搜档网
当前位置:搜档网 › 法律英语学习经验

法律英语学习经验

法律英语学习经验
法律英语学习经验

法律英语学习经验

1、法律专业且英语较好,或英语专业,掌握一定法律知识。个人觉得前者比后者更容易学好法律英语。本人属于前者。

2、学习外语最重要的是工具书,学习法律英语也不例外,拥有一本好的工具书是非常重要的。下面推荐几本很不错的工具书。

(1) Black’s Law Dictionary (7th版)

布莱克法律辞典(第七版),1999年出版,共1738页,英文原版,价格697元,网络上有卖的。大些的法律书店也有卖的。

(2)牛津现代法律用语辞典

法律出版社引进的英文原版,共953页,价格170元。该书主要是对一些法律词语进行了语法、语义上的分析,比如同义词、近义词比较,一些词语的拼写不同等。

(3)元照英美法词典

价格是380元,质量在国内同类工具书中算是最好的,但也存在一些错误和不足。详见本论坛帖子《元照英美法词典》求疵。

以上三本工具书是我用过的,都很不错。下面是我没用过的,但其他专家推荐的:

(4) Oxford Law Dictionary 牛津法律词典

(5) Merriam-Webster’s Law Dictionary

1996年版,16美元。

此外陈忠诚所著《英汉汉英法律用语辩证词典》也不错,有真材实料。至于其他的英汉、汉英法律辞典,最好别买,大概都是剪刀加浆糊的产物;人云亦云,有很多错误的,误人子弟。

宋雷也主编过一大部头的、与元照同样规模的法律英语词典,其内容还未仔细研读,在此不作评论。

如果大家没钱,可以用网上词典,在此推荐https://www.sodocs.net/doc/2e12585928.html,,很不错的词典搜索引擎。

3、多读英文原版教材和文章,理解词的具体运用和英美法律制度,扩大词汇量。

4、多看他人有关文章、著作及有关法律的正式英文译本,去伪存真。前提是你的知识量足够大,能一眼看出其真伪对错。《中国翻译》、《上海翻译》、《中国科技翻译》经常刊载法律翻译方面的文章,可惜多为泛泛之作,少见精品。

关于如何学好法律英语,我的经验大体就这些。但如果要作一个好的法律翻译,这些显然是不够的,这又是另外一个话题了。

关于如何学好法律英语,每个人的基础不一样,学习的习惯也不一样,所以很难有一个"万精油"的方法。

这里仅有几点个人经验,供参考:

1.坚持看原版的法律新闻,最好的地方如下:

https://www.sodocs.net/doc/2e12585928.html,/ ,如果上网方便,最好每天去一次,哪怕是时间只够把新闻标题看完……

2.坚持用原版的法律词典,最好的当然是black’s law dictionary,不过,这两个地方的法律词典也不

错:https://www.sodocs.net/doc/2e12585928.html, ,https://www.sodocs.net/doc/2e12585928.html, .当然,刚开始用原版的法律词典可能有些不习惯,从长远来看,这是非常有好处的。

3.坚持读原版的法律书籍,

4.坚持听原版的法律节目,cnn和abc及bbc每周都有与法律有关的节目,这些节目网上也可以收听,只不过要通过代理服务器,还好,这个网站可以访问:https://www.sodocs.net/doc/2e12585928.html, , 只是这里的节目没有原文对照,听起来有些难。还有一些:坚持分析原版的案件,坚持用英语写读书笔记和日记,坚持用英语思考,用英语和朋友,和

自己对话.....

所有的这些,不如总结成一句话:营造环境,培养兴趣。

法律英语学习经验之三

一、我反对为英语而英语的“纯英语”主义。

人生苦短,而学海无涯。中、小学教育,偏重于基础,升入大学,便有了专业定向;工作之后,分工更细、定向更明确。学英语也是一样,要有明确的专业定向。同学们都希望法律英语的学习更有效率,也就是说在相对短的时间里,进步更快、成果更大。须专一精进,心无旁骛,放可中此鹄的。

国内关于英语的学习资料,主要有三大类:一是所谓“应试英语”,四六级、托福、雅斯等,这些东西,都是敲门砖,不是真知识。如果没有特殊需要(如出国或参加考试),不可以此学英语。另一类,可以称为“文化英语”,诸如名人演说、世界名著、英文电影、歌曲等,用来做个辅助和消遣可以,万万不能因此荒废专业;还有,就是“教科书英语”,从入门到精通、英语背诵文选、高级英文等等不一而足,同学们应该将之视为基本教材,学一套足以。一本一本地看下去,便是浪费时日了。凡此种种,都是“为英语而英语”的纯英语读物。“纯英语”主义,说到底,是一种应试教育与出版社商业利益联姻的产物。学校、考试机构和出版商利用大众希望学好英语的心态,一方轻佻地许诺“精通”、“高级”“无敌”“高效(三十天就能流利对话?)”,另一方不断推出各类考试,颁发各种证书,证明考生的英语水平。不断地有四级、六级、托福满分的神话传出,鼓动学子浮躁的心。

我在大学就过了六级,但初次与老外谈判,却如聋如哑,如白痴一般。来澳洲后,曾经在中餐馆打工,认识一些厨师、老板,完全不懂英文,或者只能说几句蹩脚的唐人街英文,生活也没有什么不方便,收入也比多数澳洲本地人要高得多。澳洲法学院的一个小师弟,12岁随父母移民来澳洲,英文几乎成为母语,中文只听说,不能读写,他很羡

慕我的双语优势,我说:“但是你的英文很好啊!”他回答:“英文好有什么用,谁都会讲英语!”。我的英文不是很好,进饭馆不会点菜、别人将笑话听不大懂,看电视、听广播,最多懂80%,但有几次作业(这里称“assignment”)在全班80几个学生中,却得了最高分。我的意思是:(1)英语水平的高低,不能通过考试来评价(试问:通过专业八级的中国学生的英语水平与美国街头辍学少年相比,孰高孰低?);(2)学习英语的重要性不是绝对的,做外贸的当然要学英语,可是,如果北京的哥不会说“hello”,难道老外就不来看奥运了吗?(3)学英语没有专业定向,实用价值不大。有些人甚至建议,一字一句的听写VOA。即使VOA 100%听懂,也就是美国的中小学生的听力水平。对于一个中国人,花上千个小时,100%听懂VOA或能流利背诵林肯讲演,又有什么实用价值呢?

想想我们中国孩子从小学起就学英语,学到大学甚至博士毕业,至少也有10年。多少时间、精力用在上面。到头来,一入WTO,还是缺少英语人才。说明什么?方向错了!在大学就应该放弃大众英语教材,学习相关的专业英语。

纯英语主义,是一层窗户纸,大家谁都不想捅破!政府为了与世界接轨,需要英语人才,可对人才的评定,也只能通过考试;学校有教学计划,招生名额,考试通过率的要求,自然强调考试的重要;出版商出于利益最大化的考虑,当然喜欢出版大众读物(专业英语书籍有几个人买?);海归派回国后,为了混饭吃或者炫耀,时不时蹦哒出几个单词,有意无意之间,也跟强调大众英语的重要性。谁都不捅破的结果,就是误人子弟,象困在地牢里的令狐冲,炼吸星****,结果炼倒了。

纯英语主义,是将手段视为目的。语言是文化的载体,学好英语的目的,对于中国人,是更好的交流、借鉴、吸收和评价。而现代社会又以分工细密、专业化为其特征。所以,在国内学英语没有专业定

向,就是浪费时间。一句话,英语是钥匙。如果你天天为钥匙打光上腊,装金贴银,却始终不知道开哪扇门,你就是“纯英语主义者”,基本上是傻瓜的代名词。

二、我反对好高骛远的“名著主义”

学习法律英文,一定要脚踏实地,从基础学起。基础就是教科书。教科书有两特点:(1)介绍基本的专业词汇、逻辑分类和推理过程;(2)使读者对一门学问有一个整体的把握。

名著和经典往往是对以往学问的总结、批判,进而提出新理论、新观点。因此,这些书不适合初学者作为入门教材来阅读。因为,没有这些基础知识、背景资料作为铺垫,费了半天劲,也是一头雾水。

比如,中国法律界一时对公平和效率的问题,探讨颇多,基本问题:“是先把蛋糕做大(efficiency)还是先把蛋糕分均(equity)”。围绕着这一问题,各种法学和经济学的经典、名著满天飞。如果要研究这个问题,其实应该首先读一本法理学教科书,了解“公平”的定义;再读一本经济学教科书,了解“效率”是什么。然后在看看这一争论的始作俑者,美国的“经济分析法学派”提出这一理论的历史背景是什么。然后才能真正明白“what are they talking about?”。这样,你会发现,其关键问题,在于“交易成本(transaction cost)”理论的提出。然后,我们反问:中国法律的交易成本有多高,是否高到影响效率了?

因此,建议同学,在读所谓经典、权威、名著之前,安静下来,读几本教科书,把基本理论、概念搞清楚。在这点上,用中文学法律和用英文学,没有任何区别。

三、我反对不求甚解的“范本主义”

借助英汉词典翻译法律文书,通过“外贸书信选”或“涉外合同范本”学习法律英语,可以“速成”,不能通达。另外,“范本”并不规范,错译、曲解、牵强附会的地方很多。

我在国内做律师的时候,见到过很多“翻译公司”翻译的合同文本,其错讹之多,令人惊讶。原因很简单,字词只有在特定语境中,才有意义。法律英语学习者遇到的尴尬局面是,多数中英文的法律词汇,都不能准确互译。比如我在论坛中曾经解释过的“法人”一词,不能译为“legal person”,因为“legal person”在普通法中是指能够独立承担法律后果的人,既包括自然人,也包括法人。所以,法人应该译为“body corporate”。

所以,范本用以用来应急或者做个参考,但不能作为学习资料使用。最好的教材还是教科书(Textbook)。

另外,最好手头有一本英文法律词典,含有对法律名词的英文解释,尽量不用或少用英汉法律词典。我曾经用过三本英汉法律词典,都是强译,没有对相关词条的解释。比如:“tribunal”在法律出版社出版的《英汉法律词典》中,被定义为 (1) 法庭、裁判所;(2)法官席、审判员席;(3)裁判、批判。如果在法律文书中出现“proceedings in court of law or tribunal”,该如何翻译能?如果按该字典的解释,将这句话翻译为“在法院或裁判所进行的程序”,这到底是什么意思?什么是“裁判所”?其实,tribunal 一词与法院相对,指行政裁量机关,也就是独立于法院之外的,对行政行为有权做实质性审查(merits review)的机关。(注:中国没有类似机关,因此不能直译)

四、我反对“多多益善”主义

英语国家的法律,都继承英国普通法传统,既包括成文法(statute)也包括判例法(case law)。如新西兰这样的小国的“法律”,印出来,也比四库全书多,而且还在不断地增加。不要说美国、加拿大、澳洲还有联邦立法和州立法之分!

因此,即使是澳洲最高院****官,也不敢说他精通“法律”(除非喝多了)。我们这些中国学习者,更不能奢望太多。所以,即使是法律书籍,也要有选择,不能看得太杂。如果对合同法感兴趣,建议先攻

合同法总论。通了之后,再读合同法分论(如货物购销合同、技术转让许可合同等等)

前面说的专业定向,也包括在法律内的专业选择。以一两个法律部类为主,其他相关部类为辅,这才是一个聪明而有效的学习法。忽而宪法、忽而刑法、忽而国际法,看似花哨,也只是花拳绣腿而已。

另外,国内还有一些所谓法律英语教材,东拼西凑了一些文章,加上注释和译文,既无体系,又无侧重。这类读物,只能算作英文教材,不能当法律书学习。我们既然不能靠读法律文摘学中文法律,同样不能这样学英文法律。

总结:

1.学习法律英语,是用英文学习法律,不是通过阅读法律资料学习英文。所以,要用法律的方法学习;不能用语言的方法学习。因此,我反对“纯英文”主义;

2.法律的方法,就是从基础学起,找到法律发展的逻辑起点,了解名词术语的特定含义,把握法律单元的整体构架。唯一能够满足这一要求的就是教科书。因此,我反对“名著”主义。

3.知其然,不知其所以然,是“记问之学”,古人说,“记问之学,不足以为人师”,因为背来背去,都是别人的东西,没有自己的心得,不是真实的学问。学习法律英语也是一样。因此,我反对“范本”主义。

4.最后,法律涉及面太广,因此,必须有专业定向,有选择,有取舍,有主次,有先后。把有限的时间安排好。否则,枉费心血,一事无成。因此,我反对“多多益善”主义。

简而言之,怎么学中国法律,就怎么学法律英语,就是宏观学习法的大总持法门。

浅谈学习英语的经历

浅谈学习英语的经历 【摘要】; 以我学过这么多门语言得到的一个感觉,那就是语言的学习是一理通、百理明的,有其相通之处。或者我把自己以前学英语的情况谈一下,不但对人数更远为庞大的想学英语的朋友有助,对学习其他小语种的朋友一定也是有益的。简单地归纳,一门语言的习得无非是看、听、写、说四个方面,而每个方面又涉及词汇量(不仅指单独的单词,也包括习惯搭配的短语)和语法这两个要素,从而构成一个4×2的矩阵平面。我就从这个矩阵平面出发,来介绍一下我学习英语的过程。 【关键词】学习英语看听读写 一、看(读) 我接受的,是最传统的中国式的英语教学。因此,从一开始就练得最强的,便是看(读)的能力了。其实我个人觉得传统的中国式的英语教学也没什么不好,对于初学入门的人来说,那是一种不错的方式。看、听、写、说四个方面,都要涉及到词汇量和语法,因此应该在入门阶段就尽快把词汇量和语法这两个要素解决了,然后当你觉得哪个方面欠缺,就能集中精力地解决那个方面的“短板”。而传统的中国式的英语教学,正是最能快速、扎实地解决词汇量和语法这两个要素的。问题只不过在于,接下来是如何在看、听、写、说四个方面把这两个已经积累起来的要素的能量发挥出来而已。

而词汇量和语法,没啥说的,就是背吧。很多人不喜欢背,但我觉得最省劲的方法其实就是背。背单词、背能反映语法的典型例句、背课文,这些事情在初级入门的阶段坚持做上一段时间,很快就能解决词汇量和语法这要素,并同时已经把“看”这一方面完成了。 (一)词汇量 以我学习英语为例。那时初中的课程很轻松,我们的学校严格地落实执行“减负”要求,下午几乎全是自修课。(在我记忆中,只有星期一下午有一堂正课,星期四有一堂课外兴趣班的课,星期五有一堂班会课。但每天下午都有两堂课的时间,因此至少有一堂自修课。而第三堂课是学校留给我们到外面操场去进行体育运动的,如果你不需要每天都去进行一下体育运动的话,那堂课其实又是自修课了。)于是我往往很快就完成了当天的所有作业,剩下的时间就是在那里反复地背单词。 背单词的事情我一直进行到大学阶段。读中学的时候,我一直觉得自己的词汇量还不错,考试时偶尔会出现一些课本里没教过的单词,别的同学遇到了就只能交白卷,我通常却都认识,甚至在课堂上曾经纠正过英语老师在词汇上的错误,以致很多年后那个老师还记得

学习英语的经验总结

学习英语的经验总结 想把英语学精深,就要找对方法和技巧,学英语,一开始慢一点不要紧,贵在基础牢固。以下是找 ___为大家搜集提供到的学习英语的经验总结,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习! 中国人学英语(课程),最常用的方法是背单词,甚至有人以能背出一本词典为荣,但是词典上的解释是死的,语言的运用却是活的,机械的理解会造成很大的误解。词典不是最重要的,关键在于语境。可以说,单词没有多少实际运用的价值,机械记忆的单词量再大,也不会真正提高你的外语(课程)水平。要养成背诵句子的好习惯,因为句子中既包含了发音规则,又有语法内容,还能表明某个词在具体语言环境中的特定含义。 不要学“古董英语”。任何语言都是活的,每天都会发展,学习陈旧的语言毫无新鲜感,而且基本无处可用。不鲜活、不入时、不风趣幽默的语言不是我们要学的语言,多读外文报纸、多看原版影视作找总结会有助于补充新词汇。 很多人以为,把单词拆成一个个字母背熟就可以正确地拼写出来,其实,科学的方法是把读音、拼写和用法融为一体,同步进行,眼口手脑并用,并把它应用到句子里面去理解。

练习听力时,许多人抱怨听不懂,因而丧失了听的乐趣,往往半途而废。其实,即使听不懂也是一种学习,只不过你自己觉察不到而已。虽然暂时听不懂,但你的耳膜已经开始尝试着适应一种新的语言发音,你的大脑在调整频率,准备接受一种新的信息代码,这本身就是一次飞跃。所以切记:听不懂时,你也在进步。 练习听力,要充分利用心理学上的无意注意,只要一有时间,就要打开录音机播放外语磁带,使自己处于外语的语言环境中,也许你没听清楚说些什么,这不要紧,你可以随便做其他事情,不用去有意听,只要你的周围有外语环境的发音,你的听力就会提高。 学英语很重要的一点是用来和他人交流,但开口难也是中国人学英语的一大特点。问题出在以下几点: 一是有些人把是否看懂当成学习的标准。拿到一本口语教材,翻开几页一看,都看懂了,就认为太简单了,对自己不合适。其实,练习口语的教材,内容肯定不会难,否则没法操练。看懂不等于会说,把这些你已经学会的东西流利地表达出来,才是口语教材最主要的目标。 二是千万不要用汉字来记英语发音。学习一门外语如果发音不过关,始终不会真正掌握一门外语,而且最大的害处是不利于培养对外

法律英语学习方法

法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志 接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。 学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。根据不同的层次,大致可分一下几个类型: 1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即Mr.何家弘的“一石二鸟”。 可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。这种书要精读。试着自己动手翻译一遍,事半功倍。基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《English Law and Language》(Cassell 出版)。 2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。 3. 比较参考型:即研究某个课题外国是否有相同的法律规定、案例规则等。学会泛读,把握主旨。以精读课的方式来读,反而会让自己陷入生词、查词旋涡。类似方面的,可以读一些案例。例如:https://https://www.sodocs.net/doc/2e12585928.html,数据库大学校园网通常能已经由学校付费,学生可以免费使用。 (附:《https://www.sodocs.net/doc/2e12585928.html,数据库》是面向法律专业人员设计的,拥有11400多个数据资料库以及31500多项资料来源,特别是在法律事务方面,是收录最全的法律资源库之一。包含了LexisNexis中全部法律内容,也包含了商业、金融、政治、时事等方面的内容,主要是全球范围内(如英国、加拿大、澳大利亚、新加坡、马来西亚、中国内地、香港等)法律案例、法律法规条文、国家法、国际条约和协议、知识产权等,使用的对象为律师、大学法学院、法律咨询公司、司法官员等。) 4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。 5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。 6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。多读、多练、功夫在诗外。中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识

赖世雄学英语的经历

赖世雄学英文的经历 高中结束后,大学联考英文只有辉煌的“7分”,「赖家老大从此不见了!祖宗八代的脸都被你丢光了!」 英语天王,大学联考英文真的只有“7分”!高中三年,就在鬼混、不用功的情况下度过了,我也知道自己铁定考不上大学,但是,总是要试一下。结果不出所料,英文只考了一个个位数——「七分」,数学就更不用提了,即使我一向擅长的三民主义,也出了状况,只有三十多分,成绩出乎意料的差。当时根本就没有钱可以买相关英语考试用书。 我永远忘不了父亲接到成绩单时那副失望的神情;他默默地坐在藤椅上,一张脸整个沉了下来,突然间好像老了十几岁,过了好久,才粗暴地迸出一句话:「赖家老大从此不见了!祖宗八代的脸都被你丢光了!」 我不在乎爸爸说我什么,内心也不会感到一丝难过,这是我自己不用功,成天搞乐团,生活荒唐造成的后果,我是咎由自取,怪不得任何人。 但是,当我听到爸爸替我隐瞒分数,告诉前来的同乡杨伯伯,我离录取标准只差两分、输得冤枉时,我难过得几乎掉下泪来。我觉得愧对爸爸,愧对他对我的期望。这些年,我一而再、再而三在他脸上抹灰,让他难堪!「爸爸!我真对不起你!」 开窍=挣脱樊笼,终于自由了!经过这么多的挫折、打击,受了那么多的轻视、屈辱,我在学科上还是没有任何改善,就在报考政战学校的录取通知单寄来时,我第一个感觉就是喜悦:「哈!终于可以离开这个樊笼,从此海阔天空,任我遨游。」至于游向何方?有什么理想?有什么抱负?心智未开的我,一点也没有考虑到,一心想的就是:「我自由了!」「我终于自由了!」

自由=关在笼子里的断翅囚鸟?进入政战后,天天被关在学校,不得外出,就像一只空中翱翔的鸟,突然被关在笼子里。失去自由还不算,稍有不慎,学长就连打带骂,身心承受无比的压力。于是兴起逃跑的念头,但是,不知道逃到哪里? 左思右想,我决心向父亲求救,于是我写了一封信给爸爸,告诉他:﹁我错了!以前没有好好读书,辜负了你的期望,一切都是儿子的过错,现在我已后悔了,知道要上进,希望你能给我一个赎罪的机会,接儿子出去,儿子一定会好好用功… 信寄出去好几天,没有任何回音,不知道父亲收到没?就在我焦急等待中,长官跑来问我:「这里的环境很好,为什么想走?有什么问题可以随时向部队长官反映。」我暗叫一声不妙:彷佛听到其中一个学长说:「小子!有种,「想退训!」我吓得不敢开口,一颗心扑通、扑通猛跳着。果然不出所料,等训导员离开后,我就被学长叫出去好好地接受了一番磨练。 说来奇怪,就在我被学长叫出去操练后,烦燥、恐惧的心反而笃定下来:「反正也逃不出去,就在这里安身立命吧!」也就是在那一刻,我第一次想到我的前途,第一次想到,我必须要做些什么了!

英语学习的心得体会

英语学习的心得体会范文篇1 在中学阶段打下一个好的英语基础是我们的共同心愿。怎样才能学好英语呢?我们老师常说:要埋头拉车,还要抬头看路。以下算是我在老师同学的帮助下摸出的一些路吧,写出来供大家参考。 1、心理素质影响学习效果 古人说:两军相逢勇者胜。强调了良好的心理素质对效果产生的重大影响,与现代心理学的看法不谋而合。你会发现,大家都在同一间教室里上课,受同一位老师教诲,甚至智商也接近,学习效果却很悬殊。这个落差往往是心理素质的差异造成的。 怎样调整自己的心理状态呢? 首先,要对外语保持长时间稳定而积极的态度。这可以归结为恒心两个字。有了它,才能像蚕吃桑叶一样,一口又一口,坚持不懈地去啃,直到预定目标顺利攻克。其次,还需要一定的自律能力。该复习时不复习,遗忘规律就会无情地吞噬着你的一部分记忆成果;该补漏时不补漏,漏洞就会不断积累扩大。所以,需要有自律能力,约束自己按科学原则去运转。 2、看写读听背多管齐下效率高 一般来说,大家学英语都有各自的一套办法:有的只爱大声读个不停,有的只爱闷头看个不休,有的不写就记不住,

有的不听心里就没底。这些方法,虽然都有一定的作用,但记忆科学通过大量实验,无可辩驳地证明:眼口手舌脑的综合运用,才能更快更深地在大脑皮层上留下不易磨灭的印象。 学外语尤其需要多种感官的综合运用。否则,搞不好学成残疾外语眼能看口不能说的哑巴外语,或一听就发慌两耳一抹黑的聋子外语。 3、活单词与死单词 经常听说某某发下宏愿:要一口气背下一本几千甚至几万词的字典,以为这样可以一劳永逸地解决单词量问题。不幸的是,这样做的人,大部分都失败了。背了若干遍的单词,仍很难在脑子里生根,不是很快忘掉,就是搅成一团乱麻。 因为他们背的都是脱离了句子和课文的死单词,大脑对这类东西格外难以留下印象。著名的心理学家艾宾浩斯曾拿自己做过对比试验,结果,记住13个有意义的音节,只需要9遍,而记住18个无意义的音节,却用掉了80遍。不仅如此,孤立地背死单词,还难以掌握它在句子中的灵活用法。因此,即使记住了一部分死词,它们也多属残障人士罢了。 如何使单词起死回生呢?我的办法是背课文! 课文不局限于教科书,也可以是讲演稿,新闻评论,散文......总之,就是能把一个个冰冷的单词变成生机勃勃的故事的文章。在大量的整段的背诵中,多次的重复不断激活记忆的单词,其用法自然而然就深入骨髓了。实际上,这种深入骨髓就形成

牛人的英语学习计划

牛人的英语学习计划 英语学习应遵循五大原则:兴趣原则、简单原则、量的原则、重复原则、模仿原则。 首先是:兴趣原则 做什么东西首先都需要兴趣,兴趣是你前进的最大动力。如果你只把学习英文当作必须的工作,没有产生兴趣,那么你的学习过程将十分痛苦,你的学习效率也将十分低下。因此要学好英文,首先你就得培养出自己的兴趣。我知道这听起来十分象废话,但是确实是必须做的一步。 去发现和挖掘自己的兴趣吧。我们都有自己的兴趣爱好,把自己的兴趣与英语学习结合起来,就是成功的关键。比如说经常出现的一种经验就是喜欢听音乐的人听大量的英文流行歌曲,看大量的歌词本,这就是一种将自己的兴趣与学习相结合的成功例子。 在如今竞争激烈的时代,如果你学习的不是你最感兴趣和最擅长的东西,你就不可能出类拔萃,很难竞争得过别人。 在兴趣的驱使下做一些事情,所以特别投入其中,大脑积极地工作,无意识的记忆效果是最佳的。在没有意识到自己在学习的时候,才是学习得最多的时候。 再用我自己的亲身经历来作个说明,曾经我的英文老师告诉我,学习英文可以通过阅读英文故事的方式来增加自己的兴趣,这样在阅读中就可以学好英文。我将这个方法告诉我我的学生,其中有个原本对英文不大感兴趣的孩子,从网上下载了许多英文故事,存到了他自己的卡西欧电子辞典中。结果这个孩子对这种方便的随时随地的阅读产生了兴趣,走到哪里都带着他的卡西欧电子辞典,无时不刻的阅读,结果在不经意间他对这种阅读产生了兴趣.最后他的英文变成了他最强项的课程。 这个原则的关键在于你把握自己兴趣的能力,并且将学习用一种有机的方式与兴趣相结合起来。 接着是简单原则 学习这个东西是个循序渐进的过程,讲究的是由简入手不断深入。打个不恰当的例子,好比你跑步锻炼身体,一开始只能跑个800米,锻炼的久了,就能跑上1千米2千米甚至更多了。 我上大学的时侯,我的英语老师让我们大量阅读英语。于是大家就来劲了,有些人跑到书城顶楼外文专区买回来大量的原版小说,看的很高兴。结果看了第一页,好多字不认识,有点晕。又看了一页,更多字不认识了,随手就把书给扔了。当初我买回来的是一本外国儿童读物,他们还嘲笑我幼稚。结果就是这么一本儿童读物开始,我渐渐的越读越多,最后连他们看不了的那些书,我也能读了。 所谓循序渐进就要求我们从简单开始。我能读进去,因为我读懂了,简单的东西更容易读懂,读懂的感觉特别好。当一个人有了成就感时自信心就诞生了,并越来越强,也就产生了更大的兴趣。我就是这样在阅读上让自己产生自信,产生兴趣的。 再次是量的原则

法律英语学习方法书籍推荐

法律英语学习方法书籍推荐 凡学法律者,必学习过法律英语,那么学习法律英语有什么好的书籍呢?下面学 习啦小编为大家带来法律英语学习方法及学习法律英语的书籍推荐,供大家参考学习! 法律英语学习方法 1、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国 国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也 不会正确地表达出来。翻译英文法律文件困难更多。因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。我国在旧中国时 代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但 比较接近于大陆法系。英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的 用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要 译成中文就碰到难题,没有适当的译法。 例如英国律师有两类:barristert和solicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为“大律师”,而将solicitor译为“律师”,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。内地译者将前者译为“出庭律师”或“辩护律师”,而将后者译为“事务律师” 或“诉状律师”,还有人建议采用音译法将前者译为“巴律师”而将后者译为“沙律师”。又 如mortgage一词我们平常都译“抵押”,但是抵押在我们的法律概念中是限于以不动产 作为债权的担保,但是mortgage却不限于不动产,任何财产都可以mortgage。不过,除了译“抵押”外,也实在没有更好的译法。 再如信托制度在英美法系中是一项很重要的制度,内容非常丰富,在我国并不存 在与之相应的信托制度,所以法律文件中关于信托的部分要译成中文就非常困难。 再比如negligence,平常译"疏忽",但是法律文件中的用语则是"过失",意思相同而用语不同。另外还有一个用语fault则要译"过错",二者要区分开。fault(过错)包括 两种情况:negligence(过失)即疏忽大意和intention(故意),不论是negligence还是intention,都属于有fault(过错),fault的范围比negligence要广些。造成损害后的赔

就我个人学习英语的经历而言

就我个人学习英语的经历而言,也曾是多次放弃、重来;再放弃,再重来。开始都是怀着积极的心态,投入到英语学习的战斗中去。恨不能一天之内就要学会两课书、三课书。一个月就要学完一册书。然而,学着学着,就感觉要“坚持“不住了,想要放弃。开始总是找不到解决的办法,为此而郁闷。后来才发现解决这样的问题其实并不难。 一、要学会精神转移。t8? o T U2w(z M 在英语学习的过程中,感到枯燥乏味,信心不足的时候,不要强迫自己往下学,因为从你的思想意识形态里已经开始产生了抵触英语的情绪。这时再继续只能是“适得其反”,请你先放一放你所学习的内容,最好的去处是逛书店,到外文书店看看那些崭新的原版小说,先不要看其内容,只看图书的封面。这些原版图书要比国内图书的封面做得好得多。这些花花绿绿的封面(特别是名着的封面)能够强烈刺激你的大脑神经,让你对书中的内容产生联想,从欣赏图片的审美角度去激发你阅读的兴趣。这时,你选择一本自己喜欢的,翻开内容看上一两段,你就会发现原来你的英语已经很有水平了,以前的时间没有白费。 还有一个原因,你学英语的时候是孤立的,当你置身到外文书店的时候,你会发现那里有很多中国人、外国人,这时候你才能够感受到很多中国人都和你一样在努力着,也许他(她)的英文水平很高,也许他(她)还不如你。从而让自己产生羡慕、嫉妒、欣慰的心理。只有这样才能激发你的继续学习的兴趣。而你所看到的那些外国人,如果你能上前聊上几句,何尝不是一件快乐的事情?为什么不敢呢?是自己水平不够吧?那还不回家赶快去学? 除此之外,你还可以去听听那些原版磁带,去看看原版DVD来调节自己的心态。尽量不要去想自己现在所学的教材。毕竟在内容上它有很大的局限性,只有丰富多彩的内容才能保持你好学的心态。 二、学习他人之长。M f M7i i 学习英语是要虚心的,在自己坚持不住的时候,要多去看看那些成功人士的书籍,听听他们的心得。俞敏洪、李阳,杜子华、钟道隆等等,这些已经取得成功的人士,他们同样也遭遇过你我这样的经历,也曾经在坚持和放弃之间徘徊过。他们是怎样走过来的?这是我们要学习的,不管你是否认可这些人,为什么他们成功了,就因为他们会调节自己的心态坚持走到底。我在坚持不住的时候,就会找出钟道隆教授《踏踏实实学英语》讲座录音听听,体会一位老人学习英语的艰辛,看看李阳《疯狂英语》的演讲,感受他的狂热,读读杜子华的《英语成功学》吸取他丰富的经验。这些都能调节自身的心态,鼓励我们“坚持”下去。 三、不要一棵树上吊死。 无论是学习方法,还是教材,都有它的局限性,都会因人而异。别人的经验是经过多少次失败总结而来的,或许对你就不实用。要学“博取众家之长,补己之短&rd quo;,在实践中去归纳总结。找到自己能够“坚持”的方法。一套教材未必就要全书背诵下来,人都有个性、喜恶。或许某一类你就不喜欢,那就别硬着头皮去看、去听。即使别人都说好的,也要自己去衡量,找到自己感兴趣的,你才能够坚持下去。如果非让一个喜欢流行音乐的人去听京剧,还不如让他去参观疯人院的好。所以,千万不要一棵树上吊死,喜欢什么就去接触什么,一本书里只一点点也好,一盘磁带里只一句就行。4G F f | j$B(| ^ 四、要了解学习的资源

英语学习经验总结

英语学习经验总结 英语学习经验总结 英语学习应遵循以下六大原则。这些原则都是"常识"性的。正如美国总统林肯所说:一个人必须依据语言、逻辑和"简单的常识"来决定问题和建立自己的行动计划。在学习英语的过程中,你按照常理去做,你就可能成功。你违背了常理,就不可能成功。当然,成功与否还取决于你的"努力"。这一次,你若按照常理去做,并且下工夫,那你就要成功了! 一、简单原则 学习英语:从简单的开始 运用英语:简单-好、更简单-更好、最简单-最好 上大学的时侯,英语老师让我们大量阅读英语。有些同学就借来原着,第一页看下来就有20几个生词,第二页还有20几个......到了第五页已不知道第一页所云;到了第十页已不知道前九页讲的是什么。阅读变得异常艰难和单调,体会不到有任何收获,读英语原着变成了查英语词典、记忆生词的过程,变成个苦差事。因此很少有人能坚持下去,就放弃了。 其中有人又做了第二次努力,结果还是放弃。原因何在?我想它违背了"循序渐进"的常理。 所谓"循序渐进"就要求你从"简单"开始。学习、使用英语都要遵守简单原则。当年,我碰巧是从英语简易读物开始的。现在,书店里有好多套把原着简写成的"简易读物"。我先读那些用500~800词简写成的读物,后来又读用800~1500词简写成的读物,再后来就读用1500~2500词简写的作品......我能读进去,因为我读懂了;读懂的感觉特别好。当一个人有了成就感时自信心就诞生了,并越来越强,也就产生了更大的兴趣。外国的英语文学作品仿佛带我走进了一个不同的国家,一个不同的文化,一个不同的生活,结识了

一些不同的朋友。在走入另样的文化、生活、人物,风俗的过程中就产生了一种强烈的神往,一种强烈的欲望。每时每刻都想读! 只有从简单的开始,才容易入门,才容易产生"兴趣",才容易把事情进行下去。英语阅读应遵守"简单原则",听、说、写都应从最简单的开始,因为简单原则有巨大的优点: 1、造就成就感,培养自信。 2、增加兴趣。 3、语言朗朗上口。 4、易于学以致用。 但是很多中国学生对简单的语言往往不屑一顾,只求理解而不去尝试着使用自己学到的东西。中国学生在学英语中最喜欢追求一个字--"难"。尽管学了很多难的东西,却不会"用"。而事实上,简单的东西如能灵活、准确地使用才是真正重要的。比如从口语来说,人们并不是看一个人会说多么难的单词,关键在于看他能否熟练运用最简单的单词、句型、语法来表达情感、思想。英语国家人们日常生活的交流是通过有限数量的单词和简单的句型来完成的。 PlainEnglish(简洁英语)在英语国家已成为趋势:即在说或写英文时都力求简单。而中国学生尽管学了很多难词,复杂的结构,但就连用简单词和结构来表达思想都做不到;有时用了很大的词,一方面不妥,再者也很难让别人明白。其实当你透彻理解英语中的"小词","简单表达方式"时,才能熟练地用简单英语交际。 当然这并不是说"难的单词"和"复杂句型"一点儿也不能用,或者说没有用,我只是说应该少用或尽量不用。但目前"简单英语"即是"最好英语"的潮流是千真万确的。其实你同外国人面对面交流,你就会惊喜的发现,他们讲的英语是那么的简单,你甚至会反问自己学了多年的复杂英语用处何在? 学会容易的东西,并把容易的东西融会贯通地加以运用才是英语学习的关键所在。

牛人经验:托福iBT写作27 完全攻略

考托者应记住的几条公理 1,托福作文就是新八股文 2,托福作文只要练好了人人可以拿27+ 3,托福作文得高分不意味着你英语水平有多高 4,提高英语水平靠多听多读多背多说多写多练多译 首先让我们全面剖析新托福作文:(以下要求均为我自己的理解,非官方版本,官方要求请参照OG) integrated writing/综合写作:要求考生在3分钟内读一篇文章,然后听一个lecture,在20分 (注:文章内容和lecture 钟内根据文章和lecture内容写一篇250字左右文章比较两者的观点。 内容注定是对立的,如果你考的不是对立的,那只有一种可能,你的RP次到了人神共愤的地步了。) 综合写作的八股在于:第一段指出reading passage和lecture内容是对立的;第二、三、四段从三个方面/点来说明他们的内容是怎样对立的;第五段总结一下他们之间确实是对立关系。 independent writing/独立写作:给定一个题目,要求考生在30分钟内写出400字左右的文章,要求逻辑清晰,论述有力,无明显的语法和词法错误。 独立写作八股在于:第一段陈述你的观点,支持哪一方;第二、三、四段从三个方面论述你的观点;最后一段总结一下,综上所述,某某观点是正确的。

综合写作:模板,套模板,一定要套模板! 理由:1,模板让你的思路更加清晰,这是ETS要求的。 2,20分钟!开玩笑,怎么凑到300字?当然要用模板! 3,阅读听力我都不怕,就怕作文,写三句话错两句,我怎么得26+?当然还是用模板,既然是模板就意味着是你精挑细选的句子,保证了写作的质量! 提醒:1,模板要富于变化,一篇只能用5句那你就要准备10句! 2,模板不能一味照搬别人的,避免重复! 3,保证模板里的句子没有语法和用词错误! 一般来说,大家把一下几个句子稍微变形,即完成了综合写作第一步 1. The lecture discusses…which differs from the main idea in the reading that… (用于第一段) 2. The professor made the point that …The reading , in contrast, held a different v iew .(用于第一或第二三四段) 3. Another important point showed in the listening material is that …but the reading presents a conflicting idea that…(用于第三四段) 4. Finally, the professor stated that ...which challenges the standpoint made by the writer who said that...(用于第四段) 5. In general, the professor discussed the problem of …that the reading viewed in a contrary\opposing\different angle.(最后总结段) 6. According to the lecture… on the other hand \while the reading stated that … 7. The professor made the point that… on the contrary\ in contrast\ however, the writer demonstrated an ideathat… 8. The lecture supports\illustrates the idea that… 9. The lecture contradicts\refutes\ is contrary to\ is the opposite of the idea that… 10. Contrary to the belief in the passage that …the professor says that… 11. The professor refutes the viewpoint showed in the passage that… by saying that…(6-11均用于第二三四段) 大家可以把连接词变化一下,把动词变化一下或句式稍变,11句话灵活运用。 除了模板以外,综合写作我们还需要做什么? 做笔记,做听力笔记! 99.9%的情况下,综合写作的主体内容是三个对立的观点,所以大家只要把这个三个点记下来,然后把阅读里相应的三点抠出来放到模板里面去,你的综合写作就做完了,就是这么简单!

Unit 7 Contract Law法律英语阅读教程

Unit 7 Contract Law Contracts are promises that the law will enforce. The law provides remedies if a promise is breached or recognizes the performance of a promise as a duty. Contracts arise when a duty does or may come into existence, because of a promise made by one of the parties. To be legally binding as a contract , a promise must be exchanged for adequate consideration. Adequate consideration is a benefit or detriment which a party receives which reasonably and fairly induces them to make the promise \ contract. For example , promises that are purely gifts are not considered enforceable because the personal satisfaction the grantor of the promise may receive from the act of giving is normally not considered adequate consideration . Certain promises that are not considered contracts may ,in limited circumstances, be enforced if one party has relied to his detriment on the assurances of the other party. Contracts are mainly governed by state statutory and common ( judge --made) law and private law. Private law principally includes the terms of the agreement between the parties who are exchanging promises . This private law may override many of the rules otherwise established by state law. Statutory law may require some contracts be put in writing and executed with particular

33,我的英语学习经历

[英语作文]我的英语学习经历 The Experience of Learning English My friends say that I'm good in English, because I always get good marks in English tests and I have just scored the highest points in the interview. They think I'm a talented girl and I'm clever at English from the beginning. But in fact, I'm not a talented girl. I'm just a common girl. I'd like to say something about my experience of learning English. I didn't do well in English in the beginning. I started my English course at the age of 10. Maybe you can't imagine, I couldn't say a whole sentence at that time. I couldn't catch up with my classmates because of my bad base. Having a bad base may be many students' problem. I was sad about it, but I wasn't afraid of it. The next summer holiday, I spent almost all of my free time practicing English by listening to the tape and repeating after it. Whenever it was, wherever I was, I kept the tape on. I listened carefully and I tried to recite the article. Soon, I found I had made a good progress in my English. At least, I could understand what the teacher said in class. Then slowly, I could get good marks at times. This taught me a good lesson. That is not to be afraid of setbacks, hard work makes progress. This is the first part of my English learning. When I was in Grade Six and Seven, my English was much better than it was. I could always get good marks in tests. My English skills still couldn't compare with the top students in my class. My spoken English was really poor. I got a 'B' in my spoken English at the end of the first term.This showed what I was weak at. I decided to improve it. This was the second part. I knew that study is a process. If I want to improve my spoken English in one or two days, that's impossible. I must spend a long time reading more, listening more, writeing more and talking more. The third part is the hardest. English is really important today, so I wanted to make myself excellent. I take an English course called New Concept English by myself. Maybe you have heard about it. This is a good English course and I learn it by myself. I think it's really important for you to learn how to learn English by yourself. You can try English course or other ways which matches you.I think it's necessary to be outgoing and confident. Don't be shy, don't be silent. I want to improve my English skills, so I need to talk and write. This isn't a problem for me, because I'm always confident and like to try. I talk to foreign teachers. I have some other advice as well. I must say don't be nervous, try to be relaxed when you write articles or talk to foreign teachers or just talk to your English teacher. Remember: Don't pay too much attention to details when you are talking. If you have some mistakes, that's all right.

一个美国律师事务所Paralegal的法律英语学习感言

一个美国律师事务所Paralegal的法律英语学习感言 法律英语 > 学员感言 2014-03-29 首先我先作个简短的自我介绍。我于2004年毕业北京大学,获得法学学士学位及经济学学士学位;2005年开始参加lawspirit法律英语网授班;后于2006年来到香港大学学习法律,于2007年获得法学(公司法和金融法方向)硕士学位;目前在一家美国律师事务所香港代表处任职,主要参与处理中国公司在美国或香港发行证券等交易。具体工作职责包括以下几个方面:(1)审阅尽职调查文件、撰写尽职调查总结(英文)、起草补充尽职调查文件清单并跟踪、解决相关尽职调查法律问题,(2)参与电话会议和现场会议,翻译(有时甚至是同声传译)并总结会议内容,(3)审阅并修改法律意见书、招股说明书等交易文件。 在此,我想就我在lawspirit法律英语培训班的学习体验,结合我在香港的学习和工作经历,与大家共同分享我的一些心得体会。 随着中国经济和社会的发展,涉外法律服务项目的数量越来越多,而加入WTO后,中国已正式进入了法律服务的全球化时代。与之相伴的,法律人才市场的竞争也日趋激烈,并呈现了全球化的趋势。这是一个机遇,但同时也是一种挑战。与来自其他国家和地区的法律职业人员相比,中国大陆

地区律师的优势在于:(1)中文,和(2)中国法律知识及中国法律服务经验。但是,中国大陆律师的劣势也是很明显的,主要在于英语。因此,在这种时代大背景下,法律英语的重要性不言而喻,甚至可以说,谁率先攻破了法律英语这座堡垒,谁就能够在新时代的法律人才竞争中脱颖而出,谁就能够走在时代的前沿。 就法律英语学习而言,首先也是最重要的一点在于要持之以恒、坚持不懈。古人云:“不积跬步,无以致千里”。众所周知,英语学习是“慢功夫”,法律英语学习更是如此。法律英语培训班可能只有短短一个月,但法律英语的学习是个不断积累、不断强化的过程。如果我们能够在繁忙的学习、工作之余每天抽出一、两个小时学习法律英语,如此坚持下去,一定会取得显著的进步。“行胜于言”,我们应该从现在就行动起来!绝大多数中国人的读写能力都远强于听说能力,因此就法律英语的长期学习而言,重点在于听说实力的提高。在这方面,lawspirit网站为我们提供了丰富、实用、有效的资源——学习平台、工具软件、电子辞典等,而且这些资料在不断更新、完善中,我们可以在日后的工作和学习中充分利用这些资源。至于这些资料的具体使用方法,我想和大家分享我的两条经验:(1)在lawspirit法律英语学习平台上我们可以找到一些有文字答案和音频的听力学习材料,我们可以利用这些材料作“跟读模仿”练习,具体操作流程如

难忘的英语学习经历

难忘的英语学习经历 作为一名英语专业的学生,在大学里,要比其他专业的学生要忙得多。上大学以前,一直都是接受哑巴英语的洗礼。从来也没有重视过口语的学习,因为高考的时候是没有口语的。但是,既然选择了这一行,口语不好是没有什么出路的。于是,我就和几个好友说:“从今以后,我们用英语进行交流吧。”大家说:“好啊,好啊。”俗话说的好,说着容易做着难。刚开始的时候,大家都挺兴奋的,很积极的响应。过了几天,各自都忙各自儿的活儿去了。我也有点儿迷惑了,在心理对自己说:“怎么办呢?是放弃呢?还是再想其它的办法?” 有一天,和同学聊天,谈到了每周三晚上的学校英语角。好友问道:“你去不去?”我说:“当然要去了。”于是大家约好周三晚上英语角见。我当时真的很激动,期待着周三的来临。终于等到了,几个好友叽叽喳喳地走向英语角,“天啊,那么多人。”只见好多学生围着一个外教谈着天南地北,这什么时候能轮到我们啊。大家一下子就泄气了,我说:“既然来了,我们就应该感受一下说英语的氛围,不要气馁啊,快点行动起来啊!”于是我们加入一个小组的讨论之中,刚开始,感觉不好意思开口,但是慢慢地大家放松下来,大部分学生的口语真的是半斤八两。万事开头难,有了第一次,就会有第二次,我们几个好友坚持每周都去英语角。渐渐地,大家感觉一周一次的口语练习是远远不够的,于是我们创立了自己的英语角,一有空,大家就聚在一起,用英语进行交流。时间不知不觉的过去了,转眼间,半年了,突然有一天,大家意识到自己的口语有了飞速的提高,而且对英语学习到一种痴迷的状态。我们互相约定,一定要把这个好习惯坚持下去。这就是我在学习英语期间最难忘的学习经历,我很感谢在大学里的那帮好友,和那宝贵的学习经历,造就了今天能用英语流利对话的我。

英语学习的经验分享

英语学习的经验分享 一关于日常的学习生活 英语作为一种语言,最重要的是需要积累。积累的内容不外乎词汇、语法和高级的句式表达。经常能看到许多同学捧着3,500词汇在早读课背,课间背,连体育课都不放过。然而当随便问他一个单词时却毫无印象。我非常不赞成这种“tea,tea,茶,茶”的死?硬背的方法。这种方法或许有一定的效果,天道酬勤嘛。可是从长远来说,远不及结合语境记忆单词记得牢固。比如“hostile adj.”有“敌意的、不友好的”,我们就可以间接地在句子“But people who are cut off not only from foreign tourists,but even from theirown countrymen can be hostile to travellers” [新概念英语3 lesson 48]联系句意语境就不难记住“hostile”的意思了。用“间接法”记单词不仅记得牢,还能让我们更清晰地了解某个单词的具体使用语境、褒贬……从而达到“用得活”的目的。要知道,对单词的灵活运用,可以润色句式、改变文章声韵,从而给阅卷老师一次愉快的审美经历,得分自然也不会低。而且“间接法”还能让我们不断地复习已学过的知识。在例句中“cut off”、“not only...but lalso...”、情态动词can表示经逻辑分析后的可能性[常

考]。长此以往就会形成一张巨大的联系紧密的“词汇――句式――语法”网络,英语水平自然会得到大幅度提高。 更重要的是,英语积累切忌与日常脱节。举个例子[DELI HROVP cO LTD]其中的CO和LTD分别是Corporation公司与Limited有限责任公司的缩写,再比如Tel...Fax...之类的。记得我一位老师小苏曾说,要培养“强迫症”,即走在大街上看到英语一定要翻译出来,什么“Geak,Cafe,China,Mobile”之类的。这些习惯虽小,但却对我们的词汇网络起到极大的巩固作用,不可小视。 以上的仅是积累,尚未牵扯到应用。学习英语,不是为了单纯地应付考试,而是将其用作一种工具,方便沟通,汲取外国文化来提高自己。因此,不仅要提高自己的读写能力,还要提高口语能力,“会写不会说”是目前较为普遍的现象。一次我问同学“蚊子”的读法,他试着发音,半天发出来的都是错音,最后恼怒地说,“我不会读,我会写就行”。学这种哑巴英语有什么用?又有何意义? 强化口语,我认为看英美剧不失为一种好方法(鉴于VOA 趣味性极低),看美剧时可以注意一下外国人是如何发音的。自己也可以边看边学,但这仅是看美剧的冰山一角,更重要的是看字幕,通过英文字幕,我们可以复习学过的单词、语法和句式。看中英文字幕对照还能理解生词的意思,岂不妙哉。最后看美剧时,不妨把手机拿开,练习自己的听力,并

相关主题