搜档网
当前位置:搜档网 › 欧陆风云4:1.73简体中文汉化说明

欧陆风云4:1.73简体中文汉化说明

欧陆风云4:1.73简体中文汉化包公测版

* 更新记录
20140909 - 发布1.73简体中文汉化包公测版
20131113 - 发布1.31版简体中文汉化包第二版
20131112 - 发布1.31版简体中文汉化包第一版
20130903 - 发布1.13版简体中文汉化包第一版

* 汉化包说明

本汉化包针对欧陆风云4 1.73版本游戏,完成了大部分汉化。历史人名尚在校对,将在正式版中加入。

汉化包存档文件名格式为国家代码+时间。

我们还将不断修正完善本游戏的汉化,请继续关注。
* 汉化安装及使用方法:
请先确认您已经安装英文版正确版本的游戏并能正常运行,然后解压对应版本的汉化包内文件到游戏目录覆盖即可,请注意备份英文原文件。
请注意汉化包需要打在纯净英文版上,请不要同时使用别的汉化补丁

* 汉化卸载方法:
删除汉化包所有文件,恢复备份的英文原文件即可。

* Bug 报告

如果大家有发现翻译上的问题,包括文本的翻译、某些游戏概念的问题,请到如下帖子反映:
https://www.sodocs.net/doc/301055304.html,/thread-19780-1-1.html
如果大家发现程序上有什么问题,例如出现乱码,出现死机(原版不死)等问题,请去如下帖子反映
https://www.sodocs.net/doc/301055304.html,/thread-695-1-1.html

* 技术支持

请随时关注52游戏网( https://www.sodocs.net/doc/301055304.html,/)以获得最新的补丁。


* 一些说明

0 Res Publica

Res Publica是拉丁文,意为公共事务。也是共和的词源。翻成公共事务似乎太无聊了一些,于是就决定翻为维民所事了。如有表示只听说过为民所止的玩英文版去吧。

1 文档乱码

由于游戏存储的文档是utf-8形式,而内部是latin1编码,也就是说读取文档时会转码。具体方法是现把utf-8转unicode,然后再从unicode转latin1。于是,由于utf-8支持中文,如果直接打中文的话,转到unicode这一步没有问题,但是随后会把unicode转latin1。而那些中文的unicode字符统统不是latin1的,结局就是全认不出。解决方法就是把gbk的中文伪装成latin1的字符串。所以游戏文档会表现为乱码形式,通过汉化包附带工具文件夹里的文档查看工具可以查看。

2 输入中文

由于程序限制,似乎无法显示输入法的输入框,只能盲打。所以请使用附带的外挂输入法输入,则可以显示输入框。

3 教皇改教宗

教宗的翻译,是在httt时代就被提及的问题,首先,现时的教廷给出的译名为教宗。天主教会在中文译名上有要求,必须依照罗马方面的指示。因此现时从属于罗马方面的三大教区:中国台湾地区主教团、香港教区、澳门教区在中文翻译上是一致的。既然天主教会已提供中文翻译,应该使用”教宗”一词以示尊重。其次,即使是不受罗马控制的天主教爱国会

,也是使用”教宗”。”教宗”一词的用法,在所有中文使用地区都是一致的。因此中文媒体,尤其是大型的电视台,近年都将”教皇”改回”教宗”了。

所以,教宗的翻译,基本在汉化组达成共识的词条。但是,本着不在eu3的时候造成不连续,才决定在eu4才应用。

4、国家的形容词形式

原文British、Russian、German等,文本内容而言是国家ADJ定义符号,如$ENG_ADJ$ India、$RUS_ADJ$ Worker等,游戏内会显示为British India、Russian Worker等。
如果将其翻译为英属、俄属、德属,则会出现类似“英属工人”、“俄属资本家”、“德属民族”等内容。
如果将其翻译为英国的,那么则会出现“英国的印度”、“英国的加拿大”等内容。
二者相较,本次汉化根据vic2的经验,直接采用了“某国”。即英国工人,英国印度等,由于地图上显示会加空格,“英国 印度” “英国 美洲” 所以可以理解。


* 感谢各位使用我们的汉化作品,欢迎访问52游戏网( https://www.sodocs.net/doc/301055304.html,/)!(挂中。。。)


1.73 更新人员
汉化程序设计:hhyy
汉化主持:hhyy
翻译:神守夜 hhyy 剩下的你们这帮七字党全给我报52id
校对:hhyy
txt文本:璇 神守夜
中文 logo 以及52汉化组logo设计:注册君

1.3更新人员
汉化程序设计:hhyy
汉化主持:云之遥(祈)
翻译:云之遥 NoXIV.sun 花落花开 璇 梅拉尔 月落满城 晴天
校对:云之遥
txt文本:璇
中文 logo 以及52汉化组logo设计:注册君


1.0汉化成员
汉化程序设计:hhyy 大维

汉化主持:云之遥(祈)天仪天易

初翻:oui young 诗残莫续 多多 Unsigned 大V 浣熊xi 死神 珍の小雨 灰鱼 叶 红男爵 俊杰 满城 老土 ykky hhyy 云之遥(祈)璇 Astkaasa 望月火兔 Ternennce 克尔苏加德K Destiny_翼 天下孟德 Chillshadow CCX_CX_D 梅拉尔 TOM 花开花落梦一场 ren5832705 NoXIV.sun huang85912798 行在将行 orange3 Jack 吕田丨口电 晴天 sdsriver Chance㊣Nether 维多利亚的失落 阿天

txt文本:璇 法兰西岛伯爵 TOM ren5832705 琉璃苣


校对:云之遥(祈)天仪天易

中文 logo 以及52汉化组logo设计:注册君





* 欧陆风云4 (Europa Universalis IV)原版由Paradox游戏公司开发,1.0 汉化包由Paradox工作组和蒹葭汉化组联合制作,后续版本由Paradox工作组制作。没有授权任何组织,个人将本汉化包用于商业用途,版权归Paradox工作组和蒹葭汉化组所有。

相关主题