搜档网
当前位置:搜档网 › 英文期刊审稿意见模板

英文期刊审稿意见模板

英文期刊审稿意见模板
英文期刊审稿意见模板

1、目标和结果不清晰。

It is noted that your manuscript needs careful editing by someone with expertise in technical English editing paying particular attention to English grammar, spelling, and sentence structure so that the goals and results of the study are clear to the reader.

2、未解释研究方法或解释不充分。

In general, there is a lack of explanation of replicates and statistical methods used in the study. Furthermore, an explanation of why the authors did these various experiments should be provided.

3、对于研究设计的rationale:

Also, there are few explanations of the rationale for the study design.

4、夸张地陈述结论/夸大成果/不严谨:

The conclusions are overstated. For example, the study did not show

if the side effects from initial copper burst can be avoid with the polymer formulation.

5、对hypothesis的清晰界定:

A hypothesis needs to be presented。

6、对某个概念或工具使用的rationale/定义概念:

What was the rationale for the film/SBF volume ratio?

7、对研究问题的定义:

Try to set the problem discussed in this paper in more clear,

write one section to define the problem

8、如何凸现原创性以及如何充分地写literature review:

The topic is novel but the application proposed is not so novel.

9、对claim,如A>B的证明,verification:

There is no experimental comparison of the algorithm with previously known work, so it is impossible to judge whether the algorithm is an improvement on previous work.

10、严谨度问题:

MNQ is easier than the primitive PNQS, how to prove that.

11、格式(重视程度):

In addition, the list of references is not in our style. It is close but not completely correct. I have attached a pdf file with "Instructions for Authors" which shows examples.

Before submitting a revision be sure that your material is properly prepared and formatted. If you are unsure, please consult the formatting nstructions to authors that are given under the "Instructions and Forms" button in he upper right-hand corner of the screen.

12、语言问题(出现最多的问题):

有关语言的审稿人意见:

It is noted that your manuscript needs careful editing by someone with expertise in technical English editing paying particular attention to English grammar, spelling, and sentence structure so that the goals and results of the study are clear to the reader.

The authors must have their work reviewed by a proper translation/reviewing service before submission; only then can a proper review be performed. Most sentences contain grammatical and/or spelling mistakes or are not complete sentences.

As presented, the writing is not acceptable for the journal. There are problems with sentence structure, verb tense, and clause construction.

The English of your manuscript must be improved before resubmission. We strongly suggest that you obtain assistance from a colleague who is well-versed in English or whose native language is English.

Please have someone competent in the English language and the subject matter of your paper go over the paper and correct it ?

the quality of English needs improving.

作为审稿人,本不应该把编辑部的这些信息公开(冒风险啊),

但我觉得有些意见值得广大投稿人注意,

就贴出来吧,当然,有关审稿人的名字,Email,文章题名信息等就都删除了,

以免造成不必要的麻烦!

两个拒的是需要我们反思和学习的!

(括号斜体内容为我注解)

Reviewer 4

Reviewer Recommendation Term: Reject

Overall Reviewer Manuscript Rating: 25

Comments to Editor: Reviewers are required to enter their name, affiliation and e-mail address below. Please note this is for administrative purposes and will not be seen by the author.

Title (Prof./Dr./Mr./Mrs.): Prof.

Name: XXX

Affiliation: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Manuscript entitled "Synthesis XXX……………" it has been synthesized with a number of different methods and in a variety of forms. This manuscript does not bring any new knowledge or data on

materials property and therefore only contribution may be in novel preparation method, still this point is not elaborated properly (see Remark 1). Presentation and writing is rather poor; there are several statements not supported with data (for some see Remarks 2) and even some flaws (see Remark 3). For these reasons I suggest to reject paper in the present form.

1. The paper describes a new method for preparation of XXXX, but:

- the new method has to be compared with other methods for preparation of XXXXpowders (INTRODUCTION - literature data, RESULTS AND DISCUSSION - discussion),(通常的写作格式,审稿人实际上很在意的)

- it has to be described why this method is better or different from other methods, (INTRODUCTION - literature data, RESULTS AND DISCUSSION - discussion),

- it has to be added in the manuscript what kind of XXXXXX by other methods compared to this novel one (INTRODUCTION - literature data, RESULTS AND DISCUSSION - discussion),

- it has to be outlined what is the benefit of this method (ABSTRACT, RESULTS AND DISCUSSION, CONCLUSIONS).

(很多人不会写这个地方,大家多学习啊)

2. When discussing XRD data XXXauthors

- state that XXXX

- This usually happens with increasing sintering time, but are there any data to present, density, particle size?

(很多人用XRD,结果图放上去就什么都不管了,这是不应该的)

3. When discussing luminescence measurements authors write "XXXXXIf there is second harmonic in excitation beam it will stay there no matter what type of material one investigates!!!

(研究了什么???)

Reviewer 5

Reviewer Recommendation Term: Reject

Overall Reviewer Manuscript Rating: N/A

Comments to Editor:

Title (Prof./Dr./Mr./Mrs.)rof.

Name:(国人)

Affiliation: XXXXXXXXxxxxXXXXXXXXXXXXXxxxx

Dear editor:

Thank you for inviting me to evaluate the article titled "XXXX“. In this paper, the authors investigated the influences of sintering condition on the crystal structure and XXXXXX,However, it is difficult for us to understand the manuscript because of poor English being used.

The text is not well arranged and the logic is not clear. Except English writing, there are many mistakes in the manuscript and the experimental results don't show good and new results. So I recommend to you that this manuscript can not be accepted. The following are the questions and some mistakes in this manuscript:

(看看总体评价,不达标,很多人被这样郁闷了,当然审稿人也有他的道理)

1. TheXXXXXXX. However, this kind material had been investigated since 1997 as mentioned in the author's manuscript, and similar works had been published in similar journals. What are the novel findings in the present work? The synthesis method and luminescence properties reported in this manuscript didn't supply enough evidence to support the prime novelty statement.

(这位作者好猛,竟然翻出自己1997年的中文文章翻译了一边就敢投国际知名杂志,而且没有新的创新!

2. In page 5, the author mentioned that: "XXXX Based on our knowledge, "sintering" describes the process when the powders become ceramics. So, I think the word "synthesis" should be better instead of "sintering" here. Second, the XRD patterns didn't show obvious difference between three "sintering" temperatures of 700, 800 and 900 ?C.

(作者老兄做工作太不仔细了,虫子们可别犯啊)

3. Also in the page X, the author mentioned that: XXX……….., However, the author didn't supply the morphologies of particles at different synthesizing temperatures. What are the experimental results or the references which support the author's conclusion that the XXXX properties would be influenced by the particle size?

(作者仍在瞎说,这个问题我也指出了,不光我还是看着国人的份上让修改,添加很多东西,说实话,文章看的很累很累)

4. XXXXXXXXXXXXXXX However, to my knowledge, after the milling, the particles size will be decreased exactly, but how and what to destroy the host structure?

(虫子们自己注意)

5. XXX on the vertical axis of the XRD patterns was meaningless, because author add several patterns in one figure. It is obvious that these spectra are not measured by ordinary methods. (都是老问题,不说了)

文案编辑词条

B 添加义项?

文案,原指放书的桌子,后来指在桌子上写字的人。现在指的是公司或企业中从事文字工作的职位,就是以文字来表现已经制定的创意策略。文案它不同于设计师用画面或其他手段的表现手法,它是一个与广告创意先后相继的表现的过程、发展的过程、深化的过程,多存在于广告公司,企业宣传,新闻策划等。

基本信息

中文名称

文案

外文名称

Copy

目录

1发展历程

2主要工作

3分类构成

4基本要求

5工作范围

6文案写法

7实际应用

折叠编辑本段发展历程

汉字"文案"(wén àn)是指古代官衙中掌管档案、负责起草文书的幕友,亦指官署中的公文、书信等;在现代,文案的称呼主要用在商业领域,其意义与中国古代所说的文案是有区别的。

在中国古代,文案亦作" 文按"。公文案卷。《北堂书钞》卷六八引《汉杂事》:"先是公府掾多不视事,但以文案为务。"《晋书·桓温传》:"机务不可停废,常行文按宜为限日。" 唐戴叔伦《答崔载华》诗:"文案日成堆,愁眉拽不开。"《资治通鉴·晋孝武帝太元十四年》:"诸曹皆得良吏以掌文按。"《花月痕》第五一回:" 荷生觉得自己是替他掌文案。"

旧时衙门里草拟文牍、掌管档案的幕僚,其地位比一般属吏高。《老残游记》第四回:"像你老这样抚台央出文案老爷来请进去谈谈,这面子有多大!"夏衍《秋瑾传》序幕:"将这阮财富带回衙门去,要文案给他补一份状子。"

文案音译

文案英文:copywriter、copy、copywriting

文案拼音:wén àn

现代文案的概念:

文案来源于广告行业,是"广告文案"的简称,由copy writer翻译而来。多指以语辞进行广告信息内容表现的形式,有广义和狭义之分,广义的广告文案包括标题、正文、口号的撰写和对广告形象的选择搭配;狭义的广告文案包括标题、正文、口号的撰写。

在中国,由于各个行业发展都相对不够成熟,人员素质也参差不齐,这使得"文案"的概念常常被错误引用和理解。最典型的就是把文案等同于"策划",其实这是两种差别很大,有着本质区别的工作。只是由于文案人员常常需要和策划人员、设计人员配合工作,且策划人员也需要撰写一些方案,这使得很多人误认为文案和策划就是一回事,甚至常常把策划与文案的工作会混淆在一起(这也和发源于中国的"策划学"发展不够成熟有关)。

广告文案

广告文案

很多企业中,都有了的专职的文案人员,只有当需要搞一些大型推广活动、做商业策划案、写可行性分析报告等需求量大的项目时,才需要对外寻求合作。以往一般企业都会找广告、文化传媒等公司合作。这些公司一般都有专业的文案、设计团队,经验也相对丰富,但因为业务量大,范围广泛,在针对性方面会较为薄弱。随着社会经济不断发展,对专业文案的要求更加严格,逐渐衍生了一些专注于文字服务的文案策划公司。这类企业发展速度很快,

相关主题