搜档网
当前位置:搜档网 › 浅析商务英语新闻中的隐喻现象

浅析商务英语新闻中的隐喻现象

浅析商务英语新闻中的隐喻现象
浅析商务英语新闻中的隐喻现象

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 On the Translating Strategies of Children’s Literature Seen from the Translation of

E.B.White’s Charlotte’s Web

2 从弗洛伊德解读《好人难寻》

3 王熙凤与斯嘉丽的对比研究

4 《雾都孤儿》中的批判现实主义

5 目的论视角下的广告语翻译

6 The Language Features of Advertising English

7 关联理论视角下莫言《红高粱家族》中的隐喻翻译分析

8 论汤亭亭《女勇士》中的和谐观

9 浅析电影字幕翻译中文化意象的重构——《冰河世纪》两个翻译版本的对比分析

10 国际商务谈判及其谈判风格

11 An Analysis of Tess’s Tragedy in Tess of the D’Urbervilles

12 论凯瑟琳?曼斯菲尔德作品中的彼得?潘情结

13 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38

14 简析狄更斯《远大前程》中的浪漫主义特征

15 英语幽默中会话含义的语用分析

16 使用影视片对中学生进行英语听说教学

17 A Comparison of the English Color Terms

18 中介语对二语习得的影响探究

19 《乞力马扎罗的雪》中概念隐喻分析

20 A Comparison of the English Color Terms

21 The Theme of Absurdity in The Scarlet Letter

22 中美商务交际礼仪之差异

23 论D.H.劳伦斯诗歌中的救赎意识

24 从认知角度看隐喻在英语词汇习得中应用

25 浪漫和现实冲突下的宿命论思想——赏析欧·亨利的《命运之路》

26 论《傲慢与偏见》中的爱情观和婚姻观

27 从清教理想主义角度解读《红字》中的和谐思想

28 王尔德童话对传统童话的颠覆

29 合作原则在商务谈判中的运用

30 Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective

31 中美大学生课堂讨论话语性别差异对比

32 以《老友记》为例浅析美式幽默

33 浅析《野性的呼唤》中的“野性”与“人性”

34 外贸函电文体及语言特点

35 对英汉基本颜色词翻译的跨文化研究

36 高中英语课堂导入语艺术研究

37 《格列佛游记》与《镜花缘》的比较

38 Culture-based Strategies in Translating Ancient Chinese Official Titles

39 《哈利波特》系列小说的浪漫主义情节分析

40 解读奥斯丁小说《诺桑觉寺》对哥特传统的模仿与颠覆

41 矛盾修辞法的认知语用分析

42 “去十九号房”中的自由观

43 英汉动物习语文化内涵对比研究

44 初中英语词汇教学

45 影响中学生英语学习的心理因素分析

46 论中庸观对中西方文化的影响

47 浅析英语演说中对照与其他修辞格的混合应用

48 高中英语写作中母语负迁移现象分析

49 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译

50 弗吉尼亚?伍尔夫的女性主义观点

51 浅析美剧台词中幽默的翻译——以《绝望的主妇》为例

52 凯瑟琳?曼斯菲尔德《幸福》中的女性主义解读

53 文化负载词的翻译

54 残酷的现实与审美愉悦——论《罗密欧与朱丽叶》的崇高美

55 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译

56 从中英婚俗看两国文化差异

57 论《最后的莫西干人》中的印第安情结

58 有效的英语新闻结构分析

59 浅析苔丝的悲剧

60 商务网站的英译策略

61 政治委婉语的取效性行为分析

62 《围城》英译本中文化负载词的翻译

63 多媒体英语教学的优势与劣势

64 An Analysis of Sexism in English Advertisements

65 论教师的非语言行为在课堂教学中的作用

66 探析《奥赛罗》的三大悲剧起因

67 从希斯克利夫的悲剧人生看“如何被逼出邪恶的人性”

68

69 The Determining Influence of Envi ronment on the Development of Heathcliff’s Character

70 合作原则在《红楼梦》习语英译中的应用

71 英语习语陷阱及其学习策略

72 论《小镇畸人》中人物的怪诞性

73 On the Feminist Consciousness Reflected in Pride and Prejudice

74 《麦田里的守望者》与《一座城池》的主人公比较分析

75 浅析国际商务谈判礼仪的文化差异

76 《了不起的盖茨比》中女性人物性格分析

77 英语中易混的修辞手法之区别

78 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪

79 《蝴蝶梦》中女主角吕蓓卡的人物形象分析

80 从《嘉莉妹妹》看现代女性的自我实现

81 The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes

82 色彩在《隐形人》中的应用及其象征意义

83 阿加莎克里斯蒂侦探小说中的罪犯形象

84 浅谈英语委婉语的作用和原则

85 如何提高中学生的词汇学习能力

86 What to Love and Hate ----on "The Adventures of Huckleberry Finn"

87 论英汉颜色词的文化差异

88 论翻译美学视角下的公示语翻译

89 从马洛斯的“需要层次”理论看<<傲慢与偏见>>中的婚姻观

90 《长恨歌》英译本意境的对比研究

91 高中英语互动式课堂教学模式研究

92 在仙境中成长——《爱丽丝梦游仙境》的主题研究

93 从异化与归化看网络上美剧的字幕翻译

94 论汉语新词语的英译

95 A Comparison of the English Color Terms

96 初中英语课堂教学的任务型活动设计

97 英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究

98 《推销员之死》中男主人公悲剧命运分析

99 金融英语词汇特点及其翻译策略

100 Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English 101 中英动物习语的文化内涵及其差异

102 从违反合作原则研究《生活大爆炸》

103 教师在英语自主学习中的作用

104 析《麦田里的守望者》霍尔顿?考尔菲德的性格特征

105 北京奥运官网英译:功能主义视角

106 功能对等理论下英文电影片名的翻译

107 面部表情和目视行为的跨文化研究

108 从电影《伴你高飞》看美国文化中人与自然的和谐主题

109 从生态批评的角度解读《查特莱夫人的情人》

110 苔丝形象浅析

111 中英广告中的双关语探析

112 作者菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中所表现的双重人格

113 中国英语初探

114 英语语言中性别歧视的社会语言学视角

115 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈

116 对林语堂的《吾国与吾民》几种中译本比较研究

117 普通话对英语语音的迁移作用

118 浅论《汤姆琼斯》的现实主义特征

119 从交际翻译理论看幽默对话翻译——以《老友记》第一季为例

120 浅谈自有品牌在中国零售企业的发展

121 中式菜谱的翻译

122 从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能

123 论《老人与海》中圣地亚哥性格的双重性

124 国际商务谈判中的礼貌原则

125 论《太阳照常升起》中“迷惘一代”的反叛与抗争

126 Analysis of Tony’s Tragedy in A Handful of Dust

127 从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例

128 论奥巴马就职演讲词的排比修辞

129 电影《纳尼亚传奇》中的圣经意象

130 简爱女性意识分析

131 从《马拉喀什》和《射象》看乔治?奥威尔散文的艺术风格

132 论英语文学教学中的影视欣赏

133 小说《飘》中瑞德巴特勒的人物性格分析

134 Analysis on Paul Morel’s Life Passages from the Perspective of Lawrence’s Unconscious 135 试述《亚当夏娃日记》的圣经情结

136 论英汉谚语的起源差异

137 《屋顶上的女人》和A & P 中的人物比较及分析

138 英语委婉语的语用功能

139 美剧《欲望都市》中女性语言的语用分析

140 浅析美国传奇总统的共性

141 论学生角色在中学英语课堂中的转换

142 《野性的呼唤》中的自然主义

143 A Comparative Study of Female Consciousness between Wang Anyi’s Everlasting Regret and Virgina Woolf’s Mrs. Dalloway

144 从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默

145 《麦克白》的独白

146 中西方灾难新闻差异性研究-文化与传媒

147 英汉禁忌语对比分析

148 大学英语教师课堂话语礼貌现象研究

149 宋词英译中的归化和异化

150 中英动物习语使用和翻译的差异研究

151 《麦田里的守望者》中霍尔顿的性格分析

152 从Hofstede的文化维度角度解析中美家庭教育的差异

153 英文电影名称汉译原则和方法的研究

154 埃德加?爱伦?坡作品中的哥特风格分析

155 “美国梦”的再探讨—以《推销员之死》为例

156 初中英语听力教学策略初探

157 通过电视广告看中美思维模式差异

158 英汉道歉语对比研究

159 浅论《黑天鹅》电影的象征手法运用

160 商标翻译分析

161 论《少奶奶的扇子》中的扇子

162 英语习语的翻译

163 从功能翻译理论浅谈公示语翻译

164 从中外节日看两种文化—以春节和圣诞节为例

165 语结与英语长句的翻译

166 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究

167 笛福《鲁宾逊漂流记》中鲁宾逊形象解析

168 通过《生活大爆炸》分析美国情景喜剧中的文化

169 A Study of Translation of Ch inese Idioms with Numeral “San”

170 广告翻译中的功能对等

171 《喜宴》中反映出的中西文化差异

172 从《一个干净明亮的地方》和《老人与海》看虚无主义中的抗争及其发展

173 动物习语在英汉文化中的异同分析

174 《茶馆》英译本的翻译对比研究

175 莎士比亚悲剧人物的海明威式英雄特征——以《哈姆雷特》与《奥赛罗》为例176 从《老友记》探究美国的个人主义价值观

177 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例

178 《汤姆叔叔的小屋》中伊万杰琳形象分析

179 A Comparative Study between Confucianism and Christianity

180 女性主义视角下的《了不起的盖茨比》

181 语法型课堂和交流型课堂的整体研究

182 对文化差异引起的误译的研究

183 《论语》中“仁”的翻译研究

184 《太阳照常升起》中科恩屡遭排斥的根源分析

185 任务型教学在高中英语语法教学中的运用

186 阿瑟·黑利小说《讹诈》中的前景化现象探析

187 英汉“悲”、“喜”情感隐喻的认知比较研究

188 从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异

189 浅议中西跨文化交际中的禁忌语

190 A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions

191 《好人难寻》中哥特手法运用的分析

192 《小镇畸人》中的空间形式分析

193 英语新闻中委婉语的社会功用

194 初中英语词汇教学的有效方法

195 [税务管理]我国开征遗产税国际借鉴和政策选择研究

196 模糊语言在商务英语谈判中的语用功能

197 从文化视角看《了不起的盖茨比》中黛西的无辜

198 论《双城记》中的反讽

199 从功能对等理论的角度看英语新闻标题中修辞的翻译

200 浅析《鲁宾逊漂流记》中的宗教意识

隐喻的应用

龙源期刊网 https://www.sodocs.net/doc/4912410637.html, 隐喻的应用 作者:王昱之 来源:《祖国》2017年第09期 摘要:隐喻是一种常用的语言现象。本文对隐喻进行了举例、研讨和分析。主要包括隐喻的概述和研究历史、生活中的隐喻使用和隐喻产生的原因和意义。 关键词:隐喻应用产生原因 语言学家理查兹(I.A.Richards)曾说,人们时刻都在运用隐喻,不使用隐喻,就不可能流畅连贯地说上三句话。由此可见,隐喻是一种十分重要的语言现象,甚至许多时候人们在运用时都不自知。同时,隐喻作为当下语言学最热门的研究话题之一,也体现了不同民族所具备的不同文化,包含了认知上的区别,对于隐喻的研究有利于开发第二语言教学。本文就隐喻的使用方面做了阐述,并提出了可能的产生原因。 一、隐喻的概述与研究历史 隐喻的英文单词为“metaphor”,它来自希腊语“metaphora”,其意义为从此到彼,以一个事物来说另外一个事物。汉语修辞中,分别将两个事物称为“喻体”和“本体”;还有其他人称它们为“载体”和“话题”等等。隐喻的研究起源于西方,从古至今,人们对隐喻的探究已经从纯粹的诗文层面延伸到了生活的各个语言方面,从将隐喻看成单纯的修辞层次到思维运转的层次。国内对隐喻的研究起步较晚,但目前也取得了一定成效。 二、处处可见的隐喻 隐喻并不单单仅限于文学,而是存在于我们的整个生活中,在我们不知不觉时占领了我们的语言。 (一)文学 人们最早认识的隐喻就是文学领域中的隐喻。好的隐喻会让人眼前一亮,使得文字变成生动形象的画面,或是让情感更甚,深富感染力,比如: 1.上海。造在地狱上面的天堂!(穆时英,《上海的狐步舞》) 2.上了白漆的腿,电杆木的腿,一切静物的腿……REVUE似地,把擦满了粉的大腿交叉地伸出来的姑娘们……(穆时英,《上海的狐步舞》) 3. On any person who desires such queer prizes, New York will bestow the gift of loneliness and the gift of privacy.( Here is New York, by E.B.White)

(全英文论文)结构隐喻在商务英语中的应用

本科生毕业设计(论文)封面 ( 2015 届) 论文(设计)题目 作者 学院、专业 班级 指导教师(职称) 论文字数 论文完成时间 大学教务处制

英语原创毕业论文参考选题(100个) 一、论文说明 本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。 二、原创论文参考题目 1、(英语毕业论文)分析《等待》的悲剧 2、(英语毕业论文)浅论《儿子与情人》中劳伦斯的心里分析技巧 3、(英语毕业论文)中美大学生课堂讨论话语性别差异对比(开题报告+论文) 4、(英语毕业论文)从《无名的裘德》看哈代的现代性意识(开题报告+论文+文献综述+外文翻译) 5、(英语毕业论文)The Tragic Life of Blanch and its Cause in A Street Car Named Desire 6、(英语毕业论文)关于英语课堂中教师体态语的研究 7、(英语毕业论文)汉英翻译中的多余词现象 8、(英语毕业论文)跨文化交际中的语用失误分析及策略研究(开题报告+论文) 9、(英语毕业论文)试论《出狱》中“房子”的意象(开题报告+论文) 10、(英语毕业论文)电影《海上钢琴师》的浪漫主义解读(开题报告+论文+文献综述) 11、(英语毕业论文)《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较 12、(英语毕业论文)小学英语学习策略及研究 13、(英语毕业论文)纳博科夫小说《洛丽塔》的爱情讽刺 14、(英语毕业论文)英汉视觉动词概念隐喻的对比研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译) 15、(英语毕业论文)The Translation of English Film Title 16、(英语毕业论文)英汉语篇衔接手段对比研究——以《荷塘月色》英译本为例 17、(英语毕业论文)中西方婚姻观的差异 18、(英语毕业论文)An Analysis on Cultural Differences in Translation 19、(英语毕业论文)追寻荆棘的女人——浅析《荆棘鸟》中梅吉的形象 20、(英语毕业论文)浅析《献给艾米丽的玫瑰花》的叙事技巧

英语习语中的不可译现象

英语习语中的不可译现象 英语习语中的不可译现象[班级管理] 练长城约3184 字摘要: 习语在语言的交流中运用比较广泛,其寓意深刻,赋予哲理,表现力极强。大多数习语的形成有其独特的文化背景,带有浓厚的民族色彩。由于中英文化的差异,那些文化底蕴深厚的习语在他语言中找不到等值的表达,出现了不可译现象。本文从英语习语文化背景即习语形成的宗教信仰、文学作品、历史人物地名、风俗习惯、神话寓言、体育运动等不同文化背景来探讨不可译现象。关键词: 英语习语文化背景差异不可译现象引言习语是语言在人们的使用过程中以及人们的生 活生产的实践中逐渐产生的,是语言中固定的词组或句子,是作为现成的语言材料存在和使用的。习语的形成与所属民族文化是紧密相连的,从某种意义上说,文化是产生习语的温床。习语有着浓厚的民族色彩,而且比普通词汇更富于文化内涵。尤其是那些带有深厚的文化背景和文化底蕴的习语仅为某种语言所独有的,而其它语言里没有相似或相同的文化背景,对这类习语的理解和翻译有极大的难度,翻译时找不到等值的表达,就产生了不可译现象。若是不了解相关的文化背景知识,很难领悟这些习语的真实含义。习语的不可译现象一般分为语言的不可译和文化的不可译,以下笔者仅从文化背景来探讨英语习语的不可译现象。 1.宗教信仰宗教信仰往往贯穿于人们的精神生活和社会生活,因此对习语形成产生了深远的影响。英国人信仰基督教,由此产生了与上帝有关的一些习语,比如:欧美人士相信上帝(God),相信上帝有神力,所以,act of God 就表示“不可抗力”;God from the machine 指“意外的救星”。特别是《圣经》更是习语产生的主要来源,《圣经》中的许多故事和比喻,给人们留下了极其深刻的印象。如:handwriting on the wall(不祥之兆),to eat no fish(忠诚),

关于生活的隐喻

卢梭在《爱弥儿》中说,人生在有志者眼里是登山的运动。这诚然说明,人总在努力,总在攀登,但卢梭更想说的是,这种攀登是没有终点的,当人们到达一座山峰的顶点,那时才会发现,更高的山更远的路还在前边。这还不是最悲哀的,最悲哀的是,按照李宗盛《山丘》里的意思,就算越過一座又一座山丘,才发现,当初为了谁去登山,那谁已经不再等候。总是在攀登。总是望不到边,好不容易越过山丘,见到别样的风景,也没有谁懂得分享。 但是根据另一种看法,不管人怎么折腾,其实走的都是下坡路。斯威夫特有言:“人活一世。不过一柄长把扫帚而已。”原本生机勃勃的一棵树,枝叶蓬勃在上,树干支撑在下,及至被制成长把扫帚,便失去了青叶,颠倒了上下,杆在上,枝在下。他好像想说,人之初生,本来完整,活过人世一遭,没有得到,只有失去。失去了什么呢?除了青翠、性灵,还有秩序。 在西方文明中,人生被看作一系列的克服和战斗。17世纪德国诗人格羽菲乌斯在《夜晚》中写道:“这生活在我面前展开,犹如一条跑道。”只有在浪漫主义那里,事情才颠倒过来。人生的最高形式成为佛教式的无所作为。于是,最高贵的生命是植物一般静止的。施莱格尔在《卢琴德》中说:“最高、最完善的生活无非是一种纯粹的植物化。”一切对立都被遗忘,一切奋争都得到了止息。 最后一组可以对比的感觉是钩子和坑的不同。它们表达的都是一种人生的不平整感,不是凸出来,就是凹下去。据说塞尚后来把自己身边的人称作“钩子”,好像活着的基本感觉就是被牵扯住。这是一种古老的感觉,在佛经里会经常见到,比如被欲念牵扯住。现在我们经常见到的“嗨”和“坑”,也都有典可依。在明代冯惟敏《河西六娘子·笑园六咏》中的第二咏写有“每日笑胎嗨”,其六写过“处处赚人坑,只落得山翁笑了一生”。

隐喻的发展

1、传统隐喻理论 隐喻是什么?修辞学家说,隐喻就是一种修辞格,是一种修辞话语的手段。逻辑学家说,隐喻是一种范畴错置。哲学家说,隐喻性是语言的根本特性,人类语言从根本上来说是隐喻性的。认知科学家说,隐喻是人类认知事物的一种基本方式。近几十年来,人们对隐喻本质的认识较之传统的隐喻观已发生了巨大变化。 历史上第一位对隐喻现象进行系统论述的是亚里士多德,在《修辞学》和《诗学》中的多处,他从隐喻的活动方式角度描述其特征。亚氏对隐喻的定义是:“就是把一个事物的名称转用于另一个事物,要么从种转向类或由类转向种,要么根据模拟关系从种转向种”(《诗学》)。根据这个定义,亚里斯多德又将隐喻的本质概括为词汇的替代:“隐喻是用一个陌生的名词替换,或者以属代种,或者以种代属,或者通过类推,即比较。”他说的替代的几种情况是:(1)以属代种,或以上代下,即用上义词代下义词。如There lies my ship (我的船躺在那里)。根据亚里士多德的解释,lie是属,lie at anchor是种(抛锚停泊),前者所指范围更广,其语义涵盖后者,但在这个句子里前者的语义等于后者。(2)以种代属,或以下代上,以下义词代上义词。如Truly ten thousand noble deeds hath Odysseus done(Odysseus做了足足一万个伟大业绩)。ten thousand (一万)这个数字在语义上属于“a large number ”,因为“大量”可以是上百、上千,也可以是数十万、数百万。因此,前者是种,后者是属,但前者实际上要表述的是大量的意思,因而是以种代属。(3)以种代种,或互代,是一个分类学上同一级的词代替另一个词。如With blade of bronze drew away the life /Cutting off the water with unwearied bronze/To draw aw ay(从中抽出)用来代替“to cleave”(裂开),cutting off 则用来指“to draw away”之意,两者都是“taking away”之意,在同一层次,可谓以种代种。亚里士多德认为,在四类隐喻中,真正重要的是通过比例关系所作的“类推”(analogy),也可叫“proportional metaphor”(比例性比喻)。他也为此举了例子。 亚氏提到了明喻,认为是隐喻的一种。明喻指对两个基本上不相同的事物作比较,特别是这种比较因使用了引导词like或as使语义清晰显现,实质是替代或比较。 束定芳认为,亚氏定义的最大优点是发现了隐喻是一种意义转换的形式,隐喻涉及至少两个词或事物,其中一个在构成隐喻的过程中意义发生了变化。其定义的最大局限是将隐喻限制在名词上,排斥了其它词用作隐喻的可能性,因此也排斥了揭示隐喻的话语特性的可能性。因为承认动词和形容词等也可以用作隐喻,就必须承认只有在词语的组合过程中才可能生成隐喻的事实,同时,这一定义也无法将隐喻与相关的语言使用现象,如换喻、提喻等区别开来。 法国哲学家保罗?利科对亚氏的隐喻观作了总结:我们把隐喻定义为名词意义的转换,其特点有:第一,隐喻是一种借用;第二,借用的意义与本义相对应,也就是说,它原本属于其它单词;第三,我们求助于隐喻来填充语义的空白;第四,借用词取代了并未出现的本义词,如果这种词存在的话。 传统修辞学中另一个对传统隐喻理论产生重要影响的人物是法国修辞学家方达尼尔。在《话语的辞格》中,他把隐喻作为一种典型的辞格来分析。他指出,喻格不是关系本身,而是建立在关系之上的一种理据。比喻发生的关系是概念之间的关系:一方面是借词的原始意义,另一方面是它被新赋予的意义。在他看来,喻格虽然由一个词组成,但发生在两个概念之间,通过两者之间的转移构成。因此,喻格建立在一种双重性的基础上。他还指出,由于相似与事物的特征有关,因此可以把这一特征转移到具有这种特征的事物的领域。隐喻可以取自我们周围的任何事物,真实的或想象的、思想的、道德的以及物理的实体,而且它们都可以用于所有的思想的实体。方达尼尔以“有生命的”(inanimate)为标准,把隐喻分成五类:属于某一有生命事物的特征向另一有生命的事物转移的隐喻;某一无生命但具物理性的事物的特

英语翻译中的隐喻

一、科技英语中的隐喻 (一)隐喻 从词源角度看。英语中metaphor一词来自希腊语,meta含有across,的意思,phor表达carry。所以,metaphor原义为一种“由此及彼”的运动,一种转换。这就隐含着隐喻,必须涉及两种事物。—个作为出发点,一个作为目的地。理查德将前者称为载体(vehicle)后者称为话题“tenor'’。汉语分别将此称为“喻体”与“本体”。关于隐喻,Webster B New World Dictionary作了这样的解释:“a figure of speech containing an implied comparison in which a wont or phrase ordinarily and primarily used for one thing is applied to another”。这一解释简明扼要,即:隐喻是一种隐含着比喻的修辞格。它的通常和基本用法是:表述某一事物的词或词组被用来比喻另外的一种事物。 隐喻是一种普遍现象。人们每时每刻都在使用大量的隐喻。 从研究的范围和方法来看。西方的隐喻研究可以分为兰个不同的时期:1、隐喻的修辞学研究。大约从公元前300年列20世纪30年代。2、隐喻的语义学研究。大约从20世纪3O年代到70年代初,包括从逻辑和哲学角度对隐喻的语义研究和从语言学角度对隐喻的语义研究。3、隐喻的多学科研究。从20世纪70年代至今,包括从认知心理学、哲学、语用学、符号学、现象学、阐释学等角度对隐喻的多角度、多层次研究。到了7O年代后期,欧美,尤其是美国学者。对隐喻的研究达到了高潮。有人将其称为“隐喻狂热”时代。与国外近几年的“隐喻热”相比,我国的隐喻研究就显得十分单薄。对隐喻的定义历来有广义和抉义之分,亚里士多德曾将一切修辞现象称为隐喻性语言;莱考夫等人的隐喻概念也是比较宽泛的。他们把换喻、提喻和反语等都当成隐喻。 (二)隐喻在科技英语中的应用 随着科学技术的发展,新观念、新理论、新技术、新材料层出不穷。需要创造一些新词或原有词语赋予新义。这在很大程度上借助于隐喻化(metaphorization),体现在两个方面:一是大量科技术语来源于隐喻;二是不少科技术语通过隐喻增加和扩展了它的含义。 l、大量科技术语来源于隐喻 大量科技术语是通过隐喻产生的。主要有如下几种情况: 1)一些日常用语通过隐喻被借用到科技领域,从而具有新的科技意义。以“head”为例。“Head”原本指代人或者动物的一种器官,在字典中定义为“身体的一部分,包括眼、鼻、嘴和脑”;而在科技英语中,“head”指“磁盘的磁头”。对于这两种意义,其指代对象在位置和功能上具有明显的相似性。正是在这个相似点的基础上,单词“head”被隐喻化,意义发生了转移。又如,“memo~”(记也是个常用词,用于计算机,根据其类似的功能。成了接受、储存和提取信息的“存储器”。 2)一个领域的术语,随着科技的发展,被用于另一领域,产生新的词义。例如.Information Highway 息高速公路),是把运输领域的概念形象地应用到信息领域。再如:“lay by”这个词最初用于航运,是指河流或运河的一段宽阔水域。船只可以在那里停泊。

浅析商务英语新闻中的隐喻现象

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 On the Translating Strategies of Children’s Literature Seen from the Translation of E.B.White’s Charlotte’s Web 2 从弗洛伊德解读《好人难寻》 3 王熙凤与斯嘉丽的对比研究 4 《雾都孤儿》中的批判现实主义 5 目的论视角下的广告语翻译 6 The Language Features of Advertising English 7 关联理论视角下莫言《红高粱家族》中的隐喻翻译分析 8 论汤亭亭《女勇士》中的和谐观 9 浅析电影字幕翻译中文化意象的重构——《冰河世纪》两个翻译版本的对比分析 10 国际商务谈判及其谈判风格 11 An Analysis of Tess’s Tragedy in Tess of the D’Urbervilles 12 论凯瑟琳?曼斯菲尔德作品中的彼得?潘情结 13 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 14 简析狄更斯《远大前程》中的浪漫主义特征 15 英语幽默中会话含义的语用分析 16 使用影视片对中学生进行英语听说教学 17 A Comparison of the English Color Terms 18 中介语对二语习得的影响探究 19 《乞力马扎罗的雪》中概念隐喻分析 20 A Comparison of the English Color Terms 21 The Theme of Absurdity in The Scarlet Letter 22 中美商务交际礼仪之差异 23 论D.H.劳伦斯诗歌中的救赎意识 24 从认知角度看隐喻在英语词汇习得中应用 25 浪漫和现实冲突下的宿命论思想——赏析欧·亨利的《命运之路》 26 论《傲慢与偏见》中的爱情观和婚姻观 27 从清教理想主义角度解读《红字》中的和谐思想 28 王尔德童话对传统童话的颠覆 29 合作原则在商务谈判中的运用 30 Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective 31 中美大学生课堂讨论话语性别差异对比 32 以《老友记》为例浅析美式幽默 33 浅析《野性的呼唤》中的“野性”与“人性” 34 外贸函电文体及语言特点 35 对英汉基本颜色词翻译的跨文化研究 36 高中英语课堂导入语艺术研究 37 《格列佛游记》与《镜花缘》的比较 38 Culture-based Strategies in Translating Ancient Chinese Official Titles 39 《哈利波特》系列小说的浪漫主义情节分析 40 解读奥斯丁小说《诺桑觉寺》对哥特传统的模仿与颠覆 41 矛盾修辞法的认知语用分析

论英语习语中的隐喻

一、引言 隐喻传统上属于文学和诗学研究的范畴,近年来随着普通语言学和应用语言学研究的不断深入,成为学术界的一个热门话题,隐喻研究被赋予了新的生命和活力。 作为英语语言精华的习语,其数量可观,内容丰富,应用广泛,是英语词汇中的一个重要组成部分。由于受思维方式和文化因素的影响,英语习语在人们脑海中形成的意义往往是十分委婉而隐蔽的。因此,人们在学习习语时不能仅仅记住并模仿运用,还应该了解习语的深层结构,特别是英语习语中的隐喻意义,从而培养和提高创造性地使用英语习语的能力。 二、理论知识简介(一)关于隐喻的基本知识 隐喻是一种普遍现象,它的发展经历了漫长的历史时期,出现了三种主要理论。 “西方最初的隐喻研究发源于古典修辞学……柏拉图与亚里士多德还分别开启了西方隐喻研究的浪漫主义与古 典主义传统。”[1] 亚里士多德在《诗学》和《修辞学》两部著作 中提出了隐喻的定义,并论述了隐喻的种类、性质及其作用。中世纪至文艺复兴时期的隐喻研究处于相对低潮,当时的隐喻被认为是一种表达风格,失去了其哲学意义。16至 19世纪的隐喻研究在前一阶段积累的基础上得到了进一 步发展。研究者们以诗学领域的研究为突破口,为20世纪隐喻研究奠定了基础。20世纪上半叶隐喻研究的焦点集中在语言学上,20世纪下半叶的隐喻研究呈现多元化趋势,在语言学、诗学、认知哲学等各个领域都成绩斐然。其中布莱克发表的《隐喻》一文成为隐喻研究史上的一个里程碑。“正是从布莱克开始,隐喻才引起了人们越来越广泛的关 注。” [2]西方隐喻研究史上先后出现了三种不同的理论:比较论(comparative theory )、替代论(substitution theory )和互动论(interaction theory )。 比较论的代表人物是亚里士多德。基本模式为A 是B ,认为“隐喻可以看成缩短了的明喻”,[3]表达的意思为“A 在某些方面像B ”。替代论的基本模式也是A 是B ,但在这一模式中,一个陌生的词代替了自有的词,即表达的意思为A 是C 。对比较论的质疑导致了互动论的产生,这一理论是由布莱克在理查兹学说的基础上发展而来的。布莱克认为“隐喻性的陈述并不是对形式上的明喻或其他本义陈述的替代,它有着 自己独特的作用和结果。” [4] (二)关于英语习语的基本知识 习语是英语语言的重要组成部分,也是其精华所在。每一条习语似乎都有自己特定的形式,历史渊源,文化内涵和使用禁忌,这就要求使用者正确把握其意义。 1.英语习语的定义 对于英语习语的定义,历来不同的学者都曾做过总结。有的学者强调习语构成词的数量;有的学者强调习语结构的固定性;还有的学者强调习语语义的单一性,但总结起来,我们可以说,“习语是结构相对固定的词组或短句,它的意义不 是其构成词各意义的简单相加。” [5]2.英语习语的来源 英语习语是英语民族在长期的社会和历史实践中积累下来的一种约定俗成的特殊表达方式,其来源涉及人们物质和精神生活的各个方面。 有的习语来源于人们的日常生活和习俗。这类习语是人们根据自身生活和工作经验总结而成的,反映了社会传统和习俗,如表示“死”的委婉表达“kick the bucket ”。据说旧时人在悬梁自尽时常先站在一个倒置的水桶(bucket )上,然后把 收稿日期66 作者简介李玲(),山东省临沂市人,山东大学威海分校大外语教学部助教,研究方向应用语言学。 论英语习语中的隐喻 李玲 (山东大学威海分校大学外语教学部山东威海264209) 摘要:隐喻是人类语言的共有现象,在人们的日常生活中无处不在,作为语言精华的英语习语也蕴含着大量的隐喻。因此, 研究习语中的隐喻具有重要的价值,对学习者了解英语习语的历史和文化内涵,提高学习者的认知能力,语言思维能力及交际能力都有重要作用。 关键词:习语;隐喻;表现形式中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1003-949X (2008)-07-0110-02 2008年第7期(总第289期) 湘潮(下半月)2008年7月 :2008--:1982-:110

浅谈英语习语中的隐喻【开题报告】

开题报告 英语 浅谈英语习语中的隐喻 一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势) 英语习语是英语语言的精华,其数量可观,内容包罗万象,使用极其广泛。隐喻是人类语言的共有现象,在人们的日常生活中无处不在。作为语言精华的习语也蕴含着大量的隐喻。在传统修辞学中,隐喻是一种非常重要的修辞格。当代隐喻理论则认为,隐喻不仅是一种语言现象,而且还是一种认知现象和思维方式。一切语言都是建立在隐喻思维基础上的。习语与隐喻的关系犹如语言和思维的关系。因此,研究英语习语中的隐喻具有十分重要的实用价值。它对英语学习者更好地了解英语习语的历史背景和文化内涵,从而提高对习语的理解和应用能力、语言认知能力、思维能力以及交际能力等都有着重要作用。 英语习语的研究通常以英国学者L.P.Smith的研究作为开始。Smith于1925年发表了《词与习语》(Words and Idioms)一书,成为早期习语研究的代表。从20世纪30年代至50年代,随着结构主义语言学理论的蓬勃发展,以结构主义理论为基础的词汇、语义和句法理论也被用来解释习语的深层结构和语义特征。这个时期的代表人物C.F.Hockett强调了语境在识别和解释习语中的重要地位。20世纪60年代,以B.Fraser为代表的语言学家开始用生成转换理论来研究习语的深层结构,尤其是习语的转换功能。他承认习语的固定性,但认为固定性是个程度问题,大部分习语的确存在不同程度的转换不足,但仍然具有转换潜力,因此他提出了习语的固定性等级理论。从20世纪80年代开始,习语研究进入了一个崭新的、繁荣的阶段,许多学者突破原有的研究模式,开辟了新的研究途径。习语研究出现了一些新亮点,并取得了一些可喜的成绩。首先是习语意义的理解模式,其次是认知语义学在习语意义研究方面的应用,再者就是习语交际功能的研究。隐喻理论的研究可以追溯到古希腊时期。西方最初的隐喻研究发源于古典修辞学。Plato与Aristotle分别开启了西方隐喻研究的浪漫主义与古典主义传统。Aristotle在《诗学》和《修辞学》两部著作中提出了隐喻的定义,并论述了隐喻的种类、性质及其作用。在很长一段时期里,隐喻都是作为修辞格进行研究的。直到20世 (Metaphors We Live 纪80年代,美国语言学家Lakoff和Johnson发表的《我们赖以生存的隐喻》 By)一文成为了隐喻研究史上的一个里程碑。正是从《我们赖以生存的隐喻》一文开始,隐喻才引起了人们越来越广泛的关注。西方隐喻研究史上先后主要出现了六种不同的理论:1,比较理论;2,替代理论;3,互动理论;4,映射理论;5, 转移理论;6,合成理论。比较论

浅谈生活中的隐喻现象

浅谈生活中的隐喻现象 兴湘学院 2009级汉语言文学班王洪浩学号:2009960101 最近看了李亚伟写的一首诗:《中文系》,其中用了许多隐喻的修辞手法,比如 “浅滩边,一个教授和一群讲师正在撒网网住的鱼儿上岸就当助教,然后当屈 原的秘书,当李白的随从当儿童们的故事大王,然后,再去撒网”其中将中文系的学生比喻成鱼儿,用的是隐喻的修辞手法。这是在诗歌中用到隐喻的修辞的例子,其实在日常生活中我们用到许多的有关隐喻的修辞,现在我就日常生活的一些例子来 谈谈我的看法。 一、校园文化的隐喻现象 每个寝室都有各自的寝室文化,文化和语言是相通的,伴随而来的就是寝室语 言。 我收集了一些同学们喜欢在寝室里讨论的话语,其中就用到过不少隐喻的修辞:1、兄弟们,生命不息。(意思是晚上坚持奋战。)2、今天有没有抽水?(意思是今天有没有点名?)3、甲:你快起床,要迟到了!乙:我今天不去了,给我顶上。(意思是代 我点到啊,写张请假条也行。)4、谁借我点钱呀?江湖救急。(形容情况紧急)等等,这样的例子很多,我就不全部列出来了。现在仅就几个例子来讨论,比如“兄弟们,生命不息。”这一句语言使用中的隐喻只是一种表层的现象,真正起作用的是深藏在概念系统中的隐喻概念,即深层隐喻。正如朱军教授所说的:隐喻在人类认知方面有两大作用:创造新的意义;提供看待事物的新视角。“兄弟们,生命不息。”就给我们提供了看待事物的新视角,因为根据日常习惯我们认为生命不息是一种向上的进去行为,但这一句表现的仅仅是一种活动的延续,这属于临时性隐喻,同时具有一定的模糊性, 对语境具有一定的的依赖性。再如“今天有没有抽水?” ,这里将人比喻成水,本来意 图是说抽查人的意思,但“抽水”是日常惯用语,有与抽查在语音上有类似关联,故产生

英语习语的文化内涵与语用功能

英语习语的文化内涵与语用功能 研究生语用学课程论文Some of my 2010-10-20 05:37:07 阅读49 评论0 字号:大中小订阅 英语习语的文化内涵与语用功能 宋磊 摘要: 英语习语丰富多样的文化内涵导致了习语在实际应用中扮演着多样性的“角色”或多元的语用功能本文从语用学的角度探讨英语习语在交际活动中的作用或语用功能,旨在帮助英语学习者一真正理解和掌握英语习语的本质特征及其使用中的多样性和灵活性,提高语用能力,在 语言学习中有效、得体、恰当地运用英语习语. Abstract: English idioms with their rich cultural connotations render themselves various roles or multi-pragmatic functions in usage.From the perspective of pragmatics, this paper expounds the pragmatic functions of English idioms and aims to help English learners grasp their basic traits as well as their diversity and flexibility in usage. 关键词: 英语习语;文化内涵;语用功能 Key words: English idiom; cultural connotation; pragmatic function 英语习语是英语民族语言的一种习惯用法和特殊表达方式.是英语语言的精髓.在日常交流中是最为常用的一种语言现象。语言是文化的载体,而文化则是语言的蕴涵。从语言中我们可以观察一个民族的文化特征.从文化上又可以解释语言现象。作为语言的一种表达方式,习语与文化的关系如同语言与文化的关系一样。从起源上看,语言与文化是同时发生的。从发展上看,语言与文化有一种制约关系,既互为条件,又相互依存。习语是语言的历史遗存,是文化长期积淀的结果,与该民族的文化传统的历史渊源密切相关,习语的产生、发展同社会现实密不可分,因而内容繁杂,包罗万象。社会、历史、心理、民俗等各类现象都可以在习语中得以反映,所以它有民族文化的“活化石”之称。因此,通过习语我们可以了解一个民族的历史文化和风俗民情;同样,透过文化层面,我们可以更好地理解包含在习语中的丰富而深刻的文化内涵,得体使用习语.作为社会文化的一面镜子,英语习语蕴涵着极其丰富的文化意义和语用意义.在交际活动中.具有多元的语用功能。在《柯林斯COBUILD英语习语词典》(1998)的引言中有这样一句话:习语在语言中有重要的语用功能(Idioms have important pragmatic functionsin language. )。[1][p.6]在语言交际活动中.英语习语通常表达说话人的态度.指示话语发生的背景和反映交际双方的社会关系.具有评价功能、语境功能和文化认同功能。英语习语的应用使交际双方能很快地预见对方谈话的意图或用意.从而使得整个交际活动流畅、高效和省力;习语的使用在建立、保持或协商交际关系等方而有时甚至能起到关键性的作用。因此.英语习语还具有语篇组织、友好关系建立和话语经济省力等功能。英语习语在应用中的多元语用功能和丰富语用意义表明.探讨英语习语在交际活动中的作用或语用意义.对语言学习者得体、恰当地运用英语习语以及学习、掌握地道的英语.具有 重要的指导意义和参考价值。 一、英语习语的交际功能 作为约定俗成的固定用语.相当部分习语(尤其是惯用语)的字而意义己经淡化.而它们所具有的交际功能则显得更为重要。弗南多(Fernando.2000)在《习语与习语特征》一书中根据系统功能理论.把习语分为概念习语(ideational idioms)、人际习语(interpersonal idioms)和联系习语(re-lational idioms)。他说.具有人际功能特征的英语习语是日常交际中的礼貌或友好的标签(markers)。[2][p.97]英语中.大多数惯用语的主要功能就是交际。比如How' s everything going?How are you?Good night. See you then. See you later. So long. Excuse me. God bless you! Have a good time. Can I help you?等.人们在日常生活中使用这些惯用语不是为了提供或获取某种信, 而是建立和保持友好的人际关系或社会接触.就像中国人见面打招呼常说“吃了吗?”一样.说话人并不是想清对

浅谈生活中的隐喻现象

浅谈生活中的隐喻现象 兴湘学院2009级汉语言文学班王洪浩学号:2009960101 最近看了李亚伟写的一首诗:《中文系》,其中用了许多隐喻的修辞手法,比如“浅滩边,一个教授和一群讲师正在撒网 网住的鱼儿 上岸就当助教,然后 当屈原的秘书,当李白的随从 当儿童们的故事大王,然后,再去撒网 ”其中将中文系的学生比喻成鱼儿,用的是隐喻的修辞手法。这是在诗歌中用到隐喻的修辞的例子,其实在日常生活中我们用到许多的有关隐喻的修辞,现在我就日常生活的一些例子来谈谈我的看法。 一、校园文化的隐喻现象 每个寝室都有各自的寝室文化,文化和语言是相通的,伴随而来的就是寝室语言。我收集了一些同学们喜欢在寝室里讨论的话语,其中就用到过不少隐喻的修辞:1、兄弟们,生命不息。(意思是晚上坚持奋战。)2、今天有没有抽水?(意思是今天有没有点名?)3、甲:你快起床,要迟到了!乙:我今天不去了,给我顶上。(意思是代我点到啊,写张请假条也行。)4、谁借我点钱呀?江湖救急。(形容情况紧急)等等,这样的例子很多,我就不全部列出来了。现在仅就几个例子来讨论,比如“兄弟们,生命不息。”这一句语言使用中的隐喻只是一种表层的现象,真正起作用的是深藏在概念系统中的隐喻概念,即深层隐喻。正如朱军教授所说的:隐喻在人类认知方面有两大作用:创造新的意义;提供看待事物的新视角。“兄弟们,生命不息。”就给我们提供了看待事物的新视角,因为根据日常习惯我们认为生命不息是一种向上的进去行为,但这一句表现的仅仅是一种活动的延续,这属于临时性隐喻,同时具有一定的模糊性,对语境具有一定的的依赖性。再如“今天有没有抽水?”,这里将人比喻成水,本来意图是说抽查人的意思,但“抽水”是日常惯用语,有与抽查在语音上有类似关联,故产生了隐喻的意象与思维。这些新出现的事物以及相关的一套术语常会被借用到一般

试论隐喻能力在英语词汇学习中的应用

2012年第·6期太原城市职业技术学院学报 Journal of TaiYuan Urban Vocational college期 总第131期 Jun2012 [摘要]论文探讨了隐喻能力的定义,提出可以通过掌握多义词学习、谚语和习语的理解、文化教学和语篇分析来提高隐喻能力,进而更好地促进英语词汇学习。 [关键词]隐喻能力;词汇学习;培养 [中图分类号]G642[文献标识码]A[文章编号]1673-0046(2012)6-0145-02试论隐喻能力在英语词汇学习中的应用 蒲婷艳 (华商学院,广东增城511300) 词汇是语言的信息载体,是语言不可缺少的有机组 成部分,在英语学习中有着举足轻重的地位。现在的英语词汇大概以500000个来计算,与此同时,大量的新词汇又被创造出来描述人们遇到的新事物、新经历。但是这种扩大不是任意的,是建立在人隐喻认知方式上的。作为认知和语言的纽带,隐喻在词汇的形成和演变中具有重要地位。因此,有必要将认知隐喻理论引入英语词汇学习,从认知视角学习词汇,以培养隐喻能力,提高词汇学习的效率。 一、隐喻能力的内涵 对于隐喻能力的内涵,国内外语教育研究者给出了的阐释。littlemore对隐喻能力作了详尽且合理的探讨,将之定义为四个方面的能力,即英语产生的独创能力、理解一个隐喻多层含义的能力、正确理解原创性隐喻的能力和轻松、准确、及时理解隐喻的能力。我国学者胡壮麟曾指出:“对隐喻能力的掌握是第二语言教学中的不可缺少的环节”。可见,隐喻能力是学习者学习语言的重要能力之一,也是学习者是否掌握一门语言的重要标志。在以往的语言学习中,许多学习者没能意识到隐喻在思维中所起的重要作用,对隐喻的本体和喻体之间的映合规律认识不足,简单认为这类现象是理所当然的,没有加以分析就推入到惯用法或固定搭配当中,死记硬背,导致背而不熟、记而不牢、用而不活。 二、隐喻能力的培养 隐喻是通过始源域的具体概念来认知目标域的抽象概念的一种映射。人类总是参照具体、较熟悉的始源域来认识和理解另一个抽象的、不熟悉的目标域,从而形成了一系列的推理模式,并形成了概念认知的隐喻对应。有了概念隐喻及其通过映射形成的对应,我们就可以很好地认知、理解词汇。所以从理论上说,隐喻的认知功能对词汇记忆和理解起着十分重要的作用。这也为词汇的隐喻学习提供了理论基础。 1.学习词义,培养隐喻能力意识 首先让我们来看看英语常见的一词多义现象,英语中很多词汇的词义都是在原有的基础上,经隐喻的催化作用,又有了一些新的含义,如“头”(head)本义是身体上部的头骨,包括了口、眼、耳、鼻和脑,可以引申为抽象意义的某个位置或地方的领导(the head of a state,the head of a government etc.),又被引申为物体的顶部或上端(the head of a pin,the head of a mountain),还可以用来表示空间概念(the head of Mississippi)。 这些引申意义是如何从一认知领域映射到另一所想表达的事物的认知域的呢?头的位置处于身体的上方,它是我们智力的起源,组织和控制着我们的行为和思想。我们利用事物的相关性进行联想,“the head of Mississippi”可能指的是密西西比河在地理位置上最高那个点,如果我们在这个最高点切断了水源,其他的地区就会干旱然后消失。这与人体的头部和其他身体部分关系是一样的。当我们直立的时候,头是身体最高的部分,如果把头切断了,其余的身体部分也会随之死亡。由此我们可知,隐喻普遍存在于英语词汇中,除了一词多义外,英语词汇中各种构词法,如前缀、后缀、派生及合成等都具有一定的隐喻性。我们在词汇学习过程中要重视隐喻在语言中的普遍性以及抽象概念表达的隐喻性,不断地培养隐喻意识,进而生成外语的自学能力,最终达到提高外语学习的效率。 2.注重西方习语,培养隐喻能力 不同语言的习语提炼自不同的社会与文化背景,对于二语学习者而言,理解和正确使用习语都是很大的挑战。 表1英汉习语对比 众所周知,牛的胃是很大的,所以我们用牛饮来形容可以容纳很多水。但是西方国家却不这样认为,他们 145 ··

英语习语中的隐喻现象(可编辑)

英语习语中的隐喻现象 摘要 本论文围绕英语习语中的隐喻现象展开先介绍了隐喻的概念和习语的概念比如隐喻的含义从古至今就有不同的人不同的学派对此做过研究至于隐喻和习语之间存在着怎么样的关系许多学者也对此进行了研究本文例举了几位比较有名的学者的研究比如Lakoff和Gibbs这两位学者本文的重点是介绍习语的隐喻特征这部分是通过3个方面来论证的本位隐喻方位隐喻和结构隐喻这三方面有其不同的特点主要是以例子来说明通过举例的方式可以让读者能更直接地了解英语习语中的隐喻现象 关键词习语隐喻派别 ABSTRACT This paper focuses on the metaphorical phenomenon in English idioms firstly introducing the concepts of metaphor and idiom Take the definition of metaphor for example since the old times many scholars of different schools have different ideas In terms of relationship between metaphor and idiom many scholars carried out their own studies This paper cites the viewpoints of several famous scholars like Laoff and Gibbs This paper emphasizes the metaphorical features of idioms from the ontological metaphors orientational metaphors and structural metaphors These three kinds of metaphors have different characteristics which are explained through examples The way of citing examples enables the readers to get access to the metaphorical phenomenon in English idioms more directly Keywordsidioms metaphor schools

科技新闻英语中隐喻的应用特点

科技新闻英语中隐喻的应用特点 发表时间:2010-10-18T08:36:29.937Z 来源:《学园》2010年第7期上供稿作者:孙洪英[导读] 隐喻不仅存在于文学及日常语言中,随着科技的发展,隐喻也被广泛应用于科技英语文本中。 孙洪英天津渤海职业技术学院 【摘要】隐喻不仅存在于文学及日常语言中,随着科技的发展,隐喻也被广泛应用于科技英语文本中。本文总结了 2009的 VOA慢速科技英语,探讨隐喻性语言在科技新闻中的应用特点。 【关键词】科技新闻隐喻特点 【中图分类号】 H315 【文献标识码】 A【文章编号】 1674-4810(2010)07-0041-01 【Abstract】As EST is increasingly more and more developed, metaphor not only occurs in literary language as well as in precise EST (Science and Technology)discourses. The author favors to choose VOA of 2009 to explore the features of metaphor in EST News. 【Key words】Technology News Metaphor Features 科技英语作为科技语言的一个分支,隐喻必然在其词汇和表达方面起着重要的作用。一方面,随着现代科学技术的飞速发展,大量新词根据隐喻机制被创造出来,人类根据隐喻用其较为熟悉领域的经验来说明和解读较为陌生领域;另一方面,隐喻促使科技术语的词义和用法得以扩充和拓展。此外,新闻还要满足以下几点:(1)大众性。新闻刊物是大众传播的媒介,其语言须适应广大读者的阅读水平;(2)趣味性。不仅要求报道内容,而且语言要适应读者的爱好和阅读习惯,新词和临时生造的词可使文章更加活泼生动;(3)节俭性。它是精炼语言的重要手段。 一外形相似 White House officials also say Mr. Obama will go to Capitol Hill on Sunday to meet with Democratic lawmakers on efforts to advance health care reform.(Dec 9) 白宫实际就是美国政府,由其建筑的颜色而得名。 二位置相似 1.Competition to work at a top hospital can be fierce.(Jun 2) 2.One of the scientists says the past six years have shown the lowest Arctic sea ice cover ever measured.(Nov 26) 3.Unemployment is rising and will likely reach a historic peak of nearly 10 percent next year.(Sep 18) 4.H.I.V. is short for the human immunodeficiency virus. The experts say estimates of new H.I.V. infections are down by about fifteen percent in Africa, south of the Sahara Desert. And, new infections have decreased almost twenty-five percent in East Asia.(Dec 8) “竞争是方向”、“权利是方向”以及“疾病是方向”,人们很容易理解高为优秀,高为竞争激烈,高为病情严重。 三结构相似 1.NTT DoCoMo is pouring billions of dollars into building a 3G empire that it hopes will eventually spread across the globe.(Sep 18) 2.Scarpetta said:“Part of the stimulus packages have been additional resources for labor markets and social policies.”(Sep 1 投资一个新的领域类似建立一个新的帝国,一系列的措施类似一个完整的包裹,这些人们熟悉的语言恰好满足了新闻的特点,大众性、趣味性。 四功能相似 1.The humble algae could lead be a revolutionary tool in the battle against climate change.(Sep 4) 2.OECD unemployment division chief Stephan Scarpetta says the number of jobless among the OECD’s 30 member countries is expected to climb even higher next year.(Sep 18) 3.Tornadoes form when winds blowing in different directions meet in the cloud and begin to turn in circles.(Jun 9) 4.Satellite images show an ice bridge that held a huge Antarctic ice shelf in place recently broke apart.(May 动物也有类似于人的身份;企业的成长类似人类的运动,如爬山;自然的现象类似人类日常动作或是一种事物。 五特性相似 1.Tornadoes can also destroy anything in their path.(Jun 9) 2.Australia is preparing to introduce technology that allows algae to capture half or more of the greenhouse gases emitted by a power station.(Sep 4) 3.As well as Australia, the pioneering algae technology is also being tested in the United States and Germany.(Sep 4) 4. 根据某些事物本身特性,比如温室、先行者来解释科学现象或发现,易于被大众接受本文作者尝试采用隐喻作为教授科技英语语篇的手段,挖掘学生的隐喻智力,力图探索科技隐喻成果应用于教学。高职院校的英语课程其“实用性”即语言交流的工具性,课程的教学目标是“通过指导学生阅读和收听有关专业的英语书刊和文献及科技新闻,提高阅读和翻译科技资料的能力,并能以英语为工具获取本专业实际工作中所需的信息”。参考文献 [1]胡壮麟 .语言·认知·隐喻[ J].现代外语, 1997(4) [2]Kuhn, Thomas, Samuel. Metaphor in Science. In A: Ortony(eds.). 1993 [3]林书武 .国外隐喻研究综述[ J].外语教学与研究, 1997(1)

相关主题