搜档网
当前位置:搜档网 › 英语阅读基本功—长难句过关(十一)

英语阅读基本功—长难句过关(十一)

英语阅读基本功—长难句过关(十一)
英语阅读基本功—长难句过关(十一)

英语阅读基本功—长难句过关(十一)

第二章插入结构

除了上一章的并列结构,英语长句中另一个常用结构就是插入结构。插入结构是在一个句子中某两个句子成分之间,如主谓,谓宾,定语和受定语等之间插入一个从句,短语或单词以对原来句子所表达的内容进行补充、添加、限定和说明。有时一个句子会有多个从句,分词短语等存在,再加上插入成分,就会使得句子结构显得很复杂,不易分清各部分得成分,而造成阅读上得障碍。插入成分最明显得标志是用逗号与主句隔开。但有时由于多种句子成分的存在,句子中会使用多个逗号,分号,从而导致插入得成分不易一眼看出,以至出现理解错误。本章我们就集中辨析这一类结构得句子。

Exercise

Ideally then, a school system should be one in which the love of learning, rather than the acquisition of facts , is cultivated.

Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could

contact by radio, unless there was a ship nearby , would be on an island 885 miles away.

Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and , at certain rare intervals, a peaceful glow or a sudden excitement.

要点分析和参考译文

要点:one 后面有一个in which 引导得定语从句,其中rather than the acquisition of facts是插入语,可以看成是主语the love of learning的并列成分

参考译文:因此,理想的教育制度应该是培养学生酷爱学习,而不是获得实际的东西

要点:虚拟条件句“if anything ……885 miles away.”是thinking的宾语从句,作thinking的宾语。在这个虚拟条件句的主句中,主语和谓语之间插入了一个条件状语从句“unless there was a ship nearby”,使得主谓分离。

参考译文:他仍禁不住寻思起来,要是果发生什么意外,如果附近连一条船也没有,他用无线电能联系上得最近得人远在885英里以外得岛上。

要点:句中 interests, enjoyments, satisfaction, glow和excitement共五哥并列成分,皆作宾语。 At certain rare intervals为插入语,意为“间或,偶尔”。

参考译文:然而这另一种生活也有它的趣味,欢乐和满足,并间或有一种宁静得喜悦或一阵突发得激动

高中英语阅读英语长难句分析方法

高中英语阅读英语长难句分析方法 在阅读中,我们经常会遇到一些长而难的句子。长难句通常含有较多、较长的修饰成分、并列成分或从句。长难句的丰富内容和复杂结构往往会导致理解的困难。理解长难句的关键是了解长难句的类型,理清句子成分,抓住句子中的关键部分。 一、长难句的分类 1、带有较多成分的简单句。如: Having chosen family television programs and women’s magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific women’s magazines to be used. 例如,决定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必须挑选出要用的确切的电视节目和电视台,以及那些具体的妇女杂志。 在这个有30多个词的简单句中,动词-ing形式短语用作时间状语,不定式to be used修饰的不仅是women’s magazine,而且还修饰television programs and stations. exact television同时修饰programs和stations两个词,这在翻译中可以看出来。插入语for instance把主语和谓语分隔开了。 2、含有多个简单句的并列句。如: In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy.在20世纪70年代,他在耶鲁当外科医生,有位出色的太太和5个漂亮的孩子,但他那时过得却很不开心。 在第二个并列句中,即在had前面省略了and he. Discrimination(歧视) isn’t their only concern;almost everyone testing positive for the Huntington’s gene(基因) develops symptoms(症状) during middle age, and doctors can do nothing to help. 担心受到歧视并不是他们唯一的忧虑,几乎所有遗传性亨廷顿病基因检测呈阳性的人在中年时症状都会显现出来,而医生对此却无能为力。 三个分句均为简单句,分别用分号和and连接。 3、含有多个从句的复合句。如: I can’t live in fear of the possibility that as the earth’s population grows and we use more and more of our nonrenewable(不能再生的) resources,our

高考英语阅读长难句

高考英语阅读长难句 1 Researchers analyzing word-of-mouth communication —e-mails, Web posts and reviews, face-to-face conversations — found that it tended to be more positive than negative, but that didn't necessarily mean people preferred positive news 2 Those given night milk, which contained 10 times the amount of melatonin, were less active and less anxious than those fed with the milk collected during daytime, according to the study published in The Journal of Medicinal Food. 3.While the effect of cows milk harvested at different time has not been tested on humans up to now, taking melatonin drugs has been suggested to those who are struggling to fall asleep at night. 4 CCM organizes a variety of events, including performances by the well-known LaSalle Quartet, CCM's Philharmonic Orchestra, and various groups of musicians presenting Baroque through modern music. 5 To people who are used to the limited choice of apples such as Golden Delicious and Royal Gala in supermarkets, it can be quite an eye opener to see the range of classical apples still in existence, such as Decio which was grown by the Romans. 6 For many older people, particularly those living alone or in the country, driving is important for preserving their independence, giving them the freedom to get out and about without having to rely on others. 7.But we all have to accept that as we get older our reactions slow down and this often results in people avoiding any potentially challenging driving conditions and losing confidence in their driving skills. 8 The proposal attempts to deal with what some call the “death valley”of autonomous vehicles: the grey area between semi-autonomous and fully driverless cars that could delay the driverless future. 9 The friendship that grew out of the experience of making that film and The Sting four years later had its root in the fact that although there was an age difference, we both came from a tradition of theater and live TV. 10.We shared the belief that if you’re fortunate enough to have success, you should put something back - he with his Newman’s Own food and his Hole in the Wall camps for kids who are seriously ill, and me with Sundance and the institute and the festival. 11 TOKNOW makes complex ideas attractive and accessible to children, who can become involved in advanced concepts and even philosophy—and they will soon discover that TOKNOW feels more like a club than just a magazine.

2012小学6年级英语阅读基本功—长难句过关(2)

2012小学6年级英语阅读基本功—长难句 过关(2) Exercise 练习之前先征求大家一点意见,有同学反映说三句太多了?大家觉得是不是要减少到每天两句?或者对节目还 有其他的意见也可以和我说哦:)下面开始今天的练习吧。 In whatever company, they may find persons and conversations more or less pleasing. At whatever table , they may find meat and drink of better or worse taste, dishes better or worse prepared. Many workers stay at jobs they are too old for rather than face possible rejection. But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered. 要点分析和参考译文 要点:这两句为对偶句,结构工整。 In whatever company 意为”无论和什么人交往”不要误以为”不论在 什么公司”. persons and conversations的定语后置。同

样道理meat and drink,dishes 也都带有后置定语。参考译文:无论和什么人交往,他们会发现有些人、有些谈话讨人喜欢,而有些则不然。同样,无论吃什么饭,酒和肉总有可口的和不可口的,菜肴的烹调亦总有优劣之分。 要点:they are too old for是定语从句修饰 jobs.Rather than 前后为相同的语法成分即stay 和 face. 参考译文:许多工人宁愿守着因自己年老已不适合的工作,而不愿意去面对(再找工作时)可能会遇到的拒绝 要点:remember 后面有两个并列的宾语从句,一个是that we did not see……,另一个是that we failed to……。由于介词短语with far greater pain 的分隔和两个宾语从句又各带了一个状语从句,而使全句的结构变得较为复杂。参考译文:可是,我们更痛苦的回忆是,我们没有看见鲜花怒放时的美丽,没有在别人对我们施以爱之时也以爱回报。

新英语六级阅读基本功-长难句过关2

新英语六级阅读基本功-长难句过关2 除了上一章的并列结构,英语长句中另一个常用结构就是插入结构。插入结构是在一个句子中某两个句子成分之间,如主谓,谓宾,定语和受定语等之间插入一个从句,短语或单词以对原来句子所表达的内容进行补充、添加、限定和说明。有时一个句子会有多个从句,分词短语等存在,再加上插入成分,就会使得句子结构显得很复杂,不易分清各部分得成分,而造成阅读上得障碍。插入成分最明显得标志是用逗号与主句隔开。但有时由于多种句子成分的存在,句子中会使用多个逗号,分号,从而易一眼看出,以至出现理解错误。本章我们就集中辨析这一类结构得句子。 Exercise 不好意思,这两天突然有事节目耽误一点时间。今天我们开始第二章,插入结构的学习咯。做为热身,今天的句子很简单哦! During the rest of this century , as never before, history will be the study of population. The school, he said, consisted of one class of twenty-four boys,ranging in age from seven to thirteen. Work, for most American and Chinese women aged 55 and under,involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well. 要点分析和参考译文 要点:要点:as never before为插入语,插入在状语和主语之间,意为“前所未有” 参考译文:本世纪末,对人口的研究将前所未有的成为历史。 要点:“he said”为插入语,放在了主语“The school”和谓语“consisted of”中间。现在分词ranging在句中作定语修饰boys 参考译文:他说,学校只有一个班,共24名男生,年龄从七岁到十三岁不等。要点:句子的主语和谓语之间有一插入语,放在这里起强调作用,即强调只是对于中国和美国妇女来说,而不是其他国家的妇女。而且对年龄作了限定。 参考译文:对于55岁或以下的大多数美国和中国妇女来说,要做的工作包括料理家务和照料一个或多个孩子,以及一份在家庭以外的工作。 Exercise Ideally then, a school system should be one in which the love of learning, rather than the acquisition of facts , is cultivated. Still, he could not help thinking that if anything should happen,the nearest person he could contact by radio, unless there was a ship nearby , would be on an island 885 miles away. Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and , at certain rare intervals, a peaceful glow or a sudden excitement. 要点分析和参考译文 要点:one 后面有一个in which 引导得定语从句,其中rather than the acquisition of facts是插入语,可以看成是主语the love of learning的并列成分 参考译文:因此,理想的教育制度应该是培养学生酷爱学习,而不是获得实际的东西 要点:虚拟条件句“if anything ……885 miles away.”是thinking的宾语从句,作thinking的宾语。在这个虚拟条件句的主句中,主语和谓语之间插入了一个条件

分析经典长难句攻克高考英语阅读

I. For example, adolesce nt boys are more likely to buy computer games tha n any other group, so it makes sense to make computer game ads that appeal to this group. 【句式翻译】例如,进入青春期的男孩子就可能比任何其他人群更愿意购买电脑游戏,因此,针对这个目标群体制作有吸引力的电脑游戏广告是有意义 【句式分析】本句是一个含有so引导的结果状语从句的复合句,同时又含有一个than 引导的比较状语从句。 【词语点拨】1)likely adj.可能的;常用于句型:sb/sth be likely to do= it is likely that…可能做 He' s very likely to send me an email tonight. =It ' s very likely that he ' ll send me an email tonight. 很可能他今晚会给我发电子邮件。 The company is likely to set up a branch in our city. =It ' s likely that the compa ny will set up a branch in our city. 这个公司可能要在我们的城市建立分公司。 2) make sense 有意义;讲得通;make sense of 理解 I can ' t follow these instructions -- they don ' t make sense. 我不理解这些指示--根本讲不通嘛。 We read the sentence through, but could not make sense of it. 我们把句子看了一遍,但不明白它说些什么。 3) appeal to 吸弓丨;appeal to sb. for sth/appeal to sb. to do sth 呼吁某人干 某事;求助于 Blue and red appeal to me, but I don ' t like gray or yellow. 我喜欢蓝色和红色,而不喜欢灰色或黄色。 Jack sin cerely appealed to his friends to support him. 杰克真切地向朋友请求支持。 We can appeal to the website for the in formatio n we n eed. 我们可以在网上查找我们需要的信息。 【语法点拨】本句中的than any other …,意为"比其他任何一个......... ",所谈论的 对象在比较的范围之内;若不在范围之内,则不用other。如: China is larger tha n any other country in Asia. 中国比亚洲任何别的国家都大。

英语阅读长难句

3月5日 【长难句】 Native American languages are indeed different,so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World WarⅡto send secret messages. 【句子分析】 1. 句子主干为主系表结构= Native American languages / are/ indeed different. 美洲土著/本土语言非常与众不同. 2. so much so in fact that ….预计很多同学会逐字翻译进行理解,但逐字翻译显然不通,一般这种情况,都考虑为一种类似固定的说法或搭配,翻译理解时不要死盯该部分,只要能区分出该部分是修饰成分,抓住主要意思即可。例如:so much so 所指内容较虚,但in fact 表“事实上”,取该部分的主要意思即可。 so much so in fact that = so much different / in fact/ so that = 如此与众不同/事实上/以至于= 调整汉语的语序表达为:事实上如此与众不同以至于 3.that从句为结果状语从句。 【词的处理】 native adj. 本国的;土著的;天然的;与生俱来的;天赋的 indeed adv. 的确;实在;真正地; military adj. 军事的;军人的;适于战争的 code n. 编码;密码;代码 【参考译文】 Native American languages are indeed different,so much so in fact that Navajo

2010考研必备英语资料汇总贴:辅导书籍+辅导班视频+讲

2010考研必备英语资料汇总贴:辅导书籍+辅导班视频+讲义 1986-2009年历年英语真题及解析音频下载汇总: 2010考研英语万能作文MP31992-2009年下载 1986-2009年历年考研英语真题音频阅读+完型+英译汉+写作下载2010夏倚荣考研英语历年真题解析(1992-2009)音频下载 2006-2009经济学家双语阅读汇总下载 2009年经济学人杂志双语阅读汇总打包下载(word+pdf)更新至8月份经济学人双语阅读精选9月份汇总打包下载 2006-2009年经济学家双语阅读汇总下载 一:辅导书籍: 词汇: 2010宫东风教授考研英语词汇复习指南完整电子版下载 2010年新东方刘一男考研词汇更新22-26 2010考研英语曾鸣张剑霍岩核心词汇说文解词完整版下载(409页)2010考研英语高频词汇课堂讲解MP3下载 2010年迦思佑考研6000词逻辑辨证记忆完整电子版下载 2010年考研英语词汇用法详解“新双博士”考点、记忆法、用法 2010考研英语高频词汇课堂讲解MP3需要的请进 新东方名师《2010考研英语分频词汇速记多媒体课堂》电子版下载2010考研英语大纲词汇考点、用法及解析mp3大家网独家下载2010年星火考研英语词汇词根+联想+图解记忆法 2010考研必看--强烈推荐)100句话涵盖所有考研词汇总汇 新东方大愚英语丛书考研英语核心词汇50天突破mp3下载 新东方考研英语培训教材2010年考研英语词组必备大家网独家下载2010年考研英语词汇星火式巧记速记mp3大家网下载 2010年考研英语词汇星火式巧记速记电子版下载 2010年考研英语词汇速记宝典三部分全 2010年星火考研考研英语词汇核心突破配套音频 2010星火考研研英语词汇核心突破电子书下下载 2010星火考研研英语词汇核心突破电子书上下载 阅读: 2010考研英语洞穿考研盘内容(王若平)下载 徐老师送给2010考研同学的礼物:新概念第三册课文精读详解50篇徐绽考研英语阅读理解精读100篇(经济类)

实例教你学会分析长难句,高中英语阅读理解满分必备!

在阅读中,尤其是在试卷阅读理解C、D篇中,长难句是必然会出现的,而对长难句的理解会直接影响我们的阅读成绩。那么,一定的长难句分析训练是必须的,具体该怎么做呢?老师分享一些示例来帮助大家学会分析长难句! 01 For example, adolescent boys are more likely to buy computer games than any other group, so it makes sense to make computer game ads that appeal to this group. 【句式翻译】例如,进入青春期的男孩子就可能比任何其他人群更愿意购买电脑游戏,因此,针对这个目标群体制作有吸引力的电脑游戏广告是有意义的。 【句式分析】本句是一个含有so引导表示结果的复合句,同时又含有一个than引导的比较状语从句。 【词语点拨】 1)likely adj. 可能的,常用于句型:sb/sth be likely to do= it is likely that…可能…… He’s very likely to send me an email tonight.=It’s very likely that he’ll send me an email tonight. 很可能他今晚会给我发电子邮件。 2) make sense 有意义;讲得通;make sense of 理解 I can’t follow these instructions -- they don’tmake sense.

我不理解这些指示--根本讲不通嘛。 We read the sentence through, but could not make sense of it. 我们我们把句子看了一遍, 但不明白它说些什么。 3) appeal to 吸引; appeal to sb. for sth/appeal to sb. to do sth 呼吁某人干某事;求助于 Blue and red appeal to me, but I don’t like gray or yellow. 我喜欢蓝色和红色, 而不喜欢灰色或黄色。 Jack sincerely appealed to his friends to support him. 杰克真切地向朋友请求支持。 We can appeal to the website for the information we need. 我们可以在网上查找我们需要的信息。 【语法点拨】本句中的than any other…,意为“比其他任何一个……”,所谈论的对象在比较的范围之内;若不在范围之内,则不用other。如: China is larger than any other country in Asia. 中国比亚洲任何别的国家都大。 China is larger than any country in Africa. 中国比非洲的任何国家都大。 02

高考英语阅读理解长难句分析详解

高考英语阅读理解长难句分析详解 第一节:找谓语,定主语 一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。如Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment --- although no one had proposed to do so and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. 【简析】此句中的谓语形式的动词及其对应的主语有:was opposed --he; ordered--he; (should) not be used ---federal--funds; had proposed --- no one; asked--he (asked前面有and, 说明asked与前面某个谓语动词并列,根据逻辑意义asked应与ordered并列)。这一句的主干为“he ordered... asked ....”, “Declaring that...”作状语。 句意:他宣布自己反对使用这种非同寻常的蓄牧繁殖技术来克隆人类,并下令不准联邦政府基金用于做此类试验——尽管还没有人建议这么做——他还请一个普林斯顿大学校长Harold Shapiro 为首的独立专家组在90天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。 第二节:提主干,去枝叶(从句等) 一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句所表达的信息为次要信息。若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。如: First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the 17th century,the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem,and

高考英语阅读理解长难句的处理技巧

高考英语阅读理解长难句的处理技 巧 高考英语考试的关键在与理解,很多学生在长难句理解方面有所欠缺,下面就是给大家带来的高考英语阅读理解长难句的处理技巧,希望大家喜欢! 一、处理长难句的原则方法 如果待处理的长难句为一个复杂的单句,可这样处理:跳读修饰成分,迅速找出主谓结构。这样一来,我们便可以将长句化为短句,将难句化为易句。具体步骤是:先跳读修饰成分或附加成分,找出句子的主干并理解其意义;然后再分段理解修饰成分或附加成分。 如果待处理的长难句为一个复杂的并列句,可这样处理:先找出其中的并列连词,然后再根据并列连词的意思理清句子前后是顺连关系还是反连关系,是因果关系还是转折关系等,最后再根据不同的语境关系正确理解句意。 如果待处理的长难句为一个复杂的主从复合句,可这样处理:先分清主句与从句,然后弄清从句的性质,即弄清它是什么

从句——名词性从句,还是状语从句,或是定语从句。注意,弄清从句性质对于理解复合句的意思至关重要。 另外,有一点要提醒同学们,在处理长难句时,如果既能正确理解句意,又能将其准确地译成中文,那是最好了。但是,对于有些长难句,要在较短时间内(如在参加考试时)将其译成中文比较困难,此时只要能正确理解其意思就行了,如果硬要勉为其难地译成中文,不仅会浪费时间,而且在许多情况也没有必要。 二、经典高考真题实例分析 下面这篇*共有194个单词,却只有9个句子,平均每个句子大约有22个单词,是近几年高考英语阅读理解中一篇比较典型的集中含有长难句的*。*内容如下: Tristan da Cunha, a 38-square-mile island, is the farthest inhabited island in the world, according to the Guinness Book of Records. It is 1,510 miles southwest of its nearest neighbor St. Helena, and 1,950 miles west of Africa. Discovered by the Portuguese admiral(葡萄牙海军上将) of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred. Coming in a close second——and often wrongly mentioned as the most distant island——is Easter Island, which lies 1,260 miles

阅读是写作的基本功

龙源期刊网 https://www.sodocs.net/doc/315065354.html, 阅读是写作的基本功 作者:亚比煞 来源:《家教世界·V家长》2019年第08期 最近一阵子,各式各样的写作班忽然遍地开花。我身边好多朋友,不拘以前是干什么 的,忽然都开始热衷于写作;我还经常收到邮件,问我是怎么学写作的。 自媒体如日中天,会写作的优势,这时候就表现出来了。写得好的人,就有显而易见的 红利,最低的红利,是能收获他人的理解和关注,获得孤独的纾解;更高的红利,甚至能成名、赚钱、接广告、成为IP,走上人生巅峰。 于是,大家一股脑地都想学写作了。但写作这事,真的和别的事不太一样,虽然也有一 些技巧,但真不是仅仅通过了解一些技巧,或通过简单的重复劳动就能写好的。 因为大家都没有时间,都追求速成,追求抄近路,所以就把目光锁在了写作技巧上。但 大家忽略了一件更重要的事,就是阅读。在我看来,阅读的才华远比写作的才华重要,而写作的才华也一定是和阅读的才华相生相伴的。 道理很简单,阅读是水池,而写作是水桶。要想有充沛的思想放进自己的作品中,强大 的阅读才华是必不可少的。所谓阅读的才华,其实也就是理解的能力。理解能力这玩意儿,一以贯之,一通百通,无论是读还是写,是分析文本还是分析世界,处处给力,处处好用。 举一个我自己的例子。我大概从十岁开始阅读《圣经》,但是很长一段时间里,我其实 蛮讨厌《圣经》的,也根本不会主动去读。当然,我是不敢说的,如果我这么说,只会显得自己很无知,因为《圣经》太有名了嘛。所以,我也就随大流地说,写得好。但是好在哪儿呢?我根本不知道。 比如,《但以理书》第三章中,尼布甲尼撒王铸造了一座金像,要行开光之礼,《圣 经》是这么描写的: “那时传令的大声呼叫说:‘各方、各国、各族的人哪,有令传与你们:你们一听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器的声音,就当俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。凡不俯伏敬拜的,必立时扔在烈火的窑中,因此各方、各国、各族的人民,一听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器的声音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。” 曾经,我看到这一段,心理活动就是,这也太啰唆了。要是让我来写,首先“各方、各国、各族”有必要出现这么多次吗?直接划掉,改成“他们”不就完了吗?“角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器的声音”也是够啰唆的,有什么必要非得这样重复呢? 但是有一天,当我再看到这段文字的时候,忽然就明白了它为什么这么写。

高考英语阅读长难句分析100句

高考英语阅读长难句分析100句 1. According to a recent survey, four million people die each year from dise ases linked to smoking. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。 2. The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associa tions with homework. 最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感。 3. No invention has received more praise and abuse than Internet. 没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。 4. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation. 人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。 5. An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation. 越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束。 6. When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study. 说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习。 7. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a p erson's physical fitness. 许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。 8. Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environment and history f rom the harmful effects of international tourism. 应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业 的不利影响。 9. An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of city. However, this opinion is now being questio ned by more and more city residents, who complain that the migrants have bro ught many serious problems like crime and prostitution. 越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用。然而,越来越多的城市居民却怀 疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,像犯罪和卖淫。 10. Many city residents complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time waiting for a bus, which is usually crowde d with a larg e number o f passengers.

考研书出版时间

由于最近要开始准备14年考研复习用书,想第一时间拿到最新的书,制定计划,所以去网上找了一下,参考往年误差不会太大,如有错误欢迎指正,共同进步。 英语: 历年考研英语真题解析及复习思路(张剑黄宝书)(3月至4月底)红宝书?考研英语词汇(2月) 张剑《新编考研英语阅读理解150篇》(上5月,下9月) 新编考研英语阅读理解150篇(2月) 考试虫《阅读基本功难句过关》(6月) 新航道《真题长难句突破》(2月) 数学: 李永乐?数学复习全书(2月1日) 李永乐?王式安考研数学系列:数学基础过关660题(2-3月) 李永乐?王式安考研数学系列:线性代数辅导讲义(3月) 李永乐《历年试题解析》(2-3月) 李永乐《基础过关660题》(2-3月) 王式安,蔡燧林,胡金德《考研数学标准全书》(4月) 李永乐《全真模拟400题》(8月)

考研数学大纲解析(8月) 李永乐《数学最后冲刺5+3》(12月) 政治: 肖秀荣考研书系:考研思想政治理论命题人形势与政策以及当代世界经济与政治核心预测(11月) 《政治理论考试大纲解析》(红宝书)(8月) 肖秀荣考研思想政治理论命题人1000题(8月) 《大纲解析配套1600题》(8月) 王锁明《考研政治核心考案》(10月) 任汝芬《考研政治序列之一要点精编》(9月) 任汝芬《考研政治序列之二模拟试题》(9月) 任汝芬《考研政治序列之三最后冲刺》(11月) 任汝芬《考研政治序列之四最后四套题》(12月) 肖秀容《考研政治冲刺最后四套题》(12月) 启航《考研政治最后20天20题》(12月底) 有事在身,时间仓促,数学部分大家经常用简称,全名有两本我还没分清楚,所以必用书有些不全,仅供参考,权当为大家节省些时间和精力,考研任务重,同志们……加油!!!o(≧v≦)o~~

阅读基本功之难句过关大全-倒装句

阅读基本功之难句过关大全-倒装句 英语句子通常有两种语序,一种是自然语序(Natural Order),又称正装语序,另一种便是本章要介绍的倒装语序(Inverted Order)。 从形式上分,倒装有两种:全部倒装(Full Inversion)和部分倒装(Partial Inversion)。谓语动词全部位于主语之前的称作全部倒装,例如:In front of me stood a boy. (我面前站着一个男孩。)只将谓语动词的一部分(通常是助动词或情态动词)放在主语之前的称作部分倒装,例如:Only in this way can we do it better. (只有这样,我们才能做得更好一些。)从使用目的区分,倒装也有两种情况,即语法倒装(Grammatical Inversion)和修辞倒装(Rhetorical Inversio n)。语法倒装是由于语法规则的要求而必须进行的倒装,例如:Who called me just now?(刚才谁打电话给我?)修辞倒装是出于修辞的需要而把正常语序转为倒装语序,例如:Out rushed the children.(孩子们冲了出去。)H·Fowler归纳倒装的原因有九种,即疑问、命令、惊叹、假设、平衡、衔接、点题(signpost)、否定和韵律(metrical)。这并不完全,还应加上强调和为使描写更加生动两种。在英语中,倒装句俯拾即是,用得非常普遍,但汉语却很少用,所以在翻译倒装句时,仍应按原文词序翻译,并照顾汉语的习惯,以保持译文句子结构流畅、匀称。本章只列举在阅读文章中常遇到的倒装现象,以使考生熟悉英语和汉语在语序上的差异。 1. Jack London poured into his writings all the pain of his life, the fierce hatred of th e bourgeoisie that it had produced in him, and the conviction it had brought to him that t he world could be made a better place to live in i f the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters. 第一层:Jack London 主poured 谓into his writings 状all the pain 宾of his life, 定the fierce hatred 宾of the bourgeoisie 定that it had produced in him , 定语从句1 a nd 连the conviction 宾it had brought to him 定语从句2 that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise 同位语从句up and take the manage ment of society out of the hands of the exploiters . 第二层:(定语从句1) that 引it 主had produced 谓in him 状 (定语从句2) it 主had brought to 谓him 间宾 (同位语从句) that 引the world 主could be made 谓a better place 宾to live in 定i f the exploited would rise up and take the man- 状语从句agement of society out of the hands of the exploiters. 第三层:(状语从句) if 引the exploited 主would rise up 谓and 连take 谓the man agement 宾of society 定out of the hands of the exploiters 状 要点本句为倒装句。如果宾语较长或宾语结构比较复杂,往往将宾语后置,采用倒装语序,以使句子保持平衡。本句的宾语由三个并列的名词构成,且第二和第三个名词后又带有限定性定语从句,故采用倒装语序,将动词"poured"的宾语放在状语"into his writings"之后。"all th e pain...","the fierce hatred..."和"the conviction..."是"poured"的三个并列的宾语;其中,第一个that引导的定语从句修饰"hatred","it had brought to him"修饰"conviction",在该定语从句中其关系代词作宾语而被省略;第二个that从句则是"conviction"的同位语从句。

相关主题