搜档网
当前位置:搜档网 › 中南大学MTI纯干货分享

中南大学MTI纯干货分享

干货

初试(500分)政治(100分):题型有16道单选(16分),17道多选(34分),5道大题(50分)我的政治得了78分,这个分数放在任何一个省份都能算得上是高分了,因为今年的选择题有一定的难度。这个分数也是来之不易,因为以前我是理科生,对于政治那是一窍不通。我记得我刚开始对于一些基本的概念都不清楚,比如说“唯物论”、“辩证法”等。然后我就用百度百科搜索,后来发现这样特别浪费时间。于是我就开始听一些视频课,有导入班,基础班,强化班,点题班。我都听了,不懂的重要的章节就多听几遍。用政治术语总结就是,量变一定会引起质变,后来我的政治慢慢就入门了。这里不得不推荐下考研政治大师—肖秀荣老师。可以关注他的微博,然后主要跟着他的资料走。参考书目:肖秀荣精讲精练、1000题、八套卷、四套卷、历年真题、考研政治大纲、风中劲草、各大培训机构的模拟题。前期可以仔细的把肖秀荣精讲精练看几遍,不懂的配着视频课看,视频我有,可以免费给大家。看完之后刷1000题。现在市场上卖的精讲精练是2017年的考研政治大纲精析。等到九月份新的大纲出来之后,把新的大纲刷一到两遍,重点关注新增考点。后期背背大题,刷刷模拟题就行了,选择题一定要下功夫。得选择题者得天下。政治可千万不能掉以轻心,好一点的学校都有政治单科线,如果过不了单科线,其他科考再多也没用。

翻译硕士英语(100分):题型: 20个单选(30分),四篇阅读(40分),两篇客观阅读,两篇主观阅读,一篇作文(30分)。单选跟专四,专八类似,阅读理解一般出自老一点的专八阅读真题和其他学校考研真题。作文的话题主要有,读书,翻译之类的。作文建议背一些模板。参考书目:专八单词,刘毅10000,GRE单词,跨考黄皮书,专四语法与词汇,英语专业八级阅读与词汇教程(宋晓慧)(这本书上有单选原题),历年真题,中南是会考原题的。历年真题不向外公布,但是我有,需要的话可以找我。

英语翻译基础(150分)题型为:30个词条翻译,其中有九个缩略语,缩略语有几个还是蛮生僻的,根本不会。然后加两篇翻译,中翻英和英翻中。以前中南的翻译题材几乎都是政经和科技类的,今年画风变了,变成文学了。很有可能今年是个分水岭,因为习大大一再强调文化自信。当然大家在准备的时候还是要全面涉猎,不可抱有侥幸心理。词条翻译可以关注微博“中国日报-英语点津”、“卢敏的微博”、每周的热词,新词要自己摘抄,背诵。参考书目:武峰的十二天系列,政府工作报告、英汉翻译简明教程、跨考黄皮书、英语笔译常用词语应试手册、最新汉英特色词汇词典,历年真题。

汉语写作与百科知识(150分)题型为25个名词解释(50分)一篇应用文(40分)一篇作文(60分)作为理科生,考百科对于我来说也没什么优势。前期我主要看了刘军平的那本,后来发现里面好多错误,直接放弃了,然后看了李国正的那本,其实也没看完。真正起作用的是“考点知识狂背”,这个资料总结得非常到位。分了专题,便于记忆。应用文,我是用的历年真题,把每种问题列出来,每天看五种,看了几轮,基本的格式就会了。然后照着答案模仿即可。参考书目:考点知识狂背、跨考黄皮书、真题、应用文写作(夏晓鸣)、西方文化史、2000个不得不知的文化常识复试(500分)复试分为面试和笔试面试的时候,先做自我介绍,然后老师问问题,200分笔试翻译两篇文章,题量非常大,时间紧,300分。所以翻译一定要好好练,今年有几位同学初试非常高,复试被刷了,原因是翻译300分砸了。

温馨小提示

1. 处理好与室友的关系,考研是自己的事情,千万不要苛求室友迎合你的作息时间,要学会适应。一个融洽的寝室环境对于学习是非常有利的;

2. 找一个考上的学长或者学姐取取经。当然,不能只顾问问题,可以和他们交朋友,用心交流。大部分学长学姐还是会乐意帮助的;

3. 加强身体锻炼,注意饮食和休息;

4. 合理安排时间,每段时间要有计划;

5. 要耐得住寂寞,适当的时候要和手机告别

相关主题