搜档网
当前位置:搜档网 › 安徒生童话英语故事 Lesson15THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩

安徒生童话英语故事 Lesson15THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩

安徒生童话英语故事 Lesson15THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩
安徒生童话英语故事 Lesson15THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩

Most terribly cold it was; it snowed, and was nearly quite dark, and evening--

the last evening of the year. In this cold and darkness there went along the

street a poor little girl, bareheaded, and with naked feet. When she left home

she had slippers on, it is true; but what was the good of that? They were very

large slippers, which her mother had hitherto worn; so large were they; and

the poor little thing lost them as she scuffled away across the street, because of two carriages that rolled by dreadfully fast.

One slipper was nowhere to be found; the other had been laid hold of by an

urchin, and off he ran with it; he thought it would do capitally for a cradle

when he some day or other should have children himself. So the little maiden

walked on with her tiny naked feet, that were quite red and blue from cold.

She carried a quantity of matches in an old apron, and she held a bundle of

them in her hand. Nobody had bought anything of her the whole livelong day; no

one had given her a single farthing.

She crept along trembling with cold and hunger--a very picture of sorrow, the

poor little thing!

The flakes of snow covered her long fair hair, which fell in beautiful curls around her neck; but of that, of course, she never once now thought. From all

the windows the candles were gleaming, and it smelt so deliciously of roast

goose, for you know it was New Year's Eve; yes, of that she thought.

In a corner fomp3ed by two houses, of which one advanced more than the other,

she seated herself down and cowered together. Her little feet she had drawn

close up to her, but she grew colder and colder, and to go home she did not

venture, for she had not sold any matches and could not bring a farthing of

money: from her father she would certainly get blows, and at home it was cold

too, for above her she had only the roof, through which the wind whistled,

even though the largest cracks were stopped up with straw and rags.

Her little hands were almost numbed with cold. Oh! a match might afford her a

world of comfort, if she only dared take a single one out of the bundle, draw

it against the wall, and wamp3 her fingers by it. She drew one out. "Rischt!"

how it blazed, how it burnt! It was a wamp3, bright flame, like a candle, as

she held her hands over it: it was a wonderful light. It seemed really to the

little maiden as though she were sitting before a large iron stove, with

burnished brass feet and a brass ornament at top. The fire burned with such

blessed influence; it wamp3ed so delightfully. The little girl had already stretched out her feet to wamp3 them too; but--the small flame went out, the

stove vanished: she had only the remains of the burnt-out match in her hand.

She rubbed another against the wall: it burned brightly, and where the light

fell on the wall, there the wall became transparent like a veil, so that she could see into the room. On the table was spread a snow-white tablecloth; upon

it was a splendid porcelain service, and the roast goose was steaming famously

with its stuffing of apple and dried plums. And what was still more capital to

behold was, the goose hopped down from the dish, reeled about on the floor

with knife and fork in its breast, till it came up to the poor little girl; when--the match went out and nothing but the thick, cold, damp wall

was left

behind. She lighted another match. Now there she was sitting under the most

magnificent Christmas tree: it was still larger, and more decorated than the

one which she had seen through the glass door in the rich merchant's house.

Thousands of lights were burning on the green branches, and gaily-colored

pictures, such as she had seen in the shop-windows, looked down upon her.

The little maiden stretched out her hands towards them when--the match went

out. The lights of the Christmas tree rose higher and higher, she saw them now

as stars in heaven; one fell down and fomp3ed a long trail of fire.

"Someone is just dead!" said the little girl; for her old grandmother, the only person who had loved her, and who was now no more, had told her, that

when a star falls, a soul ascends to God.

She drew another match against the wall: it was again light, and in the lustre

there stood the old grandmother, so bright and radiant, so mild, and with such

an expression of love.

"Grandmother!" cried the little one. "Oh, take me with you! You go away when

the match burns out; you vanish like the wamp3 stove, like the delicious roast

goose, and like the magnificent Christmas tree!" And she rubbed the whole

bundle of matches quickly against the wall, for she wanted to be quite sure of

keeping her grandmother near her. And the matches gave such a brilliant light

that it was brighter than at noon-day: never fomp3erly had the grandmother been

so beautiful and so tall. She took the little maiden, on her amp3, and

both

flew in brightness and in joy so high, so very high, and then above was neither cold, nor hunger, nor anxiety--they were with God.

But in the corner, at the cold hour of dawn, sat the poor girl, with rosy cheeks and with a smiling mouth, leaning against the wall--frozen to death on

the last evening of the old year. Stiff and stark sat the child there with her

matches, of which one bundle had been burnt. "She wanted to wamp3 herself,"

people said. No one had the slightest suspicion of what beautiful things she

had seen; no one even dreamed of the splendor in which, with her grandmother

she had entered on the joys of a new year.

卖火柴的小女孩

天气冷得可怕。正在下雪,黑暗的夜幕开始垂下来了。这是这年最后的一夜——新年的前夕。在这样的寒冷和黑暗中,有一个光头赤脚的小女孩正在街上走着。是的,她离开家的时候还穿着一双拖鞋,但那

又有什么用呢?那是一双非常大的拖鞋——那么大,最近她妈妈一直在穿着。当她匆忙地越过街道的时候,两辆马车飞奔着闯过来,弄得小姑娘把鞋跑落了。有一只她怎样也寻不到,另一只又被一个男孩子捡起来,拿着逃走了。男孩子还说,等他将来有孩子的时候,可以把它当做一个摇篮来使用。

现在小姑娘只好赤着一双小脚走。小脚已经冻得发红发青了。她有许多火柴包在一个旧围裙里;她手中还拿着一扎。这一整天谁也没有向她买过一根;谁也没有给她一个铜板。

可怜的小姑娘!她又饿又冻得向前走,简直是一幅愁苦的画面。雪花落到她金黄的长头发上——它卷曲地散落在她的肩上,看上去非常美丽。不过她并没有想到自己漂亮。所有的窗子都射出光来,街上飘着一股烤鹅肉①的香味。的确,这是除夕。她在想这件事情。

①烤鹅肉是丹麦圣诞节和除夕晚餐中的一个主菜。

那儿有两座房子,其中一座房子比另一座更向街心伸出一点,她便在这个墙角里坐下来,缩作一团。她把一双小脚也缩进来,不过她感到更冷。她不敢回家里去,因为她没有卖掉一根火柴,没有赚到一个铜板。她的父亲一定会打她,而且家里也是很冷的,因为他们头上只有一个可以灌进风来的屋顶,虽然最大的裂口已经用草和破布堵住了。

她的一双小手几乎冻僵了。唉!哪怕一根小火柴对她也是有好处

的。只要她敢抽出一根来,在墙上擦着了,就可以暖暖手!最后她抽出一根来了。哧!它燃起来了,冒出火光来了!当她把手覆在上面的时候,它便变成了一朵温暖、光明的火焰,像是一根小小的蜡烛。这是一道美丽的小光!小姑娘觉得真像坐在一个铁火炉旁边一样:它有光亮的黄铜圆捏手和黄铜炉身,火烧得那么欢,那么暖,那么美!唉,这是怎么一回事儿?当小姑娘刚刚伸出一双脚,打算暖一暖脚的时候,火焰就忽然熄灭了!火炉也不见了。她坐在那儿,手中只有烧过了的火柴。

她又擦了一根。它燃起来了,发出光来了。墙上有亮光照着的那块地方,现在变得透明,像一片薄纱;她可以看到房间里的东西:桌上铺着雪白的台布,上面有精致的碗盘,填满了梅子和苹果的、冒着香气的烤鹅。更美妙的事情是:这只鹅从盘子里跳出来了,背上插着刀叉,蹒跚地在地上走着,一直向这个穷苦的小姑娘面前走来。这时火柴就熄灭了;她面前只有一堵又厚又冷的墙。

她点了另一根火柴。现在她是坐在美丽的圣诞树下面。上次圣诞节时,她透过玻璃门,看到一个富有商人家里的一株圣诞树;可是现在这一株比那株还要大,还要美。它的绿枝上燃着几千支蜡烛;彩色的图画,跟橱窗里挂着的那些一样美丽,在向她眨眼。这个小姑娘把两只手伸过去。于是火柴就熄灭了。圣诞节的烛光越升越高。她看到它们现在变成了明亮的星星。这些星星有一颗落下来了,在天上划出一条长长的光线。

“现在又有一个什么人死去了①,”小姑娘说,因为她的老祖母曾经说过:天上落下一颗星,地上就有一个灵魂升到了上帝那儿去。老祖母是唯一对她好的人,但是现在已经死了。

①北欧人的迷信:世界上有一个人,天上便有一颗星。一颗星的陨落象征一个人的死亡。

她在墙上又擦了一根火柴。它把四周都照亮了;在这光亮中老祖母出现了。她显得那么光明,那么温柔,那么和蔼。

“祖母!”小姑娘叫起来。“啊!请把我带走吧!我知道,这火柴一灭掉,你就会不见了,你就会像那个温暖的火炉、那只美丽的烤鹅、那棵幸福的圣诞树一样地不见了!”

于是她急忙把整束火柴中剩下的火柴都擦亮了,因为她非常想把祖母留住。这些火柴发出强烈的光芒,照得比大白天还要明朗。祖母从来没有像现在这样显得美丽和高大。她把小姑娘抱起来,搂到怀里。她们两人在光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到既没有寒冷,也没有饥饿,也没有忧愁的那块地方——她们是跟上帝在一起。

不过在一个寒冷的早晨,这个小姑娘却坐在一个墙角里;她的双颊通红,嘴唇发出微笑,她已经死了——在旧年的除夕冻死了。新年的太阳升起来了,照着她小小的尸体!她坐在那儿,手中还捏着火柴——其中有一扎差不多都烧光了。

“她想把自己暖和一下,”人们说。谁也不知道:她曾经看到过多

么美丽的东西,她曾经是多么光荣地跟祖母一起,走到新年的幸福中去。

(1846)

这篇童话发表在1846年的《丹麦大众历书》上。它的内容一看就清楚:一年一度的新年除夕,是大家欢乐的日子,但有的人却在挨饿。这种饥饿在天真的孩子身上就特别显得尖锐,特别是当她(或他)看到好吃的东西而弄不到口的时候。卖火柴的小女孩擦亮一根火柴,照出对面楼上有钱人家的餐桌:“桌上铺着雪白的台布,上面有精致的碗盘,填满了梅子和苹果的、冒着香气的烤鹅。更美妙的事情是:这只鹅从盘子里跳出来了,背上插着刀叉,蹒跚地在地上走着,一直向这个穷苦的小姑娘面前走来。这时火柴就熄灭了;她面前只有一堵又厚又冷的墙。”最后她“死了——在旧年的除夕冻死了。”在这里安徒生安慰读者,说她和她的祖母“在光明和快乐中飞走了……飞到既没有寒冷,也没有饥饿,也没有忧愁的那块地方——她们是跟上帝在一起。”但这只是一个希望。真正的“光明和快乐”得自己去创造。上帝是没有的。小女孩究竟还是死了。

安徒生在他的手记中写道:“我在去国外旅行的途中在格洛斯登城堡住了几天。《卖火柴的小女孩》就是在那里写成的。我那时接到出版商佛林奇先生的信,要求我为他的历书写一个故事,以配合其中的三幅画。我选了以一个穷苦小女孩拿着一包火柴为画面的那张画。”这幅画是丹麦画家龙布(J.T.Lumdbye,1818~1848)的手笔。

简单幼儿英语启蒙小故事:时钟说

简单幼儿英语启蒙小故事:时钟说

简单幼儿英语启蒙小故事:时钟说 The alarm clock by the bed rings at seven a.m. 床边的闹钟在早上7点钟响起。 This clock says it is time to wake up. 这个时钟说到时间醒来了。 The kitchen clock ticks at 8:30 a.m. 厨房的时钟在上午8点半滴答地响。 This clock says it is time to go to school. 这个时钟说到时间上学了。 The timer goes off after ten minutes. 在10分钟以后计时器响起。 This timer says it is time to get the cookies out of theoven.这个计时器说到时间把饼干从炉子里面拿出来了。 The Coo-Coo clock on the wall coo-coos at ten a.m. 在墙上的咕咕时钟在上午10点钟咕咕响。 This clock says it is time to have a snack. 这个时钟说到时间吃小吃了。 The clock in the tower strikes at noon. 中午的时候在塔楼里面的时钟敲打着。 This clock says it is time to eat lunch. 这个时钟说到时间吃午饭了。 The clock at the school rings at three-thirty p.m. 在下午3点半学校的时钟响起。 This clock says it is time to go home. 这个时钟说到时间回家了。 The clock near the soccer field shows it is six p.m. 足球场边的时钟显示下午6点钟了。 This clock says it is time to eat dinner. 这个时钟说到时间吃晚饭了。 The grandfather clock chimes at nine p.m. 在晚上9点钟落地大座钟打钟报时。 This clock says it is time for bed. 这个时钟说到时间就寝了。 Good-night! 晚安!

英语短篇寓言故事带翻译英语寓言小故事带翻译

英语短篇寓言故事带翻译英语寓言小故事带翻译 在进行小学英语教学时,将英语随堂练习的各项内容有机融入 英语故事中,能有效提升练习的趣味性,促进学生学习。了英语短篇寓言故事带翻译,欢迎阅读! A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair. He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream. "If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food." "Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food." 狼和羊 狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出觅食。

他感到又饿又渴,这时,他看见一只羊,便请求他到附近的小河里为他取一点水来。 “你给我一点水解渴”,他说,“我就能自己去寻找食物了。” “是呀”,羊回答说,“如果我给你送水喝,那么我就会成为你的食物。” 寓意: 谎言是经不起推敲的,它很容易被人们识破 The vixen and the lioness 雌狐与母狮 One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw a lioness and her cub. "Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen. "Look at my healthy and numerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."

《安徒生童话》常考知识点梳理及阅读训练题

《安徒生童话》常考知识点梳理及阅读训练题知识清单 1、《安徒生童话》是丹麦作家安徒生创作的童话集,共由166篇故事组成。 2、该作品爱憎分明,热情歌颂劳动人民、赞美他们的善良和纯洁的优秀品德;无情地揭露和批判王公贵族们的愚蠢、无能、贪婪和残暴。 3、《安徒生童话》已经被译为150多种语言出版发行。他的童话故事还激发了大量电影、芭蕾舞剧、舞台剧以及电影动画的制作。 4、安徒生童话的题材很广,在他众多的童话中,悲剧性故事占有相当份量,从他创作中期的《海的女儿》到其晚期创作的《老约翰尼讲的故事》,悲剧无所不在。这些作品以人对理想生活和美好爱情的希翼的破灭,人的精神追求的失败,美的心灵的被践踏,还有善良的劳动者的被迫害或被奴役为结局。

5、安徒生的文笔诙谐而又柔和,灵动轻巧而又饱含浓重的忧伤和哀挽。他的许多技巧精致而不矫饰、主题深刻而不刻板。 6、安徒生世界中诸多悲剧性叙事昭示了这样一个事实:作者以不同题材的悲剧故事,尽显人的美和善,尽显着悲剧人物对希望、对生活、对爱情、对幸福的向往和追求。 名篇概述 ★《海的女儿》:小人鱼为了能和自己所爱的陆地上的王子在一起.用自己美妙的嗓音和三百年的生命换来了巫婆的药酒,于是,她有了一双美丽的脚,每走一步就像走在碎玻璃上一样疼痛。眼看着王子和别人结婚,她宁可牺牲自己的生命,也要为王子祝福。 ★《丑小鸭》:丑小鸭历经千辛万苦、重重磨难之后变成了白天鹅,那是因为它心中有着梦想。 ★《夜莺》:夜莺那曼妙的嗓音,赢得了全世界博学之士的推崇,也赢得了中国皇帝的眼泪。在皇帝弥留之际,夜莺再次来到皇帝的身边为他歌唱,阎王使者潸然泪下后飘然离去,皇帝的生命得到了延续。

简短的幼儿英语小故事

简短的幼儿英语小故事 导语:幼儿英语教学对于现代小朋友来说是很有必要的。但是很多家长因为各种原因而不得其法。下面是小编推荐的简短的幼儿英语小故事,对于培养幼儿英语能力很有帮助的哦! 篇一:狼来了Once there was a boy who lived on a farm. Every day he had to take his father’s sheep to a hill. One day he tried to play a trick on the other people. He said to himself. I will call “wolf. wolf.” then everyone come to help me. It will be fun when they find out there is no wolf after all. So he cried: “wolf .wolf.” and everyone ran to help him. When they came he just said: “there is no wolf. It was only a joke.” He did this three times. Then one day a wolf really came. “Help! Help! The wolf is here.” called the boy. But everyone said: “No you know that there is no wolf. He is just calling us for fun. There is no danger.” So they did not go to help the boy. The wolf killed all the sheep then. 从前,有一个住在农场里的孩子。每天,他都要带他父亲的羊到山上去放。 一天,他想对其他人开一次玩笑。他自言自语说

短篇英语寓言故事

短篇英语寓言故事:守财奴 The miser and his gold Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Ever y week he used to dig it up. One night a robber stole all the gold. When the miser came again, h e found nothing but an empty hole. He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him. He told them how he used to come and visit his gold. "Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," sa id the neighbor, "it will be the same as looking at the gold." 守财奴 ●从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。 ●一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。 ●守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居,他告诉他们这里原来有他的金块。 ●问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?” “没用过,” 他说,“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金块时一样。” 寓意: 即使是再珍贵的东西,如果不善加使用,也不会带来任何好处。

《安徒生童话》阅读指导课优秀教案

阅读指导课教案 《安徒生童话》阅读指导课教案 一、教案目标 1、带领学生走进安徒生的童话故事,通过阅读了解、感受 童话故事的丰富多彩增强学生朗读童话的兴趣。 2、感悟安徒生及其作品中呈现的对真、善、美不懈追求的 精神。 3、通过阅读方法的指导,帮助学生养成良好的课外阅读习 惯。 二、教案重难点 1、教案重点:对学生进行阅读方法的指导,帮助学生养成 良好的课外阅读习惯。 2、教案难点:指导学生阅读的方法。 三、教案步骤 (一)谈话激趣,导入主题 1、很高兴我们又在一起读书了,经常读书会使我们增长知识,陶冶情操。高尔基说“书籍是人类进步的阶梯”。你们还知道别的有关读书的名言吗?学生自由说说。 2、是的,读书会让我们变得更美丽,更聪慧。今天,让我们继续在书的海洋里畅游,一起走进有趣的《安徒生童话》王国吧。

3、播放课件,学生看课件猜故事名字。(《拇指姑娘》《海的女儿》《丑小鸭》《野天鹅》《皇帝的新装》) (二)走进童话,走进安徒生。 1、学生交流查找的有关安徒生资料。 小组畅谈:说说自己的搜集的资料。 2、集体交流,评议:谁的收获最多。 3、师补充一些有关资料。 (出示安徒生图片)这位就是安徒生,你了解安徒生吗?(指名介绍,师补充资料) 安徒生实在太有魅力了,他的灵魂飞翔了200多年,他的文字温暖了数代人的心,台湾著名作家张晓风曾经说过这样一段话:(出示) 如果有人5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨; 如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿; 如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧; 如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶; 如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;

英语小故事8个简短英语小故事(精选课件)

英语小故事8个简短英语小 故事 1、The Thirsty Pigeon 口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst,saw a goblet of water painted on a signboard. Notsupposing itto be only a picture, she flew towards it with aloud whir and unwittingly dashed against the signboard,jarringherselfterribl y.Having broken her wings by the blow,she fell to the ground, and wascaug ht by one of the bystanders。...文档交流仅供参考... Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的.他立刻呼呼地猛飞过去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。...文档交流仅供参考... 这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。 2、The Raven and the Swan

乌鸦和天鹅 A RAVENsaw a Swan and desired tosecure for himselfthe same beautiful plumage. Supposing thatthe Swan's splendid white color arose from his was hing inthe water inwhichhe swam, the Raven left the altars in theneighborhood where he picked up his liv ing, and took up residence inthe lake s and pools. But cleansing his feathers as often as he would,he could not change their color, while through want offood heperished. ...文档交流仅供参考... Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。...文档交流仅供参考... 这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。 3、The Goat and the Goatherd山羊与牧羊人

英语寓言经典小故事带翻译

英语寓言经典小故事带翻译 两口锅 There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay. 河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。 When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one. 每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。 So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you." 铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。” "But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it." “但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。” After that the earthen pot floated away. 然后,瓦锅就漂走了。 两个狗洞 My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, "My dear friend, why

安徒生童话读书笔记5篇

安徒生童话读书笔记5篇 安徒生童话篇1 在一个无人知晓的角落。一位小女孩正在擦着一根有一根火柴,渴望得到一丝丝温暖…… 在《卖火柴的小女孩》中,小女孩极为可悲。在除夕夜她的爸爸让她出去卖火柴。在这天寒地冻的夜晚,小女孩渴望得到温暖,而划着一根又一根火柴,可最后还是活活冻死。这不正是反映出当时的社会吗?小女孩正是这么悲惨。 在《白雪皇后》中,我赞赏格尔达与加伊之间的友谊。小格尔为找回自己的朋友走了那么远的路,又经历那么多的磨难,只为寻回那一段友情。 在《海的女儿》中,我很佩服小美人鱼,为了寻求自己的爱情,而不惜用声音来交换人腿。去见王子。只想和他结婚,但世事难料,这位王子竟与另一个公主结婚。小美人鱼只能变为泡沫。我为小美人鱼而感到悲伤,也为小美人鱼为爱而拼搏的这种精神所敬佩。 《安徒生童话》对我而言,是一扇智慧的大门,让我们学习到更多的知识;又是一朵鲜花,绽放在每个人的心里。

安徒生童话读书笔记篇2 去年的圣诞节,圣诞老爷爷在那天悄悄的给我送来了一份特别的礼物,那就是《安徒生童话》这本书。提起《安徒生童话》,恐怕世界上没有人不知道了。有令人捧腹大笑的《皇帝的新装》,有趣味十足的《甲虫》,有优美感伤的《海的女儿》等等故事。其中,我最喜欢的故事就是《买火柴的小女孩》。 的第一个故事《买火柴的小女孩》深深地吸引了我,故事说在一个寒冷的夜里,一个小女孩穿着妈妈的鞋出来卖火柴,可没想到,因为那双鞋太大了,在她穿马路时,被飞驰而来的马车弄丢了一只鞋,另一只鞋她送给了一个可怜的小男孩,就在雪花飘飘寒冷的夜里,女孩赤脚走在大街上卖火柴,天太冷了,没有人来卖火柴,她没能把火柴卖掉,怕爸爸骂她,她不敢回家……要知道那天是圣诞节啊,富家人正在吃着丰盛的圣诞大餐,那香味真是诱人,可惜那小女孩只能闻而吃不到,又冷又饿的她蜷缩在墙角下,点燃了第一根火柴,让她感到了温暖,就好像自己坐在火炉旁,不一会儿火柴灭了,火炉不见了,只看见雪花在飘,她点燃了第二根火柴,看见了一桌丰盛的圣诞大餐,当她刚要去吃时,火柴灭了,大餐没了,肚子还是扁扁的,她点燃了第三根火柴,她见到了一个装饰的很美的圣诞树,但当她伸出双手要想去抱树时,火柴又灭了,树也没了,她点燃了第四根火柴,她看到了自己慈祥的奶奶,她怕奶奶和大餐、圣诞树一样很快消失,她点燃了所有的火柴,透过火柴的光她见到了奶奶,奶奶把她搂在怀里,带着她去了一个没有寒冷,没有饥饿的世界……

超短儿童英语小故事带翻译:工作的狗

超短儿童英语小故事带翻译:工作的狗 I have many friends. Some of my friends have dogs that work. My friends,Tim,cannot walk. His dog brings him the newspaper. My friend,Susie,cannot see. Her dog helps her walk to school. My friends,Mr.Kim,is a policeman. His dog helps him catch criminals. My friend,Mr.Park,is a soldier. His dog helps him guard our country. My friend,Mr.Lim,works at the airport. His dog helps him look for drugs and bombs. My friend,Ann,cannot hear. Her dog helps her know when someone knocks. My uncle,Bob,is a dogsled racer. His dogs help him race in a dogsled. I like my friends. I like their working dogs,too! 我有很多朋友。我的一些朋友有工作的狗。我的朋友,提姆,不 能走路。他的狗给他拿报纸。我的朋友,苏茜,看不见。她的狗协助 她去学校。我的朋友,金姆先生,是一个警察。他的狗协助他抓罪犯。我的朋友,帕克先生,是一个士兵。他的狗协助他保卫我们的祖国。 我的朋友,利姆先生,在机场工作。他的狗协助他搜索毒品和炸弹。 我的朋友,安,听不到。她的狗协助她知道什么时候有人敲门。我的 叔叔,鲍勃,是一个狗雪橇比赛者。他的狗协助他乘坐狗雪橇赛跑。 我喜欢我的朋友们。我也喜欢他们工作的狗!

安徒生童话英文简介

安徒生童话英文简介 《安徒生童话》是丹麦作家安徒生创作的童话集,该作爱憎分明,热情歌颂劳动人民、赞美他们的善良和纯洁的优秀品德,下面是为你整理的安徒生童话英文简介,希望对你有用! 《安徒生童话》简介"Andersen fairy tale" is the Danish writer Andersen creation of the fairy tale set. "Andersen fairy tale" consists of 163 stories. The love of love and hate, warm praise of the working people, praise their good and pure good character; mercilessly expose and criticize the nobility of the folly, incompetence, greed and brutality. One of the more famous stories are: "little mermaid", "ugly duckling", "selling the little girl", "thumb girl" and so on. "Andersen fairy tale" has been translated into more than 150 languages published. His fairy tale also inspired a large number of films, ballet, stage and film animation production. 《安徒生童话》内容简介"Little girl selling matches" It tells the story of a tragic fate of a little girl selling

英语寓言小故事与情境对话

一、Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 二、The Fox and the Crow A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. ‘That’s for me, as I am a Fox,’said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. ‘Good-day, Mistress Crow,’he cried. ‘How well you are looking to-day: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from

~2015《安徒生童话》阅读知识竞赛答案

火星二小《安徒生童话》阅读知识竞赛答案姓名:______________ 班级:______________ 得分:______________ 一、选择题(选择正确的序号填在括号内。2’×30=60’) 1、最关心百灵鸟,曾给百灵鸟一些安慰的是( 1 ) ①小雏菊②小孩子③牡丹花 2、《一块银宅》告诉我们,只要等到最后,他的( 3 )总会被洗清的。 ①烦恼②冤屈③快乐 3、跛子汉斯为了救女主人送给他人的( 2 ),他的双脚会走路了。 ①猫②鸟③书 4、五颗豌豆中,有一颗落到( 3 )开花了。 ①长满青苔和霉菌的裂缝里②屋顶的水管里③水沟里 5、商人的儿子乘着会飞的木箱来到土耳其冒充( 3 )。 ①神②富有的人③王子 6、《牧猪人和公主》里的牧猪人是( 3 ) ①穷人②富人③王子。 7、《牧猪人和公主》里公主为了( 3 )而接受牧猪人的吻。 ①玫瑰②夜鹰③玩具 8、玩具《红舞鞋》中的嘉伦穿着( 3 )走进教堂。 ①皮鞋②布鞋③红皮鞋 9、《卖火柴的小女孩》中的小女孩冻死在( 1 )。 ①大年夜②元宵节③圣诞夜 10、《海的女儿》中的小公主用( 2 )换了巫婆的药水。 ①眼睛②舌头③脚 11、《海的女儿》中,救王子的是( 2 )。 ①巫婆②小公主③邻国公主 12、《海的女儿》中的小公主最后化成了( 1 )。 ①泡沫②海水③小精灵 13、《卖火柴的小女孩》中的小女孩最后在亮光中看到了( 3 ) ①烤鹅②圣诞树③奶奶 14、“皇上什么也没有穿” 这句话是( 1 )说的。 ①有一个小孩②侍臣③围观的人 15、《大劳克斯和小劳克斯》中,愚蠢的( 2 )投到河里死了。 ①小劳克斯②大劳克斯③教士 16、拇指姑娘跟( 3 )成了亲。 ①小癞蛤蟆②鼹鼠③花精 17、( 2 )救了拇指姑娘。 ①田鼠②燕子③金龟子 18、《夜莺》中的皇帝快要死了,( 2 )救了他。 ①人造的夜莺②夜莺③侍从们 19、《打火匣》中的巫婆要士兵到房间里拿( 3 )。 ①金子②银子③打火匣 20、《打火匣》中士兵用火擦破打火匣,马上出现了( 2 )。 ①巫婆②狗③公主

非常适合儿童的英语简单的小故事大全

1/22 非常适合儿童的英语简单的小故事大全( 共16篇) 目录 英语故事:A French Traveler 英语故事:The Dog and His Shadow 英语故事:疯狂的万圣节 英语故事 少儿英语故事:金色的羊毛 英语故事《聪明的兔子》 英语故事:《乌鸦与狐狸》 英语故事:《狼来了》---伊索寓言 少儿英语故事—小金鱼 少儿英语故事:点金术 英语故事:四只老鼠 少儿英语故事:牙齿仙女 英语故事:小马过河 少儿英语故事:The Moon and The Well 英语故事:生金蛋的鹅 英语故事:井底之蛙 2/22 英语故事:A French Traveler 这位法国人说的英语实在不敢恭维;但他能利用极之有限的几个单词,解脱了 困境,其急智与机巧令人叹服。 A Frenchman was once traveling in England . He could speak English quite well but not perfectly. For one thing, his vocabulary was not large.

One day, he was having a meal in a small country hotel and wanted to order some eggs. But he couldn't remember the word for eggs. Suddenly, through the window, he saw a rooster walking in the yard. He immediately asked the waiter what the bird was called in English. The waiter told him that it was called a rooster. The Frenchman then asked what the rooster's wife was called. The waiter told him that she was called a hen. The Frenchman then asked what the hen's children were called. The waiter told him that they were chickens. The Frenchman then asked what the chickens were called before they were born. The waiter told him they were called eggs. "Fine!" said the Frenchman. "Please bring me two eggs and a cup of coffee. l.perfectly 熟练地 2. vocabulary 个人所使用的词汇量 (集合名词,单数概念.) 3. rooster 公鸡(美国英语,同cock.) 4bird 此处泛指禽类。 3/22 英语故事:The Dog and His Shadow 少儿英语故事: It happened that a dog had some meat that he wanted to eat at home. On his way home he met a river. As he looked down, he saw his shadow in the water. 一只狗叼着肉打算回家去吃。在回家的路上他遇到一条河。他朝 河里望去,看见水中自己的影子。 "Just look!"said he to himself. "That dog down there has some meat, too. If I could get it away from him, I would really eat well tonight!" “看呐!”他自言自语道。“下面那条狗也衔着肉呢。如果我把 他的抢走,今晚上一定可以美餐一顿了!” With this thought, he made a snap at the other dog's meat. And as he did, his own meat fell into the water. So then he had nothing at all. 这么想着,他就冲那只影子狗咬去,这时候他自己的肉掉进了水

安徒生童话内容简介

安徒生童话内容简介:本书收集了安徒生文学作品,主要包括海的女儿、邻居们、夜莺、丑小鸭、她是一个废物、豌豆上的公主、打火匣、皇帝的新装、顽皮孩子、野天鹅、凤凰、柳树下的梦、衬衫领子、小鬼和小商人、世上最美丽的一朵玫瑰花、天鹅的窠、甲虫、小意达的花儿、完全是真的、雪人、树精、拇指姑娘、区别园丁和主人、最后的珠子、纸牌、笨汉汉斯、坚定的锡兵、新世纪的女神、老头子做事总不会错、雏菊、冰姑娘、飞箱、卖火柴的小女孩、安琪儿、幸运的套鞋、光荣的荆棘路、牧羊女和扫烟囱的人、单身汉的睡帽、蝴蝶、夏日痴、一个贵族和他的女儿们、癞蛤蟆、沙丘的故事、一枚银毫、烂布片、开门的钥匙、两个海岛、谁是最幸运的、没有画的画册等详细内容。安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。他的许多脍炙人口的童话都具有这种特色。如《夜鹰》、《豌豆上的公主》、《皇帝的新装》、《牧羊女》、《扫烟囱的人》等都充满了浓郁的生活气息。在他的童话中,他以满腔热情表达了他对人间的爱,对人间的关怀,对人的尊严的重视,对人类进步的赞颂。如《海的女儿》等。 安徒生童话的精彩句段:大海的水,蓝的像美丽的矢车菊花瓣。水清的像明亮的玻璃一样。蓝色的堇菜花吹着喇叭,粉红的樱草花弹着竖琴,雏菊花、铃兰花摇着铃铛。圣诞树上的烛光像明亮的星星,一颗一颗的落了下来,在天空中画出了一条长长的红线。只要你是天鹅蛋,就是生在养鸡场里也没有什么关系 安徒生童话的读后感: 我读过很多书,但我最爱读的还是那本《安徒生童话》。 记得在上个星期,张老师给我们班每位同学发了一本《安徒生童话》,从那天起《安徒生童话》再次深深地把我吸引住了。这次我是第二次看这本书了,看着,看着,我仿佛进入了一个魔幻世界。那儿有一个可令的卖火柴的小女孩,一只丑小鸭,一位只有拇指一般大的姑娘...... 但给我印象最深的是那只“丑小鸭”。 有一只母鸭在孵鸭宝宝,孵出一群可爱的小鸭,还有一只最大的蛋没孵出来。过了很久大蛋终于裂开了。噼!噼!一只灰溜溜;湿漉漉的小家伙爬了出来,与其他鸭子相比,他又大又丑。别人都欺负她、嘲笑她,只有妈妈疼爱她,丑小鸭

10首英语寓言故事(带翻译)

The cock and the precious stone A COCK,scratching for food for himself and his hens,found a precious stone and exclaimed:“If your owner had found thee,and not I,he would have taken thee up,and have set thee in thy first estate;but I have found thee for no purpose. I would rather have one barleycorn than all the jewels in the world.” 公鸡和宝玉 一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块宝玉,便对宝玉说:“若不是我,而是你的主人找到了你,他会非常珍惜地把你捡起来;但我发现了你却毫无用处。我与其得到世界上一切宝玉,倒不如得到一颗麦子好。” 这是说自己需要的东西才是真正珍贵的。 The Ox and the Dog An ox and a dog serve for the same farmer. One day the dog arrogantly says:“How grand I am!In the daytime,I watch out for the cattle in the meadows;at night,I guard the house. But you…” “Me?How about me ?” the ox says “You can only plough or draw a cart,” the dog slightly says.

安徒生童话-知识竞赛题

《安徒生童话》知识竞赛题 班级姓名成绩 一、选择题(每题2分,共60分) 1. 最关心百灵鸟,曾给百灵鸟一些安慰的是() ①小雏菊②小孩子③牡丹花 2. 《一枚银毫》告诉我们,只要等到最后,他的()总会被洗清的。 ①烦恼②冤屈③快乐 3. 跛子汉斯为了救女主人送给他人的(),他的双脚会走路了。 ①猫②鸟③书 4.五颗豌豆中,有一颗落到()开花了。 ①长满青苔和霉菌的裂缝里②屋顶的水管里③水沟里 5. 商人的儿子乘着会飞的木箱来到土耳其冒充()。 ①神②富有的人③王子 6. 《牧猪人和公主》里的牧猪人是() ①穷人②富人③王子 7. 《牧猪人和公主》里公主为了()而接受牧猪人的吻。 ①玫瑰②夜鹰③玩具 8. 玩具《红舞鞋》中的嘉伦穿着( )走进教堂。 ①皮鞋②布鞋③红皮鞋 9. 在“人鱼王国”里有这么一个规矩,只有年满()岁的公主才可浮出水面。 ①12 ②15③18 10. 《海的女儿》的小公主用()换了巫婆的药水 ①眼睛②舌头③脚 11. 《海的女儿》中,救王子的是() ①巫婆②小公主③邻国公主 12. 《海的女儿》中的小公主最后化成了() ①泡沫②海水③小精灵 13. 《卖火柴的小女孩》中的小女孩最后在亮光中看到了() ①烤鹅②圣诞树③奶奶 14. “皇上什么也没有穿”()说。 ①有一个小孩②侍臣③围观的人 15.拇指姑娘跟()成了亲 ①小癞蛤蟆②鼹鼠③花精 16. 《笨汉汉斯》里的汉斯骑()去见公主 ①马②公山羊③车 17. 《海的女儿中》王子娶了() ①邻国公主②小公主③宫女 18. 《笨汉汉斯》里()娶了公主

①第一个兄弟②第二个兄弟③笨汉汉斯 19. 丑小鸭变成了美丽的() ①仙女②天鹅③鸭妈妈 20. 《野天鹅》中,妹妹编织()救了哥哥。 ①披甲②衣服③帽子 21. 拇指姑娘的个头() ①和拇指一样大②比拇指一半还小③比拇指大 22.下面故事中哪些不是《安徒生童话故事选》中的故事:() ①《打火匣》②《皇帝的新装》③《野天鹅》④《白雪公主》 二、填空题 1.安徒生是()国人。 2.《野天鹅》中的公主总共有()哥哥。 3.《顽皮的孩子》的孩子叫(),在寒冷的暴风雨夜是()救了他。 4.《坚定的锡兵》中有()个锡兵。 5.童话中安琪儿指的是()5 6.小克劳斯愚弄大克劳斯第一次让他杀了()匹马,第二次让他杀死了他的()。 7.《打火匣》中讲了一位士兵靠着()娶到了公主并成为了国王。8.《安徒生童话选》中的拇指姑娘是一个善良而又不幸的姑娘。她在鼹鼠洞里看到(),她没有不理不睬,而是每天给它送东西吃,救活了它。她不幸是因为她被()抢去做它的儿媳,受尽了折磨。但是拇指姑娘没有屈服,最终在()帮助下逃离了魔窟。是()把拇指姑娘带到王子身边的。三、阅读题 小意达的花儿(节选) “我真希望他们到这儿来!”她说。可是花儿没有进来,音乐还在继续奏着,非常好听,这一切是太美了!她再也忍不住了,她爬出她的小床,悄悄地走到门那儿,朝外边那个房间偷偷地窥望。啊,她瞧见的那幅景象是多么有趣啊! 外面房间里没有点灯,但是很亮,因为月光射进窗子,正照在中央。房间里亮得差不多象白天一样,所有的风信子和番红花排成两行,站在房间里。窗槛上一朵花儿也没有了,只剩下一些空花盆。各种各样的花儿在地板上围着跳舞,跳得那么娇美。他们围成一条整齐的长长的舞链;他们把绿色的长叶于联结起来,旋转着他们的腰肢;钢琴旁边坐着一朵高大的黄百合花。小意达在夏天看到过他一次,她记得很清楚,那个学生曾经说过,“这朵花儿多么象莉妮小姐啊!”那时大家都笑他。不过小意达的确觉得这朵高大的黄花象那位小姐。她弹钢琴的样子跟她是一模一样——‘她那鹅蛋形的黄脸一忽儿偏向这边,一忽儿又偏向那边,还不时点点头,打着美妙的拍子! 没有一朵花注意到小意达。她看到一朵很大的蓝色早春花跳到桌子中央来。玩具就放在那上面。他一直走到那个玩偶的床旁边,把窗帘向两边拉开。那些生病的花儿正躺在床上,看到他就马上站起来,向一些别的花几点着头,表示他们

幼儿英语小故事

We are friends(我们是朋友) Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends. Tommy 是一只乌龟。他没有爸爸、妈妈和朋友。 He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!” 他在哭。一只小鸟过来了。她说:“我会飞,让我们一起飞吧。” Tommy says: “ no,no, I can’t fly!” Tommy 说:“不,不,我不会飞。” A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!” 一只兔子过来了。他说:“我会跳。让我们一起跳吧。” Tommy says: “no, no. I can’t jump!” Tommy说:“不,不。我不会跳。” A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”一只猴子过来了。他说:“我会爬树。让我们一起爬树吧。” Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!” Tommy说:“不,不。我不会爬树。” A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!” 一只鸭子过来了。他说:“我会游泳,让我们一起游泳吧!” Tommy smiles: “ we are friends!” 鸭子笑了:“我们是朋友!” Little mouse(小老鼠)

It’s a sunny day. A little mouse wants to go out and play. 这是一个晴朗的一天。一只小老鼠想要去外面玩But he is afraid of the cat . so he peeks and peeks. 但是它害怕猫。所以左看看右看看 He peeks to the left and peeks to the right. 它看了左边又看右边 Suddenly, the mummy mouse shouts. 突然,老鼠妈妈叫道: “watch out! Watch out! The cat is here , the cat is here.”“小心!小心!猫在这里,猫在这里” Let’s play(让我们一起玩吧) It’s dark outside, the cat doesn’t want to sleep. 外面已经天黑了,可是小猫不想睡觉

相关主题