一、政治
agenda n. 议事日程ambassador n. 大使announcement n. 声明
appoint v. 任命
declaration n. 宣言
territory n. 版图
diplomatic affairs 外交事务diplomatic relations 外交关系alleviation n. 缓和、扶贫
ally v.结盟;n. 同盟国, 支持者ambassador n. 大使appointment n. 委任书
bulletin n.公告, 报告coalition n. 联合、联盟concession n.让步、租界consul n.领事
consulate n.领事馆、领事任期credential n.外交使节所递的国书declaration n.宣言diplomatism n.(=diplomacy)外交electorate 全体选民
embassy n.大使、大使馆
escalate 使(战争)逐步升级
hegemonism n.霸权主义
hierarchy 统治集团
Jerusalem n. (巴勒斯坦著名古城) 耶路撒冷Jew n.犹太人
Lebanon n. (西南亚国家)黎巴嫩Manifesto n.宣言, 声明
martyrdom n.牺牲、殉难
mastermind v.策划n.幕后操纵者memorandum n.备忘录
monarchy n.君主政治\君主国
Mosque n. 清真寺
observer n.观测者\观察员reunification n.再统一、团结spokesperson 发言人
protocol n.草案、协议、议定书territory n.领土、版图
truce n.休战、休战协定uncompromising adj.不妥协的, 不让步的, unilateralism n.单边主义
veto n.否决, 禁止, 否决权vt.否决, 禁止否决
a country under the rule of law 法治国家
a local leadership election地方领导选举
a moderately prosperous society小康社会
a state visit国事访问
a proactive fiscal policy积极的财政政策
a risk prevention mechanism风险防范机制
a state with an adequate legal system 法制国家
a sustainable energy strategy可持续的能源战略
abundant grain reserves充足的粮食储备
abuse of power for personal gains 以权谋私
accession / entrance / entry to WTO 加入世贸
adherence to the one-China policy坚持一个中国政策administrative program 施政纲领
advance with times 与时俱进
affairs concerning nationals residing abroad侨务
al-Qaeda group基地组织
all-dimensional, multitiered and wide-ranging全方位、多层次、宽领域的对外开放格局
an honest, diligent, pragmatic and efficient government廉政、勤政、务实、高效政府
anti-corruption work反腐工作
Association for Relations Across the Taiwan Strait海协会axis of evil 邪恶轴心
backbone of the party党的骨干力量
bad (harmful) practice; unhealthy tendency不正之风
be down-to-earth脚踏实地
be independent and maintain oneself独立自主
be given administrative demerits行政记过处分belligerent country交战国
bilateral conference双边会议
Bill of Rights权力法案
black case work暗箱操作
body bomb 人体炸弹
breach of promise毁约
break free 冲破藩篱
build a clean government倡廉
build the bridge for cooperation 建立合作桥梁
build up the country through thrift勤俭建国
call upon 号召
carry forward the fine traditions发扬优良传统
cease fire 停火
chief delegate首席代表
China's ambassador to India中国驻印度大使
China's overall national strength: 我国综合国力Chinese characteristics 中国特色
CIA (Central Intelligence Agency) 美国中央情报局
civil servants公务员
civil society民间团体
closed-door policy 闭关政策
combat corruption 反腐
come to office上任
Comfortable Housing Project安居工程
commercial counsellor’s office商务处
common aspirations of all peoples 国人的共同愿望common prosperity共同富裕
competitive election差额选举
comprehensive improvement 综合整治comprehensive national strength 综合国力comprehensive treatment综合治理
confrontation state对抗国
congress of party representatives党代会
consistent position一贯主张
construction of a clean and honest administration 廉政建设construction of infrastructural facilities基础设施建设consul-general总领事
consulate-general总领事馆
conventional disarmament 常规裁军
corruption and degeneration 贪污腐化
corruption in the execution of welfare policy福利腐败countrymen residing abroad侨胞
cross-Strait relations海峡两岸关系
decision-making mechanism 决策机制
deepen the reform深化改革
democracy at the grassroots level基层民主democratic centralism民主集中制
Democratic Party 民主党
Democratic Progressive Party民进党
democratic supervision 民主监督
dependent country附属国
developed country发达国家
developing country 发展中国家
development strategy发展战略
DIA(Defense Intelligence Agency)美国国防情报局differential voting差额投票
diplomatic asylum外交庇护
diplomatic correspondence外交文书
diplomatic envoy外交使节
diplomatic mission外交使命
diplomatic personnel/agent 外交人员
diplomatic practice外交惯例
diplomatic protocol/etiquette外交礼节
diplomatic relations外交关系
diplomatic representative外交代表
disaster relief 救灾
disparate development发展不平衡
divorce between powers and responsibilities权责脱节domicile system, residence registration system户口管理制度drastic changes in eastern Europe 东欧剧变
dual nationality双重国籍
early retirement 内退
elastic diplomacy弹性外交
emancipate the productive forces解放生产力
ethnic lines种族
ethnic minorities少数民族
exacerbate the current difficulties加重目前的困难executive power 行政权
existing regulation现有条款
family planning:计划生育
FBI (Federal Bureau of Investigation) 美国联邦调查局
federations of industry and commerce工商联
financial crisis金融危机
first-world country第一世界国家
flood-prevention project防洪工程
foreign exchange control外汇管制
fundamental realities of the country基本国情fundamental political system根本政治制度
Gaza Strip 加沙地带
general election system普选制
generalized preferential system普遍优惠制
Geneva Convention日内瓦公约
genuine partnership真正的合作伙伴
government-run job fairs 政府组织的招聘会
grasp the overall situation把握大局
grass-roots supervision基层监督
great loss of state revenue国家税源的大量流失guarantee China's long-term stability保证国家的长治久安guiding ideology 指导思想
harmonious coexistence: 和谐并存
help and support the poor扶贫帮困
Hope Project希望工程
high degree of autonomy高度自治
high-level and all-directional dialogue高层次、全方位对话Hong Kong, Macao and Taiwan 港澳台
Hong Kong people administering HK 港人治港
honor credibility and oppose cheating讲诚信,反欺诈
host country东道国
hostile forces 敌对势力
house arrest 软禁
Housing Project for low-income families安居工程Independent Commission Against Corruption (ICAC) 廉政公署increase understanding增加了解
independent state独立国
international camp国际阵营
international community国际社会
international convention国际公约
International Law国际公法
international position国际地位
international practice国际惯例
international treaty国际条约
iron out differences化解分歧
Islamic Resistance Movement 伊斯兰抵抗运动
Israel Labour Party 以色列工党
Israeli-Palestinian conflict 巴以冲突
jerry-built projects豆腐渣工程
judicial branch <美>司法部门
judicial powers司法权
keep government functionaries honest廉政建设key investment重点投资
lag behind 滞后
lash out 攻击,猛烈抨击
last-resort 最后的手段
law of the jungle弱肉强食法则
legislative power 立法权
life imprisonment 无期徒刑
less-developed country欠发达国家
letter of Diplomatic Affairs外交事务
local police station 派出所
long-term conexsistance长期共存
long-term peace and order 长治久安
Loving Care Project爱心工程
low-cost housing经济房
maintain stability保持稳定
major province of energy能源大省
make official announcement发表正式声明mass-murderer在人群中制造爆炸案的凶手
mass rescue 大规模救援
Meet the challenges 迎接挑战
migrant laborer民工
Minister Counselor公使
Ministry of Foreign Affairs外交部
minutes of talks会谈纪要
most favored nation最惠国
multi-faceted diplomacy全方位外交multinational peace-keeping force 多国维和部队multiparty cooperation 多党合作
Municipal and Rural Construction城乡建设municipal works市政工程
mutual benefit平等互利
mutual non-aggression互不侵犯
multi-party cooperation多党合作
mutual respect sovereignty互相尊重主权mutual supervision 相互监督
national cohesion民族凝聚力
national consciousness 民族意识
national defense capabilities 国防实力National People's Congress全国人民代表大会nationwide census全国人口普查
NATO (the North Atlantic Treaty Organization) 北约neutral state中立国
non-governmental organizations 非官方机构(组织)
Non-Aligned Movement不结盟运动
non-aligned state不结盟国家
non-interference in each other’s internal affairs互不干涉内政North-South dialogue 南北对话
Nuclear Arsenal Size 核武器数量
nuclear nonproliferation treaty防止核扩散条约
Occupied Territories 被占领土
official document公文
official statement正式声明
officious statement非正式声明
open China wider扩大开放
opinion poll 民意测验
oppose separation反对分裂
optimize structure优化结构
organizations at the grass-roots level基层组织
Oslo agreement 奥斯陆协议
outline for the tenth five-year plan 《十五计划纲要》outlying poverty-stricken areas边远贫困地区
overlapping functions职能交叉
overseas Chinese affairs 侨务工作
overstaffing in organizations 机构臃肿
Palestine Liberation Organization (PLO) 巴勒斯坦解放组织Palestine National Authority 巴勒斯坦民族权力机构participate in State affairs 参政
Party and government organizations 党政机关
Party-masses relationship 党群关系
peace and friendship treaty和平友好条约
peace process 和平进程
peaceful coexistence和平共处
peaceful evolution和平演变
people oriented; people foremost 以人为本
people's courts人民法院
People's Liberation Army garrison in Hong Kong 驻港部队perform duties honestly廉洁奉公
peripheral power外围势力国家
permanent representative to U.N. 常驻联合国代表
persist in reunification坚持统一
personages without party affiliation无党派人士
petitions in the Form of Letters and Visits信访
place emphasis on material and ethical progress两个文明一起抓plan a hike in minimum wages计划提高最低工资
pluralistic society多元社会
policy-making body 决策性机构
policy of discrimination against the Chinese排华政策political consultation政治协商
political unrest 政治动荡局面
poll station; the poll 投票站
power diplomacy强权外交
poverty reduction and elimination扶贫、脱贫preemptive strategy先发制人战略
prefecture-level city 地市级城市
pressing issues紧迫问题
principle of equality and mutual benefit平等互利原则proceed from our national conditions从我国国情出发procuratorial organs检查院
prohibit redundant projects坚决不搞重复建设promote development促进发展
promote fair distribution of social wealth促进公平分配provide relief to disaster-stricken areas救灾protective state保护国(保护别国的)
protective umbrella 保护伞
protest memorandum 抗议书
public accumulation/ reserve funds公积金
Public authorities公共机构
Public Emergencies国家突发公共事件
public opinion 舆论
public security organs公安机关
puppet state傀儡国家
pursuant and leap-forward development 追赶型和跨越式发展pursue practical results讲求实效
raise money for quake victims为地震灾民筹款
reach consensus达成共识
reactionary political force反动政治势力
recreational activities using public funds公款吃喝
reform and opening-up 改革开放
regional disparity 地区差异
regional protectionism地方保护主义
regulate operation of the macroeconomy调控宏观经济运行regulatory mechanism 法规机制
relocated families搬迁户
repositon of redundant personnel分流
Republican Party <美>共和党
reserve differences on minor ones存小异
residence booklet 户口簿
responsibility system of family planning计划生育责任制
resume diplomatic relations恢复外交关系
right of petition申诉权
road map 中东和平路线图
road of socialism社会主义道路
score tremendous achievements: 取得巨大成就second-world country第二世界国家
secret ballot不记名投票
Secret Service政府的特务机关,情报机关Security Council 安理会
seek common development寻求共同发展
seek common ground on major question求大同self-sufficient economy自足经济
separate administration from management政企分开Senior Officials Meeting (SOM) 高官会
serious political disturbances 严重政治风波sever diplomatic relations断绝外交关系
shared concern 共同关心的问题
sharing weal and woe 荣辱与共
sharpen the competitive edge提高竞争力
shelve certain political disputes搁置某些政治争议shift of power to the grassroots权力下放shopping basket program菜篮子工程
sign an agreement签署协议
signatory/contracting state 缔约国
size up the situation 审时度势
social security system社会保障制度
socialist ideological and ethical progress社会主义精神文明建设sovereign state主权国
sovereignty and territorial integrity 主权和领土完整
special administrative region特别行政区
special envoy政府特派员
special inspectors稽察特派员
spiritual leader 精神领袖
splitting activities 分裂活动
Standing Committee member 常务委员
State Council国务院
state revenue国家税源
State Council Office for Rectifying 纠风办
Strait Exchange Foundation of (SEF)海峡交流基金会(海基会) strategic plan 战略部署
strip the citizenship 取消国籍
substantial in content内容翔实
sugar-coated bullets 糖衣炮弹
suicide attacks 自杀性袭击
suicide bombers 自杀性炸弹
summit (forum) 高峰论坛
superpower; VIP(Very Important Power) 超级大国support the government 拥政
suppress smuggling缉私
surplus rural labour农村剩余劳动力
suspend diplomatic relations中断外交关系system of fixed tenures任期制
Taiwan compatriots台湾同胞
Taiwan Independence台独
Taiwan separatist forces台湾分裂势力
talk-show campaign 访谈式竞选
take on financial burden.财政包揽
take the opportunity of this seminar以此会议为契机targeted assassination 定点暗杀
targeted elimination 定点清除
temporary residence permit暂住证
territorial air 领空
territorial integrity领土完整
territorial sea领海
the Arab world 阿拉伯国家
the bureaucratic style of work官僚主义作风
the cause of the party and state 党和国家事业
the Charter of the United Nations联合国宪章
the Chinese People's Political Consultative Conference人民政协the cohesion of the nation民族凝聚力
the cornerstone for its (the party's) governance 执政之基
the Five Principles of Peaceful Coexistence和平共处五项原则the Four Cardinal Principles四项基本原则
the Middle East Peace Process 中东和平进程
the Palestinian Liberation Organization 巴勒斯坦民族解放运动
the Party's three important styles of work 三大作风
the people's democratic dictatorship人民民主专政
the principal contradiction: 主要矛盾
the refugee camp 难民营
the productive force生产力
the rejuvenation (revitalization) of the Chinese nation振兴中华the spirit of the congress人大精神
the State Development Planning Commission国家发展计划委员会
the Taiwan authorities台湾当局
the track of sound progress良性发展的轨道
third-world country第三世界
three direct links of trade, mail, and air and shipping services across the Taiwan Straits 三通
three favorables 三个有利于
three represents theory 三个代表
tight in schedule 日程紧凑
tighten macro-control加大宏观调控力度
to chant the support 高呼支持的口号
trade-off 交易
transient population流动人口
transnational corporation,multinationa跨国公司
Truman Doctrine杜鲁门主义
two equal political entities 两个对等的政治实体
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心
under the leadership of Communist Party在共产党领导下urban residents 城市居民
urban social security system城镇社会保障体系
unfair competition 不正当竞争
united front统一战线unity and solidarity 团结统一upgrade diplomatic relations外交关系升格
welfare-oriented public housing distribution system福利分房