搜档网
当前位置:搜档网 › 租赁合同范本 - 中英文版本

租赁合同范本 - 中英文版本

租赁合同

Lease Contract

出租人(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) :

承租人(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :

根据国家有关法律、法规和有关规定,甲乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

In accordance with relevant Chinese laws, decrees and pertinent rules and regulations, Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.

一、物业Property:

甲方同意将其所有的位于上海市_ 房屋及其设施在良好及可租赁的状态下租给乙方居住使用,产权证号为:,出租房的建筑面积总计平方米。

Party A hereby agrees to lease its property located at in Shanghai and the related facilities in good and tenantable condition to Party B for residential use, property right

number: , the size of leased property is m2

二、租赁期Term of Tenancy:

1. 租赁期为自200 年月日至20 年月日。甲方应于2009 年月日前将

房屋腾空并交付乙方使用。

The above property is hereby leased, commencing on __(month) _ (day) (year)and expiring on __(month) _ (day) (year). Party A will clear the property and provide it to Party B for use before __(month) _ (day) (year).

2. 租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还。乙方需继续承租该房屋的,则应于租赁

期满前一个月,向甲方提出续租书面要求,经甲方同意后签订新的租赁合同。

On expiry of the tenancy, Party A has the right to take back the entire leased property and Party B shall deliver the leased property to Party A. Party B shall apply for extension in writing to Party A one months before the expiration if Party B inten ds to continue the lease, the new lease contract shall be signed after getting Party A’s approval.

三、租金Rental:

1.双方议定租金为每月人民币元整(¥)包括房屋的物业管理费,包括(不包括)发票费用。

The rent agreed to by both parties is RMB (¥)per month, including property management fee, including (excluding) invoice fee.

2. 租金按个月为壹期支付;第一期租金于年月日以前付清;以后每期租金于

每个付款月的第日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予以书面签收。

Payment of rental will be one installment every month(s). The first installment will be paid before (month) (day) (year). Each successive installment will be paid before the day each paying month. Party B will pay the rental before using the property and attached facilities (In case Party B pays the

rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment.

3. 如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五

天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

In case the rental is more than ten days overdue, Party B will pay 0.5% of monthly rental as overdue fine every day; if the rental is paid 15 days overdue, Party B will be deemed to have withdrawn from the property and breach the contract. In this situation, Party A has the right to take back the property and take actions against Party B’s breach.

四、保证金Security Deposit:

1. 为确保出租房屋及其设施之安全与完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于___ 年___

月___ 日前支付给甲方保证金人民币元整(¥___ ),甲方在收到保证金后予以书面签收。

To ensure the welfare and good condition of the leased property and attached facilities as well as the prompt payment and settlement of all related charges during the term of the tenancy, Party B agrees to pay Party A RMB (¥___ )as a security deposit-before ___ (month) ___ (day) ____ (year).Party A will issue a written receipt after receiving the deposit.

2. 除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之日,且双方确认交房方迁空、清点,

当天将保证金全额无息退还乙方,在甲方退还保证金之前,乙方有权保留房屋钥匙。

Unless otherwise provided in this Agreement, Party A shall return to Party B the entire security deposit

without interest thereon upon expiration of the tenancy or sooner termination of this Agreement, and at the time when both parties have confirmed the return of the premises. Party B has the right to retain the keys to the premises until Party A returns the deposit.

3. 甲方因乙方违反本合同的规定而受的损失,可在保证金中扣抵双方协议数目,不足部分乙方必须在接

到甲方付款通知后十天内补足。

Party A may deduct a negotiated amount of security deposit towards Payments of any actual damages Party A shall have incurred or suffered as a result of Party B’s breach of this Agreement. In case the security deposit is not sufficient to cover such amounts, Party B must pay the deficient within 10 days of the receipt of a demand from Party A.

五、甲方的义务Obligations of Party A:

1. 甲方须按时将出租房屋以良好状态交付乙方使用。

Party A shall deliver on schedule to Party B the leased property for Party B’s use.

2. 租赁期内甲方不得无故收回出租房屋。(除非本合同另有规定)

Party A shall not take back the leased property, without cause, during the term of the tenancy.(unless otherwise stipulated in this Agreement)

3. 在乙方遵守本合同的条款及交付租金的前提下,如非中国法律特别规定,乙方有权于租赁期内拒绝甲

方或其他人骚扰而安静享用出租房屋。

Provided Party B paying the rent and performing and observing Party B’s terms and conditions herein contain shall peaceably hold and enjoy the leased property throughout the term of this Agreement without any

interruption by Party A or any other person save and except as required by the law of the People’s Republic of China.

4. 房屋基本设施和结构(不包括乙方损坏的家私和器具)损坏时,甲方有修缮的责任并承担有关的费

用,并对其作定期修保。

Party A is responsible for repairing and maintaining the basic facilities (excluding furniture and appliances damaged by Party B), the structure of the leased property and for bearing all costs related thereto.

5. 甲方谨在此声明及保证甲方为出租房屋的合法拥有人并有合法地位出租此房屋予乙方。就本合同及

出租此房屋予以乙方之事,甲方已取得所有有关机构的批准,包括政府批准及抵押权人的同意(如适用)。甲方于本合同所做出的声明及保证,如有错误或违反者,甲方须就乙方因此而引致的任何损失、损害、支出及费用做出全部补偿。

Party A hereby represents and warrants that Party A is legal owner of the leased property and has the

necessary legal capacity to lease the property to Party B. Party A has also obtained all the necessary

authorizations from all relevant authorities in the People’s Republic of China in respect of this Agreement and the leasing of the property to Party B, including government approval and/or mortgagee consent (if

applicable).

Party A shall be liable to Keep Party B be fully indemnified against any costs, expenses, losses and damages incurred to suffered by Party B as a result of any breach of Party A’s representations of warranties

herein(including but not limited to legal costs.

6. 如在租赁期内,租赁房屋发生所有权全部或部分转移、和其他影响乙方权益的事情时,甲方应保证所

有权人或其他影响乙方权益的第三者,能继续遵守本合同所有条款。如乙方于本合同下的权益受此等所有权人或第三者所影响或损害,甲方须负责补偿乙方的所有损失、损害、支出及费用。

If during the term of the tenancy, all or part of the leased property is transferred of Party B’s right to use leased property is affected, Party A shall ensure that such transferee or third party having an effect on Party B’s right to use the leased property will continue to abide by the terms of this Agreement. Party A shall also be liable to keep Party B be fully any of Party B’s interests herein are affected or prejudiced by such transferee or third party.

六、乙方的责任Obligations of Party B:

1. 乙方应按合同的规定,按时支付租金,保证金及其它各项应付费用如水、电、煤、宽带等费用。

Party B shall promptly pay all rent, security deposit and other charges such as water, electricity, gas, ADSL, etc payable by it in accordance with the terms of this Agreement.

2.乙方经甲方事先书面同意,可在承租用房内进行装修及添置设备。租赁期满后恢复原状或可正常出

租状态(正常损耗除外),并承担其费用,经甲方验收认可后归还甲方。乙方在租赁结束交房时应保持房屋清洁。

Party B may, with the prior written consent of Party A, renovate and install additional facilities in the leased property. Upon expiry of the tenancy, the leased property shall be returned to Patty A in its original conditions of normal lease conditions(fair wear and tear excepted), and all expenses arising there from shall be borne by Party B. Party B shall keep the premise clean once returning it to Party A.

3.乙方应爱护使用租赁的房屋,如因乙方的过失或过错致使房屋及设施受到损坏(正常损耗除外),乙

方应负赔偿责任。

Party B shall treat the leased property with care. If, as a result of party B’s negligence or misconduct, the leased property and the related facilities suffer any damage (fair wear and tear exempt), Party B shall be responsible for compensating Party A for such damages.

4. 乙方应按本合同的约定合法使用租赁房屋,不得擅自改变使用性质,不应存放中华人民共和国法律

下所禁止的危险的物品,如因此发生损害,乙方应承担全部责任。

Party B shall use the leased property legally as agreed in this Agreement and may not change such use on its own. Party B shall not store any dangerous items which are prohibited by the laws in the People’s Republic of China in the leased property and shall be fully responsible for any damages or losses as a result thereof.

5. 未经甲方事先书面同意,乙方不得将承租的房屋转租或分租给其他的第三方.

Without Party A’s prior written consent, Party B may not assign the tenancy or sublet the leased property to a third party.

七、违约处理Breach of Agreement:

1. 甲、乙任何一方在未征得对方谅解的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视

为该方违约,双方同意违约金为人民币元整(¥),若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。

During the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party’s

understanding will be deemed to breach the contract. Both parties agree that the default fine will be RMB (¥). In case the default find is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party, the party in breach should pay additional compensation to the other party.

2.乙方有下列行为之一的,甲方有权终止本合同,收回出租房屋,并且保证金不予退还。

Party A shall have the right to terminate this Agreement, re-possess the leased property and forfeit the security deposit if Party B commits one of the following:

a)将承租的房屋擅自转租

Sublets the leased property to another person

b)未得甲方同意将承租的房屋擅自拆改结构或改变用途的

Alters the structure of the leased property without authorization or uses the leased property rather than

for the purpose stated herein

c)无故拖欠租金超过十五天

Fails s to pay rent without any reason for more than 15 days after the due date

八、不可抗力Force Majeure:

若由于不可抗拒的自然灾害(包括但不限于火灾、洪水、地震、施工、战争暴动、敌对、瘟疫等行为等)获其他非乙方过错所造成的对本物业的损毁致其无法居住或使用本物业,乙方有权终止本组契约,甲方必须全数退还乙方所有保证金和当月所余租期之相应租金。

If the leased property is destroyed, damaged and rendered uninhabitable of unusable due to force major

(include, but not limited to, fires, flood, earth quakes, accidents, strikes, wars, insurrections, public enemy, pestilence etc).or actions that are not the result of Party B’s fault, Party B shall have the right to terminate this Agreement and prorated balance of all rents and management fees paid, as well as security deposit, shall be returned to Party B without any set-offs or deductions.

九、适用法律Applicable Law:

本合同的成立,其有效性,解释,签署和解决与其有关的一切纠纷均应受中国法律的管辖并依据中国法律解释。

The formation of this Agreement, its validity, interpretation, execution and settlement of any disputes arising hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China.

十、争议的解决Dispute Resolution:

凡因执行合同所产生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;协商不成,应提交上海仲裁委员会,按其仲裁规则和中华人民共和国仲裁法在上海进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

In the case of disputes arising over this Agreement or any matters related hereto, the parties shall negotiate in good faith to arbitration by Shanghai Arbitration Commission in Shanghai accordance with its arbitration

rules .The decision of the arbitrage body is final and shall be binding on the parties hereto.

十一、其他Others:

1. 本合同附件是本合同不可分割的组成部分,具有同等法律效力。

The attachment to this Agreement is an inseparable part of this Agreement and is equally enforceable.

2. 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。

If this Agreement is unclear with respect to certain matters, the two parties shall discuss to resolve such ambiguities.

3. 本合同由中文和英文写成,以中文版本为准,英文仅供参考。

This Agreement is written both in the Chinese and English languages. Only Chinese versions shall be

authentic, English version is for reference.

4. 本合同自签字之日起生效。未经双方同意,不得任意终止或修改(本合同另有约定除外)本合同一式

三份,甲、乙双方各执一份,中介执一份。

This Agreement shall become effective upon the signing thereof by the parties hereto. Save and except as provided in this Agreement, this Agreement may not be terminated or amended without the consent of both parties. There are three originals of this Agreement, one for each party and agency hold one.

5. 双方须各自分担因准备,商讨及签署本合同所引致法律费用。

Each party shall bear its own legal costs in relation to the preparation negotiation and execution of this

Agreement.

______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ________________ __________

甲方(Party A):乙方(Party B):

身份证(ID):护照号(Passport):

电话(Telephone):电话(Telephone)::

地址(Address):

中介方(Agency):

电话(Telephone):

家具电器清单

Furniture List

名称ITEM品牌数量名称ITEM品牌数量电视TV 衣柜Coat closet

DVD DVD 双人床Double bed

电视柜TV cabinet 单人床Single bed

空调Air conditioner 床垫Mattress

冰箱Refrigerator 窗帘Curtain

洗衣机Washing machine 遥控器Control

微波炉Microwave 床头柜Bedside table

排油机Exhaust hood

餐桌Dining table

餐椅Dining chair

沙发Sofa

茶几Tea table

门禁卡card

钥匙keys

水表Water

电表

Electricity

煤气表

Gas

备注Remark:

甲方(Lessor): 日期(Date):乙方(Lessee): 日期(Date):

商品房屋租赁合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-8999-90 商品房屋租赁合同范本 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

商品房屋租赁合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 出租方(以下简称甲方)____身份证号码:____ 承 租方(以下简称乙方)____身份证号码:____ 甲、乙双 方通过友好协商,就房屋租赁事宜达成协议如下: 一、租赁地点及设施: 1.租赁地址:_____号院_____号楼_____单元 _____楼东户;房型规格_____室_____厅;居住面积 _____平方米; 2.室内附属设施: a:电器: b:家俱: 二、租用期限及其约定: 1.租用期限:甲方同意乙方租用_____ 年;自____ 年____月_____日起至____年____月_____日止; 2.房屋租金:每月_____元人民币;

3.付款方式:按_____支付,另付押金_____元,租房终止,甲方验收无误后,将押金退还乙方,不计利息。 第一次付款计_____元人民币; 4.租赁期内的水、电、燃气、电话、有线电视、卫生治安费、物业管理费由乙方支付,房屋修缮等费用由甲方支付; 5.租用期内,乙方有下列情形之一的甲方可以终止合同,收回房屋使用权、乙方需担全部责任,并赔偿甲方损失。 (1)乙方擅自将房屋转租、转让或转借的; (2)乙方利用承租房屋进行非法活动损害公共利益的; (3)乙方无故拖欠房屋租金达_____天; (4)连续三个月不付所有费用的。 三、双方责任及义务: 1.乙方须按时交纳水、电、燃气、电话等费用,并务必将以上费用帐单交给甲方,甲方须监督检查以

房屋租赁合同范本简单版

房屋租赁合同范本简单 版 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

房屋租赁合同范本简单版 出租方:______________(以下简称甲方) 承租方:______________(以下简称乙方) 甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议: 一、甲方将位于____市____街道____小区__号楼________号的房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自____年____月____日至____年____月____日,计__个月。 二、本房屋月租金为人民币____元,按月/季度/年结算。每月月初/每季季初/每年年初__日内,乙方向甲方支付全月/季/年租金。 三、乙方租赁期间,水费、电费、取暖费、燃气费、电话费、物业费以及其它由乙方居住而产生的费用由乙方负担。租赁结束时,乙方须交清欠费。 四、乙方同意预交________元作为保证金,合同终止时,当作房租冲抵。 五、房屋租赁期为________,从________年____月____日至________年____月____日。在此期间,任何一方要求终止合同,

须提前三个月通知对方,并偿付对方总租金_______的违约金;如果甲方转让该房屋,乙方有优先购买权。 六、因租用该房屋所发生的除土地费、大修费以外的其它费用,由乙方承担。 七、在承租期间,未经甲方同意,乙方无权转租或转借该房屋;不得改变房屋结构及其用途,由于乙方人为原因造成该房屋及其配套设施损坏的,由乙方承担赔偿责任。 八、甲方保证该房屋无产权纠纷;乙方因经营需要,要求甲方提供房屋产权证明或其它有关证明材料的,甲方应予以协助。 九、就本合同发生纠纷,双方协商解决,协商不成,任何一方均有权向某某区人院提起诉讼,请求司法解决。 十、本合同连一式__份,甲、乙双方各执__份,自双方签字之日起生效。 甲方:______________ 乙方:______________ ________年____月____日

租赁合同范本简单版

租赁合同范本简单版 出租人 承租人 身份证号: 联系电话: 乙方为合法住宿之需要, 就租用甲方房屋事宜, 双方经充分协商, 达成如下一致合同条 一、租赁物及用途 甲方愿意将拥有完整所有权及处分权的坐落于 ______________________ 面积约为 ____ 平方米的房屋租赁给乙方使用。 乙方愿意承租上述房保证在约定范围内使用房并不 得进行违法活动及超经营范围从事活 动。 二、租赁期间 乙方租赁甲方房屋的期限为, 自__ __年 ____ 月___ __ 日起至 __ ___年 ___ 月___ __日 止。 三、租赁费用及给付 乙方租用甲方房屋的月租金为 ______ 元/ 月,采取先付租金后使用的原则,按 _____ 月 缴纳。下一次租金需提前 _____ 天内交纳。 乙方所用水、电、煤气、物管、清洁等相关生活费用由乙方自行承担,并按时缴纳,逾 期造成停水停电的,由乙方承担全部责任。采暖费由 _________ 方承担。 四、乙方对房屋进行任何装修或增设他物可能影响甲方房屋结构或安全的, 应事先征得 甲方的书面同意,并不得破坏房屋结构。 五、乙方不得利用承租房屋进行违规经营或违法活动,损害公共利益。 六、未尽事宜,甲、乙双方协商解决。 七、本合同书经双方签字或盖章后生效。 八、本合同书一式二份,双方各执一份。 甲方:联系电话: 身份证号码: 乙方联系电话: 年月日 【范本二】 甲方: 乙方: 双方经友好协商,根据《合同法》及国家、当地政府对房屋租赁的有关规定,就租赁房 屋一事达成以下协议。 第一部分房屋概况 第 1 条甲方保证向乙方出租的房屋系拥有完全所有权和使用权,设有房屋它项权利有 . 第 2 条房屋法律概况 1、房屋所有权证书登记人: ,身份证号码: ; 2、房屋所有权证书编号: ; 3、土地使用权证书编号: ; 4、房屋所有权证书上登记的房屋建筑面积: ; 5、房屋的使用面积: 6、房屋的附属建筑物和归房屋所有权人使用的设施: 第 3 条出租房屋概况

租赁合同(中英文)

租赁合同 PREMISES LEASE CONTRACT 立合同人: 出租方(以下简称甲方): Parties to the Contract:Lessor (hereinafter referred to as Party A) : 承租方(以下简称乙方):RAINES AGUSTINUS SETANUGRAHA Tenant (hereinafter referred to as Party B) : 甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Having reached unanimity through friendly consultation and negotiation, Party A and Party B, hereby agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一建物地址: 甲方将其所有的位于上海市区的房屋在正常状态下出租给乙方 使用。 Address of Premises : Party A lets to Party B its lawfully owned premises in normal condition ,located at _ District, Shanghai for residence purpose. 二、房屋面积: 出租房屋的登记面积为方米(建筑面积)。 Area of Premises :The registered area of the premises let by Party A shall be square meters ( gross area). 三、租赁期限: 租赁期自年月日起至年月日止。甲方应于年月日_以前将房屋及附属设施交给乙方使用。 Lease Term: The lease term shall be from (month) (day)_ (year) to _(month) (day), _(year). Party A shall deliver the premises and accessory facilities to Party B for use before (month) (day) ______ (year). 四、定金: Booking Deposit: 1、乙方应付的定金为_ 整,年月日支付给甲方定金共不足则 于当日内补足。 Party B should pay¥as a booking deposit . The deposit to be paid to Party A on _ (month) (day), _(year) shall be ¥total. Any shortage shall be made up within ONE days 2、在本合同签定之后至租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金 由甲方没收。 If Party A violates the Contract after it is signed and before the lease term begins, it shall pay double the booking deposit back to Party B. If Party B violates the Contract, the booking deposit shall be forfeit to Party A. 3、租期开始之后,上述定金自动转为保证金。 After the lease term begins, the above-mentioned booking deposit will automatically be converted into the Security Deposit.

房屋租赁合同(官方范本)

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-039974 房屋租赁合同(官方范本)

房屋租赁合同(官方范本) 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 甲方为支持乙方开展业务,甲方愿意将管理权属于自己的房屋出租给乙方使用,根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,经双方协商一致,特订立如下条款,以便共同遵守。 第一条租用工作用房地址、用途、面积 1.地址:_________市_________路_________号_________房。 2.用途:____________________________________________。 3.使用面积(按建筑面积计,下同)_________平方米,内含厨房_________间,卫生间________间;房内设备有:电表_____个,检漏开关_________个,电话线_________条,电话机_________台,(号码:_________),洗手盆______个,抽水马桶______个,淋浴器_________个,光管_________支,插座_________个。 第二条租用期限 乙方租用期为_______年,即从_______年______月______日起至_______年______月______日止。 第三条费用及交纳期限

1.乙方每月向甲方缴纳房租为人民币________________(小写:_________元),在当月十五日前交清,交纳地点在甲方财务部。 2.甲方向乙方提供电话使用(不代办查阅电话费用明细账)、供水、供电、电梯、保安,公共设施的管理、维修及公共场所清洁卫生等综合服务,甲方向乙方收取综合服务费,按_________元每月每平方米的标准收取,即每月收取综合服务费__________________(小写:_________元)。乙方必须在当月十五日前交清,交纳地点在甲方财务部。 3.乙方使用工作用房期间,其水电费、电话费由乙方负担,乙方当月的水电费和电话费按水电及电信部门收取的金额在下一个月十五日前由甲方代收,收费地点在甲方财务部。 第四条甲方的责任 1.甲方负责对工作用房的维修(如属乙方使用不当造成需维修的项目,其发生的费用由乙方负责),确保工作用房的使用安全。 2.甲方为乙方提供电话通讯设备(以下简称TEL),TEL的所有权归甲方,乙方只有使用权。 3.本协议期满甲方在乙方已办妥退房手续,并交齐所有有偿费用,按时迁出后,将本协议规定的保证金退还乙方(不计利息)。 4.在本协议有效期限内甲方向乙方收取的租金及保证金、综合服务费的标准不变。 5.甲方不承担因乙方对工作用房进行装修拆改,或因不可抗力的原因导致毁损工作用房和造成乙方财产、人身安全等损失的责任。 第五条乙方的责任

房屋租赁合同范本简易版

编号:HL202074573 房屋租赁合同范本简易版 The content of this contract is only a reference for both parties. You must read the listed terms carefully when using it. The content of the contract will be adjusted according to the actual situation of both parties and should not be directly applied. 甲方:_______________________ 乙方:_______________________ 签订日期:_____年____月_____日

房屋租赁合同 甲方(出租方): 乙方(承租方): 根据国家、省有关法律、法规和本市的有关规定,甲、乙双方在自愿、公平、诚实信用、等价有偿原则的基础上,经充分协商,同意就下列房屋租赁事项,订立本合同,并共同遵守。 一、甲方自愿将座落于房屋,建筑面积平方米,出租给乙方使用。乙方已对甲方所要出租的房屋做了充分了解,愿意承租该房屋。 二、该房屋租赁期自________年____月____日起至________年____月____日止。 三、该房屋每月每平方米使用面积租金元,月租金总额(大写)¥元。 四、该房屋租金年内不变。自第________年____月____日起,月租金为元。 五、乙方必须按时向甲方缴纳租金。付款的时间及方式 1)甲乙双方协商同意,乙方在签定本合同之同时即付六个月房租金计人民肆千八百元整及房屋押金计人民币壹仟元整直接支付给甲方;2)该房屋租金为半年一付,下次房屋租金提前十五天支付:(以下空白) 六、乙方保证所租赁的房屋权作为住宅房使用。 七、租赁期间,乙方未事先征得甲方的书面同意,并按规定报经有关部门

房屋租赁合同范本简洁版(精篇)

房屋租赁合同范本简洁版(精 篇) Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-033690

房屋租赁合同范本简洁版(精篇) 出租人(下称甲方): 承租人(下称乙方): 乙方为合法住宿之需要,就租用甲方房屋事宜,双方经充分协商,达成如下一致协议条款。 一、租赁物及用途 甲方愿意将拥有完整所有权及处分权的坐落于 ____________________面积约为______平方米的房屋租赁给乙方使用。乙方愿意承租上述房屋,保证在约定范围内使用房屋,并不得进行违法活动及超经营范围从事活动。 二、租赁期间 乙方租赁甲方房屋的期限为,自________年____月____日起至________年____月____日止。

三、租赁费用及给付 乙方租用甲方房屋的月租金为______元/月,采取先付租金后使用的原则,按____月缴纳。下一次租金需提前______天内交纳。 乙方所用水、电、煤气、物管、清洁等相关生活费用由乙方自行承担,并按时缴纳,逾期造成停水停电的,由乙方承担全部责任。采暖费由______方承担。 四、乙方对房屋进行任何装修或增设他物可能影响甲方房屋结构或安全的,应事先征得甲方的书面同意,并不得破坏房屋结构。 五、乙方不得利用承租房屋进行违规经营或违法活动,损害公共利益。 六、未尽事宜,甲、乙双方协商解决。 七、本协议书经双方签字或盖章后生效。 八、本协议书一式二份,双方各执一份。 甲方(签字):联系电话: 身份证号码: 乙方(签字):联系电话:

房屋租赁合同中英文合同范本

房屋租赁合同中英文合同范本 lease contract 出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party a) : 承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party b) : 根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 in accordance with relevant chinese laws 、 decrees and pertinent rules and regulations ,party a and party b have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一、物业地址 location of the premises 甲方将其所有的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。 party a will lease to party b the premises and attached facilities all owned by party a itself, which is located at _______________________________________ __________________________ and in good condition for_____________ . 甲方如未按本合同规定的时间向乙方提供租赁房屋,应按延迟期间内乙方应交租金的_____%计算,向乙方偿付违约金。 1-该房屋的现有装修及设施状况,由双方在合同附件( )中加以列明。除双方另有约定外,该附件作为甲方按本合同约定交付乙方使用和乙方在本合同租赁期满交还该房屋时的验收依据。 二、房屋面积 size of the premises 出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。 the registered size of the leased premises is_________square meters (gross size). 三、租赁期限 lease term

房屋租赁合同范本(详细完整版)

房屋租赁合同 出租人(甲方):证件类型及编号: 承租人(乙方):证件类型及编号: 依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下: 第一条房屋基本情况 (一)房屋坐落于许昌市东城区八一东路东开艺馨苑10号楼西单元6楼601室。 第二条房屋租赁情况 该房屋用途为居住。 除双方另有约定外,乙方不得任改变房屋用途第三条 第三条租赁期限 (一)房屋租赁期自2019年月日至2020年月日,共计壹年 。甲方应于年月日前将房屋按约定条件交付给乙方。《房屋交割清单》(见附件一)经甲乙双方交验签字盖章并移交房门钥匙及门禁牌后视为交付完成。 (二)租赁期满或合同解除后,甲方有权收回房屋,乙方应按照原状返还房屋及其附属物品、设备设施。甲乙双方应对房屋和附属物品、设备设施及水电使用等情况进行验收,结清各自应当承担的费用。 乙方继续承租的,应提前30 日向甲方提出续租或不再续租要求,协商一致后双方重新签订房屋租赁合同。 第四条租金及押金 (一)租金标准及支付方式:1800 元/月,每年年租金总计:人民币贰万壹仟陆佰元整(¥:21600)。 支付方式:转账或银行汇款,合同签订之日起,租金每半年缴纳一次,每次提前一个月续租,每次缴纳金额:人民币壹万零捌佰元整(¥:10800) (二)押金:人民币元整(¥:)租赁期满,甲方验收合格后,退还乙方,如乙方提前解除合同,押金不退。 (三)第五条其他相关费用的承担方式 租赁期内乙方承担租赁房屋:(1)水费(2)电费(3)电话费(4)电视收视费(5)供暖费(6)燃气费(7)物业管理费(8)房屋租赁税费(9)卫生费(10)上网费(11)室内设施维修费等居住中产生的各种费用费用。

个人房屋租赁合同范本简单版

编号:FW-20213145 甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 个人房屋租赁合同范本简单版 Parties hereto may revise or supplement through negotiation matters not mentioned herein.

[标签: titlecontent] 订立合同双方: 出租方:______,以下简称甲方 承租方:______,以下简称乙方 根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确甲、乙双方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。 第一条 甲方将自有的坐落在______市______街______巷______号的房屋______栋______间,建筑面积______平方米、使用面积______平方米,类型______,结构等级______,完损等级______,主要装修设备______,出租给乙方作______使用。 第二条 租赁期限 租赁期共______个月,甲方从________年____月____日起将出租房屋交付乙方使用,至________年____月____日收回。 乙方有下列情形之一的,甲方可以终止合同,收回房屋: 1.擅自将房屋转租、分租、转让、转借、联营、入股或与他人调剂交换的; 2.利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的 ;

3.拖欠租金____个月或空置____月的。 合同期满后,如甲方仍继续出租房屋的,乙方拥有优先承租权。 租赁合同因期满而终止时,如乙方确实无法找到房屋,可与甲方协商酌情延长租赁期限。 第三条租金和租金交纳期限、税费和税费交纳方式 甲乙双方议定月租金______元,由乙方在____月____日交纳给甲方。先付后用。甲方收取租金时必须出具由税务机关或县以上财政部门监制的收租凭证。无合法收租凭证的乙方可以拒付。 甲乙双方按规定的税率和标准交纳房产租赁税费,交纳方式按下列第____款执行: 1.有关税法和镇政发(90)第34号文件规定比例由甲、乙方各自负担; 2.甲、乙双方议定。 第四条租赁期间的房屋修缮和装饰 修缮房屋是甲方的义务。甲方对出租房屋及其设备应定期检查,及时修缮,做到不漏、不淹、三通(户内上水、下水、照明电)和门窗好,以保障乙方安全正常使用。 修缮范围和标准按城建部(87)城住公字第13号通知执行。 甲方修缮房屋时,乙方应积极协助,不得阻挠施工。 出租房屋的修缮,经甲乙双方商定,采取下述第______款办法处理: 1.按规定的维修范围,由甲方出资并组织施工;

设备租赁协议英文模板

Equipment Lease Agreement Leaser: Sinkiang Branch of the 12th Metallurgical Construction Corporation of China Nonferrous Metal Industry Lessee: Shifeng Construction Equipment Rental Station of Midong District of Urumchi Based on the principles of equality and mutual benefit, having reached unanimity through consultation and negotiation, the leaser and lessee, hereby agree to enter into the following contract to clarify the rights and obligations of both parties according to relevant provisions of Contract Law of People’s Republic of China. I.Property right The property right of leased equipment related to the contract is owned by the leaser. II.Contract duration The contract will not be terminated until the return of all leased equipment and the payment of rental. III.Model and price of dumpers IV. The rental fee is calculated from the next day when the dumpers entered into the site according to actual lease term. V. A sum of money (rental and fee paid for entering and leaving the site) related to the contract is the tax-included price only. VI. Rights and obligations of leaser The dumpers provided by the leaser must be qualified with complete procedures; or loss caused by the reason shall be borne by the leaser. VII. Rights and obligations of the lessee After the entrance of dumpers at the site of leaser, the leaser will be responsible for the dumpers to avoid the burglary and damage of accessories of the dumpers. ix. Responsibilities for breach of the contract 1. The lessee must pay the rental once a month in accordance with method of settlement stipulated in the contract, if the lessee fails to pay the rental, the leaser is entitled to ban the use of the dumpers, but the lessee still need to pay the rental during the prohibition period. The total rental fee shall be settled before the leaving of the equipment, if the lessee delays and fails to pay the rental, he has to pay penalty to the leaser at the rate of 5% of due rental for each day of delay. 2. During the lease term, the lessee is not allowed to transfer or sublet the leased equipment to Party C, and he is prohibited to sell off, mortgage and close down the leased equipment, the leaser has the right to terminate the contract, take back all leased equipment if any, and the lessee will be responsible for corresponding legal liabilities and economic loss caused by himself. X. The articles of the contract come into effect after the signing by both parties. The contract in 3 pages is made in three copies with two copies for the lessee and one copy for the leaser.

通用房屋租赁合同范本简版

甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 通用房屋租赁合同范本简版 The purpose of the contract is to specify the work that both parties must complete within the specified time limit

通用房屋租赁合同 出租方(以下简称甲方)身份证地址、号码:_________________ 承租方(以下简称乙方)身份证地址、号码:_________________ 甲、乙双方通过友好协商,就房屋租赁事宜达成协议如下: 一、租赁地点及设施: 1.租赁地址:________路________弄________号_______室;房型规格_________;居住面积平方_________米; 2.室内附属设施: A :电器:电话沐浴空调冰箱彩电洗衣机微波炉吊扇音响VCD B :家俱: 二、租用期限及其约定: 1.租用期限:甲方同意乙方租用______年;自______年___月___日起至_____年___月___日; 2.房屋租金:每月_________________元人民币; 3.付款方式:按____________支付,另付押金____________元,租房终止,甲方验收无误后,将押金退还乙方,不计利息。 第一次付款计___________________元人民币 ;

4.租赁期内的水、电、煤气、电话、有线电视、卫生治安费由乙方支付,物业管理,房屋修缮等费用由甲方支付; 5.租用期内,乙方有下列情形之一的甲方可以终止合同,收回房屋使用权、乙方需担全部责任,并赔偿甲方损失。 (1)乙方擅自将房屋转租、转让或转借的; (2)乙方利用承租房屋进行非法活动损害公共利益的; (3)乙方无故拖欠房屋租金达______天; (4)连续三个月不付所有费用的。 三、双方责任及义务: 1.乙方须按时交纳水、电、煤、电话等费用,并务必将以上费用帐单交给甲方,甲方须监督检查以上费用; 2.无论在任何情况下,乙方都不能将押金转换为房屋租金; 3.在租用期内,甲方必须确保乙方的正常居住,不得将乙方租用的房屋转租(卖)给任何第三者;或在租赁期内房租加价; 4.租用期满后,乙方如需继续使用,应提前一个月提出,甲方可根据实际情况,在同等条件下给予优先; 5.在租赁期内,甲、乙双方如有一方有特殊情况需解除协议的,必须提前一个月通知对方,协商后解除本协议; 6.乙方入住该物业应保持周围环境整洁做好防火防盗工作,如发生事故乙方应负全部责任; 7.乙方不得擅自改变室内结构,并爱惜使用室内设施,若人为损坏的将给予甲方相应赔偿;如发生自然损坏,应及时通知甲方,并配合

房屋租赁合同范本简易版

房屋租赁合同范本简易版 甲方(出租方): 乙方(承租方): 根据国家、省有关法律、法规和本市的有关规定,甲、乙双方在自愿、公平、诚实信用、等价有偿原则的基础上,经充分协商,同意就下列房屋租赁事项,订立本合同,并共同遵守。 一、甲方自愿将座落于房屋,建筑面积平方米,出租给乙方使用。乙方已对甲方所要出租的房屋做了充分了解,愿意承租该房屋。 二、该房屋租赁期自________年____月____日起至________年____月____日止。 三、该房屋每月每平方米使用面积租金元,月租金总额(大写)¥元。 四、该房屋租金年内不变。自第________年____月____日起,月租金为元。 五、乙方必须按时向甲方缴纳租金。付款的时间及方式1)甲乙双方协商同意,乙方在签定本合同之同时即付六个月房租金计人民肆千八百元整及房屋押金计人民币壹仟元整直接支付给甲方;2)该房屋租金为半年一付,下次房屋租金提前十五天支付:(以下空白) 六、乙方保证所租赁的房屋权作为住宅房使用。 七、租赁期间,乙方未事先征得甲方的书面同意,并按规定报经有关部门核准,不得擅自改变房屋的使用性质。 八、甲方应保证出租房屋的使用安全,并负责对房屋及其附着物的定期检查,承担正常的房屋维修费用。因甲方延误房屋维修而乙方或第三人遭受损失的,甲方负责赔偿。如因乙方使用不当造成房屋或设施损坏的,乙方应立即负责修复或予以经济赔偿。 九、甲方维修房屋及其附着设施,应提前30天书面通知乙方,乙方应积极协助和配合。因甲方不及时履行合同约定的维修、养护责任、致使该房屋发生损坏,造成乙方财产或人身伤害的,甲方应承担赔偿责任。因乙方阻挠甲方进行维修而产生的后果,则概由乙方负责。 十、乙方如需对房屋进行改装修或增扩设备时,应事先征得甲方的书面同意,并按规定向有关部门输申报手续后,方可进行。 十一、如因不可抗力原因而使所租房及其设备损坏,双方互不承担责任。 十二、租赁期间内,甲方如需转让或抵押该房屋,应提前壹个月通知乙方。同等条件下,乙方有优先受让权。

房屋租赁合同中英文对照范本

房屋租赁合同LEASE CONTRACT-中英文对照 发布时间:2010-12-19 11:18:55 http: 本合同双方当事人 出租方(甲方): 承租方(乙方): 根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 一、建物地址 甲方将其所有的位于上海市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 LEASE CONTRACT Lessor (hereinafter referred to as Party A): Lessee (hereinafter referred to as Party B): Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude thefollowing contract. 1.Location of the premises Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at and in good condition for .

二、房屋面积 出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 三、租赁期限 租赁期限自____年__月__日起至____年__月__日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。 2.Size of the premises The registered size of the leased premises is __squaremeters (Gross size)。 3.Lease term The lease termwill be from(month)(day)(year) to_(month)___(day)___(year)。Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before ___(month) ___(day)___(year)。 四、租金 1.数额: 双方商定租金为每月___元整(含管理费)。乙方以___形式支付给甲方. 2.租金按___月为壹期支付;第一期租金于___年___月___日以前付清;以后每期租金于每月的___日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。 3.如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的 0.3%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。 4.Rental

简单的房屋租赁合同范本详细版

编号:JY-HT-04143 简单的房屋租赁合同范本详 细版 The contract is a guarantee for both parties and protects legitimate rights and interests 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日

简单的房屋租赁合同范本详细版 简单的房屋租赁合同范本(1) 出租人(以下简称甲方): 承租人(以下简称乙方): 甲、乙双方当事人经充分协商,达成房屋租赁合同如下: 一、该房屋位于,房型,使用面积:平方米,房屋质量良好。 二、租赁期共个月,从年月日起至年月日止。 三、该房屋月租金为人民币,交纳期限为每个月交纳一次,每次交纳人民币。 四、乙方向甲方交付保证金人民币,与首次房租一起交付甲方。该保证金应在该合同终止时全额退还乙方。 五、租赁期间的水、电、煤气费用,由乙方自付。有线电视费用由乙方直接交给甲方,物业管理费由甲方承担。(当日读数:电:煤气:水:)

六、乙方有下列情况之一的,甲方可以终止合同,收回房屋。 1、乙方未经甲方许可擅自将房屋拆隔、转租、转让或转借的; 2、乙方利用承租房屋进行非法活动,损害社会公共利益,产生噪音,影响本楼居民生活的; 3、乙方拖欠租金的。 七、租赁期满前,如甲方或乙方其中任何一方欲终止合同,需提前一个月告知对方。 八、乙方在租赁期间不得对其房屋结构进行任何改动。 九、租赁期间如房屋出现质量问题,应由甲方负责修缮。 十、房屋如因不可抗力的原因导致毁损和造成承租方损失的,双方互不承担责任。 十一、如遇争议的问题,双方协商解决,协商不成,依法处理。 本合同经双方签后生效,本合同一式贰份,甲方、乙方各执一份。 甲方:(签)乙方:(签)

租赁合同范本简单版

-- 租赁合同范本简单版 2015-02-05 09:31 来源:纠错 | 打印 | 收藏| 大 | 中 | 小 分享到: 甲方(出租方):_________身份证号码:_________ 乙方(承租方):_________身份证号码:_________ 现经甲乙双方充分了解、协商,一致达成如下租房合同: 一、房屋的坐落、面积、装修及设施、设备: 二、租赁期限:_________,即年月日至年月日。 三、租金及交纳时间:每月元,乙方应每月付一次,先付后住。第一次乙方应于甲方将房屋交付同时,将房租付给甲方;第二次及以后付租金,乙方应提前一个月付清。 四、租房押金:乙方应于签约同时付给甲方押金元,到期结算,多余归还。 五、租赁期间的其他约定事项: 1、甲乙双方应提供真实有效的房产证、身份证等证件。 2、甲方提供完好的房屋、设施、设备,乙方应注意爱护,不得破坏房屋装修、结构及设施、设备,否则应按价赔偿。如使用中有非人为损坏,应由甲方修理。 3、水、电、煤气、电话、网络、有线电视等的使用费及物业、电梯、卫生费等所有费用都由乙方支付。入住日抄见:水度,电度,煤气度。所有费用乙方应按时付清。 4、房屋只限乙方使用,乙方不得私自转租、改变使用性质或供非法用途。租下本房后,乙方应立即办好租赁登记、暂住人口登记等手续。若发生非法事件,乙方自负后果。在租赁期限内,甲方确需提前收回房屋时,应当事先商得乙方同意,给乙方造成损失的,应当予以赔偿。 5、合同一经签订,双方都不得提前解除。租赁期内,如遇不可抗力因素导致无法继续履行本合同的,本合同自然终止,双方互不承担违约责任。 6、甲乙双方约定,乙方如需开具房租发票,因此产生的税费由乙方支付。 7、此合同未尽事宜,双方可协商解决,并作出补充条款,补充条款与本合同有同等效力。双方如果出现纠纷,先友好协商,协商不成的,由人民法院裁定。 8、本合同经签字(盖章)生效。 9、其他约定事项: 六、违约责任: 甲乙双方中任一方有违约情况发生的,违约方应向守约方支付违约金,违约金为元,损失超过违约金时,须另行追加赔偿。 七、本合同一式两份,甲乙两方各执一份,具有同等法律效力。 甲方(签字):__________________乙方(签字):____________________ 联系电话:____________________联系电话:______________________ 1 / 1

房屋租赁合同英文版2021示范文本

文件编号:RHD-QB-K3850 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 房屋租赁合同英文版2021示范文本

房屋租赁合同英文版2021示范文本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 一、出租人:(“甲方”) 二、承租人:(“乙方”) 三、租赁范围及用途: 3.1甲方同意将其所有的位于_____________的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 3.2乙方应将出租房屋用作住宅用房。 四、租赁期: 4.1租赁期为_____年,自年月____日起至_______年____月____日止。 4.2租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如

期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。 五、租金: 5.1双方谈定的租金为每月_____________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 5.2支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。 5.3所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名: 账号:_____________户名:______________开户行:_____________ 六、保证金: 6.1为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租

赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计 ___________人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计______________人民币。 6.2除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。 七、其他费用: 乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。 八、甲方的责任: 8.1甲方须按时将出租房屋及其家私家具用品与

相关主题