搜档网
当前位置:搜档网 › 法语未完成过去时的_体_作用_从完成体动词的未完成过去时谈起

法语未完成过去时的_体_作用_从完成体动词的未完成过去时谈起

A P PR EN D R E L E FRA N

A I S 法语未完成过去时的“体”作用

———从完成体动词的未完成过去时谈起

●南开大学 李树芬

Puis ,se baissant vers Capi ,elle met dans son assiette une pi èce d πor.Elle pa rt ait ;...(Hector Malot )

Le car a r rivait sur nous.

J e pa rt ais quand Paul est venu me voir.

Il y a 10ans ,Nixon d émissionnait .(Libre Belgique ,928284)

在上述句子中,黑斜体动词的词义包含着动作的结果,却使用了未完成过去时。其意义何在?要回答这个问题,需要从法语未完成时的“体”谈起。

首先必须指出,法语动词的时态和体是两个不同的语法概念。前者表示动作“在时间轴线上的位置”,回答动作是发生在现在、过去还是将来及动作先后的时间问题;后者表示动作进行的情况,回答动作本身是起始、完成还是进行或持续的问题。

对于法语的时态而言,“时”不是它们的唯一含义,还包含“体”的意义,这一点未完成过去时体现得尤为突出。未完成过去时兼具三种性质:体(l πaspect )、时(le temp s )和式(le mode )。

完成体及瞬间体,指在现在、过去或将来的某一时间看来已经完成的动作或短时间内、瞬间内结束的动作。这类动词被称为完成体和瞬间体动词,如sortir ,ent rer ,arriver ,partir ,fermer ,ouvrir ,na t re ,mourir ,t rouver ,entendre ,comp rendre ,voir ,cesser ,tomber ,d écouvrir ,éclater ,

jaillir,explo ser,sπarrêter等等。未完成体表示在现在、过去或将来某一时间里还在进行的动作或持续着的状态,像chercher,écouter,regarder, dormir,habiter,courir,briller,t ravailler,aimer,avoir,être,sembler等都是未完成体动词。这是属于画面性质的一种体。

,

。按照法国语言学家纪尧姆(Gustave Guillaume)的“体”

,它“总有个过程”,

,就是未完成过去时。正因为如此,未完成过去时用于完成体动词强调动作时,起到了复合过去时、简单过去时等动作性时态所达不到的表述效果:它不仅表示动作,而且主要是将动作放慢,展开该动作的过程,赋予动作画面性、展望性、回忆性、联想性……以本文开头的句1为例,如果使用完成体复合过去时:Elle est partie,我们只会得到一个信息:她走了。partir的动作在瞬间完成了,仅此而已。可是Elle partait却不然,动词的这一未完成体形式“再现”了当时的这一动作由瞬间开始到展开进行,使我们好像能“遥望”到历史时空中的“她”转身离开,渐渐远去,让人感到partir虽是动作,更是情景,因此给人以思绪万千之感。在语言转换中,汉语完全有理由用“她转身离开,渐渐远去。”的表达方式将partait的内涵意义转述出来。

毫无疑问,未完成过去时的“体”性质可使完成体动词产生附加意义。可使完成体动词产生美妙、生动的语言表述和修辞效果。现分述如下:

1.未完成过去时可以表示过去“将要”和“刚刚”的概念,所以完成体动词使用未完成过去时可以表示一个过去动作已经启动或开始进入动作过程、动作马上就发生,或者表示一个动作不久前刚刚完成。但必须说明的是:未完成过去时的“体”性质使得这种表述关心的不是动作发生的时间,而是动作过程的自身重现,从而起到渲染、强调动作本身的作用。如:

A P PR EN D R E L E FRA N A I S

Jπouvrais(=jπétais en t rain dπouvrir,jπallais ouvrir,je venais dπo uvrir)la fenêt re quand on a sonné la porte.

J e pa rt ais(=jπallais partir)quand Paul est arrivé.

Sur mon do s,le sac pesait lo urd:je revenais dπun camp scout.(=je venais de revenir)

Il sπéloi gnait peine que le bruit recommen a.Cπétait un sanglot,un gémissement.(V.Hugo)

2.未完成过去时在叙事中使用频繁,文学作品里俯拾皆是。未完成过去时的“体”作用为完成体动词所表示的动作增加了厚度,解决了这类动词的自身意义没有动作过程,不能被描绘的问题。未完成过去时的未完成“体”性质要表述的是:一个动作已经开始,但“动作过程的终点尚未到达”,动作的主体仍在该行为过程中。多数情况下,未完成过去时不仅表示动作已经开始并在发展中,还给人对该动作的进一步发展和结果以期待或想象。

完成体动词经常被用来进行这种“过程内体+前景期待或想象”的表述:

Le jour naissait,lesétoiles sπétei gnaient.Le ciel qui avaitétésombre devenait rose.(Hector Malot)

Ce fils,venu au monde lπinstant oùla rép ublique f i niss ait,était néen Angleterre,pendant que son père partait pour lπexil.(V.Hugo)未完成过去时还经常与déj 一同使用,强调已经开始的动作仍处于其过程之中,动词或是完成体,或是未完成体,但反映的仍是动作状况,可以是一个单纯动作,也可以是一连串的动作:

J e la(la dépêche)pris en frissonnant,et déj je re poussais la porte; mais lπhomme la retint avec son pied et me dit f roidement:(...)(A. Daudet)

Meaulnes et moi,nous longe mes en courant les b timent s.Déj

A P PR EN D R E L E FRA N A I S

deux ou t rois de no s amis du bo urg laissaient la partie et accouraient vers nous en criant de joie,....(Alain Fournier)

3.未完成过去时的体作用还表现为在笔语中,代替动作性时态,表示在确定的时间内,甚至是瞬间完成的动作。这种特殊用法起到加强完成体动词动作的厚度及其展示动作的作用。这种用法不完全局限于完成体动词,也用于未完成体动词。

1)用在故事的开篇处:

主要动作的表述由完成体动词用未完成过去时引出,段首伴有多为历史性的时间状语。这种方式具有引人期待下文的暗示作用,暗示后面将展开与该动作相关的事情的叙述,但表述重心还是在动作上。这种用法被语法学家称为lπimparfait dπouvert ure。

Le4septembre1768,naissait, Saint2Malo,le chevalier Fran ois2 Renéde Chateaubriand.

Dans les p remiers jours du mois dπoctobre1815,une heure environ avant le coucher du soleil,un homme qui voyageait pied ent rait dans la petite ville de Digne.(Victor Hugo)

有时,没有时间状语,完成体动词的未完成过去时也会起到这种开篇作用:

De la cave au grenier,tout le b timent avait lπair héro que,même le jardin!...

:le jardin de Tartarin,il nπy en avait pas deux comme celui2l en Europe.Pas un arbre du pays,pas une fleur de France;rien que des plantes exotiques,des go mmiers,des calebassiers,des cotonniers,des cocotiers,des manguiers,des bananiers,des palmiers(...)(A.Daudet)

2)可以作为结束语,通过完成体动词未完成时形式展开所述动作,从而引起读者对该动作的注意,同时也使结尾具有厚重,甚至意犹未尽之感: J ean sauta le mur,courut,courut encore;il escalada la grille du

A P PR EN D R E L E FRA N A I S

jardin,rep rit sa co urse eff rénée.Soudain,il tombait,exténué,le regard vide.(Christian Baylon)

3)在书面语中,还有一种表达方式与上面1)的情况相似,只是句子也可以用于未完成体动词,但在这里表示动作快速完成,句中(多为句首)都有时间状语,但多为非历史性时间。有语法学家将其称为“中断性未完成过去时”(lπimparfait de rupt ure)或“生动性未完成过去时”(lπimparfait de pittoresque)或“文体性未完成过去时”(lπimparfait de)。这种用法尽管表示快速完成的动作,但该时态的未完成“体”性质依然赋予动作生动之感,只是这种生动感不容易被汉语传达出来:

A.用于简单句,表示一个已完成的单纯的动作。

U n instant ap rès,ma mère sort ait sur le pas de la porte.(Alain Fournier)

Cette année2l ,le petit Cho se achevait sa p hilo sop hie.(A.Daudet) Cinq minutes ap rès,nous ent rions dans la gare.J acquesétait l dep uis une heure.(A.Daudet)

Le lendemain,on enter rait mon ma t re.(H.Malot)

B.用于复合句,表达一连串的短暂动作,并且像动作性时态一样,推动故事的发展。在这种表述中,伴随未完成过去时的除了时间状语外,还可能有表示先后顺序、突然、快速等意义的副词或短语。如下面例1中的各个动作暗示着“始动”内涵,例2中的动作隐含着画面性及联想性内涵: A9h lπavion décollait; 10h il atteignait Nancy; 11h il atter rissait Munich.(G.Mauger)

Nous d n mes t ristement en face lπun de lπaut re,sans parler.M. Eyssette ma ngeait vite,buvait grand coup,p uis sπa r rêt ait subitement et songeait...(A.Daudet)

未完成过去时的描写性本身使得叙述,尤其是文学叙述达到了动作性时态所不可能达到的修辞效果,因为:①动作性时态只告知一个接一个完

A P PR EN D R E L E FRA N A I S

成的动作,显示动作之间的紧凑接续,单纯地推动故事的发展,而未完成过去时不仅告知不同动作的发生,而且同时将动作展开,显示出一个个画面,所以,叙述有了生动感。②动作性时态强调动作完成和时间意义,同时强调结果,而未完成过去时借助时间状语表示动作完成,同时更强调动作本身。如果将上面例2中的未完成过去时改用简单过去时,我们会有完全不同的感受:

Nous d n mes t ristement en face lπun de lπaut re,sans parler.M. Eyssette ma ngea vite,but grand coup,p uis sπa r rêt a subitement et songea...

4.在口语中,未完成过去时的体作用在于将语言表达锁定在刚刚完成的动作上,表示一个至说话时截止的动作或状态,强调动作自身的持续,而不是动作的结束:

1J e vous attendais;il y avait longtemp s que vous nπétiez pas venu.2 (Victor Hugo)

1J e vous cherchais,me dit2il...Quπest2ce que jπapprends? Vous...2(A.Daudet)

5.未完成过去时上述“体”的作用不仅使文学作品的叙述立体化、生动化,而且也被记者用在新闻报道中,如:

...Le Suédois misait sur son endurance,Noah a fini au sp ring avant dπavoir les jambes tétanisées par des crampes.Le Suédois tablait sur son ryt hme de mét ronome,Noah a imposéson meilleur tennis pour ne pas se laisser engo urdir sur la ligne de fond.Le Suédois tentait des lobs,Noah a t ransforméen missiles ces satellites.Le Suédois avait lπexpérience de la finale gagnée lπan passé,Noah aétéporté la victoire par un p ublic inconditionnellement voué sa cause.Le tennis sang chaud cont re le tennis sang f roid.Le feu cont re la glace...(Le M onde,7juin1983)这是一场紧张的网球比赛的报道,其中的时态不仅给予读者赛场的紧

A P PR EN D R E L E FRA N A I S

A P PR EN D R E L E FRA

N A I S 张———你来我往,而且也使运动员的胜负一目了然:未完成体时态表述、强调动作自身,强调瑞典运动员的努力,同时暗示其努力无(所期待的)结果———输了,完成体时态则意味着Noah 的努力有结果———赢了。

这种“新闻报道性未完成过去时”恰到好处地利用了这个时态的“体”功能和内涵。

Isf1115@https://www.sodocs.net/doc/1b14459468.html, △

《法语TCF 考试全攻略》

外研社2007年3月出版,16开,150页,定价22.9元

由外语教学与研究出版社从法国Didier 出版社原版引

进。为帮助中国法语学习者更好地使用本书,我们将原书中

的部分内容翻译为中文。本指导手册面向所有备考TCF 的

考生,内容全面,对TCF 考试的报考方式、考试内容、应试策

略等方面均作了指导性介绍,书后还附赠一张CD ,包含微型

TCF 测试题和听力理解部分的录音内容。因此本书不仅可

以作为练习手册使用,还可以成为考生进行法语学习的指导

手册。

TCF (Test de Connaissance du Fran ais )考试由法国青

年、国民教育及科研部(minist ère f ran ais de la J eunesse ,de

l ’éducation et de la Recherche )委托法国国际教育研究中心

(CIEP :Cnetre international d ’études p édagogiques )实施。它

能够简便、快捷地测试和评估考

生的法语知识和应用能力水平,

其可信度在世界范围内获得认

可。目前,TCF 考试已经被引入

国内并开设必考项目。

相关主题