搜档网
当前位置:搜档网 › 俄语名词的性数

俄语名词的性数

俄语名词的性数
俄语名词的性数

俄语名词的性数

1.名词的定义

名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。

2.名词的性

俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。

阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。

阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。

c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词

**1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。

2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下:

—以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。

—以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。

—以-арь结尾的名词大都属于阳性。

—抽象名词几乎都属于阴性。

—以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性3.名词复数

a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

原型词尾复数词尾例词注释

阳性辅音字母加-ы стол—столы

завод—заводы 以-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ结尾的阳性名词加-и。如ученик—ученики, врач—врачи

-й 改成-и музей—музеи

герой—горои

-ь 改成-и словарь—словари

гость—гости

阴性-а 改成-ы улица—улицы

газета—газеты -а前是-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ的阴性名词,改成-и。如книга—книги, ложка—ложки

-я 改成-и семья—семьи

песня—песни

-й 改成-и кровать—кровати

площадь—площади

中性-о 改成-а окно—окна

письмо—письма

-е(?) 改成-я поле—поля

здание—здания

-мя 改成-мена время—времена

имя—имена

**1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а (-я)。例如:дом—дома, город—города, снег—снега, глаз—глаза, голос—голоса, поезд—поезда, берег—берега, учитель—учителя, край—края等

2.某些以-анин(-янин)结尾的阳性名词,复数形式为-ане(-яне)。例如:крестьянин—крестьяне,

южанин—южане, гражданин—граждане, горожанин—горожане等

3.以-а(-я)结尾的阳性名词或共性名词,其复数词尾与以-а(-я)结尾的阴性名词相同。例如:дядя—дяди, дедушка—дедушки, умница—умницы等

4.有些名次复数形式特殊。例如:стул—стулья, брат—братья, друг—друзья, лист—листья, сын—сыновья, перо—перья, дерево—деревья, крыло—крылья, мать—матери, дочь—дочери, сосед—соседи, плечо—плечи, яблоко—яблоки, колено—колени, ухо—уши, человек—люди, реб?нок—ребята(дети), хозяин—хозяева等

俄语语法句法(单部句与双部句)

第六节单部句和双部句 俄语简单句最典型的结构有两个主要成分:主语和谓语。一切次要成分都是围绕这两个主要成分的。带或不带说明语的主语构成主语部分,带或不带说明语的谓语构成谓语部分。 1.Приближает /осень 秋天临近了 2.Постепенно приближает/ поздняя осень. 晚秋渐渐临近了。 这两个句子中各有两个部分。第一句中的主语部分是主语осень,谓语部分是谓语приближает。第二句中的主语部分是主语осень 和定语поздняя,谓语部分是谓语приближает 和时间状语постепенно. 即第一句中的两部分是不扩展的,第二句中的两部分是扩展的。 有两个部句——主语部分和谓语部分——的句子,叫做双部句。 例如:1. ночь тиха, ночь светла. 夜晚寂静,夜晚明亮。 2. Его имя Вернер, но он русский. 他名叫维尔纳,可他是俄罗斯人。 3. Он был, казалось, лет шести. 他好像有六七岁。 4. На другой день Пьерприехал проститься. 第二天皮埃尔来告别。 在大多数情况下,双部句中都有主语和谓语。但有时也有省略主要成分的情况,不过根据上下文或情景很容易看出省略了什么。例如:---- И барыня приходила сюда? ----спросил я. ----Приходила, ----отвечал Ванька. (太太来过这儿吗?——我问。来过——万尼卡回答。)在Приходила一句中主语部分没有表示出来,但它很容易从上下文中得到回复,所以是双部句。 有一个部句,即只有一个主要部分——主语部分或谓语部分——的句子,叫做单部句。例如: 1.Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной.在单调的草原上我忽然有点发 起愁来。 2.Из песни слова не выкинешь. 歌里的词是删不掉的。 3.Знакомые, печальные места. 令人熟悉而痛苦的地方。 4.Дни поздней осени бранят обыкновенно. 晚秋的日子常被人责骂。 5.Водно тихое, теплое утро в больницу принесли письмо. 一个寂静而温暖的早 晨,医院里送来了一封信。 在确定单部句和双部句时,语调起了不小的作用。试比较: 1.веник у порога, кадка с водою в сенях. 门槛旁的笤帚,过堂里的水桶。 2.стекла больших окон, пыльные, засиженные мухами. 布满灰尘、蝇屎的大窗户玻 璃。 根据说话的语调不同,这两个句子可以是单部句,也可以是双部句。如果逻辑重音强调第一格名词(веник, кадка, стекла),而从属句(у порога, в сенях, пыльные, засиженные)在语调上不强调,不把他们用停顿同前面的第一格名词分开,那么就是只有一个局部的单部句,从属词是第一格名词的定语。如果语调上用停顿把这些句子分开(веник —у порога, кадка с водою—в сенях. 笤帚在门槛旁,水桶在过堂里。 Стекла больших окон —пыльные, засиженные мухами. 大窗户玻璃布满灰尘、蝇屎。),那么就是两个句部都有的双部句。再如: 1.дом на окраине.郊区的房子дом —на окраине. 房子在郊区 2.зима холодная, дни дождливые. 寒冷的冬天,多雨的天气。Зима —холодная, дни —дождливые. 冬天寒冷,天气多雨。 第七节扩展句和非扩展句 1.只有主要成分——主语和谓语——的句子,叫做非扩展句。例如:

俄语简单句

不定人称句:没有主语,行为主体是谁或者是不确知,或者没必要指出,通常为了强调动作本身。谓语用动词复数第三人称表示,或过去时复数。 1)Вас ждут. 2)Говорят, что в субботу был кинофильм на русском языке. 3)Как васзовут? 泛指人称句:句子主要成分(动词谓语)所表示的行为可属于任何人,主要成分用动词单数第二人称或命令式单数形式表示(常出现于谚语当中)。 1)Такую работу за неделю не выполнишь. 2)В двух словах об этом не расскажешь. 3)Век живи, век учись. 无人称句:该句没有主语,句中主要成分由谓语副词、无人称动词、动词不定式或某些动词的否定形式等表示。通常表示自然现象、周围环境、心理状态、生理感受及必要性、必然性、可能性或对事物的否定等意义。无人称句中意义上的主体常用第三格表示,主要成分的表示方法如下: 1、谓语副词 а) Мне холодно. б) Тогда у вас легко будетна сердце. 2、быть的否定形式 а) У меня нет вопросов. б) Временине было, и я не ходил в кино. 3、动词不定式,表示应该、必须、可能、不可能等意义 а) Куда нам идти? б) Когда мне позвонитьвам? 4、表示人的生理或心理状态的无人称动词хотеться, не сидеться, не спаться等 а) Матери всю ночь не спалось. б) Он уже несколько дней не спал. Ему уже несколько дней не спалось.

俄语语法

1.现代俄罗斯标准语指普希金活动时期以来,经长期加工形成的俄罗斯名族语的标准形式;采用基里尔字母;就形态特点属于屈折语,词有各种变化;就谱系关系属于印欧语系,斯拉夫语族; 2.(氏族社会)共同斯拉夫语,(基辅罗斯)古俄语即东斯拉夫语,(基督教)古斯拉夫语,教堂斯拉夫语; 3.俄罗斯标准俄语有口头和书面两种形式;五种功能语体:口语语体,口头形式,日常交流;政论语体,大众传播媒介;科学语体,著作论文教材;公文语体,文件法令;文学语体; 4.一种语言的词的总和构成词汇,以该词汇为研究对象的学科叫做词汇学; 5.词汇学分为普通词汇学vs专门词汇学,历史词汇学(从历史角度,把词汇和词汇反映的客观事物,现象,社会机制等的动态联系)vs描写词汇学,应用词汇学vs理论词汇学;对比词汇学;词源学录属于历史词汇学,研究词汇单的的历史来源; 6.词作为现实片段及其相应概念的名称,是语言的基本语义,结构单位; 7.词素,词,词的组合,句子; 8.词素不能在言语中单独使用,不能独立存在;是语言中的表义单位 9.称名意义是实词的词汇意义,是独立的 10.词汇语义单位简称词汇单位; 11.一个词有几个意义单位就有几个词汇单位;词位(形式),义位(内容);词汇单位只有一个义位; 12.一个义位有若干个义素组成;义素是组成语义的微观语义单位 13.有些义位只包含一个义素,该义素为基本义素;能够进一步切分的义素都是非基本义素;一组同类义位的共同义素是超义素,即上位义素;把同类义素相互区分开来的义素是区别义素; 14.语义学把语言单位的语义作为研究对象;从形式到内容为意义学(解码);从内容到形式为名称学(编码) 15.词汇符号:象似符号,索引符号,象征符号 16.词汇单位的词汇意义—对于现实片段的概括反映;语法意义—语言单位间的各种抽象关系 17.词汇意义由词根词素及构词词素表示,语法意义主要通过构型词素表示,词汇意义相同,语法意义不同; 18.词汇意义的层面,语言的词汇意义有概念意(现实片段及其相应概念),指物意义(词汇单位在语句中与实际事物之间的关系叫做指称,实际所指物叫做指称对象),组合意义(语义配价),语用意义(主观态度); 19.词汇意义的类型:直义与转义,理据词义与非理据词义,自由词义与非自由词义 20.词汇单位按称名方式不同分为直义和转义; 21.按内部形式能否辨认分为理据词义和非理据词义;原有词汇单位的意义是派生词汇单位意义的依据,该词汇单位包含的这种意义依据就是内部形式;多义词的转义都是理据词义,多义词的直义可能是非理据词义; 22.按意义的搭配限制分为自由词义和非自由词义;熟语性,句法性和结构性制约词义都是非自由词义; 23.词汇具有多义性,同音关系,同义关系,反义关系,转换关系,易混关系 24.词的多义性,一个词可以表示不同的现实片段(单义性);多义词义位派生:隐喻派生,借代派生,词义扩大,词义缩小,词组缩合 25.词的同音关系(双关):读音和书写形式相同,但没有意义关系;完全同音词的所有语法形式和发音都相同;部分同音词;同音异写词,同写词,同音词形是边缘同音关系。 26.同义关系只同一词类的不同词在意义上全部或大部重合;据同义词功能不同,分为语义同义词,修辞同义词,语义修辞同义词;据结构分为同根同义词和异根同义词; 27.反义词可以分为极限反义词,互补反义词和向量反义词; 28.转换关系:同一词类的两个不同词间的一种语法对立关系,初始句与派生句两个句子表相同

俄语名词复数

名词复数: 1) 阳:-□теа?тр—теа?трыстол–столы? -ы 阴:-ако?мната–ко?мнаты ла?мпа–ла?мпы2) 阳:-ймузей—музе?и -ь-исловарь—словари?тетра?дь–тетра?ди阴:-ядере?вня—дере?вни (-ия)аудито?рия --аудито?рии 3) 中:-о-аокно?–о?кнаписьмо?–пи?сьма 4) -емо?ре—моря? -я (-ие)зда?ние—зда?ния 注: 1)以后舌音г, к, х, 以唏音ж, ш, щ, ч结尾的阳性名词构成复数时词尾是-и, 不是-ы。例:уче?бник–уче?бники, врач–врачи?2)以-а结尾的阴性名词,去掉词尾-а之后,词干末尾是后舌音г, к, х, 和唏音ж, ш, щ, ч的,构成复数时词尾是-и, 不是-ы。 例:кни?га –кни?ги, му?ха –му?хи,Ната?ша –Ната?ши3)有些名词的复数特殊: муж –мужья?,(жена?–ж?ны) а?дрес –адреса?, но?мер –номера? сосе?д–сосе?ди, де?рево –дере?вья, я?блоко –я?блоки у?хо –у?хи и?мя–имена? вре?мя–времена?

челове?к–лю?ди, челове?киреб?нок –де?ти, ребя?та челове?киребя?та

俄语中美丽浪漫的句子

Если действительно любишь того, кого тебе стоит любить, его(или е?)имя клад?шь в тво? сердце, запечатлелось в памяти , слилося с кровью у тебя, стало частью твоего тела у тебя. Тебе очень беречь время , когда вы встречаетесь, сердцу у тебя очень приятно, в сердце огон?к любви появился, и ты очень счастлив;в день расставания ты беспокоишься о н?м(или ней), тебе не так приятно, сердцу очень грустно, без него (не?)тебе очень скучно. 如果真正地爱一个人,他(她)的名字会刻在心上,印在脑海里,融入血液中,成为你的身体的一部分。在相聚的日子里,会倍感珍惜,心中荡漾着激情的火花,感到无限的幸福;在分别的日子里,会牵肠挂肚,黯然神伤,心中充满了惆怅。 Естественно выражаешь любовь, это настоящая любовь , который не нужно укращать. Нужно относиться к любовнику (любовнице)честно, заботишься о н?м (ней). Мягкие и нежные слова, заботящийся взгляд заставляют

基础俄语测试题(1-9)

基础俄语测试题(1~9课) 学号:姓名:考试日期:得分:一、默写俄语字母表(大小写)。(10%) 二、选出下列词中同一元音不同发音的一项。(10%) 1.А. соснаБ. тамВ. средаГ. часы 2.А. веснаБ. ужеВ. центрГ. Концерт 3.А. мостБ. поварВ. отецГ. яйцо 4.А. языкБ. яблоко В. мясо Г. моя 5.А. книга Б. адрес В. груша Г. группа 三、指出下列名词的性及数。(15%) 1.молоко 2.тетрадь 3. дядя 4. поле 5.письма 6.чай 7.деревня 8.овощи 9.кофе10.учитель 11.дома 12.книги13.такси15.имя14.общежитие 四、选词填空。(20%) 1. —Что это? —Это _______. (футбол, собака) 2. —Кто это? —Это ________. (ученик, учебник) 3. Фома идет ____________ . (школа, в школу) 4. Сейчас Антон _________. (дома, дом) 5. Мой брат учится ________.(в Пекин, в Пекине) 6. Папа и мама едут _________. (дома, домой) 7. Он читает __________. (газету, газета) 8. Это _________ручка. (мой,моя, моё, мои) 9. Это__________студенты. (наш, наша, наше, наши) 10. Здесь ________ дома, магазины и музеи. (большой, большие) 五、将下列动词变位. (15%) идти ехать жить учиться говорить

俄语关于问路的常用句子

俄语中一些关于问路的的常用句子? 1)как мне проехать на главную улицу 我怎么去主要街道呢? 2)каким автобусом можно добраться до музея? 做什么車到博物馆? 3)мне нужно пересесть на другой автобус? 我需要转車嗎? 4)как попасть в центр? 怎么去市中心? 5)простите я заблудился对不起,我迷路了。 6)сколько времени ехать? 坐车要多长时间? 7)вы не скажите как пройти к请问,怎么去.... 8)где ближайшая остановка автобуса? 最近的公交车站在那里? 9)когда моя остановка? 什么时候到站? 10)какая следующая остановка? 下一站到哪里? 11)как проехать до 怎么去........ 12)как попасть в 怎么去........ 13)на чем лучше ехать? 坐什么去更好? 14)куда выходит эта улица?这条街通向哪里?

指路 1)Вам куда?您要去哪? 2)А вот и вход в метро.这就是地铁入口。 3)Вот перед вами—подземный переход ,а над ним большая буква “м ”。瞧,就在你前面有一个地下通道,上面有个大写的字母“M”。 4)Вверх по эскалатору.乘自动扶梯上去。 5)Пройдите немного впер?д往前稍微走一点。 6)Держисьпрямо ,перейд?шь три улицы и дойд?шь .直往前走,过三条街就到了。 7)Перейдите улицу.穿过这条街。 8)Там вы увидите белое здание.在那儿您可以看到一栋白色的楼房。 9)Рядом с книжным магазином увидите вход в метро.书店旁边您就能看见地铁入口。 10)Пройд?те впер?д метров 100 и увидите светофор.向前走100米左右就能看见红绿灯。 11)Следите за указателями.您按路标走。

俄语的友谊哲理句子

俄语的友谊哲理句子 俄语的友谊哲理句子,俄语的哲理我们一般知道的很少,下面来看看本文为您收集的一些经典的俄语哲理句子吧~! 俄语的友谊哲理句子: 1.活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。 Этобольшоесчастье,чтоможешьещеодинденьжить.Надоберечьжизнь.Когдатыплачешьзато,чтоутебянеттуфлей,атызаметил,чтоудругогодаженогинет. 2.多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗? Естьтывыделяешьбольшевниманиядругим,тотыменьшесилытратишьнаработунадсобой. 3.憎恨别人对自己是一种很大的损失。 Ненависть---Этобольшаяпотерьсвоейжизни. 4.每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。 Укаждогоестьжизнь,ноневсепонимает,небережетсвоюжизнь.Длятех,ктонепонимаетжизнь,онапростонаказание. 5.情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在 Безумнаянастойчивостьналюбви----источникгоря.Забудьее,получишьсвободу.

6.不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。 Никогданекатегорическиутверждатьсвоемнение,такимобразом,тыбудешьменьшесожалеть. 7.当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。 Никтовэтоммиреможеттебяобмануть,еслитысамчестноксебеотносишься. 8.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。 Бессовестныйэтотот,ктоскрываетсвоинедостаткизачетповрежденияинтересудругих. 9.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。 Потихонькузаботитьсяодругихижелатьдругимсчастья---Этонезаметноеподаяние. 10.不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。 Ненадоугодать,очемдумаютдругие,еслиутебяумиопытнедостаточны,обычнотыошибаешься. 11.Встретилиськак-тоЛюбовьиДружба.有一次爱情与友谊相遇了。 12.Любовьспросила:Зачемнасветенужнаты,еслиестья?爱情问道:为什么有我在,地球上还需要你? 13.Дружбаответилаей:Чтобыоставлятьулыбкутам,гдетыоставляешьслезы.友谊回答道:那是为了在你留下眼泪的地方,

比较经典的俄语句子

比较经典的俄语句子 Бойтесь своих желаний - они сбываются. 要害怕你自己的愿望,他们会实现的。 Ничто так не экономит деньги, как взаимная любовьс первого взгляда. 没有什么像一见钟情那样能省钱的了 Не будь так скромен - ты не настолько велик! 别那么谦虚,你还没那么伟大。 Если вам несут кофе в постель, значит, это не ваша постель. 如果有人给你把咖啡端到床前,意味着这不是你的床。 На тупость задания ответим скоростью его выполнения. 对呆板的任务我们用完成它的速度来答复 Жизнь уходит так быстро, как будто ей с нами неинтересно.

生命消逝如此之快,似乎它没有兴趣和我们在一起。 Один из способов не быть одиноким - заболеть шизофренией. 不孤独的一个方法之一就是得上精神病。 В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места. 生活中总有恶作剧,要做的只是离它远一点。 Налоговый полицейский - это человек, который всегда приходит на выручку! 税警是总是那些为了你的收入而登门的人 Объявление: "ЛЕЧУ ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ!". Дописка: "ОТ ВСЕХ - НЕ УЛЕТИШЬ" 公告:“包治百病!”。补充:“难逃百病!”。 Не говори о себе плохо - не делай за других работу! 别说自己不好---- 别给别人干活 Не всякая жизнь кончается смертью. Иногда она кончается свадьбой.

俄语好句子

俄语好句子 Утровечерамудрее. 一日之计在于晨。 Старыйдруглучшеновыхдвух. 一个老朋友胜过十个新朋友。 Умхорошо, адвалучше. 人多智广。 Вгостяххорошо, адомалучше. 客居虽好,不如身在自家。Лучшепоздно, чемникогда. 亡羊补牢,犹为未晚。 Вздоровомтеле–здоровыйдух. 有健康的体魄,才有健康的精神。 Ученье–свет, анеученье–тьма. 学则明,不学则暗。 Повторение–матьучения. 温故而知新。 Безмуки–нетнауки. 没有痛苦就没有科学。 Оттруда–радость, отбезделья–усталость. 勤养人,懒毁人。 Семьбед–одинответ. 一不做,二不休。 Делувремя–апотехечас. 业精于勤,荒于嬉。 Кореньучениягорек, даплодегосладок. 苦尽甘来。 Мирнебездобрыхлюдей. 世上还是好人多。 Всемусво?время. 物各由所时。 Нетхудабездобра. 因祸得福。 Какгрибыпоследождя. 雨后春笋。 Семьпятницнанеделе. 反复无常,朝令夕改。

Чужаядуша–пот?мки. 知人知面不知心。 Навкусицветтоварищейнет. 各有所好。 Старостьнерадость. 年纪不饶人。 Чтовлоб, чтополбу. 反正一样,半斤八两。 Дружбадружбой, аслужбаслужбой. 交情归交情,公事要公办。 Дружбадружбой, аденьгиврозь. 亲兄弟,明算账。 Тишеедешь, дальшебудешь. 欲速则不达。 Учидругих–исампойм?шь. 教学相长。 Сердцунеприкажешь. 感情不能勉强。 Безтруданевынешьирыбуизпруда. 不劳而获。 Семьразотмерь, одинразотрежь. 三思而后行。 Задвумязайцамипогонишься, ниодногонепойм?шь. 一心不可二用。 Поспешить–людейнесмешить. 欲速则不达。 Чтопосеешь, тоипожн?жь. 种瓜得瓜,种豆得豆。 Чтонаписанопером, тогоневырубишьтопором. 一言既出,驷马难追。 Скемповед?шься, оттогоинабер?шься. 近朱者赤,近墨者黑。 Словоневоробей, вылетит–непоймаешь. 一言既出,驷马难追。

俄语名词的性数

俄语名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表: 原型词尾复数词尾例词注释 阳性辅音字母加-ы стол—столы завод—заводы 以-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ结尾的阳性名词加-и。如ученик—ученики, врач—врачи -й 改成-и музей—музеи герой—горои -ь 改成-и словарь—словари гость—гости 阴性-а 改成-ы улица—улицы газета—газеты -а前是-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ的阴性名词,改成-и。如книга—книги, ложка—ложки -я 改成-и семья—семьи песня—песни -й 改成-и кровать—кровати площадь—площади 中性-о 改成-а окно—окна письмо—письма -е(?) 改成-я поле—поля здание—здания -мя 改成-мена время—времена имя—имена **1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а (-я)。例如:дом—дома, город—города, снег—снега, глаз—глаза, голос—голоса, поезд—поезда, берег—берега, учитель—учителя, край—края等 2.某些以-анин(-янин)结尾的阳性名词,复数形式为-ане(-яне)。例如:крестьянин—крестьяне,

50句常用俄语句子

50句常用俄语句子 问好 1. ЗДРАВСТВУЙТЕ 您好 2. ДОБРОЕ УТРО 早上好 3. ЗДОРОВО 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用,但也可用其它如ПРИВЕТ 4. ДОБРЫЙ ВЕЧЕР 晚上好 5. ПРИВЕТ 你好 6. КАК ДЕЛА?最近怎样? 7. КАК ДЕЛА У ТВОИХ РОДИТЕЛЕЙ?你父母最近怎样? 8. КАК ДЕЛА С ТВОЕЙ РАБОТОЙ?你最近工作怎样? 9. ВСЁ УСПЕШНО?都还顺利吗? 回答别人问候 10. РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ 见到你很高兴 11. ОЧЕНЬ ПРИЯТНО 很荣幸 12. ХОРОШО, СПАСИБО 好,谢谢 13. НОРМАЛЬНО 还可以

14. НЕПЛОХО 不错 15. МНЕ ТАКЖЕ 我也是 16. В ЦЕЛОМ УСПЕШНО 总的来说,还算顺利 感谢 17. СПАСИБО 谢谢 18. БОЛЬШОЕ СПАСИБО 非常感谢 19. ВЫ ОЧЕНЬ ЛЮБЕЗНЫ 您太客气了 20. СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ ДЛЯ МЕНЯ 感谢您为我做的这些 21. СПАСИБО ЗА ВНИНАНИЕ 谢谢您的关注 22. ВЫ ОЧЕНЬ ДОБРЫ 您太好了 回答别人感谢(因为刚学俄语,我觉得帮助别人的时候还不是很多,故只列最常用的) 23. ПОЖАЛУЙСТА(推荐)不用谢 24. НЕ ЗА ЧТО 没关系,回答别人道歉时用 道别 25. ДО СВИДАНИЯ 再见 26. ПОКА 再见 27. ДО ВЕЧЕРА 晚上见 28. ДО ЗАВТРА 明天见

俄语语法大全

俄语语法教程系列(一)—词类 1.俄语的词类 俄语词的分类: 三大类:实词(знаменательные слова)—包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2.俄语词的组成和词素 俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、при-ходить(走来)、при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。 词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法教程系列(二)—名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

俄语的词类

俄语的词类 俄语共包括十大词类,其中: 实词(знаменательные слова)包括:名词、形容词、数词、副词、代词、动词;实词可以分为动词和静词。动词具有变位系统,静词具有变格系统,包括:名词、形容词、数词、部分代词(物主代词、人称代词、全称代词、指示代词、疑问代词等)。副词既不变格,也不变位,不在静词和动词的划分之中。 虚词(служебные слова)包括:前置词、连接词、语气词;感叹词: 感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 判定词类的标准主要是意义,也可以借助词尾判定词类。 俄语简单句的句子成分 简单句的主要成分包括主语和谓语,简单句的次要成分包括定语、补语和状语。主语是被描述的对象,谓语是描述的内容,一般主语在前,谓语在后。 主语一般是名词和人称代词的第一格形式,可用кто, что提问。 Братучится. Мой папаработает. Мыстуденты. Ониидут в институт. 起名词作用的形容词、数词、指示代词的第一格形式也可用作主语。 Танцующиетеснились и толковали друг друга. Пятнадцатьделиться на пять. Этомоя сестра. 请注意指示代词это,этот的区别。 это只用作主语,相当于汉语中的“这(是)”,且不变化;этот用作定语,相当于汉语中的“这个”,要根据所修饰名词的性、数、格变化。 Этомоя книга. Эта книгамоя. 谓语 谓语可分成动词谓语和静词谓语。动词谓语由动词变化形式充当,静词谓语由名词、形容词、代词等充当。 动词谓语: Саша читает.

俄语超华丽的句子

俄语一些超华丽的句子 Когдалюдисчастливы, онивсегдахорошие. Нохорошиелюдиневсегдасчастливы人们在幸福的时候总是好人。但是好人并不总是幸福。 когдадевушкасимпатичная, онавсегдакрасивая. нокрасиваядевушканевсегдасимпатичная. 可爱的女孩总是漂亮的,漂亮的女孩不见得可爱。 Ненадопортитьто, чтоимеешь, желаниемтого, чегоутебянет不要用你的“未得到”破坏你的‘已拥有’ Чемлучшевиднагрудь, темхужезапоминаетсялицо波霸的脸总是最难记住的 Безтебямнепочтитакжеплохо,какистобой. 有你没你一样难受;有你在身边、与你在一起都同样难受;没你在身边、与你在一起都同样难受;有你也不高兴,没你也不轻松。 Влечениеумарождаетуважение,Влечениетела- желание,Влечениедуши- симпатию.Всетривлечениявместе,порождаютЛЮБОВЬ!!! 崇尚智慧会产生尊敬,渴望肉体会引起欲望,趋近心灵会生出好感。这三者合一即为爱情。 влечение---сильнаясклонностьккому-чему-н. Ничтонестоиттакдорогоинеценитсятакдешевокакчеловеческаяжизнь没有什么比人的生命更加宝贵,且又被视如草芥一般。 Готовить- этоженскоедело, аУМЕТЬготовить- мужское! 做饭是女人的事,而会做饭则是男人的。 Небойтесьтрудностей! Недлятоговыихсоздавали! 不要害怕困难!你不是为了害怕才制造出困难的。 Никогданеделайничегоправильногоспервогораза, иначепотомниктонеоценит, какэтобылосложно. 不要一次就把事情做对,否则别人不会觉得这事很复杂了。 唯美经典短句 1.Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой. 我爱你,并不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 2.Ниодинчеловекнезаслуживаеттвоихслез, ате, ктозаслуживают, незаставяттебяплакать. 没有人值得你为他流泪,值得你这么做的人,也绝不会让你哭泣! 3.Толькопотомучтокто-тонелюбиттебятак, кактебехочется, незначит, чтооннелюбиттебявсейдушой. 不能因为某个人不像你期望的那样爱你,你就觉得他没有全心全意地爱你。 或译为:爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他没有全心全意地爱你。 4.Настоящийдруг–этотот, ктобудетдержатьтебязарукуичувствоватьтвоесердце.

俄语口语句式

第四章口语句式 第一节俄语口语特点概述 口语在语言交际中占有很重要的地位,是语言交际的最普遍形式。据统计,有声语言在使用的时间比上约为书面语的三倍。 俄语的口语特点表现在语音、构词、词汇、词法、句法各方面,特别是句法上的特点尤为显著。主要表现为分析性因素的增长与语句结构简化两方面。 分析性因素的增长导致提位复指句、接续结构句等松散、灵活的句式出现: Девочки--они носят платья аккуратно.女孩子们,她们讲究穿着。 На родину. Да, он туда поедет.回故乡,这就是他要去的地方。 Дети требуют заботы. И внимания.孩子们需要关心和体贴。 Что он мне сделал -- это я один знаю.他为我做了什么,这一点只有我知道。 在句法关系的表达上形态性的削弱及依附联系的扩大贯穿整个口语领域。书面语里语法形式联系占优势,而口语里则意义联系为常见。 口语的分析语化趋势主要表现为一格和不定式功能的扩大。在许多情况下,本该用间接格表达的句法关系用一格或不定式来表达: Ему одиннадцать лет/ пятый класс/ а ты с ним как с реб?нком.他十一岁,五年级,你还把他当作小孩子。 Вам надо пересадку делать. Библиотека Ленина сойд?те.您需要中途换车。列宁图书馆站下车。 Закурить у кого есть?谁有烟? Галя пошла за поесть.嗄丽亚吃饭去了。 Дайте чаю и закусить.来点茶和吃的。 其次,书面语里连接词复合句占主导地位,形式联系手段丰富,而口语里无连接词复合句为常见,复合句的各种关系一般都可以用无连接词的联系手段表达。口语中用前置词短语、动词变位形式来表示行为主体,就是构成复合句的形式联系手段省略的结果: В красной кофте/ потом ты.穿红上衣的,然后是你。 Мусор собирает/ не приходила?清垃圾的,没来过吗? Надень кофту/ там висит.穿上上衣,那儿挂着呢。 А ты где был/ я тебе звонила?你去哪儿来着?我给你打过电话。 结构简化表现为省略词、简化单句、简化复句,涉及话语结构的各层面: Я сейчас спать.我现在就睡。 Положи под, а не над.放下边,不是上边。 Туризм -- для всех.旅游业为大家服务。 Дочка от матери ни на шаг.女儿寸步不离她妈。 Литературу нельзя сказать он хорошо изучал.文学,不能说他弄得很透。

俄语带ь名词性的辨别

俄语中短尾带ь结尾的名词的阳性和阴性 以—ь结尾的名词即可能是阳性也可能是阴性,对此往往不易判断,以下几点可以作为判断的依据 1.大部分以后缀—тель结尾的属阳性,如руководитель领导者,выключатель开关。以-ость结尾的属阴性,如:новость新闻,молодость,青春。 2.剩下的大约20%的名词可以从两方面判定其性属。(一)根据语义来判定 1.表示人的名词几乎全是阳性的,虽然有的也可以指女人,如:секретарь书记,гость客人,只有мать母亲.дочь女儿,свекровь婆婆,三词是阴性。 2.月份的名称全属阳性。 3.表示抽象概念的词几乎全是阴性,如:жизнь(生活),боль(疼),只有контроль(检查),уровень(水平),属阳性。 4.具有集合意义的名词属阴性,如: молод?жь(青年们,年轻人),голь贫民, 只有текстиль纺织品属阳性。 5.不是表人,而是表示其他动物的名词,情况比较复

杂。 (1)鸟类的名称,除моль蛾外,全是阳性。 (2)鱼和兽类,除лошадь马.мышь鼠,лань鹿,стерлядь鲟鱼,рысь山猫,сельдь青鱼,外全属阳性。 (二)根据词的语音特征来判断 除上述情形外,其他的词从意义上不容易判断时,应该根据词末尾的语音构成上的特征来识别。 (1)-ь前为ж,ч,ш,щ的名词,全是阴性。 (2)所有以-арь结尾的词全是阳性,如словарь,календарь, (3)所有末尾为-уль(-юль),-бль-пль,-вль,-кль的词,不管是几个音节的,全属阳性,如:руль舵,циркуль圆规,ансамбль歌舞团,вопль号泣,артикль (4)以-сь,-бь,-пь,-мь,-вь,-фь结尾的名词是阴性,除голубь鸽子,гусь鹅,лось麋鹿,червь蚯蚓等是阳性。(5)以-сть结尾的名词是阴性,但гость,тесть为阳性。 (6)所用以-ырь结尾的名词全是阳性。 (7)所有以-ань结尾的名词全是阴性。

相关主题