搜档网
当前位置:搜档网 › 英语教学中文化导入的内容与方法

英语教学中文化导入的内容与方法

英语教学中文化导入的内容与方法
英语教学中文化导入的内容与方法

英语教学中文化导入的内容与方法

一、引言

文化是指一个民族乃至整个人类在社会历史发展过程中创造的物质财富和精神财富的总和,它既包括科学、艺术、教育、文学等方面的内容,也包括人们的思维、生活行为方式、宗教信仰、风俗习惯、思维方式、道德观、价值观等等方面(邓炎昌,1989;转引自马丽亚,2013)。语言是文化的重要组成部分,更是文化的载体和交流传播文化的工具。不了解所学语言的民族文化背景知识,就不可能真正掌握这一种语言。《新课标》指出:“在起始阶段应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边日常生活密切相关并能激发学生学习英语的兴趣。在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。”(教育部,2001:26)由此可见,了解和掌握一定的英语语言文化是学生学好英语的前提和基础。

二、文化导入的内容

在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统风俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观等。在起始阶段,应使学生对英语国家文化及中外文化

的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关,并能激发学生学习英语的兴趣。在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。

1.直接呈现背景文化知识。背景文化,它在更高层次上诠释了语言的内在含义,甚至可以说是语言本身的一种内在支撑,如果缺少了这种文化,那么语言的存在便可以说毫无意义。也就是说,通过英语教学对学生进行背景文化导入,可以加深学生对英语的掌握与理解,提高他们对英语的实践、运用能力,增强他们的英语综合素质能力。中小学生对于英语国家的政治经济、地理历史及文学方面的知识极其有限,教师可以利用有限的课堂时间培养学生学习国外社会文化背景知识的兴趣。对教学内容提问并介绍相关背景文化知识,丰富学生的西方背景文化知识,更好地促进语言教学。如涉及节日就可介绍和对比中西方国家不同的风俗习惯,西方国家的圣诞节和中国的春节进行比较。通过这样的对比,不但可以使学生了解不同的节日风俗习惯,而且可以在交际中避免失误。这些背景知识不仅有助于学生深刻地理解课本内容,还可以帮助学生了解别国的文化内涵。再例如西方人的信仰方面,很多西方人信仰基督教或天主教,在日常交际带有一定的宗教色彩和痕迹,只有了解了西方人的信仰,在

交际中才能避免出现尴尬的局面,利于学生理解西方人的生活。实际上这项内容对于小学生来说该内容偏难、偏抽象,教师完全可以蜻蜓点水般地涉及一些简单容易的文化要素即可,没必要加以深入讲解。

2.探讨社会文化习俗。习俗和社交礼仪是十分普遍的社会现象,具有深刻的文化内涵和巨大的影响力,在跨文化交际中占有一席之位。每一个国家和地区的日常交际都刻有其文化烙印,如果按照中国的交际习惯和礼仪与西方人交流,势必违反他们的文化禁忌,造成不必要的误解。所以在教学中引导学生注意中西方交际礼仪的差异非常关键,介绍招呼、问候、告别、致谢致歉、请求、邀请等用语的规范,交谈话题的选择,禁忌语委婉语等等。以中美文化对待不同动物的态度为例,在大多数的中国习惯语中,“狗”这个字都是贬义的,例如“狗仗人势”、“狐朋狗党”、“狼心狗肺”等等;然而在美国文化中则完全相反,他们认为狗是人类最好的朋友,这种态度也体现在习惯语中,例如“You are a lucky dog.”意思就是你真幸运。同样地,在谈及“猫头鹰”时也是如此,习惯语中有这样一句话“As wise as an owl.”(像猫头鹰一样聪明)表明在美国文化中把其当成智慧的象征:然而,中国文化对待它的态度却截然相反,由于猫头鹰长得十分奇怪,叫声又很难听,因而古时迷信的人称其为“恶呜”。

3.挖掘词汇中的文化内涵。词汇包括单词,习语和成语。词汇层面上文化差异体现的尤为突出,大量的英语词汇都带有文化印记。例如,英语的星期五是“Friday”英美人很多都信仰基督教而耶稣受难的日子正是星期五。因此就有了“Friday face”意指“愁眉苦脸”“Black Friday”意指“灾难的一天”。而星期日“Sunday”会使人想到耶稣复活、做礼拜、过节常常有神圣、欢乐等含义。这样人们就把最漂亮的衣服说成是“Sunday”或“Sunday best”。没有这种文化背景的汉语词汇“星期五”或“星期日”则没有以上之意。再如:“龙(dragon)”在中国人心目中是神圣的象征。中国人历来为自己是龙的传人而自豪,它象征着吉祥和的权利,所以有“望子成龙”“龙风呈祥”等成语。封建时代成为皇权的一种象征,封建时代的臣子若冒犯了皇上叫做“犯了龙颜”、皇帝的子孙叫做“龙子”、“龙孙”。“龙”又是象征着吉利的动物过年过节国人都要舞“龙”以示庆贺。而西方人看来龙却是邪恶的象征凶狠而丑陋,被认为是口中喷火、形象凶恶的一种怪兽,是邪恶的象征。如果把一个女人叫做dragon,意思是他很凶狠,令人讨厌(胡文仲,1989;转引自马丽亚,2013)。如果不了解文化差异,在交际过程中会不可避免的遇到文化障碍。在教学中,教师应详细讲解教学内容涉及的文化内涵,并适当进行扩展,以便于学生更好地理解和交流。

相关主题