班轮运输 B.合同 Contract 合同 Active service contracts on file 在备有效服务合同

Sales Contract 销售合同 Sales Confirmation 销售确认书 Agreement 协议 Vessel sharing Agreement 共用舱位协议 Slot-sharing Agreement 共用箱位协议 Slot Exchange Agreement 箱位互换协议 Amendment 修正合同 Appendix 附录 Quota 配额 C.服务合同 Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract between a shipper (or a shippers association)and an ocean carrier (or conference)in which the shipper makes a commitment to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue over a fixed time period,and the ocean common carrier or

很全的外贸单证中英文互译汇总

很全的外贸单证中英文互译 〔.Commercial invoice 商业发票 2.Proforma invoice 形式发票 3.Received invoice 收讫发票 △.Certificate invoice 证实发票 5.Detailed invoice 详细发票 6.Neutral invoice 中性发票 7.Manufacture invoice 厂家发票 8.Bank ' s invoic M行发票 9.P reliminary /pr ovisional invoice 临时发票 10.Customs invoice 海关发票 ".Consular invoice 领事发票 12.Packing list 装箱单 13.Weight list 重量单 14.Measurement list 尺码单 15.Insurance p oliy 保险单 16.Insurance Certificate 保险凭证 https://www.sodocs.net/doc/1e9520445.html,bined Insurance Certificate 联合保险凭证 18.Open policy预约保险单 19.Cover note 暂保单 20.Endorsement 批单 21.Certificate oforigin of the Pepo les 'Re中华人民共和国原产地证

22.Generalized system of pr eferences certificate of orgin from A 普惠制产地证

23.1s pection certificate 商检证书 24.Qulity certificate 品质检验证书 25.Quanty certificate 数量检验证书 26.Weight certificate 重量检验证书 27.P hytosanitary certificate 植物检疫证书 28.Veterinary certificate 兽医检验证书 29.Sanitary/Health certificate 卫生/ 健康检验证 书 3O.Disinfection certificate 消毒检验证书 31.Fumigation certificate 熏蒸证书 32.Certificate of analysis 分析证 34.Ex port /import license 进出口许可证 35.S pecial customs invoice 美国海关发票 36.Canada customs invoice 加拿大海关发票 https://www.sodocs.net/doc/1e9520445.html,bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票 38.From59A certificate of origin for exp ort to Newzealand 新西兰海关发票 39.FromC西非海关发票 40.L/C=letter of credit 信用证 41.Bill of exchange / draft 汇票 42.Beneficiary ' s certificate/statem受i益人证明/寄单证明 43.Booking note托运单/下货纸 44.B/L提单 45.Direct B/L直达提单 46.Transhipment B/L 转运提单 https://www.sodocs.net/doc/1e9520445.html,bined trans port B/L 联合提单

国际贸易术语(中英文对照)

分析证书certificate of analysis 一致性证书certificate of conformity 质量证书certificate of quality 测试报告test report 产品性能报告product performance report 产品规格型号报告product specification report 工艺数据报告process data report 首样测试报告first sample test report 价格/销售目录price /sales catalogue 参与方信息party information 农产品加工厂证书mill certificate 家产品加工厂证书post receipt 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate 重量单weight list 证书ceitificate 价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin 移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1 数量证书certificate of quantity 质量数据报文quality data message 查询query 查询回复response to query 订购单purchase order 制造说明manufacturing instructions 领料单stores requisition 产品售价单invoicing data sheet 包装说明packing instruction 内部运输单internal transport order 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct payment valuation 临时支付估价单rpovisional payment valuation 支付估价单payment valuation 数量估价单quantity valuation request 数量估价申请quantity valuation request 合同数量单contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ 标价投标数量单priced tender BOQ 询价单enquiry 临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay 意向书letter of intent 订单order 总订单blanket order

最新390种外贸单证名称中英文互译汇总

390种外贸单证名称中英文互译

390种外贸单证名称中英文互译 https://www.sodocs.net/doc/1e9520445.html,mercial invoice 商业发票 2.Proforma invoice形式发票 3.Received invoice收讫发票 4.Certificate invoice证实发票 5.Detailed invoice详细发票 6.Neutral invoice 中性发票 7.Manufacture invoice 厂家发票 8.Bank’s invoice 银行发票 9.Preliminary /provisional invoice 临时发票 10.Customs invoice 海关发票 11.Consular invoice 领事发票 12.Packing list 装箱单 13.Weight list 重量单 14.Measurement list 尺码单 15.Insurance policy 保险单 16.Insurance Certificate 保险凭证 https://www.sodocs.net/doc/1e9520445.html,bined Insurance Certificate 联合保险凭证 18.Open policy 预约保险单 19.Cover note暂保单 20.Endorsement批单 21.Certificate of origin of the Peoples’ Republic of China中华人民共和国原产地证 22.Generalized system of preferences certificate of origin from A 普惠制产地证 23.Inspection certificate商检证书 24.Quality certificate品质检验证书 25.Quantity certificate数量检验证书 26.Weight certificate重量检验证书 27.Phytosanilary certificate植物检疫证书 28.Veterinary certificate兽医检验证书 29.Sanitary/Health certificate卫生/健康检验证书 30.Disinfection certificate 消毒检验证书 31.Fumigation certificate熏蒸证书 32.Certificate of analysis 分析证 34.Export /import license进出口许可证 35.Special customs invoice 美国海关发票 36.Canada customs invoice 加拿大海关发票 https://www.sodocs.net/doc/1e9520445.html,bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票

贸易术语中英文对照

国际贸易—— 出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT 价格条件—— 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage

总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price/ prevailing price

国际贸易英文术语 中英对照知识讲解

国际贸易英文术语中 英对照

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证

国际贸易单证术语英汉对照(DOC)

国际贸易单证术语英汉对照 ?分析证书certificate of analysis ?一致性证书cettificate of conformity ?质量证书certificate of quality ?测试报告test report ?产品性能报告product performance report ?产品规格型号报告product specification report ?工艺数据报告process data report ?首样测试报告first sample test report ?价格/销售目录price /sales catalogue ?参与方信息party information ?农产品加工厂证书mill certificate ?邮政收据post receipt ?重量证书weight certificate ?重量单weight list ?证书cerificate ?价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin ?移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 ?数量证书certificate of quantity ?质量数据报文quality data message ?查询query ?查询回复response to query

?制造说明manufacturing instructions ?领料单stores requisition ?产品售价单invoicing data sheet ?包装说明packing instruction ?内部运输单internal transport order ?统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments ?直接支付估价申请direct payment valuation request ?直接支付估价单direct payment valuation ?临时支付估价单rpovisional payment valuation ?支付估价单payment valuation ?数量估价单quantity valuation request ?数量估价申请quantity valuation request ?合同数量单contract bill of quantities-BOQ ?不祭价投标数量单unpriced tender BOQ ?标价投标数量单priced tender BOQ ?询价单enquiry ?临时支付申请interim application for payment ?支付协议agreement to pay ?意向书letter of intent ?订单order ?总订单blanket order

外贸单据词汇的中英文对照

外贸单据词汇的中英文对照 船舶登记证书certificate of registry 船用物品申报单ship's stores declaration 出口许可证申请表export licence, application 出口许可证export licence 出口结汇核销单exchange control declaration, exprot T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输退运单re-sending consigment note T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 分析证书certificate of analysis 一致性证书cettificate of conformity 质量证书certificate of quality 测试报告test report 产品性能报告product performance report 产品规格型号报告product specification report 工艺数据报告process data report 首样测试报告first sample test report 价格/销售目录price /sales catalogue 参与方信息party information 农产品加工厂证书mill certificate 家产品加工厂证书post receipt 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate 重量单weight list 证书cerificate 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 数量证书certificate of quantity 质量数据报文quality data message 查询query 查询回复response to query 订购单purchase order 制造说明manufacturing instructions 领料单stores requisition 产品售价单invoicing data sheet 包装说明packing instruction 内部运输单internal transport order 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct payment valuation 临时支付估价单rpovisional payment valuation

外贸用语中英文对照

外贸用语中英文对照 货物①goods ②freight ③cargo 运输①transportation ②transit ③conveyance 运送①to transport ②to carry ③to convey 运输业①transportation business ②forwarding business ③carrying trade 运输代理人a forwarding agent 承运人①a freight agent ②a carrier 船务代理人a shipping agent 陆上运输transportation by land 海上运输transportation by sea 货物运输①goods traffic ②freight traffic ③carriage of freights ④carriage of goods 货轮①cargo boat ②freighter ③cargo steamer ④cargo carrier 火车①goods-train ②freight-train 卡车①goods-van ②goods wagon ③freight car ④truck 货运办公室①goods-office ②freight-department 运费率①freight ②freight rates ③goods rate 运费①carriage charges ②shipping expenses ③express charges 车费①cartage ②portage 运费预付①carriage prepaid ②carriage paid 运费到付①carriage forward ②freight collect 运费免除||免费carriage free 协定运费①conference freight ②freight rate 运费清单freight account 托运单①way-bill ②invoice 运送契约contract for carriage 装运①shipment ②loading 装上货轮①to ship ②to load ③to take on a ship 装运费①shipping charges ②shipping commission 装运单||载货单shipping invoice 装运单据shipping documents 大副收据mate's receipt 装船单shipping order 提货单delivery order 装船通知shipping advice 包裹收据parcel receipt 准装货单shipping permit 租船契约charter party 租船人charterer 程租船||航次租赁voyage charter 期租船time charter

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语单证英语词汇 装箱单(又称货物明细单)Packing List (一)概述 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。 类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。 (二)装箱单的格式与说明 ·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址, "装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。 ·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。 ·受单方(To):受单方的名称与地址。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。 ·发票号(Invoice No.):填发票号码。 ·日期(Date):"装箱单"缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。 ·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。要符合信用证的要求,与发票、提单一致。 ·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。 ·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。 PACKING LIST Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25 Invoice No. : 01/GL-98 Contract No. GA/JS-453 Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo 52High Street To: Southampton Southampton Shipped per MV Wulin Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs 装箱单 日期:1986年4月25日唛头:JSS V25 发票:01/GL/98

贸易术语中英文对照

贸易术语中英文对照

国际贸易—— 出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade

普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT

卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港portof destination 零售价retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price/ prevailing price 国际市场价格world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价) CIF-cost,insurance and freight 交货条件—— 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor

装箱单(中英文)模板

EXPORTER PACKING LIST Company name Address Phone number IMPORTER Company name Address Phone number P/L DATE: October 8,2012 INVOICE NO.: YSM2012B INVOICE DATE: October 1,2012 CONTRACT NO.: CT2341 Letter of Credit No.: SUE2497 Date of Shipment: October 8,2012 Marks Description of goods ; Commodity No. Quantity Package G .W N.W Meas. N/M West Lake Color TV sets,25 inches 50,000 SETS 500 CTNS to One 40-foot Container 25 inches Total amount: FIFTY THOUS AND SETS Exporter stamp an signature W · Aristoph

出口商(名称、地址、电话) 装箱单 进口商(名称、地址、电话) 装箱日期: 2012年9月8号 发票号: YSM2012B 发票日期: 2012年9月1号 合同号: CT2341 信用证号:SUE2497 装运日期:2012年9月8号 出发港:杭州国家、港口:中国目的港:加利福尼亚国家、港口:美国 唛头商品描述(名称、规格) HS编码 数量件数毛重净重体积 N/M 25寸西湖牌彩电50,000 台25寸 总计: 伍万台 出口商签章 W · Aristoph

相关主题