搜档网
当前位置:搜档网 › 保密协议中英文版

保密协议中英文版

保密协议

Confidentiality Agreement

鉴【】有限公司(下称“甲方”)与【】(下称“乙方”)拟就【】(下称“项目”)业务开展合作为保障甲乙双方商业秘密不受侵害,双方达成如下保密协议,以资共同遵守:

Whereas 【】 Co., Ltd (hereinafter referred to as “Party A”) is considering cooperating with【】(hereinafter referred to as “Party B”) for【】 (hereinafter referred to as “the Project”).Therefore, the Parties hereby enter into this Confidential Agreement as follows for the purpose of safeguarding the business secret of the Parties:

一、定义

Article 1 : Definition

1、信息披露方:在本协议中是指保密信息的提供方;

Information Discloser: In this agreement, it means the Party who provide confidential information to the other Party.

2、信息接受方:在本协议中是指保密信息的接收方。

Information Receiver: In this agreement, it means the Party who receive confidential information from the other Party.

二、保密信息的组成

Article 2: Composition of Confidential Information

本协议所称保密信息是指由信息披露方提供给信息接受方的任何与信息披露方经营业务或行为有关的、信息披露方尚未公开的信息,无论该信息采用何种形式提供给信息接受方,保密信息接受方或其工作人员均应合理认为其为保密信息。

Confidential Information referred in this Agreement means any information provided by information discloser to the information receiver which is related to the business or activity of the information discloser or any information that has not been publicized by the information discloser. The information receiver or the personnel of the information receiver shall reasonably deem such information as confidential information disregarding the form in which such information is provided to the information receiver.

三、例外

Article 3 Exception

保密信息不包括以下内容:

Confidential Information shall exclude the following information:

1、在信息披露方将信息提供给信息接受方之前,信息接受方已知道的信息;

Any information which has been known by the information receiver prior to the provision of said information by the information discloser to the information receiver;

2、信息接受方没有违反本协议的情况下,已被公众知晓或广泛使用的信息;

the information already known or used by the public without the receiver breaching this Agreement;

3、信息接受方从第三方处正当获得或接收到的不受保密限制的信息;

the information not limited by the confidentiality requirement which the receiver obtains or receives legally from the third party

4、没有违背协议的情况下信息接受方独立研发获得的信息;

the information that the receiver independently develops without violating the Agreement;

四、保密义务

Article 4 Confidential Obligation:

1.双方及其工作人员应对上述所有保密信息进行严格保密;

The Parties and the personnel of the Parties shall keep the above-mentioned information strictly confidential;

2.信息接受方应只允许那些有必要了解保密信息并且被告知且同意遵守保密义务的职员和专业顾问获得保密信息;

The information receiver shall only allow the obtaining of the Confidential Information by the employer and professional adviser who has the necessity to know the Confidential Information and has been notified and agreed to abide by the confidential obligation;

3.非经披露方书面同意,信息接受方不能向任何第三方公开、复制、销售、

出租、出借、转让、传播、泄露或透露保密信息。信息接受方一旦发生丢失、被盗、烧毁等会引起保密信息泄露或销毁的行为和事故,应承担全部责任;

Unless with the written consent of the information discloser, the information receiver cannot publish, copy, sell, rent, transfer, promulgate, let out, disclose or reveal the confidential information. If information receiver encounters loss, theft, damage or any action or accident that may cause the confidential information revealed or damaged, the information receiver shall take all responsibilities;

4.在本协议终止后,双方仍需遵守本协议之保密条款,履行其所承诺的保密义务,直到信息披露方同意其解除此项义务,或事实上不会因信息接受方违反本协议的保密条款而给信息披露方造成任何形式的损害时为止。

After this Agreement terminates, the Parties shall continue to abide by the confidentiality articles of this Agreement and shall perform the confidentiality obligation which the Parties have promised, until the information discloser agrees to release the information receiver from such obligation, or in fact the default of the information receiver will not bring any damage in any form to the information discloser.

五、公开要求

Article 5 Requirement of publication

在司法或政府部门指令、要求或命令信息接受方公开保密信息的情况下,信息接受方可以向上述部门披露保密信息。但是,在法律允许的情况下,信息接受方在披露保密信息前必须采取合理的措施通知信息披露方以便对该指令、要求或命令进行抗辩。

Under the circumstances of judicial or governmental organ s’instruction, requirement or order which requires information receiver to reveal the confidential information, information receiver can disclose confidential information to the abovementioned organs, however, information receiver shall adopt reasonable measures to notify the information discloser to the extent as allowed by law prior to the disclosure of the Confidential Information so that the information discloser can defend such instructions, requirements or orders.

六、信息归还与销毁

Article 6 Return and Destroy of the Information

双方同意,发生下列情形之一:

1.当信息接受方不再需要保密信息用于该工作目的时;

2.双方未能就本项目达成正式的合作协议时;

3.双方就本项目签订的正式合作协议履行完毕;

4.任何时候收到信息披露方书面形式做出要求时;

5.信息披露方原有保密信息发生变更时;

信息接受方应立即将所有保密信息按信息披露方要求归还给信息披露方,或予以销毁所有信息。

The Parties agree, under any of the following situation, information receiver shall immediately return all confidential information to the information discloser in accordance with the requirements of the information discloser, or destroy all information:

1.that the information receiver doesn’t need the confidential

information for work;

2.that both parties do not reach cooperation agreement in respect

to the Project ;

3.that the agreement signed by the parties in respect to the Project

have been fully performed and completed;

4.that the information receiver receives the requirements from

information discloser in writing at any time;

5.Changes occurring to the original confidential information of the

information discloser.

七、违约责任和索赔

Article 7 Breaching Liability and Compensation

信息接受方违反本协议规定时,信息披露方有权要求信息接受方限期进行纠正,并追究其违约责任,直至信息接受方完全改正错误,消除影响为止。如信息接受方的违约行为造成信息披露方损害的还应另行赔偿损失,赔偿数额按信息披露方因信息接受方的违约所受到的损失或者信息接受方因违约所获得的利益确定。

If the information receiver breaches this Agreement, the information discloser shall be entitled to require the information discloser to rectify within certain period and to be liable for said breach until the information receiver has completely rectify such breach and has eliminated any influence. If the breach by the information receiver has brought damages to the information discloser, the information receiver

shall compensate the information discloser, compensation amount shall be defined in accordance with the loss sustained by the information discloser or the profit gained by the information receiver.

八、适用法律

Article 8 Applicable Law

本协议受中华人民共和国的法律管辖并且必须根据中华人民共和国的法律订立。

This Agreement is governed by and made in accordance with the laws of the People’s Republic of China.

九、争议管辖

Article 9 Dispute Resolution

因履行本协议发生争议,双方应当友好协商解决,协商不成,任一方有权向甲方住所地有管辖权的人民法院提起诉讼。

The Parties shall settle any dispute arising from the performance of this Agreement, and any Party shall be entitled to bring lawsuit against the other Party in the competent court located in the place where Party B resides provided that such dispute can be settled through friendly negotiation.

十、期限

Article 11 Period

本协议自双方签字盖章之日起生效并长期有效。本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

This Agreement shall take effect since the date when the Parties sign or seal. This Agreement is made in duplicate with each copy being of the same effect and each Party shall retain one copy.

十一、其他

Article 11 Miscellaneous

1.本协议的签署并不能视为双方对达成正式合作协议的承诺,如双方就本项目最终签署正式的合作协议,本协议成为正式合作协议的组成部分与正式合作协议具有同等法律效力,本协议与正式合作协议约定不一致的以正式合作协议为准;如双方最终未能就本项目签署正式的合作协议,双方应按照本协议第六条的约定履行义务,并对保密信息承担永久的保密责任。

Neither this Agreement nor the supply of any information shall be

deemed to be the guarantee for the formal cooperation agreement. If the parties would conclude the formal cooperation agreement in respect to the Project, this Agreement shall be a part of and have the equal validity

to the formal cooperation agreement. If any part of this Agreement is inconsistent with the formal cooperation agreement, the formal cooperation agreement shall prevail.

2.本协议或本协议涉及的信息提供皆不构成对信息接受方任何关于知识产

权的许可、利益或权利的授予。

Neither this Agreement nor the supply of any information grants the information receiver any license, interest or right in respect of any intellectual property rights of the other party.

甲方:乙方:

(盖章)(盖章)

Party A: Party B:

法定代表人(或委托代理人):法定代表人(委托代理人):Legal Representative: Legal Representative:

(or authorized representative) (or authorized representative)

签署日期:年月日签署日期:年月日Date: Date:

外贸公司保密协议

编号:_____________外贸公司保密协议 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: 甲、乙双方在遵循平等自愿、协商一致、诚实信用的原则下,就甲方商业秘密的保密事项达成如下协议: 一、保密范围 1.本协议所称的商业秘密(以下简称为“商业秘密”)包括但不限于乙方在甲方服务期间开发、新获、使用或接触到的以下信息或其载体: ①甲方的国外进口商或出口商、国内出口供应商或进口用户的名称、联系方式、经营产品范围等客户或货源信息、价格信息、产销策略以及相关的交流信息。 ②甲方所经营商品的国内外生产、供应、销售渠道以及为完成业务所需的其他业务渠道。 ③甲方所经营商品的设计、程序、配方、工艺、制作方法等技术信息。 ④甲方的财务、人事等管理信息。 ⑤甲方依照法律规定、合同约定对外承担保密义务的事项。 ⑥甲方的其他经营信息和技术信息。 2.载体包括但不限于合同、协议、订单、样本、价目表、账簿、笔记、报告、信件、传真、图纸、说明书、操作手册等文件资料以及样品、模具、电子数据库、计算机软件、优盘、移动硬盘等书面、电子或其他存储介质。载体可以为原件或其复制品、仿制品等。 3.双方确认甲方已对商业秘密采取了合理的保密措施。

二、双方的权利和义务 1.乙方承诺以甲方名义为甲方利益正确使用商业秘密,妥善保管商业秘密,开发或新获商业秘密应及时汇报给甲方。 2.非经甲方许可,不得披露、泄露、使用、复制、拍摄、摘抄、销毁商业秘密,不得协助或者允许他人使用商业秘密,不得刺探与本职工作或本身业务无关的商业秘密,不得将商业秘密带离甲方,不得利用商业秘密为甲方之外的单位或个人(含本人)服务。 3.如果发现商业秘密被泄露或者自己过失泄露商业秘密,乙方应当采取有效措施防止泄密进一步扩大,并及时向甲方报告。 4.甲方为乙方在甲方的服务提供良好的工作平台,通过完善的分配机制激励乙方的发展。 三、脱密程序 若乙方以单方解除、终止劳动合同或以其他形式不再为甲方服务或为甲方之外的单位或个人(含本人)服务时,双方采取如下措施对乙方进行脱密: 1.乙方应以书面形式提前30日通知甲方,提前期即为脱密期限,甲方可安排乙方脱离涉密岗位。 2.乙方应向甲方交接商业秘密并承诺交接后继续遵守第二条第2款之约定,并以双方确认的交接记录为准。若乙方不向甲方交接商业秘密,乙方应依据第四条承担违约责任并赔偿甲方损失。 3.乙方在两年内不得到从事同类业务且有竞争关系的其他单位任职,不得自己或协助他人从事与甲方有竞争关系的业务,不得争抢甲方商业秘密或员工。甲方于乙方服务期间向其支付的报酬已经包括相应的补贴,甲方无需再另行重复支付。

软件员工保密协议

软件员工保密协议 软件员工保密协议 甲方:乙方:签订时间:签订地点:中国石油化工集团公司印制填写说明一、本协议为中国石油化工集团公司发布的员工保密协议示范文本,集团公司、股份公司各分(子)公司和资产经营公司各直属单位简称所属单位参照使用。二、本协议甲方是用人单位,为中国石化(集团公司、股份公司、资产公司)所属单位;乙方是劳动者,为与甲方形成劳动关系的员工,乙方应在合同中准确填写身份证号码。三、本协议中的空格()必须填写:第五条第二款空格内的年限,原则上为 3 年,双方也可另行商定;第八条(b)有限期保密时间原则上不低于 10 年;第十二条违约金金额由甲方根据乙方的涉密程度确定;第十八条协议签订地为甲方所在地。四、签订本协议书,甲方必须使用本单位合同专用章,不得使用内部职能部门章或其他业务专用章代替;不得使用复印件。乙方本人应使用签字笔或钢笔签字。五、本协议书在乙方上岗前签订。可以单独签订,也可以作为劳动合同附件。签订后甲方所执原件由人事部门存档。六、实习、借用人员等不能与甲方形成劳动关系的员工,如可能涉及甲方商业秘密的,应与甲方签订专门的保密协议。员工保密协议甲方(企业名称):乙方(员工姓名):身份证号码:鉴于乙方在甲方任职,工作中将接触并

知悉甲方商业秘密,根据乙方的工作性质和岗位和应尽的义务,双方就乙方在任职含离、退休后单位返聘期间及离职以后保守甲方商业秘密的有关事项,签订如下协议,以共同信守:第一条双方确认,乙方在甲方任职期间,因履行职务或者承担甲方交给的任务或者主要是利用甲方的物质技术条件、业务信息等产生的发明创造、作品、计算机软件、商业秘密等,有关的知识产权等属于乙方职务成果,均属于甲方所有。甲方有权充分自由地利用这些发明创造、作品、计算机软件和商业秘密,进行生产、经营或者向第三方转让。上述发明创造、作品、计算机软件和商业秘密产生后,乙方应及时通知甲方,不得私自保留。乙方根据甲方的规定与要求,应提供一切必要的信息和采取一切必要的行动,协助甲方取得和行使有关的知识产权,包括但不限于以甲方名义进行申请、注册、登记等。上述发明创造、作品、计算机软件、商业秘密等知识产权中,作品的、专利发明人或设署名权(依照法律规定或合同约定应由甲方署名的除外)计人在专利文件中写明自己是发明人或设计人的权利、取得个人荣誉和获得个人奖励等权利由作为发明人、创作人或开发者的乙方享有,甲方尊重乙方的上述权利并协助乙方行使这些权利。第二条乙方在甲方任职期间所完成的、与甲方、中国石化业务不相关的发明创造、作品、计算机软件、商业秘密等,乙方主张由其本人享有知识产权的,应当按照中国石化有关规定办理非职务发明手续。经甲方核实并书面同意,确实属于非职务

外贸公司保密协议

员工保密协议 甲方:深圳好易买电子有限公司 住所:深圳市南山区西丽珠光村南商工业大厦4楼408 乙方:身份证号码: 住所:电话: 甲、乙双方在遵循平等自愿、协商一致、诚实信用的原则下,就甲方商业秘密的保密事项达成如下协议: 一、保密范围: 1.本协议所称的商业秘密(以下简称为“商业秘密”)包括但不限于乙方在甲方服务期间开发、新获、使用或接触到的以下信息或其载体: ①甲方的国外进口商或出口商、国内出口供应商或进口用户的名称、联系方式、经营产品范围等客户或货源信息、价格信息、产销策略以及相关的交流信息; ②甲方所经营商品的国内外生产、供应、销售渠道以及为完成业务所需的其他业务渠道; ③甲方所经营商品的设计、程序、配方、工艺、制作方法等技术信息; ④甲方的财务、人事等管理信息; ⑤甲方依照法律规定、合同约定对外承担保密义务的事项; ⑥甲方的其他经营信息和技术信息。 2.载体包括但不限于合同、协议、订单、样本、价目表、账簿、笔记、报告、信件、传真、图纸、说明书、操作手册等文件资料以及样品、模具、电子数据库、计算机软件、优盘、移动硬盘等书面、电子或其他存储介质。载体可以为原件或其复制品、仿制品等。 3. 双方确认甲方已对商业秘密采取了合理的保密措施。 二、双方的权利和义务 1.乙方承诺以甲方名义为甲方利益正确使用商业秘密,妥善保管商业秘密,开发或新获商业秘密应及时汇报给甲方。

2. 非经甲方许可,不得披露、泄露、使用、复制、拍摄、摘抄、销毁商业秘密,不得协助或者允许他人使用商业秘密,不得刺探与本职工作或本身业务无关的商业秘密,不得将商业秘密带离甲方,不得利用商业秘密为甲方之外的单位或个人(含本人)服务。 3.在服务关系存续期间,保密义务人未经授权,不得以竞争为目的、或出于私利、或为第三人谋利、或为故意加害于公司,擅自披露、使用商业秘密、取走与商业秘密有关的物件;不得向不承担保密义务的任何第三人披露甲方的商业秘密;不得允许(出借、赠与、出租、转让等处分甲方商业秘密的行为皆属于“允许”)或协助不承担保密义务的任何第三人使用甲方的商业秘密;不得复制或公开包含公司商业秘密的文件或文件副本;对因工作所保管、接触的有关本公司或公司客户的文件应妥善对待,未经允许不得将公司文件材料带出公司之外,如遗落洗手间,如无使用价值的纸质文件需及时碎掉。 4.如果发现商业秘密被泄露或者自己过失泄露商业秘密,乙方应当采取有效措施防止泄密进一步扩大,并及时向甲方报告。 5.服务关系结束后,公司保密义务人应将与工作有关的纸质资料和电子资料等交还公司。 6.甲方要求乙方对自己的薪资待遇保密,不得将薪资待遇与公司同事讨论;除了职工本人、财务以及公司直属领导外,其他内部员工不能知晓自己的薪资待遇,否则按泄露公司内部机密处理。 7.节假日加班者,应在离开办公室时将门窗锁好,切断电源;在公司规定的来访时间接待私人访客,不得擅自将私人访客带入集中办公区域;离开办公室时应将自己的贵重物品、文件柜和抽屉锁好。 8.甲方为乙方在甲方的服务提供良好的工作平台,通过完善的分配机制激励乙方的发展; 三、保密义务的终止 1..公司授权同意披露或使用商业秘密。 2.有关的信息等已进入公共领域,公司解除保密需求。 3.乙方是否在职、劳动合同是否履行完毕,均不影响其保密义务的承担。 四、违约责任 若乙方违反本协议,其应承担以下违约责任: 1. 乙方违反协议中的保密义务,甲方有权随时解除与乙方的劳动合同,并不需要做任何相 2.若甲方的相关业务规模或效益受到影响,乙方支付的上述违约金不足以弥补甲方损失的,

(完整版)关键岗位员工保密协议样本

编号: 保 密 协 议

使用说明 一.双方在签订本协议时,应认真阅读本协议书。本协议一经签订,即具有法律效力,双方必须严格履行。 二.本协议必须由用人单位(甲方)的法定代表人(或者委托代理人)和职工(乙方)亲自签章,并加盖用人单位公章方为有效。 三.本协议的未尽事宜,或另行签订补充协议,作为本协议书的附件,与本协议书一并履行。 四.本协议书须用钢笔或签字笔填写,必须字迹清楚、准确,并不得擅自涂改。

甲方: 地址: 乙方:(请用正楷字填写) 身份证号码: 兹因乙方在甲方处工作,其工作范围涉及公司的商业秘密,为保障公司的合法权益,明确乙方的保密义务,甲、乙双方本着平等自愿、公平诚信的原则,依据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《中华人民共和国反不正当竞争法》订立本保密协议。 第一条保密的内容和范围 1.甲、乙双方确认,乙方在所任职岗位或职务原因,得到的有关甲方经营、管理、财务、人事、技术(包括但不限于经营策略、薪酬体系、财务信息、营销渠道、价格体系、员工和客户资料、员工本人薪资水平和收入、供应商资料、采供信息、技术文档或数据库、软件系统、生产工艺、生产标准、作业流程、工作手册、知识产权以及涉及商业秘密的函电)等各种信息。 2.其他事项:甲方依照法律规定(如通过与对方当事人缔约)和有关协议(如技术合同、知识产权文件等)的约定要求乙方承担保密义务的其他事项。 第二条乙方的保密义务和责任 3.乙方应严格遵守保密纪律,提高保密意识,严守秘密,对在任职期间获得的甲方商业秘密具有无条件保密的义务,不得以任何方式(口头、电话、信件、传真、电子邮件、传递等)向公司内外无关人员披露、散布、泄露公司机密或涉及公司机密的任何文件。对非本公司的无关人员尤其是同行竞争单位,不得谈论和泄露本公司的任何商业秘密。 4.未经授权,不得私自询问、刺探或者以其他不正当手段(包括利用计划进行检索、、浏览、复制、木马程序、网络共享等)获取与本职工作无关的公司机密。 5.严格遵守文件(包括传真、计算机存储媒介)的登记和保密制度。带有商业秘密信息的文件须入柜存放,计算机中的秘密文件须设置口令,未经允可不准带机密文件到与工作

保密协议(中英文版)

MUTUAL NONDISCLOSURE AGREEMENT 互相保密协议 This Mutual Nondisclosure Agreement, effective as of ________, 2005, is being entered into between ____________________________ and ________ [insert correct company name and address] (“Company”) relative to ________ Confidiential Information supplied to Citect Pty. Ltd’s China operations (“Citect”) for the ______________________ Contract No. _________:Contract 003 for Software Supply and Services effective October 15, 2003. 根据《______________》(合同编号:_______________)之三——即《_____________》(有效日期为_____________)的约定,________________(_____,以下简称为“ESI”)向________________ (以下简称为“____________”) 提供______保密信息,现____和_____ [插入公司名称和地址](以下简称为“公司”)就该ESI保密信息的有关事宜经过友好协商,共同达成本互相保密协议,协议自2005年___月__日正式生效。 1. The Company and ESI each agree not to divulge to third parties, without the prior written consent of the other, any confidential information obtained from or through the other in connection with the performance of this Agreement (the “Confidential Information”), including the terms of this Agreement. Confidential Information may include, without limitation, trade secrets, processes, formulae, source code materials, specifications, programs, software packages, test results, technical know-how, methods and procedures of operation, business or marketing plans, customer lists, proposals, and licensed documentation. The Company and ESI hereby confirm that they will not use any Confidential Information of the other party, except in furtherance of the purpose(s) set forth hereinabove, and agree that each will also take all reasonable steps to prevent its employees and consultants from using or disclosing any of the other party's Confidential Information except as required for the performance of their duties hereunder. ESI and the Company will mark all Confidential Information with the word "Confidential" and will instruct their employees to identify as confidential any such information which is not in written form. Any information disclosed orally shall be followed by a written confirmation thereof, specifying the date and subject of the disclosure, within thirty (30) days. 公司和______双方一直同意:未经对方事先书面同意,不得将其在履行本协议过程中从对方处或通过对方而获得的任何保密信息(包括本协议中的条款,以下简称为“保密信息”)泄露给任何第三方。保密信息包括但不限于商业秘密、工艺流程、配方、源代码资料、规格说明、程序、软件包、测试结论、技术性专有决窍、操作方法和规程、业务或营销计划、客户名单、建议书和许可性文件。公司和ESI特此确认如下:除为实现本协议上述各项目的之外,任何一方不得擅自使用对方的保密信息,此外,上述双方还一致同意:双方应采取所有的合理的措施,防止其各自的员工和顾问擅自使用或披露对方的保密信息,但是,该等员工或顾问为履行其在本协议项下之职责所必须使用或披露的情形除外。ESI和公司双方将对其各自的保密信息明确标识为“保密”字样,并且,还应指示其员将任何非以书面形式存在的此等信息划分为保密信息的范畴。以口头形式披露的任何信息应在披露后的三十(30)天内向信息接收方发出书面确认书,明确与披露信息的数据和对象有关的事宜。 2. Information shall not be considered confidential if it: 符合下列情形之一的,则不属于保密信息的范畴:

外贸公司离职让签保密协议

离职保密协议 甲方: 乙方: 为维护乙方及甲方双方的利益,经双方协商一致,乙方_______与甲方于____年__月__日同意达成本保密协议,"甲方"同意雇用和/或继续雇用"乙方";"乙方"承诺为维护"甲方"的商业秘密遵守下列各条款。 1.商业秘密 本协议所称"商业秘密"是指所有信息,不论其形式如何,只要涉及到" 甲方"未曾发表/公开或公众可随时得到的技术、财务或商业资讯,诸如但不 止于客户名单及名片,在接触的潜在客户名单,电话记录名单,价格资料,价 格和报价方法信息,制造技术,涉及销售额及利润的信息,产品开发技术及开 发计划,"甲方"的商业策略,程序,市场策略,以及涉及"甲方"客户的信息。 2."商业秘密"的归还 "甲方"及"乙方"双方不论因何种原因中止雇用关系,"乙方"必须立 即归还"甲方"所有与"商业秘密"有关的文件,以及所有复印件,包括客户 名单以及名片,价格资料,价格及报价方法信息,涉及销售额及利润的信息,"甲方"的商业策略,程序,市场策略,涉及"甲方"客户的信息,以及"甲方"个人及商业记录,和"甲方"其他的资产。

3.不得滥用或泄漏"甲方"的"商业秘密" "乙方"在未得"甲方"书面同意的情况下,在雇用期间以及雇用结束以后的任何时间,均不得为其个人目的,或为他人使用其在雇用期间取得或得知的"甲方"的"商业秘密"。 4.不得诱使"甲方"的乙方 在雇用期间,以及雇用之后两年内,"乙方"在未得到"甲方"书面认可的情况下,将不得以任何方式,直接地或间接地,以乙方、甲方、合伙人、顾问、持股人、董事、经理或者代理人的身份,为了其个人的利益,或代表任何其他个人、商号、合伙人、实体或公司,来引诱、招聘、雇用或企图雇用"甲方"的任何乙方。 5.延伸 若"乙方"违反"了第4条中一项或几项承诺,则该条款将在"乙方"停止违反该承诺之日起,或在有关法律部门判决、强制其停止违反之日起,自动延长两年。两种情形以时间居后者为准。 7.违约补偿 "乙方"认识到,"乙方"对本协议第2,3,4,5,6条的任何一项的违约,都会给"甲方"带来不能弥补的损害,并且这种损害会持续下去,很难或不可能以金钱计算出损害程度。因此除按法律执行任何有关损害赔偿的规定外,"乙方"承诺"甲方"可以采取合理的方式来减轻损失,这些方式包括一些指定的措施和禁令,以确保"乙方"遵守协议。如果"乙方"构成对本协

印刷保密协议书范本

印刷保密协议书范本 甲方: 乙方违反本协议的任何条款,应承担违约责任,应向甲方支付违约金10万元。上述 违约金并不影响受损害方向违约方要求损害赔偿。该等赔偿以甲方实际遭受的损失或以乙 方全部非法所得为限。 乙方: 甲乙双方经过友好协商,希望建立长期友好的合作关系,为就合作中的保密信息予以 有效保护,达成协议内容如下: 第一条甲乙双方自愿合伙经营×××(项目名称),总投资为×万元,甲出资×万元,乙出资×万元,各占投资总额的×%、×%。 本协议所指保密信息是指:在合作过程中,乙方从甲方获得的与合作有关或因合作产 生的任何商业、营销、技术、图纸、产品、模具、设计或其他性质的资料,无论以何种形 式或何种载体,无论在披露时是否以口头、图像或以书面方式表明其具有保密性。 1. 乙方保证上述保密信息仅用于与合作的用途或目的,并予以妥善保存。经甲方提 出要求,乙方应按照甲方的指示将含有保密信息的所有文件或其他资料归还给甲方,或者 按照甲方的指示予以销毁。合作终止后,甲方有权向乙方提出要求将保密信息资料交还。 第一条:为确保乙方所承诺的保守甲方非专利技术和商业秘密的责任(以下简称商业 秘密),维护双方的合法权益,特签订本协议。 2. 所有由甲方通过任何形式发送经乙方的产品图纸,样品,或者技术信息,产品说明,未经甲方书面许可,乙方不得自用,发给其他任何第三方,或者对外进行宣传。 3. 所有甲方委托乙方印刷的产品,知识产权均属甲方所有。未经甲方书面许可,乙 方不得在任何报纸杂志、产品宣传册、网络上使用甲方产品的相关资料进行宣传,更不得 以任何方式将该产品介绍给任何第三方。 4. 乙方对甲方印刷的产品不能以任何形式泄露,客户发至乙方的邮件或其它信息, 在没有抄送甲方的情况下,乙方必须转至甲方,不得直接回复。 5. 乙方需要自行采取有效措施,确保以上保密措施的正常进行。 6. 任何一方违反本协议的任何条款,均应承担违约责任,赔偿标准双方自行协商或 以受害方实际遭受的损失为准。

保密协议中英文版

保密协议 Confidentiality Agreement 鉴【】有限公司(下称“甲方”)与【】(下称“乙方”)拟就【】(下称“项目”)业务开展合作为保障甲乙双方商业秘密不受侵害,双方达成如下保密协议,以资共同遵守: Whereas 【】Co., Ltd (hereinafter referred to as “Party A”) is considering cooperating with【】(hereinafter referred to as “Party B”) for【】(hereinafter referred to as “the Project”).Therefore, the Parties hereby enter into this Confidential Agreement as follows for the purpose of safeguarding the business secret of the Parties: 一、定义 Article 1 : Definition 1、信息披露方:在本协议中是指保密信息的提供方; Information Discloser: In this agreement, it means the Party who provide confidential information to the other Party. 2、信息接受方:在本协议中是指保密信息的接收方。 Information Receiver: In this agreement, it means the Party who receive confidential information from the other Party. 二、保密信息的组成 Article 2: Composition of Confidential Information 本协议所称保密信息是指由信息披露方提供给信息接受方的任何与信息披露方经营业务或行为有关的、信息披露方尚未公开的信息,无论该信息采用何种形式提供给信息接受方,保密信息接受方或其工作人员均应合理认为其为保密信息。 Confidential Information referred in this Agreement means any information provided by information discloser to the information receiver which is related to the business or activity of the information discloser or any information that has not been publicized by the information discloser. The information receiver or the personnel of the information receiver shall reasonably deem such information as confidential information disregarding the form in which such information is provided to the information receiver.

外贸公司保密协议英文

保密协议书 甲方: 乙方:身份证号码: 住所地: 主要联系方式: 鉴于: 1、甲方与乙方确立了劳动关系,签订了劳动合同,且乙方在公司所任职位及所从事工作的保密性质; 2、乙方充分理解并同意甲方在协议中拟订的要求; 3、乙方在公司工作期间所获悉的商业秘密,包括但不限于公司资料,文件,信息,软件,数据库及其他公司的信息资料(包括但不限于书面资料,电子文本,照片等)。 甲、乙双方为维护公司合法利益、严格乙方职业职责,根据《公司法》、《合同法》、《劳动法》、《劳动合同法》和知识产权保护等法律、法规,在平等、协商、诚实、守信的基础上,经磋商,就乙方负有保密责任有关事宜达成一致,具体协议条款如下: 一、保密内容和范围 本协议所指商业秘密是指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。具体包括但不限于:

1、甲方的生产资料、生产基础、生产情况、产品配方、产品成本、产品定价、人事记录、员工资料、客户名单、供应商名单、货源情报、市场资料、业绩评估、产销策略、销售历史、财务状况、进料渠道、设计、程序、技术文档、软件源代码、可执行程序、演示程序、测试数据、制作工艺、制作方法、工艺流程、技术资料、管理诀窍、产品开发与研究进程、招投标的标底和标书内容以及尚未经甲方正式对外公布的经营管理信息、科研成果。 2、所有在乙方受聘期间研究发明或者参与研究发明的科研或成果,以及从公司知晓、学习到的知识、了解的商业秘密及知识产权,获知或负责完成的一切与项目及公司有关的信息、资料、数据等。 3、其他经营信息、技术信息。 4、虽不符合商业秘密构成要件,但是甲方明确提出保密要求的资料或者信息,也适用本协议有关权利义务的规定。 5、本保密协议和劳动合同为甲方内部文件,乙方应妥善保管,不得泄露给第三方,离职时必须退回甲方,如有泄露按本合同泄露商业秘密的规定处理。 6、客户名单和供应商名单包含以下内容:客户名称、住所地、通信地址、电子信箱、负责人、业务联系人等。 7、《劳动合同》和本协议其他条款提及的“商业秘密”应当理解为包括本条各款所指的资料或者信息,不再另行指出。 二、保密期限 1、本协议经双方认可的保密期限为自乙方获取本协议保密范围内甲方任何信息资料等之时直至该等信息、资料为公众所知悉止,且不因乙方是否最终成为甲方受聘人员或离任、辞职、解雇等原因而终止。

2、保密协议(空白)

保守商业秘密协议 年月日 保守商业秘密协议

甲方:(简称甲方或公司) 住所地:电话: 法人代表: 乙方:(简称乙方或员工)电话: 邮箱地址: 家庭住址: 身份证/护照号码: 有鉴于: 1、乙方服务于甲方,熟悉甲方及其关联企业(并称为甲方或公司)的部分或全部商业秘密,与甲方的客户以及其他与甲方有业务关系的单位及个人有着的工作往来,接触、使用甲方的商业秘密;2、在乙方服务于甲方期间或之后,乙方如对甲方商业秘密的未经授权的披露、使用或处置或与甲方竞争将给甲方的业务带来不利的影响,并给甲方造成不可弥补的损害和损失。双方现本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,共同签署本协议,双方愿受本协议约束。 第一条甲方拥有的且不对外披露的技术信息、经营信息、财务信息、人力资源信息、决策与行动信息、甲方向第三方承担保密义务的信息等为甲方的商业秘密。鉴于乙方的工作性质,甲方的商业秘密尤其针对但不限于下列内容: 1、技术信息:发明、技术秘密(含技术性密码)、技术方案、各种设计、制造方法、配方、工艺流程、技术指标、计算机软件、数据库、研究开发记录、技术报告、检测报告、实验数据、试验结果、图纸、样品、样机、模型、模具、操作手册、技术文档; 2、经营信息:投资前研究报告、可行性研究报告;与客户、合作伙伴的意向、合同、协议、章程等法律文件的内容;谈判方案、内容、会议会谈纪要、决议、招投标中的标底及标书内容;供货来源、销售渠道、客户名单、潜在客户、业务函电、中介单位;产品成本、交易价格、利润率;销售策略、方案; 3、财务信息:包括但不限于财务帐簿、报表、财务密码;工资、奖金、福利分配方案及发放情况;公司的盈亏状况;银行帐号及存款。 4、人力资源信息:甲方员工薪酬或其它个人资料信息;公司内部重大人事变动;管理、研发、采购、销售等重要管理人员的个人信息、招聘裁员计划。 5、决策与行动计划信息:投资计划、收购、兼并、合并、清算、破产、分立计划;准备进行的诉讼、仲裁行动;或未公开审理的诉讼、仲裁;企业形象设计,广告计划、活动安排。 6、甲方采取保密措施或提出保密要求的保密事项。

保密协议合同中英文对照版

NON-DISCLOSURE AGREEMENT 保密协议 THIS NON-DISCLOSURE AGREEMENT (this “Agreement”) is entered into this ____ day of _____________, 2008, by and between IAC (Shanghai) Management Co., Ltd., a company organized and existing under the laws of the People’s Republic of China (“PRC”), with its principal place of business at 5F03, King Tower, No. 28 Xin Jin Qiao Road, Jin Qiao, Pudong, Shanghai 201206, the PRC ("IAC") and _____________________, a company organized and existing under the laws of the PRC, with its legal address at [●] (the “Supplier”). IAC and the Supplier are hereinafter, collectively, referred to as the “Parties” and, individually, a “Party”). 本保密协议(本“协议”)由埃驰(上海)管理有限公司,一家根据中华人民共和国(“中国”)法律成立并存续的公司,其主要营业地位于中国上海市浦东新区新金桥路28号新金桥大厦5F03室,邮编201206(“IAC”)与_____________________,一家根据中国法律成立并存续的公司,其法定地址位于[●](“供应方”)于2008年___月___日签订。IAC和供应方在本协议下合称为“双方”,单独称为“一方”。 WHEREAS, the Parties desire to collaborate with each other in connection with the proposed supply of [insert description of the products to be supplied by Suppler to IAC] (the “Products”) by the Supplier to IAC and/or its affiliates (collectively, the “Buyer”) so as to confirm the specifications of the Products meeting the requirements of the Buyer (the “Project”); 鉴于,双方愿意就供应方向IAC和/或其关联方(合称“买方”)供应[填入产品名称](“产品”)之目的与对方合作(“项目”),以确定符合买方要求的产品规格; WHEREAS, in connection with the Project, each of the Parties has provided and may continue to provide the other Party with certain Proprietary Information (as defined below); the Party providing any Proprietary Information hereunder may also be referred to as the “Disclosing Party” and the Party receiving any Proprietary Information hereunder may also be referred to as the “Receiving Party” (which, in the case of IAC, shall also include its affiliates which are Buyers of the Products from the Supplier); and

外贸公司保密协议之令狐文艳创作

保密协议 令狐文艳 甲方:****进出口贸易有限公司 乙方:身份证号: 因乙方现正在为甲方提供服务和履行职务,已经(或将要)知悉甲方的商业秘密。为了明确乙方的保密义务,有效保护甲方的商业秘密,防止该商业秘密被公开披露或以任何形式泄漏,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国反不正当竞争法》及国家相关的规定,甲、乙双方本着平等、自愿、公平和诚实守信的原则签订本保密协议。 第一条:商业秘密 1本协议所称商业秘密包括:合作伙伴信息、国外客户信息、经营信息和甲方公司列为绝密、机密级的各项文件。乙方对此商业秘密承担保密义务。 本协议之签订可认为甲方已对公司的商业秘密采取了合理的保密措施。 2合作伙伴信息指与甲方在业务进行过程中有合作关系的公司或个人,比如船公司、货代公司以及海关等政府机关。 3国外客户信息是指与公司发生实际业务往来的国外客户的信息。 4经营信息指有关商业活动的市场行销策略、合作商情报、

定价政策、不公开的财务资料、合同、交易相对人资料等销售和经营信息。 5甲方依照法律规定(如在缔约过程中知悉其他相对人的商业秘密)和在有关协议的约定中对外承担保密义务的事项,也属本保密协议所称的商业秘密。 第二条:保密义务人 乙方为本协议所称的保密义务人。 甲方向保密义务人支付的报酬或工资中已包含保密费,此处不再重复支付。 保密义务人同意为甲方公司利益尽最佳努力,在履行职务期间不组织、参加或计划组织、参加任何竞争企业,或从事任何不正当使用公司商业秘密的行为。 保密义务人应提高保密意识,防止过失泄密。 第三条:保密义务人的保密义务 1保密义务人对其因身份、职务、职业或技术关系而知悉的公司商业秘密应严格保守,保证不被披露或使用,包括意外或过失。 2在服务关系存续期间,保密义务人未经授权,不得以竞争为目的、或出于私利、或为第三人谋利、或为故意加害于公司,擅自披露、使用商业秘密、取走与商业秘密有关的物件;不得向不承担保密义务的任何第三人披露甲方的商业秘密;不得允许(出借、赠与、出租、转让等处分甲方商业秘密的行为皆属于“允许”)或协助不承担保密义务的任何第三人

保密协议(中英文对照)

保密协议Confidentiality Agreement 甲方:XX有限公司 Party A:XX Co.,Ltd. 乙方: Party B: 鉴于: Whereas: 就与甲方进行的会谈或合作,乙方需要取得甲方的相关业务和商业资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。 Providing of relevant business and commercial information from Party A to Party B is required for the ongoing business discussions or cooperation between Party A and Party B with respect to,this agreement is entered into by and between Party A and Party B through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint development. 第一条保密资料的定义 Article 1 Definition of Confidential Information 在双方协商期间乙方从甲方获取的所有的通讯信息、信息、图纸、产品和其他资料都是保密的(“保密信息”),但不包括下述资料和信息: All communications, information, drawings, products and other materials obtained by Party B from Party A during the negotiations, are confidential (“Confidential Information”),excluding the following data and information: 1、已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的; 1.Information that is already or to be make public available,except those disclosed by Party A or its representatives in violation of this agreement and without authorization; 2、甲方向乙方披露前已为乙方知悉的非保密性资料; 2. Non-confidential information that has come to the attention of Party B before the disclosure of Party A;

外贸公司保密协议

保密协议 甲方:青岛进出口贸易有限公司 乙方:身份证号: 因乙方现正在甲方公司担任贸易职务,已经知悉甲方的商业秘密。为了明确乙方的保密义务,有效保护甲方的商业秘密,防止该商业秘密被公开披露或以任何形式泄漏,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国反不正当竞争法》及国家相关的规定,甲、乙双方本着平等、自愿、公平和诚实守信的原则签订本保密协议。 第一条:商业秘密 1本协议所称商业秘密包括:合作伙伴信息、国外客户信息、饰品样品信息、经营信息和甲方公司列为绝密、机密级的各项文件。乙方对此商业秘密承担保密义务。 本协议之签订可认为甲方已对公司的商业秘密采取了合理的保密措施。 2合作伙伴信息指与甲方在业务进行过程中有合作关系的公司或个人,比如船公司、货代公司以及海关等政府机关。 3国外客户信息是指与公司发生实际业务往来的国外客户的信息。 4经营信息指有关商业活动的市场行销策略、合作商情报、定价政策、不公开的财务资料、合同、交易相对人资料等销售和经营信息。 5甲方依照法律规定(如在缔约过程中知悉其他相对人的商业秘密)和在有关协议的约定中对外承担保密义务的事项,也属本保密协议所称的商业秘密。 第二条:保密义务人 乙方为本协议所称的保密义务人。 甲方向保密义务人支付的报酬或工资中已包含保密费,此处不再重复支付。 保密义务人同意为甲方公司利益尽最佳努力,在履行职务期间不组织、参加或计划组织、参加任何竞争企业,或从事任何不正当使用公司商业秘密的行为。 保密义务人应提高保密意识,防止过失泄密。 第三条:保密义务人的保密义务 1保密义务人对其因身份、职务、职业或技术关系而知悉的公司商业秘密应严格保守,保证不被披露或使用,包括意外或过失。 2在劳务关系存续期间,保密义务人未经授权,不得以竞争为目的、或出于私利、或为第三人谋利、或为故意加害于公司,擅自披露、使用商业秘密、取走与商业秘密有关的物件;不得向不承担保密义务的任何第三人披露甲方的商业秘密;不得允许(出借、赠与、出租、转让等处分甲方商业秘密的行为皆属于“允许”)或协助不承担保密义务的任何第三人使用甲方的商业秘密;不得复制或公开包含公司商业秘密的文件或文件副本;对因工作所保管、接触的有关本公司或公司客户的文件应妥善对待,未经允许不得将公司文件材料带出公司之外,如遗落洗手间,如无使用价值的纸质文件需及时碎掉。 3如果发现商业秘密被泄露或者自己过失泄露商业秘密,应当采取有效措施防止泄密进一步扩大,并及时向自己的上级主管报告。 4服务关系结束后,公司保密义务人应将与工作有关的纸质资料和电子资料等交还公司。 5 甲方要求乙方对自己的薪资待遇保密,不得将薪资待遇与公司同事讨论;除了职工本人、财务以及公司直属领导外,其他内部员工不能知晓自己的薪资待遇,否则按泄露公司内部机密处理。 6 节假日加班者,应在离开办公室时将门窗锁好,切断电源;在公司规定的来访时间接待私人访客,不得擅自将私人访客带入集中办公区域;离开办公室时应将自己的贵重物品、文件柜和抽屉锁好。

共同保密协议中英文对照版

中文: 共同保密协议 ABC公司(以下称为ABC),其总部设于—,与XYZ(以下称为XYZ),其总部设于—,鉴于本协议的共同契约条款,谨达成如下协议: 1.在协议双方有关策略性联盟(此后称为“主题事项事项”)的磋商问题上,本协议一方可以在保密的基础上向另一方披露其专有资讯(此后称为“资讯”),披露方可以认为该等资讯具有专有性,因为披露方是在协议双方内部披露了该资讯,或因为披露方在接受“资讯”的同时已经承担了为“资讯”继续保密的义务,或由于其它的原因。 2.当被视为专有的“资讯”以载体的形式被提供时,披露方须以对“资讯”进行标记的方式,指出该资讯的专有性或机密性,或者把该资讯的传布局限在协议所规定的范围里。当“资讯”被口头提供时,提供方在披露的同时,应明确声明其专有性或机密性,或者把该资讯的传布限制在协议规定范围里,或者,事后立即书面确认该资讯的专有性和机密性。此外,该协议之实体和条款,双方就“主题事项事项”所进行磋商的事实和内容以及相关“主题事项事项”的通信都被将认为具有专有性。 3.关于该协议所披露的“资讯”,获披露“资讯”的一方,其职员及其附属公司的职员应该做到: a.对该资讯保密,其采取的谨慎程度不少于披露方为保护其不愿披露的专有机密资讯所采取的谨慎程度,并且,在任何情况下,以合理的谨慎程度进行保密。 b.把资讯的披露范围仅仅局限于董事会、公司高级职员、职员和/或有必要知道的代理/顾问,不得将资讯披露给其他任何人。 c.建议获披露该“资讯”之人士履行对该资讯的保密义务。 d.仅仅将该资讯用于有关“主题事项事项”的通信和磋商上,除此以外使用该资讯必须经双方书面同意。 4.获披露“资讯”一方想要将“资讯”披露给非附属的顾问和代理,必须首先经由“资讯”原本披露方的书面认可,并且与该顾问和代理签署有关保密协议,其形式必须为“资讯”原本披露方所满意。 5.“资讯”应被视为资讯披露方的财产,一旦该方要求,另一方应以载体的形式把所有“资讯”归还给披露方,或者按照资讯披露方的指示销毁该资讯。如另一方丢失了“资讯”或者在未经授权的情况下披露了“资讯”,应立即通知对方并作合理的努力来追回丢失或错误地泄露了的资讯。 6.在下述情况下,获披露“资讯”的一方没有任何义务来保持该资讯的专有性: a.此前已为不受保密性义务约束的一方获知,或 b.即便不存在未经授权的披露该资讯也可以或者将可以逐渐为公众所悉,或

相关主题