搜档网
当前位置:搜档网 › 酒店用品中英文对照

酒店用品中英文对照

酒店用品中英文对照
酒店用品中英文对照

酒店用品的中英文对照酒店客房用品

Curtains 窗帘Clothes—hanger 衣架Pillow 枕头

Pillow case 枕袋Quilt 被子

Blanket 毛毯

Extra bed 加床Mattress:床垫

Hard mattress 硬床垫Soft mattress 软床垫Laundry list 洗衣单Laundry bag 洗衣袋Laundry 洗衣店Sewing kit 针线包Towel 毛巾Shampoo 洗发水Conditioner 护发素Toothbrush 牙刷Toothpaste 牙膏Soap 香皂Tissues 面巾纸

Toilet paper 卫生纸Comb 梳子

Bath tub 浴缸

Bath towel 浴巾

Face towel 小方巾Bath mat 地巾Shower cap 浴帽

Bath robe浴袍Hairdryer 吹风机

Tap 水龙头

Coffee table 茶几

Bed-head 床头Electric kettle 电热水壶Chips 薯片

Slippers 拖鞋

Folder 文具盒

Writing paper 信纸Envelope 信封Wardrobe 衣柜

Drawer 抽屉

Vanity/dressing table 梳妆台Bed cover 床罩

Sheet 床单

Luggage 行李

Do not disturb 请勿打扰Light bulb 电灯泡Breakfast card 早餐卡Ashtray 烟灰缸

Matches 火柴

Tea 茶

Coffee 咖啡

Shoes board 鞋拔子

Iron 熨斗

Ironing board 熨衣板

Floor lamp 落地灯

Table light 台灯

Adapter 插头

Extension code 接线板Transformer 变压器

Chair 椅子

Trolley 工作车Mineral water 矿泉水Switch 开关

Switch board 控制板

Safety box 保险箱

Bedside table 床头柜

Door bell 门铃

Living room 客厅

TV remote control电视遥控器King size bed 双人床Rubbish bin 垃圾桶

Flash light 手电筒

Key hole 取电器

Wall lamp 壁灯

Bed room 卧室

Twin beds 成对单人床

Data line 数据线

Peep hole 门镜猫眼

Lamp shade 灯杆

Quilt cover 被罩

No smoking card 请勿吸烟卡Bed skirting床裙

Fax form 传真纸

Scissors 剪刀

Shoe basket 鞋筐

Door stopper 门堵

Ceiling 天花板

Toilet bowl 马桶

Alarm clock 闹钟

Wall picture 挂画

Ball pen 圆珠笔

Shoe shine mitt/paper 擦鞋布Razor /Shaver 剃须刀Candy bottle 糖果盅

Safety chain 安全链Bathroom scale 体重秤

Tray 托盘

Telephone 电话

Mini bar 小酒吧

Cotton ball 棉球

Carpet 地毯

Door handle 门把手Sanitary bag 卫生袋

Air-conditioner 空调Refrigerator /Icebox 冰箱Plant 植物

Rubber mat 防滑垫Hook 挂衣钩

Vase 花瓶

Shower 淋浴

Shower cap 浴帽Shower curtains 浴帘Wash Basin 面盆Basin 水池,盆子

Bed pad 褥子,床垫子Bed head board 床头板Shopping bag 购物袋Sheer curtain 纱帘

Key insert 取电器

Lock 门锁

Sill 窗台

Ice pot 冷水壶

Soap 香皂

Soap dish 皂碟Clothes brush 衣刷Towel rail 毛巾架

Wall paper 墙纸Arm chair 扶手椅Mug 口杯

Cup 茶杯

Mirror 镜子Washer 洗衣机Gloves 手套Spoon 勺子

Recorder 录音机Shower head 喷头Tissue paper box面布纸盒Note pad 记事本,便条。Computer 电脑

酒店餐饮食物

水果类(fruits):

西红柿tomato

菠萝pineapple

西瓜watermelon

香蕉banana

柚子shaddock(pomelo)橙子orange

苹果apple

柠檬lemon

樱桃cherry

桃子peach 梨pear

枣Chinese date(去核枣pitted date)

椰子coconut

草莓strawberry

树莓raspberry

蓝莓blueberry

黑莓blackberry

葡萄grape

甘蔗sugar cane

芒果mango

木瓜pawpaw/papaya

杏子apricot

油桃nectarine

柿子persimmon

石榴pomegranate

榴莲jackfruit

槟榔果areca nut

西班牙产苦橙bitter orange 猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry

金橘cumquat

蟠桃flat peach

荔枝litchi 青梅greengage

山楂果haw

水蜜桃honey peach

香瓜、甜瓜musk melon

李子plum

杨梅waxberry red bayberry 桂圆longan

沙果crab apple

杨桃starfruit

枇杷loquat

柑橘tangerine

莲雾wax-apple

番石榴 guava

肉、蔬菜类(livestock家畜):

南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米Sweet corn

牛肉beef 猪肉pork

羊肉mutton 羔羊肉lamb

鸡肉chicken

生菜、莴苣lettuce

白菜Chinese cabbage(celery cabbage)

甘蓝、卷心菜cabbage

萝卜radish

胡萝卜carrot

韭菜leek

木耳agarics

豌豆pea

马铃薯(土豆)potato

黄瓜cucumber

苦瓜balsam pear

秋葵okra

洋葱onion

芹菜celery

芹菜杆celery sticks

地瓜sweet potato

蘑菇mushroom 橄榄olive

菠菜spinach

冬瓜(Chinese)wax gourd

莲藕lotus root

紫菜laver

油菜cole rape

茄子eggplant

香菜caraway

枇杷loquat

青椒green pepper

四季豆、青刀豆garden bean

银耳silvery fungi

腱子肉tendon

肘子pork joint

茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)

鲤鱼carp

咸猪肉bacon

金针蘑needle mushroom

扁豆lentil

牛蒡great burdock

水萝卜summer radish

竹笋bamboo shoot

艾蒿Chinese mugwort

绿豆mung bean

毛豆green soy bean

瘦肉lean meat

肥肉speck

黄花菜day lily(day lily bud)豆芽菜bean sprout

丝瓜towel gourd

咸菜(泡菜)pickle 香肠sausage

茶叶蛋Tea eggs

火腿ham

芋头Taro

山药yam

鱼翅shark fin

黄花daylily

松花蛋皮蛋preserved eggs 开胃菜appetizer

牛排steak

里脊肉fillet

燕窝bird's nest

肉丸子meat balls

海鲜类(sea food):

虾仁Peeled Prawns 龙虾lobster

小龙虾crayfish

蟹crab 蟹足crab claws 小虾shrimp

对虾、大虾prawn 鱿鱼squid

海参sea cucumber 扇贝scallop

鲍鱼sea-ear abalone 小贝肉cockles

牡蛎oyster

鱼鳞scale

海蜇jellyfish 鳖、海龟turtle

蚬、蛤clam

鲅鱼culter

鲳鱼butterfish

虾籽shrimp egg

鲢鱼、银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼yellow croaker

调料类(seasonings):

醋vinegar

酱油soy

盐salt

加碘盐iodized salt

糖sugar

白糖refined sugar

酱soy sauce

沙拉salad

辣椒hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒Chinese prickly ash

色拉油salad oil

调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar

红糖brown sugar

冰糖Rock Sugar

芝麻Sesame

芝麻酱Sesame paste

芝麻油Sesame oil

咖喱粉curry

番茄酱(汁)ketchup redeye 辣根horseradish

葱shallot (Spring onions)姜ginger

蒜garlic

料酒cooking wine

蚝油oyster sauce

枸杞(枇杷,欧查果)medlar 八角aniseed

酵母粉yeast barm 黄椒Yellow pepper 肉桂cinnamon

黄油butter

香草精vanilla extract 面粉flour

洋葱onion

主食类(staple food):

三明治sandwich

米饭rice

粥congee (rice soup)汤soup

饺子dumpling

面条noodle

比萨饼pizza

方便面instant noodle 面包bread 黄油(白塔油)butter 油菜rape

饼干cookies

馒头steamed bread 饼(蛋糕)cake

汉堡hamburger

奶酪cheese

馄饨皮wonton skin 高筋面粉Strong flour

小麦wheat

大麦barley

青稞highland barley

高粱broomcorn (kaoliang )春卷Spring roll

肉馅饼minced pie

糙米Brown rice

玉米corn

馅儿stuffing 面粉flour

燕麦oat

白薯甘薯sweet potato 凉粉bean jelly

糯米江米sticky rice 粟Chinese corn

枳橙citrange

淀粉starch

蛋挞egg tart

干果类(dry fruits):

腰果Cashew nuts 花生peanut

无花果fig

榛子filbert hazel 栗子chestnut

核桃walnut

杏仁almond 果脯preserved fruit

芋头taro

葡萄干raisin cordial

开心果pistachion

巴西果brazil nut

菱角,荸荠water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)

酒水类(beverage):

红酒red wine

白酒white wine

白兰地brandy

葡萄酒sherry

汽水(软饮料) soda

(盐)汽水sparkling water 果汁juice

冰棒Ice-lolly

啤酒beer

酸奶yoghurt

伏特加酒vodka

鸡尾酒cocktail

豆奶soy milk

豆浆soybean milk

七喜7 UP 凉开水cold boiled water

汉斯啤酒Hans beer

浓缩果汁concentrated juice 冰镇啤酒iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒)Sapporo 爱尔啤酒(美国)ale

A级牛奶grand A milk

班图酒bantu beer

半干雪利dry sark

参水牛奶blue milk

日本粗茶bancha

生啤酒draft beer

白啤酒white beer

<苏格兰>大麦酒barley-bree 咖啡伴侣coffee mate

零食类(snack):

薄荷糖mint 饼干biscuit /cracker

棒棒糖bonbon

茶tea (沏茶make the tea)

话梅prune candied plum

锅巴rice crust

瓜子melon seed

冰棒(冰果)ice(frozen)sucker 冰淇凌ice cream

防腐剂preservative

圣代冰淇淋sundae

巧克力豆marble chocolate barley 布丁pudding

中式早點(dim sum):

烧饼Clay oven rolls

油条Fried bread stick

韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings

蒸饺Steamed dumplings

馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich

饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes

皮蛋100-year egg

咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk

饭面类:noodles rice

稀饭Rice porridge

白饭Plain white rice

油饭 Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice

卤肉饭Braised pork rice

蛋炒饭Fried rice with

egg

地瓜粥Sweet potato congee 馄饨面 Wonton & noodles

刀削面 Sliced noodles

麻辣面Spicy hot noodles

麻酱面Sesame paste noodles 鸭肉面 Duck with noodles

鳝魚面 Eel noodles 乌龙面Seafood noodles

榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles

米粉 Rice noodles

炒米粉Fried rice noodles

冬粉Green bean noodle

汤类:soup

鱼丸汤Fish ball soup

貢丸汤Meat ball soup

蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup

牡蛎汤Oyster soup

紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup

猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup

鱿鱼汤 Squid soup

花枝羹Squid thick soup

中餐:chinases cuisine

熊掌bear's paw

鹿脯of deer

海参sea cucumber

海鳝beche-de-mer; sea sturgeon

海蜇皮salted jelly fish

海带kelp,seaweed

鲍鱼鱼翅abalone shark fin

干贝scallops

龙虾lobster

燕窝bird's nest

烤乳猪roast suckling pig 猪脚pig's knuckle

盐水鸭boiled salted duck

叉烧preserved arbecued pork 香肠sausage

肉松fried pork flakes

烤肉b arbecue

荤菜meat diet 素菜vegetables

肉羹meat broth

地方菜local dish

广东菜Cantonese cuisine

客饭set meal

咖喱饭curry rice

炒饭fried rice

白饭plain rice

锅巴 crispy rice

粥gruel, soft rice , porridge

打卤面 noodles with gravy 阳春面plain noodle

砂锅casserole

火锅chafing dish,fire pot

肉包子 meat bun

烧麦shao-mai

腐乳preserved bean curd

豆腐bean curd /tofu

豆豉fermented blank bean

酱瓜 pickled cucumbers 皮蛋preserved egg 咸鸭蛋salted duck egg 萝卜干dried turnip

西餐与日本料理:

menu 菜单

French cuisine法国菜today's special 今日特餐chef's special 主厨特餐buffet 自助餐

fast food 快餐

specialty 招牌菜continental cuisine 欧式西餐aperitif 饭前酒

dim sum 点心

French fires炸薯条

baked potato烘马铃薯mashed potatoes马铃薯泥omelette 简蛋卷

pudding 布丁pastries 甜点

kimchi 韩国泡菜

prawn 明虾

conch 海螺

escargots 田螺

braised beef 炖牛肉

bacon 熏肉

poached egg 荷包蛋

sunny side up 煎一面荷包蛋over 煎两面荷包蛋

fried egg 煎蛋

over easy 煎半熟蛋

over hard 煎全熟蛋scramble eggs 炒蛋

boiled egg 煮蛋

stone fire pot 石头火锅sashi 日本竹筷

sake 日本米酒

miso shiru 味噌汤roast meat 铁板烤肉sashimi 生鱼片

酒店用品中英文对照

酒店用品的中英文对照 酒店客房用品 Curtains 窗帘Clothes —han ger 衣架Pillow枕头Pillow case 枕袋 Quilt被子 Bla nket 毛毯Extra bed 加 床Mattress :床垫 Hard mattress 硬床垫Soft mattress 软床垫Laundry list 洗衣单Laundry bag 洗衣袋Laundry 洗衣店Sewing kit针线包Towel毛巾Shampoo洗发水Con ditio ner 护发素Toothbrush 牙刷Toothpaste 牙膏Soap香皂 Tissues 面巾纸 Toilet paper 卫生纸 Comb梳子 Bath tub 浴缸 Bath towel 浴巾Face towel 小方巾 Bath mat 地巾 Shower cap 浴帽 Bath robe 浴袍 Hairdryer吹风机 Tap 水龙头 Coffee table 茶几 Bed —head 床头 Electric kettle 电热水壶Chips薯片 Slippers 拖鞋 Folder文具盒 Writi ng paper 信纟氏Env elope 信封 Wardrobe 衣柜

Drawer抽屉 Vani ty/dress ing table 梳妆台Bed cover 床罩 Sheet床单 Luggage 行李 Do not disturb 请勿打扰Light bulb 电灯泡 Breakfast card 早餐卡 Ashtray 烟灰缸 Matches 火柴 Tea茶 Coffee 咖啡 Shoes board 鞋拔子 Iron 熨斗 Ironing board 熨衣板 Floor lamp 落地灯 Table light 台灯 Adapter 插头 Exte nsion code 接线板 Tra nsformer 变压器Chair椅子 Trolley 工作车 Min eral water 矿泉水Switch开关 Switch board 控制板 Safety box 保险箱 Bedside table 床头柜 Door bell 门铃 Livi ng room 客厅 TV remote control电视遥控器King size bed 双人床Rubbish bin 垃圾桶 Flash light 手电筒 Key hole 取电器 Wall lamp 壁灯 Bed room 卧室 Twin beds 成对单人床 Data line数据线 Peep hole 门镜猫眼Lamp shade 灯杆

(完美精华版)奥巴马演讲中英文对照

On this Memorial Day, as our nation honors its unbroken line of fallen heroes, our sense of patriotism is particularly strong. Because while we gather here under open skies, we know that far beyond the Organ Mountains – in the streets of Baghdad, and the outskirts of Kabul – America's sons and daughters are sacrificing on our behalf. And our thoughts and prayers are with them. I speak to you today with deep humility. My grandfather marched in Patton's Army, but I cannot know what it is to walk into battle like so many of you. My grandmother worked on a bomber assembly line, but I cannot know what it is for a family to sacrifice like so many of yours have. I am the father of two young girls, and I cannot imagine what it is to lose a child. My heart breaks for the families who've lost a loved one. These are things I cannot know. But there are also some things I do know. I know that our sadness today is mixed with pride; that those we've lost will be remembered by a grateful nation; and that our presence here today is only possible because your loved ones, America's patriots, were willing to give their lives to defend our nation. I know that while we may come from different places, cherish different traditions, and have different political beliefs, we all –every one of us – hold in reverence those who've given this country the full measure of their devotion. And I know that children in New Mexico and across this country look to your children, to your brothers and sisters, mothers and fathers, and friends –to those we honor today –as a shining example of what's best about America. Their lives are a model for us all. What led these men and women to wear their country's uniform? What is it that leads anyone to put aside their own pursuit of life's comforts; to subordinate their own sense of survival, for something bigger – something greater? Many of those we honor today were so young when they were killed. They had a whole life ahead of them – birthdays and weddings, holidays with children and grandchildren, homes and jobs and happiness of their own. And yet, at one moment or another, they felt the tug, just as generations of Americans did before them. Maybe it was a massacre in a Boston square; or a President's call to save the Union and free the slaves. Maybe it was the day of infamy that awakened a nation to a storm in the Pacific and a madman's death march across Europe. Or maybe it was the morning they woke up to see our walls of security crumble along with our two largest towers. Whatever the moment was, when it came and they felt that tug, perhaps it was simply the thought of a mom or a dad, a husband or a wife, or a child not yet born that made this young American think that it was time to go; that made them think "I must serve so that the people I love can live –in happiness, and safety, and freedom."

外贸英语中英互译:索赔

外贸英语中英互译:索赔 We've given your claim our careful consideration. 我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。 We filed a claim with (against) you for the shortweight. 关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。 The Chinese representative and Mr. Bake discussed the claim. 中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。 We have received your remittance in settlement of our claim. 我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。 Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods. 有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。 We have already made a careful investigation of the case. 我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。 I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 1254E. 我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉的索赔问题。 We are not in a position to entertain your claim. 我们不能接受你们提出的索赔要求。 But we regret our inability to accommodate your claim. 很抱歉我们不能接受你方索赔。 I'll write to our home office to waive our claim immediately. 我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。 I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract. 贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。 We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500. 我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。 I propose we compensate you by 3% of the total value plus inspection fee. 我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。 There are some different types of claims. 索赔有几种不同的类型。 This is a claim on quality. 这是质量索赔。 This is a claim on shortweight. 这是短重索赔。 This is a claim on delayed shipment. 这是延期装运索赔。

管件中英文对照表(常用)

碳钢弯头 Carbon Steel Elbow 不锈钢弯头 Stainless Steel Elbow 高压弯头 High-Pressure Elbow 同心异径管 Concentric Reducers 偏心异径管 Eccentric Reducers 高压异径管 High-pressure Reducers 不锈钢等径三通 Stainless Straight Tee 碳钢等径三通 Carbon Straight Tee 不锈钢等径四通 Stainless Straight Cross 高压三通 High-pressure Tee 锻制三通 Forged Tee 异径接头 Template 管帽 Caps 法兰flange 长径和短径弯头 long and short radius elbows 同心和偏心异径接头 concentric and eccentric reducers 等径和异径三通 straight and reducing outlet tees 大小头 CONCENTRIC REDUCER 相等的三通Tee Equal 等径三通Straight Tee 异径三通Reducing Tee 等径四通Straight Cross 90°短半径弯头90°SS Elbow(SR) U型管Return Bend

90°长半径弯头90°SS Elbow (LR) 高压厚壁弯头Thickness Elbow 盲法兰Blank Flange 弯管Bends 翻边stub ends 异径接头reducers 公称通径 nominal diameter 外径(mm) outside diameter 中心距至端面的距离 center to end 理论重量(kg/pcs) approx weight 类种description 标准Standard 类型Design 材质Material 双丝头 Nipple 同心异径短节 SWAGE Nipple 活接头 Union PLUG HEX HEAD六角管堵 PLUG HEX HEAD SCRD六角螺纹管堵 MPT螺纹 RC螺纹螺桩 stud SWAGE (CONC)同 心异径短节 单承口管箍 Half-Coupling 异径管箍Coupling, Reducing 盲板 Blind Flange 带双圈的盲板spectacle blind 偏心的Ecentric 等径直通equal coupling 内牙直通 female coupling 外牙直通 straight tube with outside 90等径弯头 90 equal elbow 45等径弯头 45 equal elbow

(完整word版)奥巴马传奇演讲AMorePerfectUnion一个更完美的城邦中英对译

A More Perfect Union Remarks of Senator Barack Obama Philadelphia, PA | March 18, 2008 为了更完美的联邦 巴拉克·奥巴马2008年3月18日在美国宾夕法尼亚州费城的演讲 海星译 "We the people, in order to form a more perfect union." “我们[美利坚合众国的]人民,为缔造一个更完美的联邦。” Two hundred and twenty one years ago, in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and, with these simple words, launched America's improbable experiment in democracy. Farmers and scholars; statesmen and patriots who had traveled across an ocean to escape tyranny and persecution finally made real their declaration of independence at a Philadelphia convention that lasted through the spring of 1787. 221年前,一群人聚集在至今仍屹立在这条街上的市政厅里,用上述这样简洁的言语,发起了美利坚不可思议的民主实验。农场主和学者,政治家与爱国者们为逃脱政治专制和宗教迫害,横渡大洋,最终在费城会议上发表了他们的独立宣言。——这一会议一直延续了1787年的春天。

洗漱用品清单

店客房用品配备标准: 1毛巾 全棉,白色为主,素色以不褪色为准,无色花,无色差,手感柔软,吸水性能好,无污渍,无明显破损性疵点。符合FZ/T 62006的规定。普通毛巾纱支:地经纱21s/2,纬纱21s;优质毛巾纱支:地经纱32s/2,纬纱32s。 注:21s = 29tex,32s=18tex。 1.1浴巾 四、五星级规格:不小于1400mm*800mm,重量不低于600g。 1.2面巾 四、五星级规格:不小于700mm*350mm,重量不低于140g 。 1.3地巾 四、五星级规格:不小于750mm*450mm,重量不低于350g。 1.4方巾 b)四、五星级规格:不小于320mm*320mm,重量不低于55g。 1.5浴衣 棉制品或丝绸制品。柔软舒适,保暖。 淮安欣洁毛巾制造有限公司——酒店用品毛巾专业生产厂家 【本毛巾厂生产的纯棉毛巾全部采用环保型活性漂染工艺,质地柔软、色泽鲜艳、不褪色、无异味、花型新颖。是宾馆酒店、桑拿浴场、礼品公司、外贸公司等长期合作的优秀毛巾供应商。采用100%全棉纱线织制。】 2软垫 平整,弹性适宜,无污损。 四、五星级 规格:不小于2000mm*1100mm。 3床上用品 3.1床单 全棉,白色为主,布面光洁,透气性能良好,无疵点,无污渍。符合FZ/T 62007的规定。 四、五星级:纱支不低于32s,经纬密度不低于6080,长和宽度宜大于软垫700mm。 注:20s= 29tex,32s=18tex。6060=236/236,6080=236/318.5。 3.2枕芯 松软舒适,有弹性,无异味。 四、五星级:规格不小于750mm*450mm。 3.3枕套 全棉,白色为主,布面光洁,无明显疵点,无污损,规格与枕芯相配。 四、五星级纱支不低于32s,经纬密度不低于6080。 3.4毛毯 素色为主,手感柔软,保暖性能良好,经过阻燃、防蛀处理,无污损。规格尺寸与床单相配。应符合FZ61001的规定。 四、五星级:精纺纯毛制品。 3.5床罩 外观整洁,线型均匀,边缝整齐,无断线,不起毛球,无污损,不褪色,经过阻燃处理,夹

很全的外贸单证中英文互译汇总

很全的外贸单证中英文互译 〔.Commercial invoice 商业发票 2.Proforma invoice 形式发票 3.Received invoice 收讫发票 △.Certificate invoice 证实发票 5.Detailed invoice 详细发票 6.Neutral invoice 中性发票 7.Manufacture invoice 厂家发票 8.Bank ' s invoic M行发票 9.P reliminary /pr ovisional invoice 临时发票 10.Customs invoice 海关发票 ".Consular invoice 领事发票 12.Packing list 装箱单 13.Weight list 重量单 14.Measurement list 尺码单 15.Insurance p oliy 保险单 16.Insurance Certificate 保险凭证 https://www.sodocs.net/doc/1b19265525.html,bined Insurance Certificate 联合保险凭证 18.Open policy预约保险单 19.Cover note 暂保单 20.Endorsement 批单 21.Certificate oforigin of the Pepo les 'Re中华人民共和国原产地证

22.Generalized system of pr eferences certificate of orgin from A 普惠制产地证

23.1s pection certificate 商检证书 24.Qulity certificate 品质检验证书 25.Quanty certificate 数量检验证书 26.Weight certificate 重量检验证书 27.P hytosanitary certificate 植物检疫证书 28.Veterinary certificate 兽医检验证书 29.Sanitary/Health certificate 卫生/ 健康检验证 书 3O.Disinfection certificate 消毒检验证书 31.Fumigation certificate 熏蒸证书 32.Certificate of analysis 分析证 34.Ex port /import license 进出口许可证 35.S pecial customs invoice 美国海关发票 36.Canada customs invoice 加拿大海关发票 https://www.sodocs.net/doc/1b19265525.html,bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票 38.From59A certificate of origin for exp ort to Newzealand 新西兰海关发票 39.FromC西非海关发票 40.L/C=letter of credit 信用证 41.Bill of exchange / draft 汇票 42.Beneficiary ' s certificate/statem受i益人证明/寄单证明 43.Booking note托运单/下货纸 44.B/L提单 45.Direct B/L直达提单 46.Transhipment B/L 转运提单 https://www.sodocs.net/doc/1b19265525.html,bined trans port B/L 联合提单

外贸英语中英互译总汇:询盘

外贸英语中英互译总汇:询盘 Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们产品质量过硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦价格回升,询盘将恢复活跃。 Enquiries for carpets are getting more numerous. 对地毯的询盘日益增加。 Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases. 询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。 Enquiries are dwindling. 询盘正在减少。 Generally speaking, inquiries are made by the buyers. 询盘一般由买方发出。 Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。 We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询的货物现在无货。 To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit. 为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。 We cannot take care of your enquiry at present. 我们现在无力顾及你方的询盘。 Your enquiry is too vague to enable us to reply you.

酒店用品中英文对照

酒店用品的中英文对照酒店客房用品 Curtains 窗帘Clothes—hanger 衣架Pillow 枕头 Pillow case 枕袋Quilt 被子 Blanket 毛毯 Extra bed 加床Mattress:床垫 Hard mattress 硬床垫Soft mattress 软床垫Laundry list 洗衣单Laundry bag 洗衣袋Laundry 洗衣店Sewing kit 针线包Towel 毛巾Shampoo 洗发水Conditioner 护发素Toothbrush 牙刷Toothpaste 牙膏Soap 香皂Tissues 面巾纸 Toilet paper 卫生纸Comb 梳子 Bath tub 浴缸 Bath towel 浴巾 Face towel 小方巾Bath mat 地巾Shower cap 浴帽 Bath robe浴袍Hairdryer 吹风机 Tap 水龙头 Coffee table 茶几 Bed-head 床头Electric kettle 电热水壶Chips 薯片 Slippers 拖鞋 Folder 文具盒 Writing paper 信纸Envelope 信封Wardrobe 衣柜

Drawer 抽屉 Vanity/dressing table 梳妆台Bed cover 床罩 Sheet 床单 Luggage 行李 Do not disturb 请勿打扰Light bulb 电灯泡Breakfast card 早餐卡Ashtray 烟灰缸 Matches 火柴 Tea 茶 Coffee 咖啡 Shoes board 鞋拔子 Iron 熨斗 Ironing board 熨衣板 Floor lamp 落地灯 Table light 台灯 Adapter 插头 Extension code 接线板Transformer 变压器 Chair 椅子 Trolley 工作车Mineral water 矿泉水Switch 开关 Switch board 控制板 Safety box 保险箱 Bedside table 床头柜 Door bell 门铃 Living room 客厅 TV remote control电视遥控器King size bed 双人床Rubbish bin 垃圾桶 Flash light 手电筒 Key hole 取电器 Wall lamp 壁灯 Bed room 卧室 Twin beds 成对单人床 Data line 数据线 Peep hole 门镜猫眼 Lamp shade 灯杆 Quilt cover 被罩 No smoking card 请勿吸烟卡Bed skirting床裙 Fax form 传真纸

英语演讲原文:奥巴马演讲 签署金融改革法案1

奥巴马演讲签署金融改革法案1 THE PRESIDENT: Well, good morning, everyone. AUDIENCE: Good morning. THE PRESIDENT: We are gathered in the heart of our nation’s capital, surrounded by memorials to leaders and citizens who served our nation in its earliest days and in its days of greatest trial. Today is such a time for America. Over the past two years, we have faced the worst recession since the Great Depression. Eight million people lost their jobs. Tens of millions saw the value of their homes and retirement 1 savings 2 plummet 3 (垂直落 下) . Countless 4 businesses have been unable to get the loans they need and many have been forced to shut their doors. And although the economy is growing again, too many people are still feeling the pain of the downturn(衰退,低迷) . Now, while a number of factors led to such a severe recession, the primary cause was a breakdown 5 in our financial system. It was a crisis born of a failure of responsibility from certain corners of Wall Street to the halls

酒店用品中英文对照(有些音标)

一次性用品One-time items美 ['a?t?m] 洗发水Shampoo [英][??m?pu:][美][??m?pu] 护发素conditioner 沐浴露Shower Gel 英 [d?el] 美 [d??l] 润肤露Body Lotion [英][?b?di ?l?u??n][美][?bɑdi ?lo??n] 洗手液hand washing 牙具dental 英 ['dent(?)l] 美 ['d?ntl] 牙刷Toothbrush 英['tu?θbr??] 美['tuθbr??] 牙膏Toothpaste 英['tu?θpe?st] 美['tuθpest] 香皂soap 英 [s??p] 美 [sop] 圆珠笔ballpoint pen 铅笔pen 梳子Comb 英 [k??m] 美 [kom] 剃须用品shaving kit 英 ['?e?v??]美 ['?ev??] 剃刀razor 英 ['re?z?] 美 ['rez?] 须膏shaving cream [英][??eivi? kri:m][美][??ev?? krim] 女宾袋(卫生袋)sanitary bag 英 ['s?n?t(?)r?] 美 ['s?n?'t?ri] 针线包sewing kit 英 ['s????]美 ['so??] 浴帽shower cap 浴盐Bath Salt 英 [s??lt; s?lt] 擦鞋布shoe mitt /shoeshine cloth 鞋油海绵shoeshine sponge 英 [sp?n(d)?] 美 [sp?nd?]

丝瓜络Loofah 英['lu?f?] 美 ['luf?] 护理包Care packages 棉签cotton bud; cotton swab [b?d] ;[英][sw?b] /[美][swɑb]棉球Tampons['t?mp?n; -p?n] 棉片Cotton sheet 指甲锉Nail file [英][ne?l][美][nel];[fa?l] 牙线Floss 英 [fl?s] 美 [fl?s] 牙签Toothpick 英['tu?θp?k] 美['tuθp?k] 茶包tea bag 咖啡包coffee bag 糖包Sugar packets 火柴matches 吸管Straw 英 [str??]美 [str?] 调酒棒Swizzle stick 英[ ?sw?zl st?k ] 美[ ?sw?z?l st?k ] 筷子套Chopsticks sets 英 ['t??pst?ks] 美 ['t?ɑp,st?ks] 便签纸Paper notes 一次性杯套Disposable cup [d?'sp??z?b(?)l]/ [d?'spoz?bl] 杯盖Cup cover 杯垫Coasters 英 ['k??st?] 美 ['kost?] 耳塞Earplug 英 ['??pl?g] 美 ['?rpl?ɡ] 旅行套装Travel Set/suit [英][su:t][美][sut] 布草类

外贸英语 纺织品专业 词汇翻译 中英文对照表

纺织品专业词汇翻译中英文对照表纺织品braided fabric编织物 deformation变形;走样 fast colours不褪色;色泽牢固 punch work抽绣 embroidery刺绣品 acetate fibre醋酯纤维 hemp大麻 damp proof防潮 sanforizing, pre-shrunk防缩 textiles纺织品 crochet钩编编织物 gloss, lustre光泽 synthetic fibre合成纤维 chemical fibre化学纤维 jutexx gunny cloth (bag)黄麻布(袋) mixture fabric, blend fabric混纺织物 woven fabric机织织物 spun silk绢丝 linenxx织物

woolen fabrics毛织物(品)cotton textiles棉纺织品cotton velvet棉绒 cotton fabrics棉织物(品)non-crushable耐绉的viscose acetal fibre黏胶纤维rayon fabrics人造丝织物artificial fibre人造纤维crewel work绒线刺绣mulberry silk桑蚕丝,家蚕丝silk fabrics丝织物 silk spinning丝纺 linen cambric手帕亚麻纱plain素色 figured silk提花丝织物jacquard提花织物 applique embroidery贴花刺绣discolourization褪色 mesh fabric网眼织物bondedfibre fabric无纺织物embroidered fabric绣花织物

奥巴马移民改革讲话(中英对照版)

奥巴马移民改革分析及中英文对照翻译 1. 这个演讲体现了很多美国政治家思维上的巧妙和深刻,这种深刻不是无用的理论思辨,而是对简单现实的认知,如“我知道有些批评者说该措施是“大赦”。事实上并非如此,我们现在的移民体系才是“大赦”,即数百万人已经居住在美国却不缴纳税款、也不遵守美国法律,而一些政客在选举时却还借此吓唬民众,以此拉高自己的选票。““我们希望在这个国家生活的人民依法行事,我们不希望那些越界的人反而不公正地得到奖励。”再回味一下林肯总统的“a government of the people, by the people, for the people.”比任何理论更有穿透力。 2. 人性的光辉和美国人因自己的同情心和包容性而产生的自豪感,如“…[大规模驱逐非法移民]这种做法不符合我们美国人的一贯作风。毕竟,大多数的移民都已经在美国生活了很长一段时间,他们努力工作,常常承担着辛苦、低薪的工作。他们支撑着他们的家庭;他们跟我们一样在教堂里进行祈祷;他们的孩子很多是在美国出生或是在美国渡过了自己的绝大多数时光。他们与我们怀揣着同样的希望、梦想和爱国心。”“我们是否是一个能够接受从父母手中抢走孩子这般残酷事实的国家?还是一个重视家庭,并且致力于让他们团聚的国家呢?”“我们要超越一般的政治;我们需要的是理智的、深刻的、富于同情的辩论,聚焦于我们的希望,而非我们的恐惧。” 3.使人们热爱国家的最好办法就是公正公平地对待他们,并且使他们有机会承担起对自己国家的责任,并能够为自己的孩子创造更好的生活。“我们是一个忍受虚伪制度的国家吗?在这里工人们为我们采集食物整理房间却没有机会正当合法地生活,还是一个能够给与他们机会去改正、去承担责任、去为自己的孩子创造更好生活的国家?”“我们必须记住这个争议所针对的事情意义重大。这关系到我们是怎样的国家,以及我们未来想成为什么样子。”

低值易耗品使用分析报告

低值易耗品供货厂家资质及产品评估报告 1、北京万德诚商贸中心房山酒店用品销售中心(陆总) 可以制作完成64个采购品种,主要为低値一次性易耗品、客杂 品,公司所提供营业执照、组织机构代码、税务登记证件齐全,所提供的产品样品多数设计较为专业、工艺较为精致、材质较 好,色彩较好,厂家承诺可根据酒店实际要求出发进行设计生 产制作,符合准四星级酒店用品标准。 2、汕头市新源发实业有限公司(叶总) 可以制作完成23个采购品种,主要为低値一次性易耗品,公司 所提供营业执照、组织机构代码、税务登记证件齐全,所提供 的产品样品个别设计较为专业、工艺较为精致、材质较好,厂 家承诺可根据酒店实际要求出发进行设计生产制作,符合四星 级酒店用品标准。 3、汕头市东兴酒店用品有限公司(舒总) 可以制作完成21个采购品种,主要为低値一次性易耗品,所提 供的产品样品设计较为专业、工艺较为精致、材质一般,符合 四至准五星级标准。 4、志达同创酒店用品有限公司(张明升) 可以制作完成59个采购品种,主要为客杂品,公司所提供企业法人营业执照、组织机构代码、税务登记证件齐全,所提供的产品样品设计较为专业,符合四星级酒店用品标准。 5、扬州广陵名雅旅游用品厂(吴亚洲)

可以制作完成76个采购品种,主要为低値一次性易耗品、客杂 品,公司所提供营业执照、组织机构代码、税务登记证件齐全。 所提供的大部分产品样品设计专业、工艺精致、材质较好,色 彩自然大方,厂家承诺可根据酒店实际要求出发进行设计生产 制作,符合四至五星级用品标准。 综上所述,酒店筹备组认为扬州广陵名雅旅游用品厂、北京万德诚商贸中心房山酒店用品销售中心、志达同创酒店用品有限公司三家供货商在资质与产品样品质量的综合对比上比较符合进一步合作的要求,对此,筹备组磋商建议以上三家公司可以进入下一步比价阶段。

标点符号 外贸包装英语 中英住址对照

标点符号的读法.period 句号 ,comma 逗号 :colon 冒号 ;semicolon 分号 !exclamation 惊叹号 ?question mark 问号  ̄hyphen 连字符 'apostrophe 省略号;所有格符号 —dash 破折号 … ?single quotation marks 单引号 “ ”double quotation marks 双引号 ( )parentheses 圆括号 [ ]square brackets 方括号 《》French quotes 法文引号;书名号 ...ellipsis 省略号 ¨tandem colon 双点号 "ditto 同上 ‖parallel 双线号 /virgule 斜线号 &ampersand = and ~swung dash 代字号 §section; division 分节号 →arrow 箭号;参见号 +plus 加号;正号 -minus 减号;负号 ±plus or minus 正负号 ×is multiplied by 乘号 ÷is divided by 除号 =is equal to 等于号 ≠is not equ al to 不等于号 ≡is equivalent to 全等于号 ≌is equal to or approximately equal to 等于或约等于号≈is approximately equal to 约等于号 <is less than 小于号 >is more than 大于号 ≮is not less than 不小于号 ≯is not more than 不大于号 ≤is less than or equal to 小于或等于号 ≥is more than or equal to 大于或等于号 %per cent 百分之… ‰per mill 千分之… ∞infinity 无限大号 ∝varies as 与…成比例

中英文对照版__医改意见

Opinions of the CPC Central Committee and the State Council on Deepening the Health Care System Reform 中共中央国务院关于深化医药卫生体制改革的意见 In the spirit of the 17th CPC National Congress, for the purpose of establishing a health care system with Chinese characteristics, of gradually realizing the goal that everyone is entitled to basic health care services, and of raising the health level of the Chinese people, we hereby put forward the following opinions on deepening the health care system reform. 按照党的十七大精神,为建立中国特色医药卫生体制,逐步实现人人享有基本医疗卫生服务的目标,提高全民健康水平,现就深化医药卫生体制改革提出如下意见。 I. Fully recognizing the importance, urgency and arduousness of deepening the health care system reform 一、充分认识深化医药卫生体制改革的重要性、紧迫性和艰巨性 The health care sector is a major livelihood issue, as it is closely related to the health of billions of people and the happiness of every household. To deepen the health care system reform, quicken the development of health care sector, meet the people’s ever increasing health care demands, and continuously improve the people’s health is an inevitable requirement of implementing the Scientific Outlook on Development and accelerating economic and social development in a coordinated and sustainable manner, an important measure to maintain social fairness and justice and improve the quality of people’s life, and also a major task of building moderately prosperous society in an all-round way and constructing harmonious socialist society. 医药卫生事业关系亿万人民的健康,关系千家万户的幸福,是重大民生问题。深化医药卫生体制改革,加快医药卫生事业发展,适应人民群众日益增长的医药卫生需求,不断提高人民群众健康素质,是贯彻落实科学发展观、促进经济社会全面协调可持续发展的必然要求,是维护社会公平正义、提高人民生活质量的重要举措,是全面建设小康社会和构建社会主义和谐社会的一项重大任务。

相关主题