搜档网
当前位置:搜档网 › 仲夏夜之梦中文剧本

仲夏夜之梦中文剧本

仲夏夜之梦中文剧本
仲夏夜之梦中文剧本

仲夏夜之梦

第二章花心草的魔力

旁白:在拉山德和赫米娅离开后,为了得到狄米特律斯感情上的一丝酬谢,海丽娜将赫米娅和拉山德私奔的消息告诉了狄米特律斯而赫米娅和拉山德也在不知不觉中走进了一片森林,这时在这片森林里,也聚集了许多的精灵。

奥布朗:真没想到会在有月亮的晚上碰见你呢,傲慢的提泰妮娅。

提泰妮娅:那么你又如何呢,喜欢嫉妒的奥布朗。好了,大家,我们走吧。你身边一秒钟我都不会待的。

奥布朗:喂,我可是你的丈夫啊。

提泰妮娅:"丈夫"这两个字还真让人好笑呢。真是讨厌啊,每次我想要好好享受跳舞的快乐的时候,你都会跑出来坏我的兴致。算我求你了,你快从我面前消失吧!我们走!

奥布朗:真是个无礼的家伙!喂,帕克!你在哪?快点出来。我有事要你去办。帕克:是,大王,您要我办什么呢?

奥布朗:我想让你摘花心草来。只要把从它花瓣上榨出的汁液滴在睡着的人的眼皮上,醒来一眼看见谁,都会发疯似地爱上对方。

帕克:好的,大王,我马上就为您把它采来。

奥布朗:恩,那就交给你了。恩?有人来了。

海丽娜:等等,狄米特律斯。

狄米特律斯:海丽娜,虽然我很感谢你告诉我赫米娅私奔的事情,不过你能不能别再跟着我了。

海丽娜:你打我,踢我,骂我,不理我,都行!只要允许我留在你身边就好。

狄米特律斯:够了!我再也不想看见你了!

海丽娜:为什么? 女人应该是坐着被人求爱,而不是主动去向别人求爱!可是,我却为了你......不过,这些都无所谓了,我会继续追着你跑,这份仿佛置身在地狱的痛苦,就是我的天堂!

狄米特律斯:哼......随便你!!

海丽娜:等等,狄米特律斯!等等我!(下台)

奥布朗:(出场)恩......多么可怜的女孩子啊......希望我能帮你找到幸福

帕克:大王,大王!花心草找到了。

奥布朗:做得好。接下来,该怎么把这个涂到提泰妮娅的眼皮上呢.....唉! 还是先帮帮那个个可怜的女孩子吧! 刚刚这里来过一个叫做海丽娜的雅典姑娘,她爱上了一个男子,可是对方却讨厌她。我想让你在那个男人眼皮上涂上花心草!帕克: 嗯!

奥布朗:那个男人穿着雅典衣服,很容易找到的。

帕克:我明白了!

旁白:走累了的拉山德和赫米娅决定在森林里小憩一会。可正当帕克在寻找穿着雅典衣服的男子时却无意中见到了在森林中休息的拉山德和赫米娅,而因拉山德也身穿雅典衣服,所以帕克把本应该涂在狄米特律斯身上的花心草,涂在了拉山德的身上!这时一场大混乱就这样开始了......

狄米特律斯:别再跟过来了!可恶,难道赫米娅他们已经走出森林了?!(下台)海丽娜:等等!等等啊!!狄米特律斯!1恩?在那里的是...... 拉山德,拉山德!你怎么啦,振作点!!

拉山德:恩......海丽娜!哦!美丽的海丽娜!!只要是为了你,我什么都愿意做!

海丽娜:拉山德......真是让人难以置信......你怎么能如此侮辱我!!我知道我只是个被狄米特律讨厌的丑女。

拉山德:根本没有这样的事!

海丽娜:拉山德!我不知道原来你是那么过分的人.!(转身离开)

拉山德:海丽娜,等等!!!(下台)

赫米娅: 拉山德!拉山德!你在哪儿?――――狄米特律斯!一定是你抓走了拉山德!

狄米特律斯:赫米娅,你误会了!

赫米娅:不,这一定是你搞的鬼!拉山德不可能会丢下我走的

狄米特律斯:赫米娅,请你相信我!我什么也没干!

赫米娅:不,我不会再相信你!我再也不想看见你。你再也不要出现在我面前!狄米特律斯:赫米娅!!赫米娅!!你是何等的残酷啊!!(晕倒)

奥布朗:帕克!你究竟做了什么?唉――快去把海丽娜带到这里来!在此之前,我先在这个男人眼皮上涂上花心草!

帕克:哦!我知道了!(下场,上场)大王,大王~~~

奥布朗:海丽娜呢?

帕克:在我去找她的时候,她正和那个被我误涂汁液的男人在一起!

旁白:于是海丽娜和被施了魔法的拉山德来了。

拉山德:海丽娜,我并没有在戏弄你!我可以发誓我发自内心的爱着你。

海丽娜:拉山德,你是要抛弃赫米娅么?狄米特律斯(被吵醒)

海丽娜:啊,狄米特律斯!你怎么在这?发生什么事了?见到赫米娅了吗?

狄米特律斯:海丽娜? 啊!海丽娜!我的女神!你就是那森之神,神圣之物!

海丽娜:什么?你们两个人是在合伙戏弄我吗?

拉山德&狄米特律斯:当然不是,海丽娜!

海丽娜:那你们所爱的人应该是赫米娅不是吗?(赫米娅上场)

赫米娅:拉山德,你去哪儿了。能见到你我太高兴了!但是,为什么要撇下我离开?

拉山德:是爱命令我离开的。

赫米娅:爱?什么样的爱?

拉山德:对海丽娜的爱。

赫米娅:什么?.等等、拉山德。怎么回事?

拉山德:你难道不明白我的意思吗?

海丽娜:你们两个都给我住口!

赫米娅:海丽娜?

海丽娜:赫米娅,你演的这究竟是哪一出戏?太过分了!你竟然也是同谋!

赫米娅:同谋?

海丽娜:你们三个人合起伙来戏弄我是吗?

赫米娅:你究竟在说什么?海丽娜!

海丽娜:你还想装?这都是你教唆的吧!太过分!你确实很漂亮!和你相比,我就是个爱着别人却从未被人爱过的可怜女人!对这样的我做这种事......真是让人难以置信!

赫米娅:那个、所以说......

海丽娜:已经够了!请您自便吧。你就这样佯装不知好了!

赫米娅:海丽娜,你给我住嘴!

海丽娜:不过事情变成这样,有一半也是我的错,我会选择消失的。

海丽娜:住口,太凄惨了!

赫米娅:对啊,不要戏弄海丽娜。

狄米特律斯:拉山德,你给我清醒过来!你应该回到赫米娅的身边!

拉山德:那种事我可做不到呢!海丽娜,我赌上性命的爱着你!

狄米特律斯:不,海丽娜。爱着你的人是我。我比其他任何人都要爱你。

海丽娜:够了!(哭着,下台)

拉山德:狄米特律斯,决斗吧!

狄米特律斯:决斗?就是说赢的一方成为海丽娜的恋人么?

拉山德:如你所说。

赫米娅:等等、拉山德!

拉山德:让开!

赫米娅:拉山德!拉山德!

奥布朗:天哪!帕克这都是你的错。快去阻止决斗。

帕克:是!但是......我要怎么做?

奥布朗:模仿他们各自的声音把他们分开。那样他们就会陷入沉睡,就在那一瞬间把这草汁滴向拉山德。

帕克:这该不会就算是解开花心草的药草?

奥布朗:对,再睁开眼时,这场愚蠢的骚动就会变成一场梦境。

帕克:明白了,我立刻就去。

旁白:之后,经过帕克的一番努力,是一切都恢复了原样,而这四人也如同做梦一般熟睡在这片森林里。

仲夏夜之梦剧本

昂科斯:Egeus 荷米亚:Hermia 莱赛德:Lysander 海伦娜:Helena 狄米特律斯:Demetrius 欧波隆:Oberon 泰妲妮亚:Titania 派克:Puck 博特姆:Bottom 第一幕第一场 (城中) 旁白:在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。 (莱赛德潜伏在一旁偷听) 昂科斯:荷米亚,你必须嫁给狄米特律斯,这城中最好的年轻人。 荷米亚:爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 昂科斯:莱赛德?他会比狄米特律斯好吗?我不同意这门婚事,绝不! 荷米亚:喔!爸爸,狄米特律斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米特律斯。 昂科斯:不管你怎么说!我已经决定让你嫁给狄米特律斯了,我坚决这样做。 荷米亚:我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 昂科斯:如果你不嫁给狄米特律斯,我将根据雅典的古律法要求判你死刑。 荷米亚:喔,不要,请不要这么做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。 莱赛德(一脸镇定)上场 莱赛德:荷米亚,不要害怕,听我说,明天晚上,我将在城外几里的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。 荷米亚:我会的,因为我如此爱你。 莱赛德:一言为定,亲爱的。海伦娜来了,我必须走了,明晚见。(下) 海伦娜(神情忧郁)上场 海伦娜:嗨,荷米亚。我很高兴见到你,我的朋友。狄米特律斯爱的是你,请教我如何吸引他的目光吧。 荷米亚:放心吧,他再也不会看见我的脸了,明晚莱赛德和我将要逃离此地,我们相约在森林里见面,请你为我们祈祷,并且不要告诉其他人,再见,海伦娜。(下) 海伦娜(要去狄米特律斯家,一边走一边低语):我要去告诉狄米特律斯, 美丽的荷米亚

仲夏夜之梦中英对照

. A Midsummer Night's Dream 仲夏夜之梦 Scripts: Aside:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. 在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。 (灯不开,只有旁白) ACT I. SCENE I Athens. The corrider. Egeus急匆匆的大步往前走,Hermia在后面追,两人都从舞台左侧上,在中间停住HERMIA: Father, please, please don't do that. Egeus: I'm sorry ,HERMIA, you have to marry Demetrious, the eligible young man in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 HERMIA: I can't, Father! I can't be his wife. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。 Egeus: Why do you refused to marry Demetrius? He is really a worthy gentleman! 你为什麼拒绝嫁给狄米崔斯呢?他是一个真正的绅士。 HERMIA: But I don't love him. I've fell in love with Lysander. 但是我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! HERMIA: Oh! Father! Demetrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。Egeus: No matter what you say, I've decided to let you marry Demetrious. I stick to do this! 不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 HERMIA: I won't give my heart to the person who I never like. 我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 Egeus: If you don't marry Demetrious, I'll use the ancient right of Athens, asking to put you to death according to our law! (头也不回,怒气冲冲的疾步走下去,从右侧下) 如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。

仲夏夜之梦——剧本(英文)

第一幕第一场 (城中) 口白:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughter s to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chos en to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. 在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。 Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 Hermia: I’m sorry, Dad! I can’t be his wife. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。 Egeus: Why do you refused to marry Demetrius? He is really a worthy gentleman! 你为什麼拒绝嫁给狄米崔斯呢?他是一个真正的绅士。 Hermia: But I don’t love him. I’ve fell in love with Lysander. 但是我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! Hermia: Oh! Dad! Demettrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。 Egeus: No matter what you say, I’ve decided to let you marry to Demetrious. I stick to do this! 不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 Hermia: I won’t give my heart to the person who I never like. 我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 Egeus: If you don’t marry Demetrious, I’ll use the ancient right of Athens, asking to put you to dea th according to our law! (下) 如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。Hermia: Oh! Please, please do not! My dear father! Don’t you love me any more? Don’t give me u p, please! 喔,不要,请不要这麼做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。Lysander上场 Lysander: Sweet Hermia, my love! What’s going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears! 亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。 Hermia: My father said that unless I marry Demetrious, or he’ll be put me to death! What can I do? 我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麼办? Lysander: Fear not and hear me. Tomorrow night, I’ll wait for you in the wood a few miles outside the city. If you really love me, getting far away this sad city with me. 不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。 Hermia: I will because I love you so. 我会的,因为我如此爱你。 Lysander: Keep promise, love. Here comes Helena and I have to go. See you tomorrow night! (下) 一言为定,爱人。海伦娜来了,我必须走了,明晚见。

仲夏夜之梦英文赏析

姓名:邓奥 学号:2011221687 班级:2011级三系一班 Appreciation of A Midsummer Night's Dream "A Midsummer Night's Dream" is one of the most popular Shakespeare's comedy.A lot of people begin to come into contact with the other works of Shakespeare's through it.In recent decades,a lot of psychological analysis masters researh it,because it has an element of a dream. The comedy tells about a couple lovers named Hermia and Lysander in Athens.Hermia's father disagree that Hermia is together with Lysander.He demands that the duke orders,if Hermia doesn't marry Demetrius,she will be killed.Hermia falls in love with Lysander deeply,on the other hand,Demetrius loves her friend Helena.So she fights againt her father's mind.Hemia and Lysander decide to escape from Athens.Demetrius and Helena follow the couple into the forst. The fairy king Oberon in the forest want to help Helena get Demetrius's love.He order the Puck put the love water into Demetrius's eyelid when he falls into deep sleeping.While he wakes up and open his eyes,he will fall in love with the woman who he sees firstly.But Puck makes a mistake,he makes a wrong man.The love water droplets in Lysander's eyelid,which makes Lysander fall in love with Helena,and then Puck droplets antidote in Demetrius's eyelid,so Demetrius also fall in love with Helena.The fairy king droplets antidote in Lysander's eyelid.The magic is dispelled.Hermia's father find that Hermia and Demetrius love their own lovers.So he agrees the marriage between Hermia and Lysander.Finally,the two couple lovers hold the wedding on the same day. The play features three interlocking plots, connected by a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazonian queen Hippolyta. In the opening scene, Hermia refuses to comply with her father Egeus's wish for her to marry his chosen man, Demetrius. In response, Egeus quotes before Theseus an ancient Athenian law whereby a daughter must marry the suitor chosen by her father, or else face death or lifelong chastity worshipping Diana as a nun. The word in this sense is an anachronism. Hermia and her lover Lysander therefore decide to elope by escaping through the forest at night. Hermia informs her best friend Helena, but Helena has recently been rejected by Demetrius and decides to win back his favor by revealing the plan to him. Demetrius, followed doggedly by Helena, chases Hermia, who, in turn, chases Lysander, from whom she becomes separated. Meanwhile, Oberon, king of the fairies, and his queen, Titania, arrive in the same forest to attend Theseus and Hippolyta's wedding. Oberon and Titania are estranged because Titania refuses to give her Indian page-boy to Oberon for use as his "knight" or "henchman," since the child's mother was one of Titania's worshippers. Oberon seeks to punish Titania's disobedience and recruits the mischievous Puck (also called Hobgoblin and Robin Goodfellow) to help him apply a magical juice from a flower

英语短剧剧本 仲夏夜之梦

荷米亚。。。。夏冰清莱赛德。。。。。。储 狄米崔斯。。。。荷叶粥海伦娜。。。王丽乾 爸爸。。。。王达 仙王。。。。何玉婷仙后。。。。管管 派克。。。。王霜 旁白。。。。孙怡晨 第一幕 口白: There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughter s to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chos en to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. Egeus and Hermia上场 Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 Hermia: I’m sorry, Dad! I can’t be his wife.I don’t love him. I’ve fell in love with Lysander. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! Hermia: Oh! Dad! Demettrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友—海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。Egeus: No matter what you say, I’ve decided to let you marry to Demetrious. I stick to do this! 不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 Hermia: Oh! Please, please do not! My dear father! Don’t you love me any more? Don’t give me up, please! 喔,不要,请不要这麼做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。 Lysander上场 Lysander: Sweet Hermia, my love! What’s going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears! 亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。 Hermia: My father said that unless I marry Demetrious, or he’ll be put me to death! What can I do? 我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麼办? Lysander: Fear not and hear me. Tomorrow night, I’ll wait for you in the wood a few miles outside the city. If you really love me, getting far away this sad city with me. 不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。 Hermia: I will because I love you so. 我会的,因为我如此爱你。

仲夏夜之梦戏剧剧本

仲夏夜之梦 莎士比亚著 朱生豪译 方平校 (排演本) 人物: 忒修斯雅典公爵 伊吉斯赫米娅之父 拉山德同爱赫米娅 狄米特律斯同爱赫米娅 菲劳斯特莱特忒修斯的掌戏乐之官 昆斯木匠 斯纳格细木工匠 波顿织工 弗鲁特修风箱者 斯诺特补锅匠 斯塔佛林裁缝 希波吕忒阿玛宗女王,忒修斯的未婚妻 赫米娅伊吉斯之女,恋拉山德 海丽娜恋狄米特律斯 奥布朗仙王 提泰妮娅仙后 迫克又名好人儿罗宾 豆花小精灵 蛛网小精灵 飞蛾小精灵 芥子小精灵 其他侍奉仙王仙后的小神仙们 忒修斯及希波吕忒的侍从 地点 雅典及附近的森林 第一幕 第一场雅典。 忒修斯宫中 忒修斯、希波吕忒、菲劳斯特莱特及侍从等上。 忒修斯美丽的希波吕忒,现在我们的婚期马上就要来临,再过四天幸福的日子,一弯新月就将升起;但是唉!这个旧的月亮消逝得多么慢,她拖延了我的期望,像一个 老而不死的后母或寡妇,尽是消耗年轻人的财产。 希波吕忒四个白昼很快地便会成为黑夜,四个黑夜可以很快地在梦中渡过。当我们的良宵之夜,月亮就像新弯的银弓一样,在天空把银光普射。 忒修斯去,菲劳斯特莱特,激励起雅典青年们欢笑的心情,唤醒活泼泼的快乐精神,把忧愁赶到坟墓里去;那个脸色惨白的家伙,是不应该让他参加在我们的结婚行列

中的。(菲劳斯特莱特下)希波吕忒,我曾用我的剑向你求婚,用威力的侵凌赢 得了你的芳心。但这次我要换一个调子,我将用豪华、夸耀和狂欢来举行我们的 婚礼。 (伊吉斯、赫米娅、拉山德、狄米特律斯上。) 伊吉斯威名远震的忒修斯公爵,祝你幸福! 忒修斯谢谢你,善良的伊吉斯。你有什么事情? 伊吉斯我怀着满心的气恼,来控告我的孩子,我的女儿赫米娅。走上前来,狄米特律斯。 殿下,这个人,是我答应把女儿嫁给他的。走过来,拉山德。殿下,可是这个人 却迷住了我孩子的心,你,你,拉山德,你写诗句给我的孩子,和她交换爱情的 信物;你在月夜到她的窗前用做作的声调唱着故作多情的诗篇;你用狡滑的手段 骗取了她的心,煽惑她使她从对我的顺从变成倔强的顽抗。殿下,假如现在她当 着你的面仍旧不肯嫁给狄米特律斯,我就要要求雅典自古相传的权利,因为她是 我的女儿,我可以随意处置她;按照我们的法律,遇到这样的情况,她要是不嫁 给这位绅士,便应当立即处死。 忒修斯你有什么话说,赫米娅?当心一点吧,美貌的姑娘!你的父亲对于你应当是一尊神明;你的美貌是他给与的,你就像在他手中捏成的一块蜡象,他可以成全你, 也可以毁灭你,狄米特律斯是一位很好的绅士呀。 赫米娅拉山德也很好啊。 忒修斯他本人当然很好;但是要做你的丈夫,如果不能得到你父亲的同意,那么比起他来就要差一等了。 赫米娅我真希望我的父亲和我有同样的看法。 忒修斯还是你应该依从你父亲的看法才对。 赫米娅请殿下宽恕我!我不知道是什么一种力量使我如此大胆,也不知道在这里披诉我的心思会怎样影响到我的名声,但是我要请问殿下,要是我拒绝嫁给狄米特律斯, 会有什么最恶的命运降临到我的头上。 忒修斯不是受死刑,便是一生一世和男人隔绝。所以,美丽的赫米娅,仔细考虑一下你的愿望吧!考虑一下你的青春,好好估量一下你血脉中的博动;要是不服从你父 亲的选择,想想看能不能披上尼姑的道服,终生幽闭在阴沉的庵院中,向着凄凉 寂寞的明月唱着暗淡的圣歌,做一个孤寂的修道女了此一生?她们能这样抑制热 情,到老保持处女的贞洁,自然应该格外受到上天的眷宠,但是结婚的女子有如 被采下来炼制过的玫瑰,香气留存不散,比起那孤独的自开自谢,凋凌腐朽的花 儿,在尘俗的眼光看来,总是要幸福得多了。 赫米娅就让我这样自开自谢吧,殿下,我不愿意把我的贞操奉献给我心里并不敬服的人。忒修斯回去仔细考虑一下。等到新月初升的时候就是到我和我爱人缔结永久的婚约的那一天你必须做出决定,那时,你不是因为违抗你父亲的意志而准备一死,便是听 从他而嫁给狄米特律斯;否则就得在狄安娜的神坛前立誓严守戒律,终生不嫁。狄米特律斯悔悟吧,可爱的赫米娅!拉山德,放弃你那没有理由的要求,不要再跟我确定了的权利抗争吧! 拉山德你已经得到他父亲的爱,狄米特律斯。让我保有着赫米娅的爱吧。你去跟她的父亲结婚好了。 伊吉斯无礼的拉山德。一点不错,我喜欢他。我愿意把属于我所有的给他;她是我的,我要把我在她身上的一切权利都交给狄米特律斯。 拉山德殿下,我和他的出身一样高贵,我的爱情比他深得多;我的身价即使不比狄米特律斯更多,也决不会比他少;还有比这些更重要的是,美丽的赫米娅爱的是我,

仲夏夜之梦经典台词

仲夏夜之梦经典台词 精灵我飞过一道山谷,又越过两座高山!(迫克上)精灵我钻过三丛灌木,又穿过四道荆棘!迫克喂,精灵!精灵我在激流中沐浴,又在火焰中烘干!迫克喂!你这精灵,你到底要飘到哪里去?精灵(唱)我飞过一道山谷,又越过两座高山!我钻过三丛灌木,又穿过四道荆棘!我在激流中沐浴,又在火焰中烘干!迫克(拦在路中)喂!叫你呢!你这个小精灵,居然不把我放在眼里!我在问你:到底在干什么,要到哪里去?不回答我,就不让你走!精灵你问我么?我在给王后陛下,最美丽的精灵提泰妮娅效劳!(唱)我在黑夜飘荡,轻快得像是月光;草地的露珠等着我,快给花儿挂上耳坠。 不要妨碍我的工作!迫克我?妨碍你?我要笑了,我要忍不住大笑了!我!妨碍一个精灵?精灵啊!是你!你是那个本领高强、但淘气得要命的 精灵!顶爱捉弄人!大大小小的精灵都在议论你,说你今天又作了什么坏事情。 罗宾好人儿!(小声)我大概猜得不错。 这可是个麻烦角色,我得小心应付,不要耽误了王后交给我的任务。 迫克哈!小精灵,你说得没错:我就是那个快活的夜游者。 精灵他们说你最爱吓唬村子里的姑娘——迫克可惜她们总是放声尖叫,一个也不会优雅地晕倒。 精灵他们说你总把人家牛奶上的乳脂偷走——迫克然后那些愚蠢

的村妇就只会气喘吁吁地搅,一整天什么也搅不出来!精灵他们说你喜欢把走夜路的人引到树林深处去——迫克他们迷惘而恐惧的眼睛就像雨天的爪蟾那样逗人!精灵不过你有时也做些好事——迫克那当然了!我算是最聪明、最有法力的精灵了!偶尔帮帮别人,小菜一碟!精灵有时暗中替人家磨谷子——迫克那简直太容易了!精灵有时帮人家酿酒——迫克我迫克无所不能!精灵但是人家打开那个罐子,却发现里面像醋一样酸不可闻。 迫克这……我是故意的,谁叫那个人后来对我不恭敬呢?精灵谁叫你大仙”或是好迫克”,你才给他幸运,帮他作工!迫克变化!这就叫善恶分明。 (然后迫克的故事还有一大堆,要不要加呢?)好了好了,谁知道你从哪里听来这么一堆乌七八糟的无聊故事。 我倒是有一件重要的事情告诉你——精灵那就快点说吧!王后的大驾就要到来,我还得快点把草地装扮起来呢。 迫克啊?真的吗?那可不妙了——精灵你居然对王后陛下说这种话——迫克啊!不是不是,不是不妙了,是糟糕了;不是不是,也不是糟糕了,是什么呢?妙啊妙啊,简直妙不可言——我是说,过会儿奥布朗陛下也会到这片草地来!精灵真的吗?我听说他们两人最近有些不合。 迫克不只是不合,而且是一见面就要破口相骂,把小精灵们都要吓——得胆战心惊,没命地、没命地钻到橡斗里躲藏起来!精灵啊?为什么?一定是奥布朗陛下的脾气不是顶好。

《仲夏夜之梦》剧本

A Midsummer Nigth’s Dream Roles: Hermia: daughter of Egeus, Fall in love with lysander. Egeus: father of Hermia. Lysander: fall in love with Hermia firstly, but fall in love with Helena later. Demetrious: Fall in love with Hermia, and hate Helena firstly, but fall in love with Helena later. Helena: friend of Hermia, pursue Demetrious. Oberon: fairy king, who order Puck drop the juice of flower into Demetrious’s eyes. Puck: asprite,who drop the juice of flower into Lysander”s by mistake. Act1 In the city Aside:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father might cause her to be put to death by law. Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. Hermia: I'm sorry, Dad! I can't be his wife. I don't love him. I've fell in love with Lysander.

仲夏夜之梦

他不属于一个时代而属于所有世纪 ----本·琼生4月23日是莎士比亚逝世400周年。纪念这位英国手套商的儿子,不是因为他改变了了人类的命运和历史,只是很简单的事实:我们今天仍受惠于他的剧本和十四行诗,看着罗密欧与朱丽叶,哈姆雷特,麦克白在舞台上上上下下。《梁祝》在西方的译名是《东方的罗密欧与朱丽叶》,著名戏剧家曹禺也被赞誉为“东方的莎士比亚”,可见莎士比亚的影响可见一斑。 乔治·斯坦纳说,莎士比亚用2万个词语淋漓尽致地展现了伊丽莎白时代的英语世界,几乎没有任何行为和思想空间,几乎没有任何东西过于遥远或难以用于具体的戏剧题材。莎士比亚将语言运用到了极致,超越了任何我们有记载的文人。 实际上,无论是精英文化还是大众文化,莎士比亚已经渗透到了生活的各个角落,莎士比亚成为一个空洞的符号,在这个解构的时代被填充和改写。 上世纪90年代,好莱坞更是掀起一场改编莎士比亚的热潮,拍摄了许多解构、戏仿甚至是反讽的现代版莎士比亚电影,以现代人的视角去演绎莎士比亚原著的精神。诸如阿尔·帕西诺1996年拍摄的《寻找理查三世》就用半戏剧半纪录的手法,夹叙夹议的拍摄了帕西诺和美国演员排学莎翁剧本《理查三世》的整个过程。而根据同一个戏剧改编的电影《理查三世》则将时间背景由原著中1483-1485年转换到1930年,以此暗喻第二次世界大战。

由莱昂纳多主演的《罗密欧与朱丽叶》运用了戏仿、拼贴等实验手法,通过莎士比亚的爱情悲剧,探讨当代人生活的实质。莎士比亚的电影也被嫁接到跨文化的语境中,黑泽明曾将《麦克白》和《李尔王》改编成影片《蜘蛛巢城》和《乱》,在战国时代的日本城池中表现莎翁作品的人文精神。中国也有两部基于《哈姆雷特》改编的电影,一部是冯小刚的《夜宴》,一部是胡雪桦导演的藏语版的《喜马拉雅王子》。 莎士比亚借哈姆雷特的口发出了“to be or not to be ,that is a question?”哲学思考,据称美剧dc公司出品的the arrow 也是以哈姆雷特为原型的。哈姆雷特作为丹麦的王子,本该养尊处优的他,在经历了父亲遇害,叔父是凶手,在假装高贵的荡妇的母亲改嫁,儿时玩伴为了利益抛弃友谊,心爱的奥菲利亚失足落水的多重挫折下,重整旗鼓为父报仇为人们所称赞。 《仲夏夜之梦》是莎士比亚所有戏剧中最具有浪漫主义色彩的戏剧。它的思路特征主要是为了反抗封建婚姻,追求自由恋爱,实现人世间普遍的和谐以及幸福。莎士比亚以多种修辞的运用、模糊词和双关语的使用、语言具有浪漫色彩、独白和歌唱的大量使用、表达手法的奇特等艺术表现手法,既展现了幻想世界的生活又展现了现实世界的图景。通过这种手法,作者将其追求自由和人人平等等一些思想加入了作品中。 不仅如此,《仲夏夜之梦》中那华丽的辞藻,描写拉山德,狄米特律斯,赫米娅,拉山德,四人的恋爱关系的转变,大量运

仲夏夜之梦 中英对照

A Midsummer Night’s Dream 仲夏夜之梦 Scripts: Aside:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. 在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。 (灯不开,只有旁白) ACT I. SCENE I Athens. The corrider. Egeus急匆匆的大步往前走,Hermia在后面追,两人都从舞台左侧上,在中间停住HERMIA: Father, please, please don’t do that. Egeus: I’m sorry ,HERMIA, you have to marry Demetrious, the eligible young man in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 HERMIA: I can’t, Father! I can’t be his wife. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。 Egeus: Why do you refused to marry Demetrius? He is really a worthy gentleman! 你为什麼拒绝嫁给狄米崔斯呢?他是一个真正的绅士。 HERMIA: But I don’t love him. I've fell in love with Lysander. 但是我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! HERMIA: Oh! Father! Demetrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。 Egeus: No matter what you say, I've decided to let you marry Demetrious. I stick to do this! 不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 HERMIA: I won’t give my heart to the person who I never like. 我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 Egeus: If you don't marry Demetrious, I'll use the ancient right of Athens, asking to put you to death according to our law! (头也不回,怒气冲冲的疾步走下去,从右侧下) 如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。 HERMIA: Oh! Please, please do not! My dear father! Don’t you love me

仲夏夜之梦中文剧本

仲夏夜之梦 第二章花心草的魔力 旁白:在拉山德和赫米娅离开后,为了得到狄米特律斯感情上的一丝酬谢,海丽娜将赫米娅和拉山德私奔的消息告诉了狄米特律斯而赫米娅和拉山德也在不知不觉中走进了一片森林,这时在这片森林里,也聚集了许多的精灵。 奥布朗:真没想到会在有月亮的晚上碰见你呢,傲慢的提泰妮娅。 提泰妮娅:那么你又如何呢,喜欢嫉妒的奥布朗。好了,大家,我们走吧。你身边一秒钟我都不会待的。 奥布朗:喂,我可是你的丈夫啊。 提泰妮娅:"丈夫"这两个字还真让人好笑呢。真是讨厌啊,每次我想要好好享受跳舞的快乐的时候,你都会跑出来坏我的兴致。算我求你了,你快从我面前消失吧!我们走! 奥布朗:真是个无礼的家伙!喂,帕克!你在哪?快点出来。我有事要你去办。帕克:是,大王,您要我办什么呢? 奥布朗:我想让你摘花心草来。只要把从它花瓣上榨出的汁液滴在睡着的人的眼皮上,醒来一眼看见谁,都会发疯似地爱上对方。 帕克:好的,大王,我马上就为您把它采来。 奥布朗:恩,那就交给你了。恩?有人来了。 海丽娜:等等,狄米特律斯。 狄米特律斯:海丽娜,虽然我很感谢你告诉我赫米娅私奔的事情,不过你能不能别再跟着我了。 海丽娜:你打我,踢我,骂我,不理我,都行!只要允许我留在你身边就好。

狄米特律斯:够了!我再也不想看见你了! 海丽娜:为什么? 女人应该是坐着被人求爱,而不是主动去向别人求爱!可是,我却为了你......不过,这些都无所谓了,我会继续追着你跑,这份仿佛置身在地狱的痛苦,就是我的天堂! 狄米特律斯:哼......随便你!! 海丽娜:等等,狄米特律斯!等等我!(下台) 奥布朗:(出场)恩......多么可怜的女孩子啊......希望我能帮你找到幸福 帕克:大王,大王!花心草找到了。 奥布朗:做得好。接下来,该怎么把这个涂到提泰妮娅的眼皮上呢.....唉! 还是先帮帮那个个可怜的女孩子吧! 刚刚这里来过一个叫做海丽娜的雅典姑娘,她爱上了一个男子,可是对方却讨厌她。我想让你在那个男人眼皮上涂上花心草!帕克: 嗯! 奥布朗:那个男人穿着雅典衣服,很容易找到的。 帕克:我明白了! 旁白:走累了的拉山德和赫米娅决定在森林里小憩一会。可正当帕克在寻找穿着雅典衣服的男子时却无意中见到了在森林中休息的拉山德和赫米娅,而因拉山德也身穿雅典衣服,所以帕克把本应该涂在狄米特律斯身上的花心草,涂在了拉山德的身上!这时一场大混乱就这样开始了...... 狄米特律斯:别再跟过来了!可恶,难道赫米娅他们已经走出森林了?!(下台)海丽娜:等等!等等啊!!狄米特律斯!1恩?在那里的是...... 拉山德,拉山德!你怎么啦,振作点!! 拉山德:恩......海丽娜!哦!美丽的海丽娜!!只要是为了你,我什么都愿意做!

仲夏夜之梦英文读后感

Sentiment after Reading “A Midsummer Night’s Dream” There is a booming of love bell from a distance where there is a white roof church. The land is draped in a veil of mystery by the moonlight who is the Dark Goddess. The fragrance of summer flowers are diffusing in the jungle, and also the blue sea, the quiet forest, the tranquil garden, all of them are full of the sweet smell. When everything has gone to sleep quietly, however, spirits are driving the boat what made of flowers to the shore. Oh, what do they want to do? We don't know now, but we cognize the good dream is about to begin and the curtain of the midsummer night with love rises…… In the palace of Theseus in Athens, a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazonian queen Hippolyta is according to script. On one side, Hermia refuses to comply with her father, Egeus, who wishes for her to marry his chosen man, Demetrius. In response, Egeus beg the ancient privilege of whereby a daughter must marry the suitor chosen by her father, or else face death or lifelong chastity worshipping Diana as a nun. The law in this sense is an anachronism. Therefore, Hermia and her lover Lysander decide to elope by escaping through the forest at night. Hermia informs her best friend Helena, but Helena has recently been rejected by Demetrius and decides to win back his favor by revealing the plan to him. Therefore, Demetrius chases Hermia who he loves followed doggedly by Helena. On the other side, in the forest, Oberon, the king of the fairies, and his queen, Titania, are quarrelling with each because Titania refuses to give a little changeling boy to Oberon for using as his "knight" or "henchman", since the child's mother was one of Titania's worshippers and she was always company with her. In order to distract Titania, force her to give up the page-boy, and help Helena wins the love of Demetrius, Oberon orders the mischievous Puck who also called “Hobgoblin” and “Robin Goodfellow” to help him fetch a flower called "love-in-idleness" what can produce a magical juice, which makes the victim fall in love with the first living thing he sees when he awakens. Oberon drops the liquor of the flower in Titania's eyes when she is asleep for distracting her and forcing her to give up the India boy. What's more, Oberon also orders Puck to crush this herb into the eyelids of the young Athenian man. Instead, Puck takes a mistake. He puts the juice on the eyes of Lysander who should have had a true-love with Hermia, but because of Puck's negligence that he then falls in love with Helena. When Oberon finds this out, he asks Puck to make everything restorable at once and Demetrius falls in love with Helena. Everybody wakes up at the break of day and everything develops as they hoped. All shall be well, and Jack shall have Jill in the last. And also the king and queen of fairies patch up their tiff. The world goes down to be peaceful again. In this comedy drama, Shakespeare gives the good performance of the women. They have a noble moral character and the independent personality. They believe everyone cannot chop and change in love. The most admired thing is they have the courage to pursue their own love, commitment and loyalty of love at that time. Hermia's father wants her to marry Demetrius, but she loses her heart to another young aristocrat Lysander. And Egeus feels very angry when he knows that they share a mutual affinity. He talks about the thing with the Duke of Athens and hopes that Hermia will bow to him under the law of Athens, but it not works. There is another female image Helena, Hermia's good friend. She is very clever, pursuing her love and not giving up. Although she loved Demetrius deeply, Demetrius was infatuated with her good friend Hermia. When she learned that Hermia and Lysander will get away from here together, she said, "if I have thanks, it is a dear expense: But herein mean I to enrich my pain, to have his sight thither and back again." She told Demetrius the news about Hermia, just for gaining a little reward to comfort herself. She is also to pursue love, but her heart is covered all over with cuts and bruises. Viola who is the role of the "Twelfth Night" is same with Helena. Both of them love deeply a person who doesn't love herself, but there is also a difference between Helena and Viola. Duck Orsino don't know Viola loves him, while Demetrius still don't care about her feeling even knowing Helena loved him very much. However, whatever Demetrius do to her, which may humiliate and hurt her, she still insists on pursuing her love. Just what she expresses let Demetrius be in the wrong and Oberon have a compassion on her, so that her image is very

相关主题