《论读书》的翻译对比研究
作者:宋庆龙
作者机构:内蒙古师范大学国际交流学院,内蒙古呼和浩特010022
来源:语文学刊(外语教育教学)
ISSN:1672-8610
年:2012
卷:000
期:010
页码:42-43,63
页数:3
中图分类:H315.9
正文语种:chi
关键词:弗朗西斯·培根;译本;对比研究;论读书
摘要:《论读书》是弗朗西斯·培根一篇著名的随笔,文章采用了格言句式和诗一般的语言,其文风简约,用字洗练,观点鲜明,论证有力。在几种中译本中,王佐良的译本可谓最佳,其语言风格都很忠于原文,读者可以获得和阅读原文同等的感受和效果,而何新的译本则逊色许多。本文旨在分析比较评价这两篇不同的译文。