搜档网
当前位置:搜档网 › 工程承包合同中英文

工程承包合同中英文

工程承包合同

Contract of Construction Project

合同编号: Contract Number:

工程名称: Project Name:

发包方(甲方):工程设计顾问(北京)有限公

Employer (Party A): International Consulting Engineers ( Beijing) Limited

承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司

Contractor (Party B): Zhong Huanyigao Building Decoration Engineering Co. , Ltd

根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。

In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract.

第一条工程项目Article 1, Project item

1.工程地点: ,Project site:

2.工程范围: Scope of project

3.工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价)

3, Project cost: PMB Yuan only

(Cost of this contract is the contract price for labor and materials)

第二条施工准备 Article 2, Preparation for construction

1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。

Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles .

2.乙方:. Party B:

①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of the temporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area.

②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;

Organize construction management staff and construction materials, construction machinery enter the Site.

③负责在装修期间保持公共地方清洁及每天负责将装物料弃置于由管理处指定的垃圾收集处。

Be responsible for keeping public places clean during construction and packing construction material and leaving in the garbage collection place designated by management office each day.

第三条工程期限 Article 3 Period of Construction

1.根据工期和使用需要,商定工程总施工期为天(日历天),

自年月日开工至年月日完工

1. According to the period of construction and the use need, the total construction period agreed shall be days (Calendar days), start from the date of and complete on the date of .

2.如遇下列情况,经甲方现场代表签证后,工期相应顺延:Construction period shall be prolonged upon Party A site representative's confirmation when the matters occur as follows.

①按施工准备规定,甲方未协助乙方办理临时水电及垂直运输,影响进场施工;

According to the requirements of construction preparation, Party A fail tot assist Party B to apply for temporary water and electricity and vertical transportation and have an impact on Party B construction;

②因甲方提出增减项目而造成重大设计变更,因而影响进度;

The material modification or change of design due to the party A’ s requirement of addition or deletion of project have the effect of hindrance on the progress of works.

③未按合同规定拨付预付款、工程款而影响施工;

Party A fail to pay the advance payment and construction cost to party B and impact the construction progress;

④人力不可抗拒的因素而延误工期。

The delay of schedule of construction due to Force Majeure.

第四条工程质量Article 4 The quality of project

一.本工程质量经双方研究要求达到双方约定之验收标准。

The quality of project should achieve the requirements of acceptance agreed by both parties.

二.乙方必须严格按照施工图纸、说明文件和国家颁发的建筑工程规范、规程和标准进行施工,并接受甲方的监督。

Party B should carry on the construction in strict accordance with drawing, specification file and regulations and specifications authorized by the competent authorities and be under the supervision of Party A.

三.乙方在施工过程中必须遵守下列规定:

Party B should, during the construction, comply with the provisions as follows: 1.由乙方提供给甲方的所有材料必须经甲方同意方可使用,未按要求购买严禁使用;

All materials provided by Party B should be subject to the approval of Party A prior to use,

And none of the same being bought without conformity with Party A requirements can be used.

2.隐蔽工程必须经甲乙双方检查,方可进行下一道工序;

The concealed works should be checked by both parties before the next progress;

3.工程竣工后,乙方按规定对工程实行保修,保修时间自通过竣工验收之日算起,保修期一年。

Party B shall take the liability of maintenance following the complete of works. The period of maintenance shall be one year from the day of acceptance of complete.

第五条工程价款的支付与结算Article 5 Payment and settlement of the contract price

合同总价× 50 %, 即元

The total contract price × 50%, which is Yuan.

中期款The payment of medium-term

工程进度过半三日内

Within 3 (three) days after the progress more than half.

合同总价× 40 %, 即元

The total contract price × 40%, which is Yuan.

尾款Final Payment

竣工验收结算后七日内Within 7 (seven) days after the completion acceptance and settlement.

合同总价× 10 %, 即元The total contract price × 10%, which is Yuan.

第六条施工与设计变更Article6 The Modification of Construction and Design 一.乙方交付的设计图纸、说明和有关技术资料,作为施工的有效依据,开工前由甲方组织签字认同,作为施工的补充依据,甲、乙双方均不得擅自修改。

Ⅰ. Design drawing, illustration and relevant technical data consigned by party

B are the basis for construction and shall be confirmed by party A’s signature, which is deemed as the supplementary basis and shall be modified by any

party without authorization.

二.施工中如发现因甲方要求而发生的设计错误或严重不合理的地方,乙方应及时以书面形式通知甲方,由甲方及时会同乙方等有关单位研究确定修改意见或变更设计文件,乙方按修改或变更的设计文件进行施工。若发生增加费用(包括返工损失、停工、窝工、人员和机构设备调迁、材料构配件积压的实际损失)由甲方负责,并调整合同造价。

If and when any error or material unreasonable problem of design due to party A’s requirement, Party B shall notify Party A promptly in writing and decide the amendment or modification of the design documentation by the consultation and negotiation between parties and units concerned. Party B shall carry out construction according to the design documents modified or changed. If project cost increase (including the actual loss of rework loss, stoppage or slowdown, personnel and machine equipment relocated, material structures, fixtures backlog), shall be responsibility by Party A, and be adjusted the contract price together with Party B.

三.乙方在保证工程质量和不降低设计标准的前提下,提出修改设计、修改工艺的合理化建议,经甲方、设计单位或有关技术部门同意后采取实施。Any reasonable suggestion on the modifications of design and craft proposed by Party B, subject to the quality and without reducing standards of design, could be carried out upon the approval of Party A, design unit or concerned technical department.

四.甲方如需设计变更,必须作出正式修改通知书和修改图纸,乙方才予实施。重大修改和增加造价时,必须另行协商,乙方才予实施。

Party A should, if any necessary design change, make the formal amendment and modify drawings for Party B’s implementation.. Material changes and cost increased must be negotiated by both parties before Party B implement the same.

第七条工程验收Article 7 Acceptance of project

一.工程施工中地下工程、结构工程必须具有隐蔽验收签证、试水、抗渗等验收合格记录。甲方须及时办理验收签订手续。

The underground engineering, structural engineering in the construction of project should be checked and with issue of certificate and the record of acceptance of water test, anti-permeability and so on. Party A should deal with the acceptance signed formalities timely.

二.工程竣工验收后,甲方才可使用Party A can use the project after completion acceptance

在规定的保修期内,凡因施工造成的质量缺陷应由乙方无偿保修。其保修条件、范围和期限按城乡建设环境保护部(84)城建字第79号通知印发的《建筑工程保修办法(试行)》执行。

In the provision warranty period, any construction quality defects, Party B should make maintenance free of the quality defect due to construction, the scope and duration carry out according to the issuance of Cheng Jian No. 79 notification " Construction engineering guarantee measures (Trial) "by Urban and Rural Construction and Environmental Protection Department (84).

第八条违约责任Article 8 Liability for breach of contract

乙方的责任:Responsibility of Party B:

一.工程质量不符合合同规定的,负责无偿修理和返工。

Take charge of gratis repair and rework if project quality doesn't meet contact's stipulation

二.工程不能按合同规定的工期交付使用的,按合同中关于建设工期提交或拖后的奖罚规定偿付逾期罚款。

If fail to deliver the construction according to the contract on time, The overdue fines according to punishment or award of the provision concerning the delivery or delay.

甲方的责任:The responsibility of Party A:

一.未能按照合同的规定履行自己应负的责任,除竣工日期得以顺延外,还应赔偿乙方由此造成的实际损失。

Failed to fulfill their responsibilities in accordance with the provisions of the contract, in addition to the completion date to be postponed should be compensation for the actual loss of Party B .

二.工程中途停建、缓建或由于设计变更以及设计错误造成的返工,应采取措施弥补或减少损失。同时,赔偿乙方由此造成的停工、窝工、返工、倒运、人员和机械设备调迁、材料和构件积压的实际损失。

II. The ongoing project is stopped, postponed or due to design changes and rework caused by design errors, should take measures to remedy or reduce losses. At the same time, compensate Party B the actual loss of work stoppage, slowdown, re-dispatch rework, reshipment, staff and mechanical equipment relocating, the backlog of materials and components.

第九条纠纷解决办法Article 9 Dispute settlement

任何一方违反合同规定,双方协商不成,均可向北京仲裁委员会申请仲裁。Either party could, if any party’s breach and fail to negotiation, submit the application of arbitration to the Beijing Arbitration Committee

第十条附则Article 10 Supplementary

一本合同一式贰份,甲乙双方各执正本一份。

This contract is execute in two counterparts, each party holds a single original.

二.本合同自双方代表签字,加盖双方公章或合同专用章即生效。工程竣工验收符合要求,待保修期满后合同终止。

The contract becomes effective after signing and sealing by both parties on this foregoing date. The project final acceptance meet the requirements, after the expiry of warranty, ends the contract.

甲方(盖章):Party A (seal): 乙方(盖章): Party B (seal):

委托代理人(签章):Agent 委托代理人(签章):

Agent (Signature): (Signature):

电话:Tel: 电话:Tel:

日期:Date: 日期:Date:

中英文建筑工程合同(ContractofConstructionProject)

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 中英文建筑工程合同 (ContractofConstructionProject) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

Contract of Construction Project 合同编号:Contract Number: 工程名称:Project Name: 发包方(甲方): ______________________________ Employer (Party A): ________________________ 承包方(乙方): ______________________________ Contractor (Party B): ________________________ 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1 .工程地点:Project site: 2. 工程范围:Scope of project 3. 工程造价:人民币元整(该造价为包工包料价) Project cost: PMB Yuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials) 第二条施工准备Article 2, Preparation for construction 1 .甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。 Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles . 2 .乙方:.Party B: ①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of the temporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area. ②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;

工程承包合同标准样本

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 工程承包合同标准样本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

甲方乙方甲、乙双方经过友好协商,就长安风情街123号店铺装修工程由甲方承包给乙方施工,按照《中华人民共和国合同法》和《建设安装工程承包合同条例的原则》,结合本工程的具体情况,双方达成如下协议1、工程概况11工程名称12工程内容13工程施工日期________年____月____日至________年____月____日14质量等级合格15合同价款定为人民币元。 大写人民币元整。 此价格为不含税价格,按预算书项目,工程款项以最后实际面积核算为准,由乙方开立收据16任一方不可在未取得另一方同意前改变合同价款,若合同价款如因设计改变或其它因素增减,由甲乙双方协商后比照本合同122项办理。 2、合同文件组成合同正本、图纸、预算书3适用的法律《中华人民共和国经济合同法》和《建设安装工程承包合同条例》4、图纸图纸应由甲方审签方可使用;5、甲方工作51甲方在工程开工前应申请施工许可证,办理施工所需的各种证件、批件。 52清除施工场地内影响进场施工的障碍物。 53承担施工现场的水电费用。 54违约处理因甲方违反本条各款造成工期延误时,责任由甲方承担。 6、乙方工作61成品的保护要求对施工现场需要保留的设施及乙方已完工的部分工程,乙方有责任予以保护;否则,造成的损失由乙方承担。 62在乙方已完工的项目中,甲方已验收的或使用的,如遭受损坏时,由责任方承担。 7、工期71延期开工因甲方原因如变更方案而造成延期开工,可将竣工期限向后顺延;如甲方坚持按原竣工期限完工时,甲方除了提供赶工条件外,还应承担乙方的赶工费用如工人的加班费和新增工人的工资等费用。 72暂停施工因甲方原因如资金不按期到位而造成的停工,除总工期按竣工的天数向后顺延外,甲方还应承担乙方由此造成的实际损失;若因乙方的原因而造成停工,则由乙方自行负责赶工费用,竣工期仍保持不变。

最新国际承包工程合同(中英完整版)

Contract for Works of Civil Engineering Construction 土木工程施工合同 This CONTRACT is made on the _th of_(month), _(year) by and between_(hereinafter called “ Party A ”) of the one part, and _(hereinafter called “ Party B ”) of the ot _公司(以下简称“雇主”)与_公司(以下简称“承包商”)于_年_月_日特签订本合同。 WHEREAS 鉴于。。。 NOW THEREFORE THIS CONTRACT WITNESSETH that it is hereby agreed by and between the parties hereto as follows: 双方达成协议如下: civil engineering 土木工程 Chapter 1 Definitions and Interpretation Article 1 Definitions In the Contract (as hereinafter defined) the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them, except where the context other requires: 第一条定义 本合同(按下文所定义的)中的下列词和用语,除文中另有要求者外,应具有本条所赋予的含 义: 1.1 “ employer m”eans the person named as such in this contract and the legal successorsin title to such person, but not (except with the consent of the Contractor) any assignee of such pers.on 1.1“雇主”是指本合同所指明的当事人以及取得当事人资格的合法继承人,但除非承包商同意,不包 括此当事人的任何受让人,本合同中的雇主为_(填入名称)。 1.2 “ Contractor ” means the person whose te h n a d s er been accepted by the Employer and the legal successors in title to such pers b o u n t not (except with the consent of the Employer) any assignee of such pers.on 1.2承包商是指其标书已为雇主接受的当事人以及取得此当事人资格的合法继承人,但除非雇主同意,不指此当事人的任何受让人。本合同中的雇主为_(填入名 1.3 “ Subcontractor e”anms any person named in the Contract as a Subcontractor for a part of the Works or any person to whom a part of the works has been subcontracted with the consent of the engineer and the legal successors in title to such person, but not any assignee of any such person. 1.3 “分包商”是指本合同中指定作为分包工程某一部分的分包商的任何当事人,或由工程师同意已将工程的某一部分分包给他的任何当事人以及取得该当事人资格的合法继承人,但不指此当事人的任何受让人。 1.4 “ Engineer ” means the person appointed by the employer to act as Engineer for the purpose of the Contract and named as such in this Contract. 1.4工程师”是指雇主为本合同目的而指定作为工程师。本合同中的工程师是指_(填入名称)。 1.5 “ Engin eer Represe ntative ” means a pers on appo in ted from time to time by the engin eer un der clause 9.2. 1.5工程师代表”是指工程师根据9.2条款随时指定的人员。 1.6 “ Con tract ” mea ns this Con tract, the Specificatio n, the Drawi ngs, the Bill of Quan tities, the

建设工程承包合同范本

建设工程承包合同 甲方(发包方): 乙方(承包方): 根据《中华人民共和国合同法》及有关法律法规的规定,本着自愿、平等、协商一致的原则,结合工程的实际情况,为确保各方利益,经协商一致达成如下协议: 一、工程内容: 山东鲁宝橡塑管带有限公司厂区一期1#、2#、3#车间室内地面、散水、坡道设备基础 二、工程地点:山东鲁宝橡塑管带有限公司厂区 三、工程期限 1、本合同总工期为年月日开工,至年月日结束。 2、如遇下列情况,工期作相应顺延。 (1)施工现场不符合安全施工; (2)设计范围内重大设计变更; (3)人力不可抗拒的自然灾害(如台风、地震及战争)而影响工程进度; (4)甲方不能按合同规定支付工程款。 乙方在以上情况发生的十天内,就延误的内容和因此发生的经济支出向甲方提出报告。甲方代表在收到报告后,在十天内予以确认和答复,逾期不予答复,乙方可视为要求已被确认。 四、工程价款

1、工程总价:人民币元整(¥元)。工程价款按实际施工建筑面积,实际施工面积待完工后,以甲乙双方实际验收的为准(以每平方米13元(结算单价:每平方13元计算) 2.甲方委托乙方完成承包范围以外的工作,双方以现场市场价进行协商处理。 3.如遇下列情况,合同总价作相应调整: (1)合同总价内经双方确认的暂估价变化; (2)在合同工期内政策性调整所发生的材料差价、工资、费率及其它费用的变化; (3)重大设计发生变更; (4)在施工中新增加了工程项目; (5)其它_________。 五、付款方式 1、合同生效后,甲方在地面灰土完工后三日内验收、测量实际施工面积,同时向乙方支付工程总价20%,即人民币元整(¥元); 2、甲方在砼完工后三日内验收并向乙方支付工程总价30%的款项,即人民币××元整(¥元); 3、散水、坡道全完后三日内验收并支付合同总价款的30% 4、工程验收结束后,甲方在三日内向乙方支付合同总价款的10% 5、保质期一年,保质期满余额付清。 六、工程验收 1、当该工程完工后,由乙方向甲方提出书面竣工验收申请。甲方应在3天内安排验收工作,并告知乙方参加验收,乙方验收后应向甲方出具验收合格单并且测量乙方完成工程的实际施工面积,并向乙方出具乙方完成工程的实际施工面积结算单。乙方自提出申请验收报告3天后,因甲方原因未安排验收的,则视为该工程符合设计和施工方案要求,运行正常,通过验收,并且以甲方测量的施工面积为准。 2、工程未经验收,甲方若需启用,须与乙方协商,经同意方可使用。若未经乙方同意启用,将视为通过验收。

国际土木工程建筑承包合同(中英文对照)完整版

国际土木工程建筑承包合同(中英文对照)完整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

国际土木工程建筑承包合同(中英文 对照)完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 part工general conditions 第一章总则 definitions and interpretation 定义和释义 1.(1)in the contract,as hereinafter defined,the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires:

2020工程总承包合同(标准版)

2020工程总承包合同(标准版) 工程总承包合同(一) 日期:年月日 地点:市本合同经下述双方签署: 1.市卫生局局长先生(以下简称甲方) 2.建筑工程承包公司海外工程部经理先生年月日由建筑工程承包公司授权(以下简称乙方)出生地:(国家)国籍:(国家)总部:(国) 市在a国的通讯地址:信箱 鉴于甲方要兴建学校平方米的教学楼(该工程为楼房,包括全套 家具、设备、空调)进行施工。 乙方承认自己对合同的正文和附件已有正确的理解,在此基础上同意缔约,按合同施工。 所有上述文件、附件,均是本合同不可分割的组成部分。 二、合同金额 本合同金额为第纳尔(兑换美元的比例为70%)。 这个金额是用单位乘实际工程量的方法计算出来的,这仅是对“概算工程”而言。至于“分段工程”则根据临时报表进行支付。 临时报表的书写方法应是在合同中一致同意的。对乙方的支付要根 据合同及其附件的规定。 合同价格是固定的,它包括乙方为施工所承担的所有费用、开支、义务、各种税款,包括因施工不良而支出的工程维修费及在合同期 内规定的保修、保养费。乙方无权以任何理由要求增加合同价格。 三、合同工期

乙方必须根据本合同第号附件的说明,在自移交场地之日起的 380天内完成全部合同工程的施工。正式的节假日包括在工期之内。如果甲方由于某些不可抗力的原因而认为不可能按期完工的话,可 从书面形式通知甲方,说明原因,并提出要求增加期限。如果乙方 证实这些原因存在,合同期限可以适当延长。 四、移交场地 根据甲方向乙方发出的通知,进行工地交接,交接时须签订纪要,双方各执一份。如果乙方或其接收场地的代表在通知中规定期限内 缺席,甲方可照常起草纪要,并将机要的复印件寄给乙方。起草纪 要之日为乙方接收场地之日。 五、查看工地 乙方承认在签订合同之前已查看了工地及周围的环境,掌握了的所有与工程施工有关或对施工有影响的情况,如地质土壤情况、水源、当地气候情况、道路、交通流量、劳动力的提供范围等。由这 些因素造成的后果均由乙方负责。 六、履约保证金 乙方应自被通知中标的第二天起的三十天内,向甲方寄存履约保证金,金额为该合同在总额的20%,或在指定的期限内将以前寄存 的投标保证金补充到上述比例。该合同只有在寄存保证金之后才对 甲方产生义务。 用现金、信用支票,或按合同第十条规定的条件提供保函作保均可。按第五十六条规定,保函须在合同整个执行期中都有效,直到 最后交付工程为止。 该保证金始终由甲方保存,用于乙方完美施工和履行甲方权利的保证。乙方应在甲方发出挂号函件后,最多一个月内,按可能业经 被扣除的金额的相同额度补足保证金。否则,甲方有权没收保证金 的余额,或者从乙方手中收回工程,由甲方自行施工而由乙方承担 费用,甲方有权索赔,只要用挂号函件通知乙方即可,无须诉诸法 院或采取其他措施。

三方建筑工程分包施工合同样本

编号:_____________ 三方建筑工程分包施工 合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 丙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: 乙方: 丙方: 为明确施工过程中的权利义务,依照《中华人民共和国合同法》《建设安装工程承包合同条例》及相关法律法规规定,结合本工程具体情况,三方签订本合同。第一条工程概况 1.1 项目名称: 1.2 工程名称: 1.3 工程地点: 1.4 承包范围: 1.5 承包方式: 第二条组成合同的文件及解释顺序包括: 2.1 三方签订的协议书; 2.2 中标通知书; 2.3 投标书及其附件; 2.4 本合同条款; 2.5 标准、规范及有关技术文件; 2.6 图纸; 2.7 工程量清单或工程预算书; 2.8 其他三方有本工程的洽商、变更等书面协议式文件。 第三条合同工期 3.1 开工日期:年月日

3.2 竣工日期:年月日 3.3 日历工期:日 3.4 如遇下列情况,工期作相应顺延,并用签证形式确定顺延期限: 3.4.1 甲方未能按时准备好前期开工条件; 3.4.2 在施工过程中,如遇甲方要求丙方停工的; 3.4.3 因遇不可抗因素而影响工程进度。 第四条合同价款及调整 4.1 本合同工程预算总造价为人民币大写(¥)。 4.2 本合同价款采用(固定总价或固定单价或可调价格)的形式:(选其一)4.2.1 固定总价。 4.2.1.1 固定总价约定的工程范围包括: 4.2.1.2 固定总价约定的风险范围包括: 4.2.2 固定单价。 4.2.2.1 固定单价约定的风险范围包括: 4.2.2.2 固定单价约定的风险费用计算方法: 4.2.2.3 在约定的风险范围内综合单价不再调整。风险范围以外的综合单价调整方法双方约定: 4.2.3 可调价格(包括可调综合单价和措施费)。约定调整因素包括: 4.2.3.1 法律、行政法规和国家有关政策变化影响合同价款; 4.2.3.2 工程造价管理部门公布的价格调整; 4.2.3.3 设计变更; 4.2.3.4 一周内非乙方原因停水、停电、停气造成停工累计超过8小时;

中英文工程合同

Contract of Construction Project 合同编号:Contract Number: 工程名称:Project Name: 发包方(甲方): Employer (Party A): 承包方(乙方): Contractor (Party B): 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1.工程地点:Project site: 2. 工程范围:Scope of project 3. 工程造价:人民币元整(该造价为包工包料价) Project cost: PMB Yuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials) 第二条施工准备Article 2, Preparation for construction 1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。 Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles . 2.乙方:. Party B: ①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of the temporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area. ②组织施工管理人员和材料、施工机械进场; Organize construction management staff and construction materials, construction machinery enter the Site. ③负责在装修期间保持公共地方清洁及每天负责将装物料弃置于由管理处指定的垃圾收集处。 Be responsible for keeping public places clean during construction and packing

工程承包合同标准版本

文件编号:RHD-QB-K6022 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 工程承包合同标准版本

工程承包合同标准版本 操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 国际工程承包是指一个国家的政府部门、公司、企业或项目所有人(一般称工程业主或发包人)委托国外的工程承包人负责按规定的条件承担完成某项工程任务。国际工程承包是一种综合性的国际经济合作方式,是国际技术贸易的一种方式,也是国际劳务合作的一种方式。之所以将这种方式作为国际技术贸易的一种方式,是因为国际承包工程项目建设过程中,包含有大量的技术转让内容,特别是项目建设的后期,承包人要培训业主的技术人员,提供所需的技术知识(专利技术、专有技术),以保证项目的正常运行。

一.工程承包合同的基本内容 招标成交的国际工程承包合同不是采取单一合同方式,而是采取另一种合同方式,这种合同是由一些有关文件组成的,通常称为合同文件 (contract documents)。 合同文件包括:招标通知书、投标须知、合同条件、投标书、中标通知书和协议书等。 按照国际上通用的"合同条件",一般包括以下内容: 1.监理工程师和监理工程师代表权责条款 合同中应该规定,发包人须将其任命的监理工程师及时通知承包人,监理工程师是发包人的代理人,在监理工程师中选定监理工程师代表负责监督工程施工和处理履约中出现的问题。 2.工程承包的转让和分包条款

土木工程建筑承包合同中英文对照范文

土木工程建筑承包合同中英文对照范文 PART工GENERAL CONDITIONS 第一章总则 DEFINITIONS AND INTERPRETATION 定义和释义 1.(1)In the Contract,as hereinafter defined,the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires: 1.1在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下: (a)'Employer' means the party named in Part II who will employ the Contractor and the legal successors in title to the Employer,but not,except with the consent of the Contractor,any assignee of the Employer. “业主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其权利继承人,但不包括业主的受让人,经承包人同意者除外。 (b)“Contractor”means the person or persons,firm or company whose tender has been accepted by the Employerand includes the Contractor’s personal representatives,successors and permitted assigns. “承包人”指标书已被业主接受的某个或某些人、商行或公司,包括其个人代表,继承人和业经认可的受让人。

TISCO二期扩建工程项目总承包(EPC)合同 中英文

TECHNICAL ANNEX FOR EPC CONTRACT OF
TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT VIETNAM
TISCO 二期扩建工程项目总承包(EPC)合同 技术附件
TECHNICAL ANNEX (VIII)
(GENERAL LAYOUT AND TRANSPORTATION, ROADS, RAILWAYS, ALL KINDS OF PIPING NETWORK FOR TISCO'S SECOND STAGE REVANPING AND EXPANSION PROJECT)
TISCO 二期扩建工程之总图运输,公路,铁路,各种 管网

TECHNICAL ANNEX OF EPC CONTRACT FOR TISCO SECOND STAGE EXPANSION PROJECT
2007.7
CONTENTS INDEX 附件目录
1.
GENERAL
DISCRIPTION
OF
TISCO'S
STAGE
II
EXPANSION
PROJECT( EPC) TISCO 二期扩建工程概述 2. WORKING SCOPE OF CONTRACTOR 承包商工作范围 3. ADOPTED STANDARDS AND CODES FOR THE PROJECT
项目规范和标准 项目规范和标准 4. DESCRIPTION OF GENERAL LAYOUT, TRANSPORTATION,
ROADWAY, RAILWAY AND PIPELINE WORKS OF THE WHOLE PLAN (STAGE II) 全厂 TISCO 二期扩建工程之总图运输,公路,铁路,各种管网的概述 二期扩建工程之总图运输, 公路, 铁路,各种管网的
5. EQUIPMENT LIST AND GENERAL LAYOUT ARRANGEMENT 设备清单与布置图 6. SOLUTIONS FOR IMPLEMENTATION ARRANGEMENT 进度计划
2

完整word版装修工程承包合同中英文

装修工程承包合同(中英文) Contract of Construction Project 合同编号: Contract Number: 工程名称: Project Name: 发包方(甲方):工程设计顾问(北京)有限公司 Employer (Party A): International Consulting Engineers ( Beijing) Limited 承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司 Contractor (Party B): Zhong Huanyigao Building Decoration Engineering Co. , Ltd 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1.工程地点: ,Project site: Scope of project 工程范围:.2. 3.工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价) 3, Project cost: PMB Yuan only (Cost of this contract is the contract price for labor and materials) 第二条施工准备 Article 2, Preparation for construction 1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。 Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles . 2.乙方:. Party B: ①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance

标准版工程承包合同范本

甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 标准版工程承包合同范本 The purpose of the contract is to specify the work that both parties must complete within the specified time limit.

工程承包合同 发包方:(以下简称甲方) 承包方: (以下简称乙方) 一、工程名称:有限公司围墙工程 二、工程地点: 三、承包方式:包工包料。乙方全面负责经营承包,自负盈亏。人员组织、施工进度、工程质量、安全生产均由乙方负责实施,所需费用均由乙方支付。如遇村民对围墙施工时闹事,发包方应予以调解平息,创造良好的施工环境。 四、承包范围和内容: 北侧、西侧围墙,不含铁艺栏杆的安装及油漆和挖土方等项目。具体施工范围以建设单位提供的施工图(附图)为准。 由于部分围墙土质为回填土,土壤承载力不足,如围墙砌筑完工后发生沉降或倾倒乙方概不负责。 五、价格及结算方法: 1、定价:北侧围墙(无钢筋砼基础)价格为300 元米,北侧围

墙(有钢筋砼基础)价格为370元米;西侧围墙(不含铁艺栏杆)价格为350元米。另按总造价上浮8%(含税金)结算。如围墙墙面抹灰局部取消抹灰,取消部分按实际8元平方米扣除。 2、付款方式:主体完工后完成部分除抹灰造价外,其余全部付清。 六、工程期限: 春节前主体全部完工,如有时间则完成所有的粉刷工程。 七、本协议一式二份,甲方一份,乙方一份,双方代表签字(盖章)后生效,竣工验收结清款项后失效。 八、未尽事宜,由双方协商解决。 发包人(公章): 负责人:负责人:________年____月日 承包人(签字

工程承包合同协议书

工程承包合同协议书合同编号:_________ 发包方:_________ 法定住址:_________ 法定代表人:_________ 职务:_________ 委托代理人:_________ 身份证号码:_________ 通讯地址:_________ 邮政编码:_________ 联系人:_________ 电话:_________ 传真:_________ 帐号:_________ 电子信箱:_________ 承包方:_________ 法定住址:_________ 法定代表人:_________ 职务:_________ 委托代理人:_________ 身份证号码:_________ 通讯地址:_________

邮政编码:_________ 联系人:_________ 电话:_________ 传真:_________ 帐号:_________ 电子信箱:_________ 按照《中华人民共和国合同法》的原则,并参考《中华人民共和国建筑法》,《建设工程施工发包与承包价格管理暂行规定》,《建筑工程施工发包与承包计价管理办法》等法律、法规相关规定,为明确发包方与承包方双方在工程施工过程中的权利义务,促使双方互相创造条件,搞好配合协作,多快好省地完成国家的基本建设任务,经甲乙双方充分协商,特签订本合同,以便共同遵守。 条合同文件及解释顺序: 组成本合同的文件及优先解释顺序如下: 1.本合同; 2.本合同附件; 第二条图纸和文件的保管与提供 1.图纸由工程师单独保管,但应免费提供给承包方两套复制件。承包方需要复制件时,其费用自行负担。除非为执行合同绝对需要,承包方在未经工程师同意的情况下,不得将雇主或工程师提供的图纸、规范和其他文件用于第三方或

国际土木工程建筑承包合同(中英文对照)

国际土木工程建筑承包合同(中英文对照) PART工GENERAL CONDITIONS 第一章总则 DEFINITIONS AND INTERPRETATION 定义和释义 (1)In the Contract,as hereinafter defined,the following words and expressions 1. shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires: 1.1在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下: (a)'Employer' means the party named in Part II who will employ the Contractor and the legal successors in title to the Employer,but not,except with the consent of the Contractor,any assignee of the Employer. “业主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其权利继承人,但不包括业主的受让人,经承包人同意者除外。 (b)“Contractor”means the person or persons,firm or company whose tender has been accepted by the Employerand includes the Contractor’s personal representatives,successors and permitted assigns. “承包人”指标书已被业主接受的某个或某些人、商行或公司,包括其个人代表,继承人和业经认可的受让人。 (c)“Engineer”means the Engineer designated as such in Part II,or other Engineer appointed from time to time by the Employer and notified in writing to the Contractor to act as Engineer for the purposes of the Contract in place of the

标准工程承包合同(示范合同)

标准工程承包合同(示范合同) The contract is an agreement reached by the parties through equal negotiation and stipulates the obligations and rights that both parties should perform. ( 示范合同 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:______年_____月_____日 编号:YB-HT-0889

标准工程承包合同(示范合同) 篇一: 甲方: 乙方: 根据《中华人民共和国合同法》及《中华人民共和国建筑法》,本着平等、自愿、公平、公正的原则,经甲、乙双方共同协商一致,甲方自愿将位于建筑工程承包给乙方施工,特订立本合同如下: 一、工程名称: 二、工程地点: 三、承包工程内容:除本工程所需的商砼及钢材两项材料由甲方自行采购至工地外,其余所有本工程施工图中包含的内容由乙方包工、包料、包质量、包安全、包卫生承包施工。(但甲方采购的商砼及钢材质量由甲方负责)。

四、工程造价:本工程建筑面积共计平方米单价元,工程总造价。 五、付款方式:甲方按工程进度,在每月底按已完成工程量的80%支付乙方工程进度款,余款在本工程全面竣工并做好卫生清理后,再经甲方验收合格后,(除扣留2%的工程质保金外)一次性结清,保修期满后,退还质保金。 六、甲、乙双方的权利和义务:甲方有权监督乙方的工 程质量并负责工地上与周边的一切协调工作。本工程在施工合同签订后,本工程的工伤保险由乙方自行购买,在施工期间,乙方必须做到安全文明施工,如出现任何安全事故,一切后果由乙方承担。在施工期间,甲方必须保证工程款的按时支付,如果由于工程款的拖欠,造成的一切后果及损失,由甲方承担。 七、合同工期:有效天气为能超出陆个月,如在超期陆个月后再超期,每超期一天,甲方惩罚乙方壹仟元人民币,以此类推。 八、保修责任:按国家规定执行,在保修期内,乙方在接到甲方通知后24小时内,必须派人到场维修,否则甲方有权自行维修,

工程承包合同(完整版)

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-024981 工程承包合同(完整版)

工程承包合同(完整版) 国际工程承包是指一个国家的政府部门、公司、企业或项目所有人(一般称工程业主或发包人)委托国外的工程承包人负责按规定的条件承担完成某项工程任务。国际工程承包是一种综合性的国际经济合作方式,是国际技术贸易的一种方式,也是国际劳务合作的一种方式。之所以将这种方式作为国际技术贸易的一种方式,是因为国际承包工程项目建设过程中,包含有大量的技术转让内容,特别是项目建设的后期,承包人要培训业主的技术人员,提供所需的技术知识(专利技术、专有技术),以保证项目的正常运行。 一.工程承包合同的基本内容 招标成交的国际工程承包合同不是采取单一合同方式,而是采取另一种合同方式,这种合同是由一些有关文件组成的,通常称为合同文件(contractdocuments)。 合同文件包括:招标通知书、投标须知、合同条件、投标书、中标通知书和协议书等。 按照国际上通用的"合同条件",一般包括以下内容: 1.监理工程师和监理工程师代表权责条款 合同中应该规定,发包人须将其任命的监理工程师及时通知承包人,监理工

程师是发包人的代理人,在监理工程师中选定监理工程师代表负责监督工程施工和处理履约中出现的问题。 2.工程承包的转让和分包条款 合同一般规定,承包人未经发包人或其代理人同意,不得将全部合同、合同的任何部分、合同的任何利益和权益转让给第三者。经发包人或其代理人同意,承包人方可把部分工程分包给他人,但原承包人仍对全部工程负责。 3.承包人一般义务条款 根据合同规定,承包人应该负责工程项目的全部设计和施工,并无偿提供为施工所必备的劳务、材料、机器设备及管理知识。 4.特殊自然条件和人为障碍条款 工程承包合同,一般来说履行合同时间较长,在履行合同中,可能会由于特殊自然条件和人为原因给工程的施工带来困难,必须采取一定的措施才能排除,例如,增加施工机械设备、劳动力、材料等,这样就要增加承包费用或推迟工程进度。以上问题须经监理工程师或监理工程师的代表确认,发包人才能偿付额外增加的费用或同意工程延期。 5.竣工和推迟竣工条款 合同中规定竣工时间和标准,工程完成后承包人经监理工程师或其代表验收无误后发给竣工证明,标志着工程项目已全部竣工。如果出现一些特殊情况,如,工程变更、自然条件变化、人为障碍使工程延误,承包人经监理工程师同意,可以延长工程的竣工期限。 6.专利权和专有技术条款 承包人或分包人须向发包人提供专利和专有技术,并承担被第三方控告合同

相关主题