搜档网
当前位置:搜档网 › 大连语桥德语telc考试相关信息

大连语桥德语telc考试相关信息

大连语桥德语telc考试相关信息
大连语桥德语telc考试相关信息

telc考试相关信息

什么是telc考试?

telc的英文全称为The European Language Certificates,德文全称为die Europaeischen Sprachenzertifikate,中文翻译为欧洲语言证书。telc语言考试秉承公证、透明和信任的考试原则,按照国际标准提供各项考试并颁发欧洲及国际范围内认可的语言证书。telc的命题单位为telc GmbH语言考试院。telc GmbH语言考试院是德国培训大学联盟(der Deutsche Volkshochschul- Verband e. V.)的下属机构。telc GmbH语言考试院总部位于德国法兰克福,致力于各项语言考试已经长达近50年之久,能够提供10门语言,共80多项语言考试,几乎涵盖了欧洲所有语种,如英语,法语,意大利语,西班牙语,土耳其语,以及德语等。也是德国唯一一家能够针对几乎欧洲所有语言提供考试和培训考官的语言机构。telc GmbH语言考试院在20多个国家拥有3000 个授权合作伙伴、100多个全能考官以及12000多个口试考官。telc考试是在欧洲语言标准框架下的多语种考试,分为六个等级:A1、A2、B1、B2、C1、C2六个级别。

telc Deutsch(德语)各级别证书用途

telc Deutsch A1:符合与德国人结婚赴德的最低标准

telc Deutsch A2:赴德团聚、探亲

telc Deutsch B1:赴德工作签证的最低要求

telc Deutsch B2:赴德高级工作签证(比如医院护士)、入籍德国、某些高校(比如艺术类院校)直接就读专业

telc Deutsch C1:telc Deutsch C1 Hochschule证书可申请全德大学专业直接录取,为德国高校普遍认可的入学标准

telc Deutsch C2:可申请全德大学专业直接录取,可在世界范围内从事德语教学

2015年11月telc Deutsch C1 Hochschule考试被德国大学校长和各州教育部联席会议确定为全德大学录取外国学生的合法语言证明,是除TestDAF和DSH考试之外获取入读德国大学语言证明的又一渠道,考试通过即可获得相应C1语言证书,效力等同于德福4*4或DSH—2。

telc C1 HS 四大优势:

(1)telc C1 Hochschule全德大学承认,效力等同德福,通过率是德福3倍。

(2)telc 不分项计分,只要总分达到60%即算通过,不像德福要求每一项都要4。

(3)笔试口试可单项补考;如果第一次只过了口语,那么下一次你可以只考笔试。

(4)在大连语桥德语学校考试,人满即考,快速刷新成绩。6-8周左右纸质成绩单寄到考生手里。

德语16个惯用语

德语惯用语----德语词汇中德对照 1. das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。 2. von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了一遍。 3. wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么 Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen. 你威胁说要告他。现在你必须这样做,因你已无退路。 4. es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处 Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend. 你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。 5. einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方 Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。 6. mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚 Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden. 他费了牛劲才通过了考试。 7. jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱 Wir haben uns über die Kosten unserer Urlaubsreise sehr get?uscht. Man hat uns unterwegs kr?ftig zur Ader gelassen. 我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。 8. eine leichte Ader haben 漫不经心 Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon immer eine leichte Ader. 这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。 9. die Welt aus den Angeln heben 从根本上改变世界

常用德语100句

一、问候Begruessung 1 您好!Guten Tag! 2 早上好。GutenMorgen! 3 下午好。Guten Tag! 4 晚上好。Guten Abend! 5再见。Auf Wiedersehen! 6谢谢。Dankeschoen! 7你好吗?Wie geht es Ihnen? 8你叫什么名字?Wie heissen Sie? 9你来自哪个国家?Woher komm en Sie? 10见到你很高兴!Ichfreuemich sehr, Sie zu sehen. 二、问路Fragen nach dem Weg 11请问去体育馆怎么走?Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wie ichzumStadion gehe? 12您可以乘坐地铁。Sie koennen mit der U-Bahn dorthin fahren. 13最近的地铁站在哪?Woistder naechste U-Bahnhof? 14你一直往前走。Gehen Sie bitte immer geradeaus! 15公共汽车站离这远吗?Ist die Bushaltestelle weit von hier entfernt? 16走路大概要10分钟。Zu Fuss braucht m anzirkazehn Minuten. 17我打算去动物园。Ich m oechte zum Zoo. 18你可以乘坐出租车前往。Sie koennen ein Taxinehmen. 19让我们看看地图。Schauen wir mal auf die Landkarte! 20好吧,我们现在出发。OK, jetzt fahren wirlos. 三、购物 21你想去王府井购物吗?22我们去逛街吧。23这件衣服多少钱?24这双鞋很适合你。25这条裤子有些贵。26可以使用信用卡结帐吗?27有其他的颜色吗?28可以试穿一下吗?29可以便宜一点吗?30好的,我买了。Einkaufen21MoechtenSie zur Wangfujing-Strasse einkaufen gehen?22 Gehen wireinkaufen!23Wie viel kostet die Kleidung?24 Die Schuhe passenIhnen gut.25 DieHose ist mir ein bisschen teuer.26 Kann man

歌德学院德语初级A1试题.doc

I. Diktat (5 P)听写 II. H?rverstehen (5 P)听力 1.Was ist die Frau da? 2.Geht Peter heute ins Theater? 3.Wo findet dieses Gespr?ch statt? 4.Wann f?hrt der Bus ab? 5.Wann ist die Tochter geboren? III. Kreuzen Sie die richtige L?sung an! (10 P)选择题 1.–_____ ist Ihr Name bitte?–Mein Name ist Schmidt. a)Wie b) Was c) Wer d) Wen 2.Man nett das Velo auch __________. a)das Auto b) den Bus c) den Zug d) das Fahrrad 3.Die Mutter ist in der Küche und _________ das Essen ins Wohnzimmer. a)holt b) nimmt c) bringt d) leiht 4. Wir fahren nach Hamburg. Der Zug f?hrt nur bis Frankfurt. Da steigen wir ________ . a) ein b) aus c) um d) an 5. Fr üher _______ er viel Geld, aber ______ Zeit. a) hat, keine b) hatte, kein c) hatte, keine d) hat, kein 6. – K?nnen Sie mir den Kugelschreiber mitbringen? –Ja, ich kann ________ mitbringen. a) Sie, es b) Ihr, sie c) Ihr, es d) ihn, Ihnen 7. H?ngen Sie das Bild ________ die Wand! a) über b) um c) auf d) an 8. Wie lange m?chtest du _________ Schweiz bleiben? a) nach b) in der c) in die d) ins 9. Haben Sie heute zwei Stunden f ür mich? – Nein, so _________ habe ich nicht. a) viele Zeit b) viel Zeiten c) viel Zeit d) vielen Zeit 10. – M?chtest du keine Pause machen? - _________, aber nicht jetzt. a)Ja b) Nein c) Nicht d) Doch 11.Welcher ist falsch? a) Jetzt ist es Viertel vor Zw?lf. b) Jetzt ist es eine Uhr. c) Jetzt ist es drei Minuten nach halb eins. d) Jetzt ist es zwanzig nach drei.

德语专八德国文学类真题汇总

1.Der Roman(长篇小说) “Der Steppenwolf”von Hermann Hesse handelt von einem Einzelg?nger(孤僻的人),der an seiner inner en(内心的)Zerrissenheit(内心矛盾)zu zerbrechen droht.《荒原狼》——黑塞,jm droht+zu+不定式正处于某种凶险的情况 2.Das geographische Zentrum der deutschen Klassik war Weimar.德国古典文化的地理中心在魏玛。 3.Der Nobelpreis für Litratur ging im Jahr 2009 an die in Rum?nien geborene Deutsche Herta Müller.(罗马尼亚德裔) 4.Die ?sterreiche Schriftstellerin Elfriede Jelinek hat 2004 den Nobelpreis für Literatur erhalten.耶利内克 5.In seine Autobiographie(自传)“Beim H?uten der Zwiebel (洋葱)”hat Grünter Grassüber seine Zugeh?rigkeit zur Waffen-SS geschrieben.在《剥洋葱》这部自传体作品中,格拉斯首次承认了自己曾是纳粹党卫军成员的历史。 6.Die deutsche Literatur nach 1945 war eng mit der “Gruppe 47”verknüpft(联系).对战后文学发挥重要作用的是四七社,代表作家为Günter Grass,Hans Magnu Enzensberger. 7.Für einen spielerisch en(游戏式的)Umgang(交往)mit Geschichte steht Patirck Süskind ,der mit seinem histroischen Roman “das Parfüm”einen Welterfolg landete.(获得)1985年出版的小说《香水》因前几年改编成电影而广为人知。

德语常用语加音译

Guten Tag! (故晨,它个)美好一天! Wie heissen Sie?(v,嗨森,z)你叫什么? Ich bin Martin.(一系,并,马丁)我叫马丁。 Ich komme aus China.(一系,空么,奥斯,系那)我来自中国。 Freu mich,Sie zu sehen.(佛ei,米系,z,促,z恩)见到你我很高兴。 Tschuess(去死)再见! Hallo!你好哈罗 Danke! 谢谢蛋壳 Bitte! 不用谢;请比特 Tschüs! 再见去死(不是冒犯真的很像)较下面那种说法更日常化口语化Auf Wiedersehen! 再见!奥扶vider they en Guten Morgrn! 早上好咕ten 摩根 Wie geht's? (你)还好吗?vi给磁(vi按英语发) Wie geht es Ihnen? (您)还好吗?vigi特s(英语字母发音)依嫩 sehr gut! 很好 nicht schlecht! 还不错逆洗特使勒洗特 Entschulgigung! 对不起!恩特shoe(英语“鞋”的发音)底谷恩 (Das)macht nichts! 没关系!(打死)骂和特逆洗磁 ch liebe dich. 我爱你。一洗里波地洗。 Guten Tag! 你好!(估ten 踏个) Bitte!不用谢;请(比特) Wie bitte?能重复一下么?(为比特) Wie'geht's?近来可好?(为给特) Sehr gut!非常好!(their 顾特) Freut mich!很高兴认识你!(伏欢特米西) Bis morgen!明天见!(比死摩根) Woher kommst du?你来自哪里?(沃黑啊考么死特度) Bitte!不用谢;请(比特)

德语常用语句

1、K?nnen Sie sich vorstellen? 您能介绍一下自己吗? 2、K?nnten Sie sich vorstellen? 您能介绍一下自己吗?(虚拟式用法,更加委婉客气。)3、Bitte stellen Sie sich vor! 请您介绍一下自己!(命令式) 4、Darf ich mich vorstellen? 我能自我介绍一下吗? 5、Darf ich mich mal kurz vorstellen? 我能作个简单的自我介绍吗? 6、Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle? 您能让我介绍一下自己吗? 7、Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle? 您能让我介绍一下自己吗? 8、Darf ich mich bekannt machen? 我能介绍一下自己吗? 9、Darf ich Sie bekannt machen? 我可以向您介绍我自己吗? 10、Wie hei?en Sie? Wie hei?t du? 您叫什么?你叫什么? Ich hei?e ...

11、Wie ist Ihr Name? Wie ist Ihr Vorname? Wie ist Ihr Familienname? 您的名字是什么?您的名是什么?您的姓是什么? Mein Name ist ..., ... ist mein Vorname, ... ist mein Familienname. 我的名字是……,……是我的名,……是我的姓。 12、Wer sind Sie? 您是谁? Ich bin .... Ich bin Freundin von Herrn .... Ich bin Freund von Frau .... 我是……。我是...先生的女朋友。我是...女士的男朋友。 13、Woher kommen Sie? Woher sind Sie? 您从哪里来?你从哪里来?(一般问是哪里人) Ich komme aus .... Ich bin aus ... 我来自……。 (如果说来自中国北京,可以先说大的地点,再说小的地点。如: Ich komme aus China, aus Beijing.) 14、Das ist meine Visitenkarte. 这是我的名片。(名片也可以说成Karte) 15、Wie alt sind Sie? Wie alt bist du? 您几岁了?你几岁了?(注意:按照社交礼仪,一般不要问对方的年龄,特别是外国人。) Ich bin 20 Jahre alt. 我20 岁。

德语A1考试总结

口语 第一部分:听力 利用播放例题的时间和两道题目之间的间隔,快速浏览题目和选项,大致知道要问什么,听时抓住关键词。如果你的英语听力就很好,那么德语听力也能很容易抓住关键词。 第二部分:阅读 词汇量大的JM当然这部分没有问题,对于词汇量一般的姐妹,建议多掌握与日常生活相关的名词和动词,太学术的词先别记了。一些常用的介词也很重要,如an, ab, vor, bis, 等等。第三部分:写作此项有两题组成。 第一题相当于阅读,能读懂题述的话,填写表格没有问题。一般不会让你都填文字的,总会有空格是填写数字的。 第二题是写短信或者便条。我词汇量小得可怜,知道的句型也少。于是,我把题述中的内容用自己的话重复一遍,人称什么变一下,再加几个简单的句子,基本上题述里的名词动词我都利用了。没办法,我想不出其他的词。我的写作分数最低,但也及格了。 以上三部分都在上午进行,下午会先公布上午考试通过的同学名单,通过的同学留下继续考口语,不幸挂了的同学离开教室。听力、阅读、写作和口语各占25分,据说每项都及格才能通过考试。所以,上午任何一个单项正确率低于60%的话,都会被淘汰。A1考的是综合能力啊。第四部分:口语 口语是四人一组考试,围坐一圈。 第一项是自我介绍,这个一定要事先背熟,给考官一个良好的第一印象。根据所列提示,四位考生逐一介绍自己,内容包括姓名、年龄、来自哪里、住址、语言、职业、爱好。之后,考官还问了我们各自的电话号码和家庭地址(就是XX市XX街XX号),这个也可以事先背好。 第二项是询问并给出信息。小组里的四位考生按座位顺序一个接一个提问,轮到时,先抽一张卡片,然后用卡片上的字向你右手边的考生提问。如果卡片上写着Sonntag,你就可以问对方“星期天你计划干什么?”像我这种菜鸟,首先要祈祷卡片上的字你认得;其次祈祷坐在你右边的搭档德语还不错,这样你的提问他能听懂然后回答你;再次祈祷坐在你左边的搭档提问时不要用太难的词,让你听不懂,不知道怎么回答而扣分。 根据模拟试卷,我事先准备了一些特殊疑问句的句型,熟记在心。(这里要感谢LG,我把英文句子发给他,他帮我翻成德语)下面,列几个句型供大家参考: 1. Wieviel kostet das? 2. Was hattest du zum Frühstück gegessen? 3.

德语 常用语

Fangen wir an. 我们开始吧!beeil dich. 快点! Die Rechnung,bitte! Stimmt so. 结账,不用找了!Das ist wirklich nicht n?tig. 没必要! Na und ?那又怎么样?Probier mal. 试试吧! Lass dich nicht entmutigen. 别灰心。 Mach dir nichts daraus. 别生气。 Kann sein. 可能是吧。 Geht so. 还行 Nicht so gut/viel wie erwartet. 不太理想Verschon mich. 饶了我吧(不耐烦) Zahlen wir getrennt. 各付各的吧。Ok, abgemacht. 就这么办吧、Lass mich mal. 让我来试一下、Kopf hoch. 别难过、 So ein Mist. 这下可惨了、Genauso wie erwartet. 不出我之所料、Es ist schon sp?t. 时候不早了、 Es ist was passiert. 出事了、 Hau ab ,weg. 滚开、 Ein geiler Typ./Wirklich geil. 酷毙了、 Nimm es mir nicht übel. 您别介意、 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难 Ich glaube schon. 我是这么想的、Mach dich nicht lustig über mich. 别拿我开心、 Gib alles./ Tu dein Bestes. 加油、 Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert? 怎么搞的、 Du übertreibst. 太夸张了吧、Nichts zu machen. 没办法、 Nur keine Panik. 别怕、 Das ist nicht zu ?ndern./ Das kann man nichts machen. 没辄、 Lass mich mal nachdenken. 让我想想、

德语A1考试必考重点问句归纳

;学习不但需要积累,更需要总结,总结句型语法、单词词组、难点重点、考试题型等。 考试中常碰到一些提问方法,类似于在英语中以W开关的特殊疑问词。由于在听力考试中和口语问答中,这些词都是相关关键的,所以希望大家将以下这些问句称为W – Fragen 务必记住。 ( 1 ) Wie,相当于英语的how,表示“一种方式”。 例如: z. B. Wie kann man Kaffee kochen ? 人们怎样煮咖啡? Wie kann man Deutsch gut lernen ? 人们怎样能学好徳语? ( 2 ) 还有一类很重要的是Wie + 形容词,一般表示“事物的属性”。 例如: ( A ) Wie lange 表示“时间长度”,时间的持续性 z. B. Wie lange dauert der Film ? 这部电影持续多长时间? Wie lange dauert die Autofahrt ? 这次车程持续多少时间? ( B ) Wie gro?如果问人,表示“身高”;如果问物,表示“体积大小” z. B. Wie gro? ist sein Sohn ? 他儿子有多高? Wie gro? ist das Zimmer ? 这房间有多大? ( C ) Wie alt 如果问人,表示“年龄”;如果问物,表示“历史悠久” z. B. Wie alt ist deine Frau ? 你太太多大了? Wie alt ist die Kirche ? 这座教堂多久了? ( D ) Wie lang 表示“长度” z. B. Wie lang ist die Stra?e ? 这条街多长? Wie lang ist das Kleid ? 这连衣裙多长? ( E ) Wie teuer 表示“价格高低” z. B. Wie teuer ist das Auto ? 这辆车多少钱? Wie teuer ist diese Wohnung ? 这套房子多少钱? ( F ) Wie hoch 表示“垂直高度” z. B. Wie hoch ist das Haus ? 这幢房子多高? Wie hoch ist der Preis ? 价格有多高? ( G ) Wie oft 表示“频率” z. B. Wie oft gehst du ins Kino ? 你多久去看一次电影? Wie oft fahren Sie nach China zurück ? 你多久回一次中国? ( 3 ) was 相当于英语的what,只能表示事物,不能表示人。在徳语中,was只有第一、四格,而没有第二、三格。因此,使用was的关键就在于辨认它的格。很明显,was 只能用于对及物动词第四格宾语的提问。 z. B. Was ( N ) ist das ? 这是什么? Was ( A ) m?chten Sie ? 您想要什么? 如果was 用于提问人的时候,只是会表示人的职业,经常后面会用von Beruf 的结构

全国高等学校德语专业八级考试样题集听力原文

学习必备欢迎下载 全国高等学校德语专业八级考试样题集上听力原文 Texte zum HV 1 Teil I: H?rtext …Forschungsprojekte für Soziologie-Studenten“ Sie h?ren ein Interview zum Thema …Forschungsprojekte für Soziologie-Studenten“. (bearbeitet nach dem H?rtext 2 vom TestDaF Modellsatz 1, etwa 620 W?rter) Interviewer: Die Fakult?t für Soziologie an der Univers it?t Bielefeld führt mit Studenten Forschungsprojekte im Ausland durch, sogenannte Lehrforschungen. Die Studenten sollen dabei unter einem bestimmten Gesichtspunkt untersuchen, wie in einem kleinen Bereich die Gesellschaft des jeweiligen Landes funktioniert. Wir haben hier im Studio zwei G?ste. Frau Laaser ist Mitarbeiterin der Fakult?t für Soziologie und betreut Studenten, die an solchen Forschungsprojekten teilnehmen. Und Frau Meichsner hat als Soziologiestudentin in einem solchen Forschungsprojekt mitgearbeitet. Frau Meichsner, Sie waren drei Monate im Senegal. Sylvia Meichsner: Ja, wir waren zuerst in der Hauptstadt, in Dakar, um uns einzuleben und erste Kontakte zu offiziellen Stellen zu knüpfen. In Dakar konnten wir auf dem Campus wohnen. Unser Aufenthalt fiel n?mlich in die Zeit der dortigen Semesterferien, deshalb konnten wir dort die ersten vier Wochen unseres Aufenthalts verbringen. Anschlie?end haben wir zwei Dorfstudien durchgeführt. W?hrend der Dorfstudien war dann jeder alleine auf einem Dorf für jeweils ungef?hr zwei Wochen. Ich habe mich dort mit dem Gesundheitswesen auseinandergesetzt und die M?glichkeit gehabt, im Gesundheitsdienst mitzuarbeiten, also im Sinne von teilnehmender Beobachtung auch Notizen zu machen und Ergebnisse festzuhalten. Ich habe sehr viele Interviews geführt mit Personen, die im Gesundheitswesen arbeiten – auf verschiedenen Ebenen und in verschiedenen Positionen. Angefangen von Dorfhebammen über traditionelle Heiler bis hin zu einem Vertreter des Gesundheitsministeriums. Interviewer: In diesem Semester plant die Fakult?t für Soziologie neue Lehrforschungen. In den kommenden Semesterferien f?hrt dann ein Dutzend Studierender nach Kenia. Frau Laaser, Sie arbeiten an der Fakult?t für Soziologie und betreuen diese Gruppe. Mirjam Laaser: Es geht darum, die Verbindung zwischen Praxis und Wissenschaft herzustellen. Das theoretische Basiswissen lernen die Studenten in Vorbereitungsseminaren und in der Praxis bearbeiten sie dann ein inhaltlich begrenztes Forschungsprojekt, und zwar unter Betreuung eines Mitarbeiters des Forschungsschwerpunktes. Und in unserem Fall hei?t das eben, dass wir zusammen

德语惯用语

德语里的惯用语 1- das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。 2- von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了一遍。 3- wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么 Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen. 你威胁说要告他。现在你必须这样做,因你已无退路。 4- ABEND - es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处 Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend. 你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。 5- ABSTECHER - einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方 Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。 6- ACH - mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚 Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden. 他费了牛劲才通过了考试。 7- ADER - jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱 Wir haben uns 黚er die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getaeuscht. Man hat uns unterwegs kraeftig zur Ader gelassen. 我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。 8- ADER - eine leichte Ader haben 漫不经心 Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon immer eine leichte Ader. 这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。

德语常用句子

德语会话基础学习-最常用的60种句子 1. Wann? 何时? Wieviel Uhr? 几点? Wann geht es los? 什么时候出发? (los Adv. 开始,离开,赶快) 2. Wie lange wollen Sie hier bleiben? 你要停留这儿多久? Wie lange ist dieser Bleistift? 这只铅笔有多长? 3. Wie hoch? 多高? Wie weit? 多远? Wie weit ist es von hier nach New York? 距纽约有多远? Wie hoch ist dieses Haus? 这大楼有多高? 4. Wie tief? 多深? Wie gross? 多大? Wie gross ist der Park? 这公园有多大? Wie schnell fahrt der Zug? 这列车行速多快? 5. Wieviel kostet das? 多少钱? Wie teuer(adj.贵的) ist das hier? 这个多少钱? Was kostet das dort? 那个多少钱? Wieviel moechten Sie dafür? 你需要多少钱? 6. Wieviele? 几个? Wieviele Fotoapparate haben Sie? 你有几个照相机? Wieviele Bleistifte moechten Sie? 你要几支铅笔? 7.Wie alt? 几岁? Wie alt sind Sie? 你多大了? Wie alt ist die Kirche? 那教堂有多古老? 8. Warum? 为什么? Warum ist es so warm? 为什么那样热? 9. Wie? 怎样? Wollen wir nach Hause? 回家怎样? 10. Was ist das hier? 这是什么? Was ist das dort? 那是什么? Wie nennt man die Gegenstaende hier? 这些是什么? Was ist das? 那些是什么? 11.Wo ist das? 它在哪里? Wo sind sie? 它们在什么地方? Am Flughafen 在机场Auf dem Bahnhof 在火车站Im Hotelzimmer 在旅社的房间Auf dem Tisch 在桌子上 12. Wo ist er? 他在哪里? Wo ist sie? 她在哪里? Wo sind sie? 他们在哪里? 13. Welcher (Welches, Welche)? 哪一个? Ich moechte dieses hier. 要这一个。Ich moechte beides. 两个都要。 Alle drei moechte ich haben. 三个都要。Alles moechte ich haben. 全部都要。 14. Wie waere es mit diesem hier? 这个怎样? Wie waere es mit einem Glas(……)? 一杯如何? 15. Darf ich kurz dich stoeren? 我想麻烦你,可以吗? Bitte. 好的。 Ich habe eine Bitte an Sie. 请你……好吗? Koennen Sie mir helfen? 能否请你帮个忙? Koennen Sie für mich das tragen? 你能为我拿这个吗? 16. Koennen Sie mir……leihen? 请借给我……? Darf ich von Ihnen einen Bleistift leihen? 借给我支铅笔? Darf ich bei Ihnen anrufen? 我可以借用电话吗? 17. Ja, gern. 是,先生。Ja, gern. 是,女士。 18. Nein. 不。Nein, danke. 不,我不要。 19. Ich überlege mal. 想想看。Lassen Sie mich durch! 让我走(放开我)。 20. Koennen Sie mich verstehen? 你听清楚我的话吗? Koennen Sie English? 你会说英语? 21.Schreiben Sie es bitte hierhin! 请把他写在这儿。Koennen Sie das Wort buchstabieren? 告诉我怎么拼那个字。 22. Koennen Sie noch einmal wiederholen? 请再说一次好吗? Koennen Sie ein bisschen langsamer sprechen? 请说得再慢一点儿。 23. Ich habe es nicht verstanden. 我不明白。 24. Das weiss ich nicht. 我不知道。Davon habe ich nicht gehoert. 对此我不知道。 Ich kann es Ihnen leider nicht sagen. 不告诉你。 25. Also! 噢,原来如此。Alles klar. 知道了。Das meine ich auch so. 我也这样想。Sie haben recht. 你是对的。 26. Wohin? 上哪儿? Wohin moechten Sie? 你要去哪儿? 27. Woher kommen Sie? 从哪儿来? Ich komme aus Taibei. 从台湾台北来的。Ich moechte nach……. 我要去……。 28. Guten Morgen! 早安。/ Guten Tag! 你好(午前) Guten Tag! 你好(午后) / Guten Abend! 你好(傍晚)

德语专八常考谚语 精编纠错版

Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功 Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.延期并非取消 Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获 Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难 Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. 大人物从平凡开始 Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔 Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天 Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴 Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人 Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn.(瞎鸡也会找到谷粒/傻瓜有时也会找到好主意。) Andere Gedanken kommen über Nacht.隔夜生异念 Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利 Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事 Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t. 宁早一小时,不晚一分钟 B?se Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日 Besser nicht beginnen als nicht beenden.宁愿不开始也不要半途而废. Ein übel kommt selten allein. 祸不单行 Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行 Der Apfel f?llt nicht weit vom Stamm.有其父必有其子 Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智 Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天 Das Alter muss man ehren. 要尊重老人 Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口 Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度 Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山 Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功 Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬 Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿 Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸 Die Katze l?sst das Mausen nicht. 本性难移 Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难 Der Ton macht die Musik. 听话听音 Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut.饥不择食 Eile mit Weile. 欲速则不达 Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好 Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕 Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧 Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下 Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定 Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多 Eine Hand w?scht die andere. 官官相护

6.德语听说训练

中国海洋大学本科生课程大纲 课程属性:公共基础/通识教育/学科基础/专业知识/工作技能,课程性质:必修、选修 一、课程介绍 1.课程描述:该课程分两个学期开设,分别为德语听说训练I和德语听说训练II,为德语初级阶段的听说训练课程,配合主干课程“德语基础I”和“德语基础II”开设,授课对象为德语专业一年级本科生。该课程主要是结合“德语基础”课程上学过的发音、语法、词汇、惯用语等,结合具体的生活场景,进行听说方面的技能训练。 2.设计思路:外语学习,仅仅依靠发音规则、语法、词汇、惯用语等知识的学习是远远不够的,还必须进行技能的训练,特别是听说技能的训练。听说技能的训练,一方面可以让学生在仿真情景中学会有效运用发音规则、语法、词汇、惯用语等知识,避免“哑巴外语”,又可以在实际运用中巩固和补充所学的语言知识。课程内容紧密围绕“德语基础”课程选择和编排,主要使用“德语基础”课程所用教材《当代大学德语》及其配套教材《当代大学德语听说训练》。 3. 课程与其他课程的关系:该课程为“德语基础I”和“德语基础II”的配套课程,与其并行开设。在二年级阶段的听说训练分为“中级德语听力”和“中级德语口语”,为“中级德语”课程的配套课程。 二、课程目标 该课程旨在通过各式各样的口语练习,达到以下目的:一、使学生巩固所学的语 - 2 -

法、词汇、语音、惯用语和德语语用特点等知识。二、提高学生的运用德语进行口头理解和表达的技能。三、增强学生学习德语的兴趣和信心。 学生应该能够在相应的学习阶段,理解较简单的听力素材的全部信息或者接近全部信息,理解中等难度的听力素材的主要信息或选择性地理解要求理解的信息,理解难度较大的听力素材最主要的信息。能够运用已经学习过的语法、词汇和表达方法,针对日常生活的各种场景,或者针对自己熟悉或学习过的场景或话题,根据交际的具体需要,进行对话或者独立陈述。 三、学习要求 学生在课堂上需要积极进行小组讨论,参与对话练习和表演活动。在课下需要进行的工作主要有:1.完成课堂上因为时间关系无法进行或者进行不完的听力练习;2.分组练习对话或者排练情景表演,在下次课上进行展示。 四、教学进度 - 2 -

相关主题