搜档网
当前位置:搜档网 › 英语类比构词趣谈

英语类比构词趣谈

龙源期刊网 https://www.sodocs.net/doc/2311763324.html,

英语类比构词趣谈

作者:袁金良

来源:《读与写·上旬刊》2013年第12期

中图分类号:G633.41 文献标识码:B 文章编号:1672-1578(2013)12-0112-01

类比构词(Word-Formation by Analogy )是英语中一种有趣而又实用的构词方式。其构词特点是,以某个同类词为模式,在语义上进行联想类比,替换其中某个词素,构造出与之对

应或类似的新词来。例如,work aholic(工作迷)系仿alcoholic(嗜酒者)而造,而seajack (海上劫持)和skyjack(空中劫持)则是类比hijack (拦路抢劫)而成,故都属类比词。

从原形词与类比词的联系来看,英语类比构词大致可分以下三大类:

1.数字、色彩类比

先看数字类比,例如,美国总统夫人在英语中称First Lady(第一夫人),通过该词美国人又联想类比出 Fist Family(第一家庭)。First Mother(第一母亲)等词。就连总统的爱犬也身价倍增,获得了First Do g(第一狗)的殊荣,可谓一人得道,鸡犬升天。再看色彩类比,例如,Black Power (黑人权力)最初是美国黑人在争取自身权力斗争中提出的政治口号,后为美国其他少数种族所借用。为了反歧视争平等。印第安人提出了Red Power,美籍墨西哥人也提出了 BrownPower。另外,老年人为维护自身权益则提出Gray Powe r.美国英语中还因美元为绿色钞票而类比出green power一词,借指"金钱的力量"。green power虽与上述种种Power 风马牛不相及,但同属色彩类比,甚是有趣,亦含幽默。再看一例,较早出现的blue-collar (蓝领阶层的)和white-collar(白领阶层的)分别指"体力工作者的"和"脑力工作者的",稍后产生的pink-colla r(粉领阶层的)和gray-collar(灰领阶层的),则分别指"典型女性职业工作者的"和"维修保养行业工作者的"。近年来,又有两个新的英语类比词问世,即gold-collar (金领阶层的)和bright-collar(亮领阶层的),分别表示"高级专业人士的"和"电脑及通讯专业人士的"。

2.反义、对义类比

这方面英语类比词数目不少,俯拾可得。例如,nightmare (梦魇-daymare(昼魇),brain-drain(人材流失)-brain-gain(人材流入),flashback(倒叙)-flash-forward(超前叙述),high- tech(高技术的)-low-tech(低技术的),等等。

在这方面,有些类比词来得有趣,仿造奇特。例如man Friday源于小说《鲁滨逊飘流记》,指主人公于星期五救出的一个土人,后成其忠仆,故名。该词进入英语词汇后泛指"忠实的仆人"或"得力的助手"。后来出现的girl Friday一词系仿此而造,专指"忠实的女仆"或"得力的女助手"。又如,boycott(联合抵制)一词的来历可追溯到19世纪末。当年在爱尔兰的梅

相关主题