搜档网
当前位置:搜档网 › Engine10.0轻松入门级教程(3)

Engine10.0轻松入门级教程(3)

Engine10.0轻松入门级教程(3)
Engine10.0轻松入门级教程(3)

ArcGIS Engine10.0轻松入门级教程(3)——ArcEngine10.0查询分析功能

目录(?)[-]

1. 属性及空间查询

2. 缓冲区查询

3. 叠置分析

4. 网络分析

GIS中的查询分析功能是非常重要的,本节将实现这些功能。

1属性及空间查询

在Forms文件夹右击点击“添加”—>“Windows窗体”,添加两个窗体,分别用于空间查询和属性查询,参数设置如下表。

窗体名称(Name)Text属性描述

SpatialQueryForm 空间查询用于空间查询参数设置

AttributeQueryForm 属性查询用于属性查询参数设置

同时在主窗体上的菜单项上添加一二级菜单。

查询(menuQuery)

……属性查询(menuAttributeQuery)

……空间查询(menuSpatialQuery)

实现属性查询,首先打开“属性查询”窗体的设计器。添加三个Label控件,两个ComboBox,两个Button 和一个TextBox。各控件属性设置如下:

名称(Name)Text属性描述

lblLayer 选择图层:标签

lblField 字段名称:标签

lblFind 查找内容:标签

cboLayer MapControl中的图层名称

cboField cboLayer选中图层的所有字段名称

txtValue 输入的查询对象名称

btnOk 查找查询按钮

btnCancel 取消取消查询按钮

界面效果如下:

进入窗体的代码编辑界面,首先添加三个引用:

using ESRI.ArcGIS.Controls;

using ESRI.ArcGIS.Carto;

using ESRI.ArcGIS.Geodatabase;

然后定义两个成员变量,一个用于存储地图数据,一个用于存储当前选中图层,如下

//地图数据

private AxMapControl mMapControl;

//选中图层

private IFeatureLayer mFeatureLayer;

然后修改其构造函数,构造函数中添加一个参数MapControl,用于获取MapControl中的数据,如下所示:

public AttributeQueryForm(AxMapControl mapControl)

{

InitializeComponent();

this.mMapControl = mapControl;

}

在窗体的Load事件中添加代码,用于初始化cboLayer,获取MapControl中的图层名称,如下:

//MapControl中没有图层时返回

if (https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCount <= 0)

return;

//获取MapControl中的全部图层名称,并加入ComboBox

//图层

ILayer pLayer;

//图层名称

string strLayerName;

for (int i = 0; i < https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCount; i++)

{

pLayer = this.mMapControl.get_Layer(i);

strLayerName = https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,;

//图层名称加入cboLayer

this.cboLayer.Items.Add(strLayerName);

}

//默认显示第一个选项

this.cboLayer.SelectedIndex = 0;

在CboLayer的SelectedIndexChanged事件中添加代码,当选中图层发生变化时,cboField中的字段名称重新获取,代码如下:

//获取cboLayer中选中的图层

mFeatureLayer = mMapControl.get_Layer(cboLayer.SelectedIndex) as IFeatureLayer; IFeatureClass pFeatureClass = mFeatureLayer.FeatureClass;

//字段名称

string strFldName;

for (int i = 0; i < pFeatureClass.Fields.FieldCount;i++ )

{

strFldName = pFeatureClass.Fields.get_Field(i).Name;

//图层名称加入cboField

this.cboField.Items.Add(strFldName);

}

//默认显示第一个选项

this.cboField.SelectedIndex = 0;

查找按钮添加事件:

private void button1_Click(object sender, EventArgs e)

{

//定义图层,要素游标,查询过滤器,要素

IFeatureCursor pFeatureCursor;

IQueryFilter pQueryFilter;

IFeature pFeature;

IPoint pPoint;

IEnvelope pEnv;

pEnv = mMapControl.ActiveView.Extent;

pPoint = new PointClass();

pPoint.X = pEnv.XMin + pEnv.Width / 2;

pPoint.Y = pEnv.YMin + pEnv.Height / 2;

if (https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCount <= 0)

return;

//获取图层

mFeatureLayer = mMapControl.get_Layer(cboLayer.SelectedIndex) as IFeatureLayer; //清除上次查询结果

this.mMapControl.Map.ClearSelection();

this.mMapControl.ActiveView.Refresh();

//pQueryFilter的实例化

pQueryFilter = new QueryFilterClass();

//设置查询过滤条件

pQueryFilter.WhereClause = cboField.Text + "=" + txtValue.Text;

//查询

pFeatureCursor = mFeatureLayer.Search(pQueryFilter, true);

//获取查询到的要素

pFeature = pFeatureCursor.NextFeature();

//判断是否获取到要素

if (pFeature != null)

{

//选择要素

this.mMapControl.Map.SelectFeature(mFeatureLayer, pFeature);

//放大到要素

pFeature.Shape.Envelope.CenterAt(pPoint);

this.mMapControl.Extent = pFeature.Shape.Envelope;

}

else

{

//没有得到pFeature的提示

MessageBox.Show("没有找到相关要素!", "提示");

}

}

取消按钮添加事件:

private void btnCancel_Click(object sender, EventArgs e) {

this.Close();

}

点击运行,这样就实现了属性查询的功能。运行效果如下图:

这一小结,我们进一步实现空间查询窗体的设计实现,我们的设想是通过该窗体选择查询的图层和查询的方式,然后将这两个参数传递给主窗体,主窗体实现查询,将查询得到的要素的属性显示在DataGridView控件中,下面开始动手吧。

首先打开“属性查询”窗体的设计器。添加两个Label控件,两个ComboBox,两个Button。各控件属性设置如下:

名称(Name)Text属性描述

lblLayer 选择图层:标签

lblMode 查询方式:标签

cboLayer MapControl中的图层名称

cboMode 空间查询的方式

btnOk 确定确定查询按钮

btnCancel 取消取消查询按钮

进入窗体的代码编辑界面,首先添加三个引用:

using ESRI.ArcGIS.Controls;

using ESRI.ArcGIS.Carto;

然后定义两个成员变量,一个用于存储地图数据,一个用于存储当前选中图层,如下

//获取主界面的MapControl对象

private AxMapControl mMapControl;

//查询方式

public int mQueryMode;

//图层索引

public int mLayerIndex;

然后修改其构造函数,构造函数中添加一个参数MapControl,用于获取MapControl中的数据,如下所示:

public SpatialQueryForm (AxMapControl mapControl)

{

InitializeComponent();

this.mMapControl = mapControl;

}

在窗体的Load事件中添加代码,用于初始化cboLayer,获取MapControl中的图层名称,并初始化查询方式,代码如下:

//MapControl中没有图层时返回

if (https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCount <= 0)

return;

//获取MapControl中的全部图层名称,并加入ComboBox

//图层

ILayer pLayer;

//图层名称

string strLayerName;

for (int i = 0; i < https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCount; i++)

{

pLayer = this.mMapControl.get_Layer(i);

strLayerName = https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,;

//图层名称加入ComboBox

this.cboLayer.Items.Add(strLayerName);

}

//加载查询方式

this.cboMode.Items.Add("矩形查询");

this.cboMode.Items.Add("线查询");

this.cboMode.Items.Add("点查询");

this.cboMode.Items.Add("圆查询");

//初始化ComboBox默认值

this.cboLayer.SelectedIndex = 0;

this.cboMode.SelectedIndex = 0;

在“确定”按钮添加代码如下:

//设置鼠标点击时窗体的结果

this.DialogResult = DialogResult.OK;

//判断是否存在图层

if (this.cboLayer.Items.Count <= 0)

{

MessageBox.Show("当前MapControl没有添加图层!","提示"); return;

}

//获取选中的查询方式和图层索引

this.mLayerIndex = this.cboLayer.SelectedIndex;

this.mQueryMode = this.cboMode.SelectedIndex;

这样我们就完成了空间查询窗体的设计。由于空间查询的结果需要借助于DataGridView进行显示,我们首先需要添加一个方法

LoadQueryResult(AxMapControl mapControl, IFeatureLayer featureLayer, IGeometry geometry),用于获取空间查询得到的要素的属性。在这个方法的参数中,IGeometry是用于空间查询的几何对象,IFeatureLayer是查询要素所在的要素图层,AxMapControl是当前MapControl。我们使用DataTable来存储要素的属性,然后将DataTable中的数据添加到DataGridView进行显示。为了显示效果在主窗体上添加一个Panel控件,把DataGridView控件添加上去,并在Panel控件上添加一个“关闭”按钮。然后把Panel 控件Visible属性设置为False。

在这个方法实现过程中,首先利用IFeatureClass的属性字段初始化DataTable,然后利用IGeometry 对IFeatureLayer图层进行空间查询返回到要素游标IFeatureCursor中,然后逐个变量要素,将值添加到DataTable。代码如下:

private DataTable LoadQueryResult(AxMapControl mapControl, IFeatureLayer featureLaye r, IGeometry geometry)

{

IFeatureClass pFeatureClass = featureLayer.FeatureClass;

//根据图层属性字段初始化DataTable

IFields pFields = pFeatureClass.Fields;

DataTable pDataTable = new DataTable();

for (int i = 0; i < pFields.FieldCount; i++)

{

string strFldName;

strFldName = pFields.get_Field(i).AliasName;

pDataTable.Columns.Add(strFldName);

}

//空间过滤器

ISpatialFilter pSpatialFilter = new SpatialFilterClass();

pSpatialFilter.Geometry = geometry;

//根据图层类型选择缓冲方式

switch (pFeatureClass.ShapeType)

{

case esriGeometryType.esriGeometryPoint:

pSpatialFilter.SpatialRel = esriSpatialRelEnum.esriSpatialRelContains; break;

case esriGeometryType.esriGeometryPolyline:

pSpatialFilter.SpatialRel = esriSpatialRelEnum.esriSpatialRelCrosses;

break;

case esriGeometryType.esriGeometryPolygon:

pSpatialFilter.SpatialRel = esriSpatialRelEnum.esriSpatialRelIntersects; break;

}

//定义空间过滤器的空间字段

pSpatialFilter.GeometryField = pFeatureClass.ShapeFieldName;

IQueryFilter pQueryFilter;

IFeatureCursor pFeatureCursor;

IFeature pFeature;

//利用要素过滤器查询要素

pQueryFilter = pSpatialFilter as IQueryFilter;

pFeatureCursor = featureLayer.Search(pQueryFilter, true);

pFeature = pFeatureCursor.NextFeature();

while (pFeature != null)

{

string strFldValue = null;

DataRow dr = pDataTable.NewRow();

//遍历图层属性表字段值,并加入pDataTable

for (int i = 0; i < pFields.FieldCount; i++)

{

string strFldName = pFields.get_Field(i).Name;

if (strFldName == "Shape")

{

strFldValue = Convert.ToString(pFeature.Shape.GeometryType); }

else

strFldValue = Convert.ToString(pFeature.get_Value(i));

dr[i] = strFldValue;

}

pDataTable.Rows.Add(dr);

//高亮选择要素

mapControl.Map.SelectFeature((ILayer)featureLayer, pFeature);

mapControl.ActiveView.Refresh();

pFeature = pFeatureCursor.NextFeature();

}

return pDataTable;

}

定义两个成员变量,分别用于标记空间查询的查询方式和选中图层的索引(Index)。

//空间查询的查询方式

private int mQueryMode;

//图层索引

private int mLayerIndex;

然后单击菜单中的“查询”选项,选择“空间查询”,双击进入代码编辑界面,添加代码如下: //初始化空间查询窗体

SpatialQueryForm spatialQueryForm = new SpatialQueryForm(this.axMapControl1); if (spatialQueryForm.ShowDialog() == DialogResult.OK)

{

//标记为“空间查询”

this.mTool = "SpaceQuery";

//获取查询方式和图层

this.mQueryMode = spatialQueryForm.mQueryMode;

this.mLayerIndex = spatialQueryForm.mLayerIndex;

//定义鼠标形状

this.axMapControl1.MousePointer = ESRI.ArcGIS.Controls.esriControlsMousePoin ter.esriPointerCrosshair;

}

然后进入MapControl的OnMouseDown事件,添加代码如下:

this.axMapControl1.Map.ClearSelection();

//获取当前视图

IActiveView pActiveView = this.axMapControl1.ActiveView;

//获取鼠标点

IPoint pPoint = pActiveView.ScreenDisplay.DisplayTransformation.ToMapPoint(e.x, e.y);

switch (mTool)

{

case "ZoomIn":

this.mZoomIn.OnMouseDown(e.button, e.shift, e.x, e.y);

break;

case "ZoomOut":

this.mZoomOut.OnMouseDown(e.button, e.shift, e.x, e.y);

break;

case "Pan":

//设置鼠标形状

this.axMapControl1.MousePointer = esriControlsMousePointer.esriPointerPa nning;

this.mPan.OnMouseDown(e.button, e.shift, e.x, e.y);

break;

case "SpaceQuery":

panel1.Visible = true;

IGeometry pGeometry = null;

if (this.mQueryMode == 0)//矩形查询

{

pGeometry = this.axMapControl1.TrackRectangle();

}

else if (this.mQueryMode == 1)//线查询

{

pGeometry = this.axMapControl1.TrackLine();

}

else if (this.mQueryMode == 2)//点查询

{

ITopologicalOperator pTopo;

IGeometry pBuffer;

pGeometry=pPoint;

pTopo = pGeometry as ITopologicalOperator;

//根据点位创建缓冲区,缓冲半径为0.1,可修改

pBuffer = pTopo.Buffer(0.1);

pGeometry = pBuffer.Envelope;

}

else if (this.mQueryMode == 3)//圆查询

{

pGeometry = this.axMapControl1.TrackCircle();

}

IFeatureLayer pFeatureLayer=this.axMapControl1.get_Layer(this.mLayerInde x) as IFeatureLayer;

DataTable pDataTable = this.LoadQueryResult(this.axMapControl1,pFeatureL ayer, pGeometry);

this.dataGridView1.DataSource = pDataTable.DefaultView;

this.dataGridView1.Refresh();

break;

default:

break;

}

最后在“关闭”按钮函数下写入panel.Visible=false;至此,我们完成了空间查询代码的编写,运行效果如下:

2缓冲区查询

我们在使用缓冲区分析时,需要设定原始的图层,缓冲半径以及生成缓冲区的保存路径。添加控件打开项目ZZUMap,在ZZUMap的主菜单添加一个新的菜单项“分析”,并添加子菜单“缓冲区分析”,Name 属性修改为“menuBuffer”。

项目中添加一个新的窗体,名称为“BufferForm”,Name属性设为“缓冲区分析”,添加四个Label、一个ComboBox、两个TextBox、三个Button控件,控件属性设置如下:

控件类型Name属性Text属性控件说明

Label 选择图层:

Label 缓冲半径:

Label lblUnit 地图单位标示当前地图的地图单位

Label 输出图层:

ComboBox cboLayers 所有图层的名称

TextBox txtBufferDistance 1.0 生成缓冲区的缓冲半径

TextBox txtOutputPath 缓冲区文件的输出路径,其ReadOnly属性设为True

Button btnOutputLayer …选择缓冲区文件的输出路径

Button btnBuffer 分析进行缓冲区分析

Button btnCancel 取消取消

该项目需添加如下引用:

using ESRI.ArcGIS.Controls;

using ESRI.ArcGIS.Geoprocessor;

using ESRI.ArcGIS.Carto;

using ESRI.ArcGIS.Geoprocessing;

using ESRI.ArcGIS.esriSystem;

首先声明两个成员变量,用于保存地图数据和输出文件的路径。

//接收MapControl中的数据

private IHookHelper mHookHelper = new HookHelperClass();

//缓冲区文件输出路径

public string strOutputPath;

重写BufferForm的构造函数,添加一个参数,用于接收MapControl中的数据。

//重写构造函数,添加参数hook,用于传入MapControl中的数据

public BufferForm(object hook)

{

InitializeComponent();

this.mHookHelper.Hook = hook;

}

添加一个自定义函数,用于根据图层名称获取要素图层并返回。 private IFeatureLayer GetFeatureLayer(string layerName)

{

IFeatureLayer pFeatureLayer = null;

//遍历图层,获取与名称匹配的图层

for (int i = 0; i < https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCount; i++) {

ILayer pLayer = this.mHookHelper.FocusMap.get_Layer(i); if (https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html, == layerName)

{

pFeatureLayer = pLayer as IFeatureLayer;

}

}

if (pFeatureLayer != null)

return pFeatureLayer;

else

return null;

}

BufferForm在载入时需要加载当前MapControl中的图层名称到cboLayers,读取当前地图的地图单位,设置缓冲区文件的默认输出路径,这里我们将默认输出路径设为“D:\Temp\”。

private void BufferForm_Load(object sender, EventArgs e)

{

//传入数据为空时返回

if (null == mHookHelper || null == mHookHelper.Hook || 0 == https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCou nt)

return;

//获取图层名称并加入cboLayers

for (int i = 0; i < https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,yerCount; i++)

{

ILayer pLayer = this.mHookHelper.FocusMap.get_Layer(i);

cboLayers.Items.Add(https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,);

}

//cboLayers控件中默认显示第一个选项

if (cboLayers.Items.Count > 0)

cboLayers.SelectedIndex = 0;

//设置生成文件的默认输出路径和名称

string tempDir = @"D:\Temp\";

新编英语教程第三册第三版B翻译

Unit 1 在弗雷德看来,面试进行得很顺利。五天前他曾向一家小公司申请工作,现在那公司的一名董事正在对他进行面试。 在这之前弗雷德一直在当推销员。他现在想调工作并不是因为缺钱,而是因为作为一名推销员他几乎没有空闲的时间。 弗雷德在谈话前很担心,生怕头脑发昏说错话,但是很幸运他发现自己同这位董事的共同之处颇多。 显然这位董事很满意。正当弗雷德在想着自己很可能得到工作时,董事接着问他:“你愿意加班吗?” In Fred’s view, the interview was going very smoothly indeed. Five days before, he had applied for a job at a small business company and now he was being interviewed by one of its directors. Fred had been working as a salesman. He wanted to change his job not because he was short of money, but because as a salesman he could hardly enjoy any leisure at all. Fred had been worried that he might lose his head and say something silly, but fortunately he found that he had a lot in common with the director. It was clear that the director was quite satisfied. Fred was thinking that his chances of landing the job were favourable when the director proceeded to ask, “Do you mind working over time?” Unit 2 B.汉译英 汤姆一开始同父亲谈话就想直截了当地把自己的意思说出来。“爸爸,我作了一个重要的决定,我打算参军去(go into the services)。”父亲很吃惊,不赞同地看着他。“你不应该先得到学位吗?你总有机会服役的,在你……” “可是,爸爸,我今年无论如何会被征入伍的(be drafted)。”汤姆急着打断父亲说。“所以为什么不现在入伍呢(enlist)? 如果入伍了,我得到技术培训的机会就会更多些。要知道,那是很重要的。” “嗯……”父亲插嘴说,“你在大学里第一年学得不错,现在不是你离开学校的时候。” “爸爸,我大学一年级的成绩不很理想,我想我是赶不上其他同学的了。此外,我知道你多么不愿意背债(get into debt),要我成为你的负担,那么我永远不会觉得好受(feel right about)。” 听了这些,汤姆的父亲无言以对,但是他最终说了这么一句话:“我想也许你最好同你母亲谈一下。” As soon as Tom began his talk with his father, he wanted to gain his point directly. “I’ve made an important decision, Dad. I’m going into the services.” Tom’s father looked at him with an air of surprised disapproval. “Shouldn’t you get your degree first? You can always do your military service after …” “But Dad, I’ll be drafted this year anyway,” Tom interrupted

新编英语教程3第三版翻译答案解析

Unit 1 1. 他们都认为他成功的可能性很小。 They all believed that his chances of success were slim. 2. 我不知道她为何总带有一种闷闷不乐的神情。 I don’t know why she always has an air of sadness. 3. 等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。After all students were seated, the president of the students’ union proceeded to announce the camping itinerary. 4. 胃是人体至关重要的器官,请善待之。 Please take good care of our stomach which is a vital organ of our human body. 5、他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。 He considered it absurd for the general manager to attach so much importance to those routine trifles. 6. 她的研究涉及多种语言和文化,富有挑战性。 Her study was full of challenge, which was concerned with many languages and cultures. 7. 根据安排,全体工作人员依次值晚班。 As is scheduled, all staff should take turns to do late duty. 8. 想到要远离父母独自生活,她深感不安。 She felt upset at the thought of leaving her parents and having an independent living in a remote area.

最新练习册翻译 答案 新编英语教程5 第三版资料

Unit One 1.在举出许多事实并列出一些统计数字后,他终于把他的论点说清楚了。(drive sth. home) After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point. 2. 差不多花了半年功夫,我们才完成了那个研究项目。(more or less) It took us half a year more or less to carry through the research project. 3.他说的话如此微妙,我们很难理解他的真实意图。(subtle) What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention. 4.他的新书一针见血地审视了当代的社会问题。(squarely) His new book looks squarely at the contemporary social problems. 5.今日的年轻一代对互联网上的最新信息很关注。(be alive to) The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet. 6.外语是不是在童年更容易学好?这是一个观点问题。(a matter of) It is a matter of opinion whether a fo reign language is more easily learned in one’s childhood or otherwise. 7. 在挫折面前千万不要丧失信心;鼓起勇气坚定不移地去克服它。(take courage) Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely. 8. 适量的米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。(constitute) Adequate amounts of rice, meat, vegetables, and fruit constitute a balanced diet. Unit Two

新编英语教程5(第三版)

1) The reason why little girl like Barbie very much is that she looks like real people and can be dressed up in a perfect way. 2) Man-made objects, though out-numbered by natural objects, play a more and more important role in people’s life. 3)The number of man-made object is increasing steeply, compared with the number of natural objects as well as its actual number. 4) The little girl of today would gladly use their old Barbie to exchange the new version of Barbie whereas their mother or grandmother would be reluctant to throw away their dolls until they fall-apart simply, because they are too old nothing could be more obvious than the difference between them. 5)The societies and people that are used to poverty reject the practice of using one product only for once or a short time and then replace it by a new one. 6) It is meaning that less for a man who is fairy old to say that he wants to develop a hobby in this or that form. 7)It is sensible that you further develop the hobby; you already have instead of trying to cultivate a new one. 8)Taking up a hobby and living a more regularized way of life are the most effective way to save them from their boredom. 9)The long hour’s work in the office or factory provides these people with the money so they can live their lives and gives them a strong desire for the simplest pleasure. 10)In fact, it is highly likely that those people who take their work as their pleasure are need to divert their effort from work from time to time urgently. 11)The ability to do the right thing at the right time is essential to a good leader. 12) A leader must be good at exercising his authority (this is a quality that a leader must have) and be able to demonstrate to the people that he does. 13) A leader should find out what the people want to do or have, and guide them to achieve it. 14) If we are not powerful, determined and brave, we can’t except to f ind a good leader, no matter how skilled we are in shopping images, we can’t make him to be what he is not, he is only a representative of all of us. 15) John Dewey has said seriously that the degree that someone’s behavior can influence the custom is the same as the degree that his body talk can influence his mother tongue. 16)The result from a serious study of the custom which is not influence by the outside shows that what Dewey said is just an objective description of the fact. 17) If we still think that our culture is superior to those of the people who we regard as uncivilized, underdeveloped or irreligious, the study anthropology must be meaningless. 18)W e must realized that all the beliefs are based on the same thing, the intangible and should be treated equally along with our own. 19)I believe that people in the society high above me are selfless, pure, noble and very intelligent. 20)But it is difficult for a man of the working class to improve his social status, especially when he was full of objectives and imaginations 21)It is physically strong, and they profited a lot by exploiting my strength, but I only lived a poor life. 22)He was no longer strong enough to make money by selling his strength and had nothing left to him, he had no other choice, but to slide down to the bottom of the society and die there in misery. 23) After 100 years, the black people is still suffering in the isolated part of American society, and he feels like an outcast in his own country. 24) We can see very clearly that as far as the black people are concerned, America didn’t fulfill its promise. 25) We are here to demand the fulfillment of the promises which can guarantee us our freedom and justice. 26)This is not the right time to calm down and adopt gradualism, waiting patiently for a solution.

新编英语教程第三版第三册-句子翻译

1. 他们都认为他成功的可能性很小。 They all believed that he had a slim chance of success. 2. 我不知道她为何总带有一种闷闷不乐的神情。 I don’t know why she has an air of sadness all the time. 3. 等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。 It was after all the students had taken their seats that the president of the students’union proceeded to announce the camping itinerary. 4. 胃是人体至关重要的器官,请善待之。 The stomach is a vital organ of the human body; please take good care of it. 5. 他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。 He considered it ridiculous for the general manager to attach so much importance to those routine trifles. 6. 她的研究涉及到多种语言和文化,富有挑战性。 Her study, which ranged over many languages and cultures, was full of challenge. 7. 根据安排,全体工作人员轮流值晚班。 As is scheduled, all the members of the staff take turns to do late duty. 8. 想到要远离父母独立生活,她深感不安。 She was greatly upset at the thought of leaving her parents and living on her own in a remote area. 9. 对于她是否胜任这项工作我们不甚担心,我们担心的是她的健康问题。We do not worry so much about her qualifications for the job as about her health. 10. 想到要作一次环球航海旅行,他为之激动不已。 He was greatly excited about the prospect of having a cruise around the world. 1. 看着自己孩提时代的玩具,我不禁疑惑起自己当年为何如此喜欢它们了。When looking at some children’s toys I played with during my childhood, I can’t help but wonder why I liked them so much then. 2. 一些官员指出:给银行高管发巨额奖金显示有必要实施某些金融改革。Some officials point out that the lavish bonuses to bank executives show the need for certain financial reforms. 3. 会长简单地陈述了马上要做的事,即选出一个秘书和财务管理人。 The president of the society briefly stated the business in hand, namely to choose a secretary and treasurer. 4. 与其因此发火,我们还不如想想该怎么办。 Instead of getting all riled up about this, we should try to figure out what to do. 5. 要是你爱上一个已经有男朋友的女孩又会怎样呢?你会告诉她你喜欢她吗? What if you fall in love with a girl who is already attached with a boy friend? Will you tell her that you like her? 6. 他喜欢得意地欣赏自己赢得的所有奖品,他把这些奖品存放在一个玻璃柜里。 He likes to gloat over all the prizes he has won, which he keeps in a glass case. 7. 为了我们的所有孩子,请大家记住这一点,在选举日投出你明智的一票。For the sake of all of our children, please keep this in mind and vote sensibly on election day. 8. 上个月我们减少了外出吃饭的次数,因此节省了一大笔开销。 Last month we cut back on the amount we were eating out, so we saved a lot of money. 9. 之前我从未想过去尝试让“脸谱(Facebook)”成为联系老朋友的一个途径,但是我试了一下,就和多年前的一些老朋友取得了联系。 It never occurred to me to try Facebook as a way of connecting with old friends, but I tried it and got in touch with some friends from years ago. 10. 一位驻伊拉克的美军高级司令官宣布,伊拉克军队准备在美军撤走其战斗部队后接管安全工作。 A top U.S. military commander in Iraq declares that Iraqi forces are ready to take over security operations when the U.S. withdraws its combat troops. 1. 凡是听到她不幸遭遇的人无不深表同情。 No one who has heard about her misfortune will not feel deep sympathy for her. 2. 他提出这个问题是出于好奇心,而非出于求知欲。 He asked the question out of mere curiosity rather than out of any genuine desire for knowledge. 3. 这位年轻学者专心致志地开发新型的电脑翻译软件,他深信在不久的将来自己会成名。

(完整版)《新编英语教程》第3册的课文

《新编英语教程》(修订版)第三册 Unit 1[见教材P1] My First Job 我的第一份工作 Robert Best 罗伯特.贝斯特 ①While I was waiting to enter university, I saw ②Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing that my chances of landing the job were slim. ①那年,我考上了大学,还没有入校时,在本地一家报纸上看到一所学校发布广告,招聘一名教师。②这所学校位于伦敦郊区,距离我住的地方大约[有]十英里。③当时因为急需用钱,又想做些有意义的事情,于是我就提出了申请。④但是同时,我又担心,既没有学位又没有教学经验,所以获得这个职位的可能性非常小。 ①However, three days later a letter arrived, summoning me to Croydon for an interview. ②It proved an awkward journey: a train to Croydon station;a ten-minute bus ride and then a walk of at least a quarter of a mile. ③As a result I arrived on a hot June morning too depressed to feel nervous. ①然而,三天以后来信了,通知我到Croydon参加面试。②路很不好走,先坐火车到Croydon车站,再坐十分钟的公交车,最后步行至少0.25英里才到达目的地。③那可是六月天的上午,天气很热,我非常沮丧,也非常紧张,简直都崩溃了。 ①and ②The front garden was a gravel square;

新编英语教程(第三版)unit6练习册答案

Reference for Unit 6 workbook exercises Blank Filling A. 1.changed, promising https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,ing, qualified 3.determined 4.spoken, leading, surprising 5.frightening 6.demanding 7.pleased, soiled https://www.sodocs.net/doc/1814469843.html,plicated 9.interested, exciting, soaked 10.tiring, tired B. 1.giving 2.Fascinated, rising / rise 3.singing, to do, making

4.keeping, playing, to be, to see, climbing 5.opening 6.to take, shopping, doing, to do 7.to have remembered, to tell, preparing, to do 8.to watch, to read, reading, watching 9.missing, to tell 10.to be taken 11.swimming, cleaning, to do 12.waiting, seeing, missing, to find, to be C. 1.for 2.to 3.of 4.on 5.read 6.across 7.about / for 8.in 9.until / till 10.opinion 11.by 12.keep 13.excellent 14.time 15.pleasure 16.from 17.yourself 18.in 19.filled 20.trains

新编英语教程第3册(李观仪主编)第二单元课后练习答案_

练习册第二单元参考答案 Text 1 A. True (T) or False (F)? 1. Simone drank some champagne with her bridesmaids to overcome her nervousness before the wedding. F Simone didn’t feel nervous at all. On the contrary, when drinking champagne, she thought about all that had gone into getting to the wedding day. 2. Simone regarded her wedding as the most important occasion in her life. T 3.Simone’s father loved her so much that he was willing to spend as much money as he could. F Maybe Simone’s father was willing to spend mon ey for her, but it seemed that he could not afford what his daughter had spent for her wedding. 4. Alice had succeeded in teaching Simone to be a reasonable and responsible consumer. F It was true that Alice always told Simone to be financially responsible, but she failed to make her a reasonable and responsible consumer, especially when she was preparing for her wedding. 5. Simone didn’t follow Alice’s advice because Simone thought all the money she spent belonged to her father. T 6. Alice called to ask Simone about her future plan because she wanted to humiliate her. F Alice called to ask Simone about her future plan because she wanted to remind her of her financial problem after the wedding. 7. Simone lost control of her emotions later because Alice sent a letter to inform her that she had divorced her father. F Simone lost control of her emotions later because Alice sent a letter to inform her that the wedding had been cancelled. Since her father’s company had already gone bankrupt, her father couldn’t pa y her wedding expenditure. 8. Since Tom decided not to marry Simone after knowing the facts, the wedding was cancelled. T B. Explain the following in your own words. 1. … Simone could not help but think about all that had gone into getting to today. could not stop from thinking about.

新编英语教程第三版李观仪Unit课文及译文参考

Unit 1 恰到好处 Have you ever watched a clumsy man hammering a nail into a box? He hits it first to one side, then to another, perhaps knocking it over completely, so that in the end he only gets half of it into the wood. A skillful carpenter, on the other hand, will drive the nail with a few firm, deft blows, hitting it each time squarely on the head. So with language; the good craftsman will choose words that drive home his point firmly and exactly. A word that is more or less right, a loose phrase, an ambiguous expression, a vague adjective (模糊的形容词), will not satisfy a writer who aims at clean English. He will try always to get the word that is completely right for his purpose. 你见过一个笨手笨脚的男人往箱子上钉钉子吗?只见他左敲敲,右敲敲,说不准还会将整个钉子锤翻,结果敲来敲去到头来只敲进了半截。而娴熟的木匠就不这么干。他每敲一下都会坚实巧妙地正对着钉头落下去,一钉到底。语言也是如此。一位优秀的艺术家谴词造句上力求准确而有力地表达自己的观点。差不多的词,不准确的短语,摸棱两可的表达,含糊不清的修饰,都无法使一位追求纯真英语的作家满意。他会一直思考,直至找到那个能准确表达他的意思的词。 The French have an apt(贴切的) phrase for this. They speak of “le mot juste,” (the exact word) the word that is just right. Stories are told of scrupulous(一丝不苟的) writers, like Flaubert, who spent days trying to get one or two sentences exactly right. Words are many and various; they are subtle(微妙的) and delicate(细腻的) in their different shades(色调)of meaning, and it is not easy to find the ones that express precisely(正是,恰恰) what we want to say. It is not only a matter of having a good command of language and a fairly wide vocabulary; it is also necessary to think hard and to observe accurately. Choosing words is part of the process of realization, of defining our thoughts and feelings for ourselves, as well as for those who hear or read our words. Someone once remarked: “How can I know what I think till I see what I say?” this sounds stupid, but there is a great deal of truth in it. 法国人有一个很贴切的短语来表达这样一个意思,即“le mot juste”, 恰到好处的词。有很多关于精益求精的作家的名人轶事,比如福楼拜常花几天的时间力求使一两个句子在表达上准确无误。在浩瀚的词海中,词与词之间有着微妙的区别,要找到能恰如其分表达我们意思的词绝非易事。这不仅仅是扎实的语言功底和相当大的词汇量的问题,还需要人们绞尽脑汁,要观察敏锐。选词是认识过程的一个步骤,也是详细描述我们的思想感情并表达出来使自己以及听众和读者深刻理解的一个环节。有人说:“在我思想未成文之前,我怎么知道自己的想法?”这听起来似乎很离谱,但它确实很有道理。 It is hard work choosing the right words, but we shall be rewarded by the satisfaction that finding them brings. The exact use of language gives us mastery(掌握) over the material we are dealing with. Perhaps you have been asked “What sort of a man is so-and-so(某某等)?” You begin: “Oh, I think he’s quite a nice chap (家伙)but he’s rather…” and then you hesitate trying to find a word or phrase to express what it is about him that

新编英语教程第三版第三章翻译

Unit 4 [见教材P61] Writing Between the Lines 阅读时要做读书笔记 Mortimer J、Adler(U、S、) 莫迪摩尔、J、阿德勒(美国) ①You know you have to read “between the lines” to get the most out of anything、②I want to persuade you to do something equally important in the course of your reading、③I want to persuade you to “write between the lines、” ④Unless you do, you are not likely to do the most efficient kind of reading、 ①您很清楚,为了能够最充分地理解,您必须要能听读懂言外之意。②现在,我想建议您在阅读时也要做同等重要得事,那就就是建议您在阅读时做读书笔记,否则您得阅读不大可能就是最有效得。 ①I contend, quite bluntly, that 、 ①坦白说,我认为,人们阅读时在书上做笔记不就是毁书,而就是爱书。 ①There are two ways in which you can own a book、②The first is the property right [you establish by paying for it], just as you pay for clothes and furniture、③But this act of purchase is only the prelude to possession、④Full ownership es only when you have made it a part of yourself, and the best way to make yourself a part of it is by writing in it、⑤An illustration may make the point clear、⑥You buy a beefsteak and transfer it from the butcher’s icebox to your own、⑦But you do not own the beefsteak in the most important sense and get it into your bloodstream、⑧I am arguing that books, too, must be absorbed in your bloodstream to do you any good、

新编英语教程第三册workbook 答案

Dictation Unit 1 The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Sullivan, came to me. It was the third of March, 1887, three months before I was seven years old. On the afternoon of that eventful day, I stood on the porch, dumb, expectant, I guessed from my mother’s sign and from the hurrying in the house that something unusual was about to happen, so I went to the door and waited on the steps. Hanging down from the porch was sweet-smelling honeysuckle. My fingers lightly touched the familiar leaves and blossoms which had just come forth to greet the sweet southern spring. I did not know what surprise the future held for me. I felt approaching footsteps. I stretched out my hand as I supposed to my mother. Someone took it, and I was caught up and held close in the arms of her who had come to help me discover all things to me, and, more than anything else, to love me. Translation: 1.They al believe that he had a slim chance of success. 2.I didn’t know why she has an air of sadness all the time. 3.It was after all the students had taken their seats that the president of the students’ union proceeded to announce the camping itinerary. 4.The stomach is a vital organ of the human body; please take good care of it. 5.He considered it ridiculous for the general manager to attach so much importance to those routine trifles. 6.Her study, which ranged over many languages and cultures, was full of challenge. 7.As is scheduled, all the members of the stuff take turns to do late duty. 8.She was greatly upset at the thought of leaving her parents and living on her own in a remote area. 9.We do not worry so much about her qualifications for the job as about her health. 10.He was greatly excited about the prospect of leaving a cruise around the world. Paragraph translation From Fred’s point of view, the interview was very smoothly indeed. Five days before, he had applied for a job at a small business company and now he was being interviewed by one of its directors. Fred had been working as a salesman. He wanted to change his job not because he was short of money, but because as a salesman he could hardly enjoy any leisure at all. Fred had been worried that he might lose his head and say something silly, but fortunately he found that he had a lot in common with the director. It was clear that the director was quite satisfied. Fred was thinking that his chances of landing the job were favorable when the director proceeded to ask, “Do you mind working overtime?”

相关主题