搜档网
当前位置:搜档网 › Level-Rank Duality in Kazama-Suzuki Models

Level-Rank Duality in Kazama-Suzuki Models

Level-Rank Duality in Kazama-Suzuki Models
Level-Rank Duality in Kazama-Suzuki Models

a r X i v :h e p -t h

/0

2

121

4v 2 13 F e b 2002

Level-Rank Duality in Kazama-Suzuki Models

Tibra Ali ?

D.A.M.T.P.,C.M.S.,Wilberforce Road,Cambridge University,Cambridge CB30WA,England

(preprint DAMTP-2002-11;hep-th/0201214)We give a path-integral proof of level-rank duality in Kazama-Suzuki models for world-sheets of spherical topology.

Since the discovery of nonabelian bosonization in two dimensions [1,2]we have learned quite a bit about the conformal structure of string theory and two dimensional statistical ?eld theory.An important class of supersym-metric conformal ?eld theories was discovered by Kazama and Suzuki [KS][3].These models are believed to be that subset of the N =1supersymmetric Goddard-Kent-Olive [GKO][4]coset models which admit N =2super-conformal symmetry.Therefore,they give explicit inte-grable conformal ?eld theory realization of target spaces with space-time supersymmetry.Since in a lagrangian formulation coset models correspond to the gauging a WZW model by g (z,ˉz )→h (z,ˉz )g (z,ˉz )h ?1(z,ˉz )they describe,in string theory,space(times)with black holes [5–7].Some of the KS models have been conjectured to enjoy the following duality property [3]:

[SU (M +N )/(SU (M )×SU (N )×U (1))]k ≈[SU (k +M )/(SU (M )×SU (k )×U (1))]N (1)

and similarly

[SO (N +2)/(SO (N )×SO (2))]k ≈[SO (k +2)/(SO (k )×SO (2))]N .

(2)There is now a considerable body of work on this dual-ity,especially in the operator approach [8,9]but a path-integral formulation of the duality has been lacking.It is desirable for aesthetic as well as string theoretic rea-sons to have a path-integral analysis of this intriguing duality.The purpose of this letter is to supply such a proof for world-sheet of spherical topology.We shall give our results for the case [SU (N +1)/(SU (N )×U (1))]k ≈[SU (k +1)/(SU (k )×U (1))]N in detail but the method can be generalized for all the models involved.

It has been known for some time that an SU (N )WZW model at level k describes N Dirac parafermions of order k [10,11]:

Z 1= [dg ]e ?kI SU (N )(g )=

[dψ][d ˉψ

][dA ]e ?I F (ψ,A )(3)where I SU (N )is the level-1WZW action for the group

SU (N )and the fermionic action is given by I F (ψ,A )=

1

d 2z tr(ψ+D ?ψ++ψ?D +ψ?).

(5)

Here I (g,A )is the bosonic action for a gauged-WZW model and the ψ±are Weyl fermions which belong to the complexi?ed orthogonal complement of the Lie alge-bra H and they are minimally coupled to the gauge ?elds A ±.The condition that the N =1superconformal al-gebra can be extended to N =2superconformal algebra can be translated to the condition that the group coset G/H is K¨a hler.Eq.(5)can then be written in a suitable form to re?ect that structure [14].

We are interested in the partition function for the KS models as gauged-WZW models:Z 2=

[dg ][dA +][dA ?][dψ+][dψ?]e ?kI (g,A,ψ)=

[dg ][dh ][d ?h

][dψ+][dψ?]det D +det D ?×e ?kI G (g )e kI H (h

?1?

h )

e

1

2(c G ?c H )

WZW model arises from “rotating away”the gauge cou-pling to the fermions [16].We can now use the following

identity [2]

det D +det D ?=e c H I H (h

?1?

h )

det ?+det ??(7)

1

and rewrite eq.

(6)in

a

gauge

?xed

form

(which does

not

introduce any

new

ghosts):

Z 2=

[dg ][dh ][dψ+][dψ?]det ?+det ??

×e ?kI G (g )e (k +

1

2k +c G

is the standard central charge

for a level-k WZW model on G ,c ′ghost =?2k 2

,c ghost =?2N 2,c Φ=1,c ψ′=Nk +k and c ψ=N ,which give

c tot =

3kN

[1]E.Witten,Commun.Math.Phys.92(1984)455.

[2]A.M.Polyakov and P.B.Wiegmann,Phys.Lett.B 131

(1983)121.Phys.Lett.B 141(1984)223.

[3]Y.Kazama and H.Suzuki,Nucl.Phys.B 321(1989)232.[4]P.Goddard,A.Kent and D.I.Olive,Phys.Lett.B 152

(1985)https://www.sodocs.net/doc/1811227485.html,mun.Math.Phys.103(1986)105.[5]E.Witten,Phys.Rev.D 44(1991)314.[6]A.R.Lugo,Phys.Rev.D 52(1995)2266

[7]K.Bardacki,M.J.Crescimanno and E.Rabinovici,Nucl.

Phys.B 344(1990)344.

[8]S.G.Naculich and H.J.Schnitzer,Nucl.Phys.B 505

(1997)727

[9]J.Fuchs and C.Schweigert,Annals Phys.234(1994)102[10]I.Antoniadis and C.Bachas,Nucl.Phys.B 278(1986)

343.

[11]A.N.Redlich and H.J.Schnitzer,Phys.Lett.B 167

(1986)315[Erratum-ibid.B 193(1986)536].

[12]S.G.Naculich and H.J.Schnitzer,Nucl.Phys.B 347

(1990)687.

[13]D.Karabali and H.J.Schnitzer,Nucl.Phys.B 329

(1990)649.

[14]E.Witten,Nucl.Phys.B 371(1992)191.

[15]H.J.Schnitzer,Nucl.Phys.B 324(1989)412.[16]A.A.Tseytlin,Nucl.Phys.B 411(1994)509

[17]A.N.Redlich and H.J.Schnitzer,Phys.Lett.B 193

(1987)471.

[18]T.Ali in preparation.

2

对翻译中异化法与归化法的正确认识

对翻译中异化法与归化法的正确认识 班级:外语学院、075班 学号:074050143 姓名:张学美 摘要:运用异化与归化翻译方法,不仅是为了让读者了解作品的内容,也能让读者通过阅读译作,了解另一种全新的文化,因为进行文化交流才是翻译的根本任务。从文化的角度考虑,采用异化法与归化法,不仅能使译文更加完美,更能使不懂外语的人们通过阅读译文,了解另一种文化,促进各民族人们之间的交流与理解。翻译不仅是语言符号的转换,更是跨文化的交流。有时,从语言的角度所作出的译文可能远不及从文化的角度所作出的译文完美。本文从翻译策略的角度,分别从不同时期来说明人们对异化法与归化法的认识和运用。 关键词:文学翻译;翻译策略;异化;归化;辩证统一 一直以来,无论是在我国还是在西方,直译(literal translation)与意译(liberal translation)是两种在实践中运用最多,也是被讨论研究最多的方法。1995年,美籍意大利学者劳伦斯-韦努蒂(Lawrence Venuti)提出了归化(domestication)与异化(foreignization)之说,将有关直译与意译的争辩转向了对于归化与异化的思考。归化与异化之争是直译与意译之争的延伸,是两对不能等同的概念。直译和意译主要集中于语言层面,而异化和归化则突破语言的范畴,将视野扩展到语言、文化、思维、美学等更多更广阔的领域。 一、归化翻译法 Lawrwnce Venuti对归化的定义是,遵守译入语语言文化和当前的主流价值观,对原文采用保守的同化手段,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治潮流。采用归化方法就是尽可能不去打扰读者,而让作者向读者靠拢(the translator leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him)。归化翻译法的目的在于向读者传递原作的基本精神和语义内容,不在于语言形式或个别细节的一一再现。它的优点在于其流利通顺的语言易为读者所接受,译文不会对读者造成理解上的障碍,其缺点则是译作往往仅停留在内容、情节或主要精神意旨方面,而无法进入沉淀在语言内核的文化本质深处。 有时归化翻译法的采用也是出于一种不得已,翻译活动不是在真空中进行的,它受源语文化和译语文化两种不同文化语境的制约,还要考虑到两种文化之间的

修辞学在生活中的应用

修辞学在生活中的应用 文题: 人类文明的交流离不开语言,而语言的使用又离不开修辞,修辞渗透到生活的方方面面,一句话,一篇文章等。没有修辞与有修辞的语言表达效果就是大相径庭的,不同的修辞手法运用到不同的场景,产生的效果也就是不一样的。 关键词: 语言、修辞、生活 正文: 瞧到这个题目,许多人会存在这样的疑惑:什么就是修辞?语言不仅就是人类最基本的符号系统,更就是人类最重要的交际工具。交际主体根据自己的角色定位、交际意图、交际环境与对象的不同,尽可能运用合适的语言形式以实现自己的交际目的,这就就是修辞。在现代汉语中,修辞分别指“修辞行为”、“修辞规律”、“修辞理论”。(参考资料来自教材)通过教材,我们已经了解修辞学的定义,但只就是一个模糊的概念,如果通过生活的例子来解释什么就是修辞,应该会更加生动易懂。 小学的时候讲文章或诗句时,老师都会问,“这句话运用了什么修辞手法?有什么作用”所以从小学开始便对修辞手法有了一个初步的了解,但也仅仅只就是局限于“比喻、拟人、对比、借代、对偶、夸张……”等这一类的手法,未曾深入了解过。但这些修辞手法,在生活中运用得就是最普遍的。 在大学对修辞学的进一步学习中,我了解了比喻、比拟、借代、夸张、双关等修辞手法又有另外一种说法,叫修辞格。修辞格又称辞格、修辞方式,就是为了提高修辞行为的效果而运用的组织语言材料的策略性方法。

比喻在生活中的运用十分广泛,在口语中也就是经常被使用的。比如,朋友之间互相打趣,“别吃了,再吃就变成猪了”“您瞧您胖得跟猪似的”“哎呦您瞅瞅您这头发,哪烫的啊,跟方便面一样。”这就是比较口语化的运用了比喻的修辞手法的句子。比喻的手法在诗歌中更就是得到了充分的运用。比如贺知章的《咏柳》“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”李贺的《马诗》“大漠沙如雪,燕山月似钩”,这两句诗都就是运用了比喻的手法。 拟人也就是运用得很多的。“成熟的麦穗压弯了腰”“小鸟在窗外愉快地唱起了歌”,这些都就是随便一想便能想起的拟人句子。拟人能够使句子富有表现力,形象生动。 要讲的第三种修辞手法就是借代。通俗点说,借代就就是“借用”一物来“代替”所要言说之物。比如,“巾帼不让须眉”这句话中,巾帼指的就是女性,须眉指的就是男性,这就是根据男女性别的特征运用借代手法来表现的。还有杜甫的“朱门酒肉臭,路有冻死骨”以“朱门”表示富贵人家,“冻死骨”表示贫苦人民。“白衣天使救助了许许多多的人”,我们可以判断出,白衣天使指的就是医生或就是护士。 恰当地运用借代可以突出事物的本质特征,增强语言的形象性,而且可以使文笔 简洁精炼,语言富于变化与幽默感。借代的作用可以用十六字概括:以简代繁,以实代虚,以奇代凡,以事代情。 还有另外一种修辞手法也就是经常运用的——夸张。夸张在我们日常生活对话交流中被频繁地使用。“我好饿,饿得能吞下一头恐龙”“只要老师一发火,教室里安静得连根针掉下去的声音都听得见”。在古诗词中也有很多例子。比如,“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”“飞流直下三千尺,疑就是银河落九天”“黄

新版简明英语语言学 Chapter 6 pragmatics 语用学

Chapter 6 pragmatics 语用学 知识点: 1.*Definition: pragmatics; context 2.*sentence meaning vs utterance meaning 3.*Austin’s model of speech act theory 4.Searle’s classification of speech acts 5.*Grice’s Cooperative Principle 考核目标: 识记:*Definition: pragmatics; context 领会:Searle’s classification of speech acts 综合应用:sentence meaning vs utterance meaning;Austin’s model of speech act theory;Grice’s Cooperative Principle 一、定义 1. Pragmatics语用学: Pragmatics: the study of how speakers of a language use sentences to effect successful communication. Pragmatic can also be regarded as a kind of meaning study.语用学研究的是语言使用者是如何使用句子成功进行交际的。语用学也可以看作是一中意义研究。(它不是孤立地去研究语义,而是把语义置于使用语境中去研究的一门学科。) 2. Context 语境:The notion of context is essential to the pragmatic study of language, it’s generally considered as constituted by the knowledge shared by the speaker and the hearer. 语境这个概念对语言的语用研究来说是必不可少的。一般认为他是由言者和听者的共享知识所构成的。 二、知识点 6.1.2 pragmatics vs. semantics语用学与语义学 二十世纪初,Saussure’s Course in General Linguistics 一书的出版标志着现代语言学研究的开始,同时也为现代语言学奠定了基础调,即语言应该作为一个独立的,内在的系统来加以研究。 语用学和语义学既有相关性又有相异性。两者都是对意义的研究。传统语义学把语义看成是抽象的,内在的,是语言本身的特性,不受语境的影响。因此传统语义学只研究语义的内在特征,不把语义研究置于语境中来考察。语用学研究的是交际过程中语言意义的表达和理解。语用学家认为不把意义放在语境中来考虑就不可能对语义进行充分的描述,因此在研究语义时是否考虑语境便成了传统语义学和语用学的根本区别所在。 Semantics 和Pragmatics的区分 Pragmatics studies how meaning is conveyed in the process of communication. The basic difference between them is that pragmatics considers meaning in context, traditional semantics studies meaning in isolation from the context of use.

在生活中学习 在学习中生活

在生活中学习在学习中生活 内容摘要:陶行知先生提倡“生活化教育”。他说“从效力上说,教育更通过生活才能发出力量而成为真正的教育”,教育若不能通过生活,就不能成为真正的教育。杜威也说“教育即生活、即生长,即经验改造。”对于语言学习者来说,学习语言,是为了表达和交流。英语,是人们在生活中进行交流表达的一种活的语言。它来自于生活,并为生活所用。由此,我联想到小学英语教学。众所周知,小学生年龄较小,教育与生活的关系也较密切, 我们要提倡生活教育,特别注重教育的生活化。努力将教育内容,教学活动置于真实的生活背景之中,从而激发学生学习英语的兴趣,让学生在生活中学习,在学习中生活,实现生活化教学。 关键词: 贴近生活走进生活融入生活 随着英语这门学科在小学的普及,课堂组织形式和教学手段均有所改进,学生的语言知识及应用水平有了大幅度的提高,但是家长和老师常常有这样的疑惑:为什么学生离开了课堂,回到现实生活中,就不能自如地运用所学到的知识?我认为主要原因是缺少语言氛围。语言产生于生活又服务于生活,两者互相联系不可分割,如果语言离开了当时的情景和实践,它将成为无源之水,无本之木。英语作为一门人与人交际的工具,只有在真实的场景中运用才能发挥其价值。对于学生来说,英语离开了生活,也就失去了生活体验,失去了情感,失去了学习的意义,练习也就会变得枯燥和乏味。因此,在日常的教学工作中,老师应尽量在课堂内、外引导学生在真实的情境中感知、理解和运用语言,让英语走进学生的生活。 一、营造生活化的学习环境 1 环境对人的发展有着极其重要的作用,学校是学生活动的最主要场所,校园语言环境也应该成为学生学习英语的重要课程资源。要重视校园生活化英语语言环境建设,因地制宜地营造一个让学生随时随地能接触英语的良好环境,让校园成为英语习得的有效场所。学生在校大多数时间在教室里度过,教室又是学生在校学习的场所,营造生活化的教室学习环境对学生学习的影响也不例外。如在学习星期、日期、天气等内容后,让学生轮流值日,在黑板上用英语写上每天的日期、星期、天气,并在上课时进行谈论,学生很快就能就这些内容进行交流。又如三年级的单词是分门别类进行学习的,每当进行一个单元的学习时,把教室布置成相应的一个地点(例:动物园、快餐店等),把单词的图片(可以是老师准备的,也可以是学生自己画的)贴在墙上,或把玩具放在角落里,让学生随时

常用标点符号用法简表.doc

常用标点符号用法简表 标点符号栏目对每一种汉语标点符号都有详细分析,下表中未完全添加链接,请需要的同学或朋友到该栏目查询。名称符号用法说明举例句号。表示一句话完了之后的停顿。中国共产党是全中国人民的领导核心。逗号,表示一句话中间的停顿。全世界各国人民的正义斗争,都是互相支持的。顿号、表示句中并列的词或词组之间的停顿。能源是发展农业、工业、国防、科学技术和提高人民生活的重要物质基础。分号;表示一句话中并列分句之间的停顿。不批判唯心论,就不能发展唯物论;不批判形而上学,就不能发展唯物辩证法。冒号:用以提示下文。马克思主义哲学告诉我们:正确的认识来源于社会实践。问号?用在问句之后。是谁创造了人类?是我们劳动群众。感情号①!1.表示强烈的感情。2.表示感叹句末尾的停顿。战无不胜的马克思主义、列宁主义、毛泽东思想万岁!引号 ②“ ” ‘ ’ ╗╚ ┐└1.表示引用的部分。毛泽东同志在《论十大关系》一文中说:“我们要调动一切直接的和间接的力量,为把我国建设成为一个强大的社会主义国家而奋斗。”2.表示特定的称谓或需要着重指出的部分。他们当中许多人是身体好、学习好、工作好的“三好”学生。 3.表示讽刺或否定的意思。这伙政治骗子恬不知耻地自封为“理论家”。括号③()表示文中注释的部分。这篇小说环境描写十分出色,它的描写(无论是野外,或是室内)处处与故事的发展扣得很紧。省略号④……表示文中省略的部分。这个县办工厂现在可以生产车床、电机、变压器、水泵、电线……上百种产品。破折号⑤——1.表示底下是解释、说明的部

分,有括号的作用。知识的问题是一个科学问题,来不得半点的虚伪和骄 傲,决定地需要的倒是其反面——诚实和谦逊的态度。2.表示意思的递进。 团结——批评和自我批评——团结3.表示意思的转折。很白很亮的一堆洋 钱!而且是他的——现在不见了!连接号⑥—1.表示时间、地点、数目等 的起止。抗日战争时期(1937-1945年)“北京—上海”直达快车2.表 示相关的人或事物的联系。亚洲—太平洋地区书名号⑦《》〈〉表示 书籍、文件、报刊、文章等的名称。《矛盾论》《中华人民共和国宪法》《人 民日报》《红旗》杂志《学习〈为人民服务〉》间隔号·1.表示月份和日期 之间的分界。一二·九运动2.表示某些民族人名中的音界。诺尔曼·白求 恩着重号.表示文中需要强调的部分。学习马克思列宁主义,要按照毛泽 东同志倡导的方法,理论联系实际。······

笑话中的语言学浅析

笑话中的语言学概述 【摘要】:笑话,是供人们消遣和交际的一种创造性的语言形式,其主要功能是调侃、娱乐或讽刺。笑话在我们的生活中是常见的,给我们的生活带来了很多的快乐,是人们繁忙生活中的调味剂,是茶余饭后的一种谈资。笑话虽然文字不多,却富含了很多深刻的道理,更值得一提的是笑话中蕴含了很多的语言学知识。比如:笑话中通常会用谐音、修辞以及歇后语等手法来制造歧义和笑点来引人发笑。笔者试图对笑话的“搞笑体制”进行语言学阐释,以帮助我们理解笑话的运作手段,让我们笑的心里明白。 【关键词】汉语笑话、语言学分析、语音、词汇,语法、语用 零,概说 著名语言学家萨皮尔认为“每一种语言都是一种集体的表达艺术,其中隐藏着一些审美的因素——语言的、节奏的、象征的、形态的——是不能和任何别的语言全部共有的。”1我们的汉语也是同样的,汉语具有自己的特点,笔者认为对汉语笑话做研究是研究我国语言的一个很好的出发点。本文着重说明汉语的歧义与笑话的关系,以求对我们的母语中的笑话做一简要分析。文章主要分为四个方面: 一,语音中的谐音现象造成的歧义笑话 从语音层面看,语音的笑话主要依靠谐音和同音字词制造歧义以引起搞笑的效果。华东师大教授潘国文先生说:“整部汉语使用的历史,可以说是离不开对同音词现象的妙用,巧用。”2很多笑话是由于汉语的同音字谐音造成的。汉字中多音字词数量之多,是在其他语言中很难见到的。“现代汉语中常用的多音字大概有800多字。”3例如: “你看了我们的戏有何感想?” “很赶人。” “能不能说具体一点,哪场戏最感人呢?” “说不上哪场戏,反正观众看了都坐不住,争先恐后地退场。” “很赶人”中的”赶”和“很感人”的“感”谐音。一个表示能把人赶走,一个说能把人感动。导演最初听到评价的时候把“赶”听作了“感”,后面的语境告诉了我们了真正的用词,笑话的趣味也就是在这种的语境中油然而生。导演听到这时才知道自己被评论者取笑了。 吕叔湘先生认为:“很多笑话是利用同音字,也就是所谓的谐音。”4上例中的“感”和“赶”就是通过这种同音字而达到的令人发笑的效果的,正是谐音制造的歧义达到的这种搞笑效果。 我国的谐音笑话有得天独厚的生长土壤:汉语的音节数量有限,而汉字的数量较多,一个音节往往对应几个汉字甚至十几个汉字,这些特点使得汉语中有 1][美]萨皮尔,语言论[M],赵卓元译,北京:商务印书馆1985:201-202。 2潘文国《字本位与汉语研究》上海:华东师范大学出版社,2002 3邹韶华、马彪《歧义的倾向性研究》:中国社会科学出版社,2007:前言,第4页

常用标点符号用法含义

一、基本定义 句子,前后都有停顿,并带有一定的句调,表示相对完整的意义。句子前后或中间的停顿,在口头语言中,表现出来就是时间间隔,在书面语言中,就用标点符号来表示。一般来说,汉语中的句子分以下几种: 陈述句: 用来说明事实的句子。 祈使句: 用来要求听话人做某件事情的句子。 疑问句: 用来提出问题的句子。 感叹句: 用来抒发某种强烈感情的句子。 复句、分句: 意思上有密切联系的小句子组织在一起构成一个大句子。这样的大句子叫复句,复句中的每个小句子叫分句。 构成句子的语言单位是词语,即词和短语(词组)。词即最小的能独立运用的语言单位。短语,即由两个或两个以上的词按一定的语法规则组成的表达一定意义的语言单位,也叫词组。 标点符号是书面语言的有机组成部分,是书面语言不可缺少的辅助工具。它帮助人们确切地表达思想感情和理解书面语言。 二、用法简表 名称

句号① 问号符号用法说明。?1.用于陈述句的末尾。 2.用于语气舒缓的祈使句末尾。 1.用于疑问句的末尾。 2.用于反问句的末尾。 1.用于感叹句的末尾。 叹号! 2.用于语气强烈的祈使句末尾。 3.用于语气强烈的反问句末尾。举例 xx是xx的首都。 请您稍等一下。 他叫什么名字? 难道你不了解我吗?为祖国的繁荣昌盛而奋斗!停止射击! 我哪里比得上他呀! 1.句子内部主语与谓语之间如需停顿,用逗号。我们看得见的星星,绝大多数是恒星。 2.句子内部动词与宾语之间如需停顿,用逗号。应该看到,科学需要一个人贡献出毕生的精力。 3.句子内部状语后边如需停顿,用逗号。对于这个城市,他并不陌生。 4.复句内各分句之间的停顿,除了有时要用分号据说苏州园林有一百多处,我到过的不外,都要用逗号。过十多处。 顿号、用于句子内部并列词语之间的停顿。

最新公司注册登记(备案)申请书

公司登记(备案)申请书 注:请仔细阅读本申请书《填写说明》,按要求填写。 □基本信息 名称 名称预先核准文号/ 注册号/统一 社会信用代码 住所 省(市/自治区)市(地区/盟/自治州)县(自治县/旗/自治旗/市/区)乡(民族乡/镇/街道)村(路/社区)号 生产经营地 省(市/自治区)市(地区/盟/自治州)县(自治县/旗/自治旗/市/区)乡(民族乡/镇/街道)村(路/社区)号 联系电话邮政编码 □设立 法定代表人 姓名 职务□董事长□执行董事□经理注册资本万元公司类型 设立方式 (股份公司填写) □发起设立□募集设立经营范围 经营期限□年□长期申请执照副本数量个

□变更 变更项目原登记内容申请变更登记内容 □备案 分公司 □增设□注销名称 注册号/统一 社会信用代码登记机关登记日期 清算组 成员 负责人联系电话 其他□董事□监事□经理□章程□章程修正案□财务负责人□联络员 □申请人声明 本公司依照《公司法》、《公司登记管理条例》相关规定申请登记、备案,提交材料真实有效。通过联络员登录企业信用信息公示系统向登记机关报送、向社会公示的企业信息为本企业提供、发布的信息,信息真实、有效。 法定代表人签字:公司盖章(清算组负责人)签字:年月日

附表1 法定代表人信息 姓名固定电话 移动电话电子邮箱 身份证件类型身份证件号码 (身份证件复印件粘贴处) 法定代表人签字:年月日

附表2 董事、监事、经理信息 姓名职务身份证件类型身份证件号码_______________ (身份证件复印件粘贴处) 姓名职务身份证件类型身份证件号码_______________ (身份证件复印件粘贴处) 姓名职务身份证件类型身份证件号码_______________ (身份证件复印件粘贴处)

翻译中的归化与异化

“异化”与“归化”之间的关系并评述 1、什么是归化与异化 归化”与“异化”是翻译中常面临的两种选择。钱锺书相应地称这两种情形叫“汉化”与“欧化”。A.归化 所谓“归化”(domestication 或target-language-orientedness),是指在翻译过程中尽可能用本民族的方式去表现外来的作品;归化翻译法旨在尽量减少译文中的异国情调,为目的语读者提供一种自然流畅的译文。Venuti 认为,归化法源于这一著名翻译论说,“尽量不干扰读者,请作者向读者靠近” 归化翻译法通常包含以下几个步骤:(1)谨慎地选择适合于归化翻译的文本;(2)有意识地采取一种自然流畅的目的语文体;(3)把译文调整成目的语篇体裁;(4)插入解释性资料;(5)删去原文中的实观材料;(6)调协译文和原文中的观念与特征。 B.“异化”(foreignization或source-language-orientedness)则相反,认为既然是翻译,就得译出外国的味儿。异化是根据既定的语法规则按字面意思将和源语文化紧密相连的短语或句子译成目标语。例如,将“九牛二虎之力”译为“the strength of nine bulls and two tigers”。异化能够很好地保留和传递原文的文化内涵,使译文具有异国情调,有利于各国文化的交流。但对于不熟悉源语及其文化的读者来说,存在一定的理解困难。随着各国文化交流愈来愈紧密,原先对于目标语读者很陌生的词句也会变得越来越普遍,即异化的程度会逐步降低。 Rome was not built in a day. 归化:冰冻三尺,非一日之寒. 异化:罗马不是一天建成的. 冰冻三尺,非一日之寒 异化:Rome was not built in a day. 归化:the thick ice is not formed in a day. 2、归化异化与直译意译 归化和异化,一个要求“接近读者”,一个要求“接近作者”,具有较强的界定性;相比之下,直译和意译则比较偏重“形式”上的自由与不自由。有的文中把归化等同于意译,异化等同于直译,这样做其实不够科学。归化和异化其实是在忠实地传达原作“说了什么”的基础之上,对是否尽可能展示原作是“怎么说”,是否最大限度地再现原作在语言文化上的特有风味上采取的不同态度。两对术语相比,归化和异化更多地是有关文化的问题,即是否要保持原作洋味的问题。 3、不同层面上的归化与异化 1、句式 翻译中“归化”表现在把原文的句式(syntactical structure)按照中文的习惯句式译出。

语言学概论语言学的应用讲稿

语言学概论语言学的应用讲稿 语言学的研究成果可以用于解决生活中的实际问题。研究语言研究成果的实际应用问题的学科叫做应用语言学。应用语言学主要包括语言学习和语言信息处理两个方面。 第一节语言学习 一、语言学习 语言学习指掌握语言的过程,包括语言习得和语言学得。语言习得是指在自然交际中通过模仿、直觉等非有意识地掌握语言的过程。语言学得是指通过听说读写的练习和死记硬背等有意识地掌握语言的过程。儿童掌握母语的前期主要靠习得,后期也需要靠学得。成人学习外语的前期主要靠学得,后期也需要某种程度的习得。 母语学习又叫第一语言学习,外语学习又叫第二语言学习。 二、第一语言学习 (一)儿童语言习得的过程和原因 儿童语言习得的研究主要包括两个方面:一个是儿童学会说话和理解别人说话经过了哪些阶段和步骤,这就是“语言习得过程”的问题;另一个是儿童学会说话和理解别人说话是由什么原因和条件决定的,这就是“语言习得原因”的问题。前者更多的是一种对“其然”的观察,后者则主要是一种对“其所以然”的解释。目前对前一个问

题的看法基本一致,而在后一个问题上的争论还比较多。 先讨论第一个问题,即儿童语言习得的过程,或者通常所谓学会说话的过程。 儿童当然不是一生下来就具有了完备的语言能力,他们从完全不会说话到基本会说话要经历一段较长的时间,通常到五岁左右才能跟大人差不多一样地说话。这段时间里儿童怎么一步一步听懂别人说话和能自己说话,或者说怎么一步一步更接近成人的语言,这就是儿童的语言习得过程。每个儿童出生的地点可能不同,出生后接触的语言环境也可能不同,儿童最早开始说话的时间和儿童智力的发展也多少有些差异。但经过大量的观察和实验发现,儿童的语言习得大致还是相同的。即一般首先需要有一个语言前阶段,其中包括非自控阶段和咿呀学语阶段;然后才进入真正的语言阶段,其中又大致可分为单词阶段,双词阶段,实词与实词连接的简单句阶段,实词与虚词连接的复杂句阶段。这些阶段中有的持续时间较短,有的则持续时间稍长些,有的不同阶段在一个短时间内可能前后交叉,但阶段之间的转变还是十分明显的,甚至孩子的父母都能感觉得到。当然阶段的划分也可以用不同的标准,比如上面的划分主要是以儿童说话的现象为标准,而实际上儿童听的能力往往都要早于说的能力,或者说理解句子的能力往往要早于构造句子的能力。另外,儿童语音、语义和语法的发展也是有先后的。儿童语音能力的发展要早于语义和语法能力的发展。但语法能力的发展则肯定是观察儿童语言习得过程的最主要的线索。把这些综合起来,儿童语言习得的过程可以大致划分为以下几个阶段:

有限合伙企业登记注册操作指南

有限合伙企业登记注册操作指南 风险控制部 20xx年x月xx日

目录 一、合伙企业的概念 (4) 二、有限合伙企业应具备的条件 (4) 三、有限合伙企业设立具备的条件 (4) 四、注册有限合伙企业程序 (5) 五、申请合伙企业登记注册应提交文件、证件 (6) (一)合伙企业设立登记应提交的文件、证件: (6) (二)合伙企业变更登记应提交的文件、证件: (7) (三)合伙企业注销登记应提交的文件、证件: (8) (四)合伙企业申请备案应提交的文件、证件: (9) (五)其他登记应提交的文件、证件: (9) 六、申请合伙企业分支机构登记注册应提交的文件、证件 (9) (一)合伙企业分支机构设立登记应提交的文件、证件 (10) (二)合伙企业分支机构变更登记应提交的文件、证件: (10) (三)合伙企业分支机构注销登记应提交的文件、证件: (11) (四)其他登记应提交的文件、证件: (12) 七、收费标准 (12) 八、办事流程图 (12) (一)有限合伙企业创办总体流程图(不含专业性前置审批) (12) (二)、工商局注册程序 (15)

(三)、工商局具体办理程序(引入网上预审核、电话预约方式) (16) 九、有限合伙企业与有限责任公司的区别 (16) (一)、设立依据 (16) (二)、出资人数 (16) (三)、出资方式 (17) (四)、注册资本 (17) (五)、组织机构 (18) (六)、出资流转 (18) (七)、对外投资 (19) (八)、税收缴纳 (20) (九)、利润分配 (20) (十)、债务承担 (21) 十、常见问题解答与指导 (21)

翻译的归化与异化

万方数据

万方数据

万方数据

万方数据

翻译的归化与异化 作者:熊启煦 作者单位:西南民族大学,四川,成都,610041 刊名: 西南民族大学学报(人文社科版) 英文刊名:JOURNAL OF SOUTHWEST UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCE) 年,卷(期):2005,26(8) 被引用次数:14次 参考文献(3条) 1.鲁迅且介亭杂文二集·题未定草 2.刘英凯归化--翻译的歧路 3.钱钟书林纾的翻译 引证文献(15条) 1.郭锋一小议英语翻译当中的信达雅[期刊论文]-青春岁月 2011(4) 2.许丽红论汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-考试周刊 2010(7) 3.王笑东浅谈汉英语言中的差异与翻译方法[期刊论文]-中国校外教育(理论) 2010(6) 4.王宁中西语言中的文化差异与翻译[期刊论文]-中国科技纵横 2010(12) 5.鲍勤.陈利平英语隐喻类型及翻译策略[期刊论文]-云南农业大学学报(社会科学版) 2010(2) 6.罗琴.宋海林浅谈汉英语言中的文化差异及翻译策略[期刊论文]-内江师范学院学报 2010(z2) 7.白蓝跨文化视野下文学作品的英译策略[期刊论文]-湖南社会科学 2009(5) 8.王梦颖探析汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-中国校外教育(理论) 2009(8) 9.常晖英汉成语跨文化翻译策略[期刊论文]-河北理工大学学报(社会科学版) 2009(1) 10.常晖对翻译文化建构的几点思考[期刊论文]-牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 2009(4) 11.常晖认知——功能视角下隐喻的汉译策略[期刊论文]-外语与外语教学 2008(11) 12.赵勇刚汉英语言中的文化差异与翻译策略[期刊论文]-时代文学 2008(6) 13.常晖.胡渝镛从文化角度看文学作品的翻译[期刊论文]-重庆工学院学报(社会科学版) 2008(7) 14.曾凤英从文化认知的视角谈英语隐喻的翻译[期刊论文]-各界 2007(6) 15.罗琴.宋海林浅谈汉英语言中的文化差异及翻译策略[期刊论文]-内江师范学院学报 2010(z2) 本文链接:https://www.sodocs.net/doc/1811227485.html,/Periodical_xnmzxyxb-zxshkxb200508090.aspx

语言学知识_语用学

语用学 一.语用学(Pragmatics)的定义: 语用学是用以研究语言使用者如何使用句子成功进行交际的学问。语用学(Pragmatics)与语义学(Semantics)虽然都涉及对语言意义的研究,但是语义学(Semantics)只是将语言视作一个独立的系统来研究,而语用学(Pragmatics)则是将语言置于语境(context)之中。所以,语用学(Pragmatics)与语义学(Semantics)本质区别在于是否将语境(context)因素纳入考量范围之内。 二.句子意义与话语意义(Sentence Meaning Vs. Utterance Meaning): 1) 句子意义(Sentence Meaning):句子意义指的是独立于语境的句子本身所传达的字面意义。 2)话语意义(Utterance Meaning):话语意义指的是将句子的意义置于特定语境中以表达言者某种意图的意义。 三.指示现象(Deixis): 指示现象指的是说话人利用语言形式表达说话内容所涉及的人员、事物、时间、地点等方面。指示现象是连接语言形式及其发生语境的桥梁。指示语主要分为以下三类:1)人称指示语(person deixis):用于表达言语交际的参与者。 2)空间指示语(spatial deixis):用于指代言语活动中所涉及的人、物或事的相对位置。 3)时间指示语(temporal deixis):用于表达言语交际活动中的时间点和时间段。 四.言语行为理论(Speech Act Theory): 1) 约翰·奥斯汀(John Austin)的言语行为模式: 英国哲学家约翰·奥斯汀(John Austin)于20世纪50年代提出的言语行为模式区分了言有所述(constative)和言有所为(performative)。 随后,他又对原先的理论进行了发展,放弃了言有所述(constative)和言有所为(performative)的区分,发展出了新的言语行为模式。该模式认为,言者在说话时可同时执行三个动作:即言内行动(locutionary act),言外行动(illocutionary act)和言后行动(perlocutionary act)。 言内行动(locutionary act):指言者发出言语,传达字面意义的行为动作。 言外行动(illocutionary act):指言者通过话语所表达的意图。例如:某人说I promise to give you a surprise时,他是在许下诺言。 言后行动(perlocutionary act):指言者通过言语表达的而实际实施的行为。 2)舍尔(Searle)的言语行为分类: 美国语言学家舍尔(Searle)在约翰·奥斯汀(John Austin)的言语行为模式的基础上对言外行动(illocutionary act)进行了分类:阐述性言语行为(representatives),指令性言语行为(directives),承诺性言语行为(commissives),表达性言语行为(expressives),宣告性言语行为(declaratives)。 3)直接和间接言语行为(direct and indirect speech act): 直接言语行为:直接通过话语来实施某一行为。 间接言语行为:句子的意思不能按照其字面意义去理解,需要推导其话语的施为用意。

公司注册登记流程(四证)

→客户提供:场所证明租赁协议身份证委托书三张一寸相片 →需准备材料:办理税务登记证时需要会计师资格证与财务人员劳动合同 →提交名称预审通知书→公司法定代表人签署的《公司设立登记申请书》→全体股东签署的《指定代表或者公共委托代理人的证明》(申请人填写股东姓名)→全体股东签署的公司章程(需得到工商局办事人员的认可)→股东身份证复印件→验资报告(需到计师事务所办理:需要材料有名称预审通知书复印件公司章程股东身份证复印件银行开具验资账户进账单原件银行开具询证函租赁合同及场所证明法人身份证原件公司开设临时存款账户的复印件)→任职文件(法人任职文件及股东董事会决议)→住所证明(房屋租赁合同)→工商局(办证大厅)提交所有材料→公司营业执照办理结束 →需带材料→公司营业执照正副本原件及复印件→法人身份证原件→代理人身份证→公章→办理人开具银行收据交款元工本费→填写申请书→组织机构代码证办

理结束 →需带材料→工商营业执照正副本复印件原件→组织机构正副本原件及复印件→公章→公司法定代表人签署的《公司设立登记申请书》→公司章程→股东注册资金情况表→验资报告书复印件→场所证明(租赁合同)→法人身份证复印件原件→会计师资格证(劳动合同)→税务登记证办理结束 →需带材料→工商营业执照正副本复印件原件→组织机构正副本原件及复印件→税务登记证原件及复印件→公章→法人身份证原件及复印件→代理人身份证原件及复印件→法人私章→公司验资账户→注以上复印件需四份→办理时间个工作日→办理结束 →需带材料→工商营业执照正副本复印件原件→组织机构正副本原件及复印件→公章→公司法定代表人签署的《公司设立登记申请书》→公司章程→股东注册资金情况表→验资报告书复印件→场所证明(租赁合同)→法人身份证复印件原件→会计师资格证(劳动合同)→会计制度→银行办理的开户许可证复印件→税务登记证备案办理结束

归化与异化翻译实例

翻译作业10 Nov 15 一、请按归化法(Domestication)翻译下列习语。 Kill two birds with one stone a wolf in sheep’s clothing strike while the iron is hot. go through fire and water add fuel to the flames / pour oil on the flames spring up like mushrooms every dog has his day keep one’s head above water live a dog’s life as poor as a church mouse a lucky dog an ass in a lion’s skin a wolf in sheep’s clothing Love me, love my dog. a lion in the way lick one’s boots as timid as a hare at a stone’s throw as stupid as a goose wet like a drown rat as dumb as an oyster lead a dog’s life talk horse One boy is a boy, two boys half a boy, and three boys nobody. Man proposes, God disposes. Cry up wine and sell vinegar (cry up, to praise; extol: to cry up one's profession) Once bitten, twice shy. An hour in the morning is worth two in the evening. New booms sweep clean. take French leave seek a hare in a hen’s nest have an old head on young shoulder Justice has long arms You can’t teach an old dog Rome was not built in a day. He that lives with cripples learns to limp. Everybody’s business is nobody’s business. The more you get, the more you want. 二、请按异化法(foreignization)翻译下列习语。 Kill two birds with one stone a wolf in sheep’s clothing

对比语言学

第一章绪论 1.1什么是对比语言学 比较:同类语言中亲属语言之间求共性 对比:不同语言间e.g.汉英对比求个性 1象限:同一种语言内部共时对比 2象限:同一种语言内部的历史比较,找出演变规律,以建立语言学史. 3象限:不同语言间的历史比较,一般限制亲属语言之间,目的在于谱系分类,构拟原始古语。 4象限:共时的语际之间的对比。有三种类型 A、多种语言对比找出人类语言的共性和倾向性的规律 B、多种语言对比以便找出语言的以便建立语言类型学 在A 、B 中对比的语言愈多愈好,对比的语言愈不同愈好 C、两种语言对比,目的在于找出相同点和不同点,特别是不同点, 给出解释(一般说来解释都归于民族精神和历史)

e.g. .第1象限名动形的区别 “不”—剔除n 不-桌子* “很”—剔除一般的v 很-看*/喜欢书 “加宾语”-剔除adj 很-好 e.g. 第2象限上古和近代汉语的区别比较 上古-国代-中古-近代-现代汉语 注:汉语小词类分25种 1.2对比语言学的定义 对比语言学是语言学的一个分支,它兼有理论语言学和应用语言学的性质,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,重在其异,找出产生的原因,并将这类研究应用于其他有关领域。 注:对比研究要切割小类-小类动词-动词× 英语心理动词-汉语心理动词√ 注:汉语心理动词研究-1篇论文 英语心理动词研究-1篇论文 二者对比,发现问题-1篇论文、 注:历时是动态的过程解释答案可能要 共时是状态的过程回到历史中去 1.3对比语言学的分类 对比语言学的分类

“2”研究对比语言学的性质和任务,解释对比研究中的理论和方法 “5”运用对比语言学原理、方法已经运用其他一些语言学知识对两种或两种以上的语言进行具体的对比描述,探索不同语言之间的相同点和不同点。作用在于检索完善理论对比语言学的理论方法;加深对两种语言的认识;检索某种语言学理论的可行性;可对语言进行比较准确精细的分类,促进语言普遍现象研究。 注:理论对比是双向的对比应用对比是单项的对比 e.g. x (被动范畴) x (被动范畴) X(a) X(b) A(xa) B A语言的被动范畴在 B语言中是如何表现的 “6”探讨对比语言学应用的一般理论和方法并将研究成果应用于和对比的语言有关的语言活动中去,特别上应用于外语教学或其他语 言教学活动中去。

我对语言学的认识

我对语言学的认识 语言学,顾名思义,是研究语言的科学。语言是语言学的研究对象。语言现象是人类社会普遍具有的现象,是人类生活中最司空见惯的现象。语言现象在我们生活中是普遍存在的。我们日常生活中总是以言语的形式与他人交流互动。语言学就是研究我们日常生活交际中所使用的语言的发展规律以及语言所表现的结构,当然这个语言既包括声音形式的口语,也包括了我们读书看报所涉及的书面语。 语言现象是最早纳入人类研究视野的现象之一。语言学的发展也经历了漫长的发展古城。中国、印度、希腊-罗马是语言学的三大发源地,在传统语文学的研究上都取得了辉煌的成就。其中,中国传统的语言研究主要是围绕着解读文言文典籍的需要进行的。 语言本身的构造很复杂,需要从不同的角度、不同的方面进行研究。通常来说,语言系统大致可以分为语音、语法、词汇等几个子系统。正是这几个子系统才会构成纷繁复杂的语言结构。也正是因为语言结构的复杂,变化多端,所以我在学习的过程中才会困难。 由于语言用于日常交际互动,语言与社会生活也有密切的关联。语言既有自身结构的独立性和自主性,同时也与人类自身以及社会环境存在着密切的关联。语言学除了关注语言本体的结构性质和发展规律,同时也要探究语言系统与人、与社会之间错综复杂的联系。可以说,语言的发展变化是随着时代发展变化而变化的,语言的变化反应这社会生活的变迁。语言形式与内容之间的关系,是语言研究的最根本的问题。随着时代的发展和科学思想的进步,语言学和各个时代的自然科学思潮同样体现出密切的相关性。语言学是自然科学与人文社会科学联系的桥梁。在历史上,语言研究曾为解读古代经典、继承传统文化提供了基本保证。随着社会的发展和科学体系的完善,语言学的应用价值越来越广泛。语言学在科学发展中正发挥着越来越大的作用。语言学既有作为基础学科的魅力和学术价值,同时也具有广泛的应用前景,是一门既有悠久历史又具有科学前沿性的充满活力的科学。 那语言的功能有什么呢?第一功能是社会功能。语言的信息传递功能,是最基本的社会功能。同时语言还有人际互动功能。在人际互动过程中它使语言作为说话者和听话者之间交际互动的工具。语言的第二功能是思维功能。语言是社会现象,是社会的交际工具,同时也是心理现象,是人类思维的工具。思维功能是语言功能的另一重要方面。在思维功能方面,儿童语言习得与思维发展有密切的联系。儿童学习语言的过程是考察语言与思维的关系的一条很好的途径。儿童的思维和认知的发展在语法掌握方面有更明显的体现。除了儿童,聋哑人同样也有自己的思维方式。像这样的视觉符号成为聋哑人中重要的表达方式。教会聋哑人观察和模仿常人说话时的口型,是帮助他们掌握语言的另一条途径。思维能力的普遍性和思维方式的特殊性,与语言性质是密切相关的。人类语言既有全人类的普遍性,也具有不同语言结构的特殊性,二者都是语言学所要探究的是深入认识语言的本质所不能忽略的。 在学习语言学的过程当中,我认为有一个整体的框架很重要。我们应该知道语言学的分类,能在脑海里有分支图,从而使我们自己能够对每个分支图下的内容有比较深入的了解。语言学虽然听上去非常空洞让人觉得概念很大,但其中的学科分支是很细很密,非常有意思的。他不仅是文科,还与理科有密切的联系,所以学习研究语言学很锻炼人,很有意义。但是,由于语言自身的复杂性和我们对于语言的了解还不够深入,有关语言的理论非常复杂。虽然我们所学的课程只是全部语言理论的一部分,但在学习过程中我们还是为大量而抽象的理论所困扰。同时,因为语言学纲要是从概论性质阐述语言学,所以在学习的过程中会涉及到之前学过的《现代汉语》和《古代汉语》我们也要融会贯通,及时复习掌握大纲。所以,我们在学习这门课程中要注意理论性与实践性相结合。

相关主题