搜档网
当前位置:搜档网 › 俄语商务信函写作格式

俄语商务信函写作格式

天讲到了商务信函写作的基本格式,今天就接着来讲讲商务信函的范文及用例。


1. 商务电邮写作中的正式性与随意性

我们看下面的邮件。邮件中运用了较为正式的Уважаемый Лев Лим以及在结尾处署名使用的是非常正式的格式,即姓+名+父称。但正文的写作格式却相对来说比较不注重格式的要求。

Уважаемый Лев Лим,

Спасибо за подробное письмо.Мы бы тоже хотели с вами сотрудничать.Мы производим моно пластины для электроники и солнечной энергетики.Кроме того, у нас есть дочернее предприятие по производству эпитаксиальных структур ( в том числе на низкоомных подложках для солнечных фотоэлементов) и производства транзисторов для автомобильной промышленности.

Если у Вас есть предложения по сотрудничеству, мы с радостью их рассмотрим.

С уважением,
Ягудин Анатолий Александрович
---------------------------------------------------------------------

2. 较为正式的商务书信

较为正式的商务书信一般会写得比较严谨,用词较为准确。如下例:

Уважаемый Лев!

Спасибо за Ваше письмо! Я внимательно изучил Ваше предложение.
Мне кажется, что нормо-расход для образца №3 не очень хороший, мы считаем, что
содержание углерода в этом материале не более 15-20%.
В общем условия предлагаемые Вашей компанией я считаю приемлемыми.
Хочу еще уточнить , какая будет стоимость переработки если исключить операцию резки пластин,
т.е. если вы будете отдавать нам круглые слитки? При этом фактически отменяются три производственные операции: калибровка слитка, квадратирование слитка , резка на пластины.
Надеюсь на дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество!

Игорь.

p.s. Ваша компания покупает поликремний электронного качества? Если да , то по какой цене?
------------------------------------------------------

3. 只谈事,无寒暄

这类信件一般是比较简单明了的。发信人不想在没用的寒暄话语上浪费时间,

因为商人的时间是极其宝贵的,没有人希望在赚钱的时间闲扯淡,所以话语一定要言简意赅,绝不罗嗦。

Уважаемый Лео!

Нас интересует информация о 100 кг. Monoscrap, которые мы отправили Вам.
Сообщите пожалуйста о получении.
Если вы уже протестировали товар и он вам подходит мы можем предложить на этой неделе 1300 kg. аналогичного сырья со склада в Ростоке.

При долгосрочных поставках мы можем поставлять до 4000 kg. в месяц.


С уважением


Андрей

----------------------------------------------


День добрый,Лев.



Получили ли Вы пробное колво Моноскрапа
посылкой ТNT EXPRESS,посланной нашей Фирмой
в Китай 14.05.2008 ?
И что Вы можете сказать по нашему Материалу?



Катарина
--------------------------------------------------


4. 非俄语国家商务人员书写的俄语商务信函

我在日常的工作中会遇到一些说俄语的德国人。在其信件中不时会出现近似于俄语的德语词汇。这就需要商务人员不仅会俄语,并且还要具备识别多种语言及读懂这些信件的能力。如下面两则电邮:

Здравствуйте Лев.
Благодарю Вас за приглосительное,касаещее Конференции !!!
На данный момент мы имеем Продукцию.
Которою мы обговаривали в предведущих письмах.
Монокристалл Туп Р больше чем 0,5охм
Туп N больше чем1охм
По цене 300$/кг
Кол-во 750кг
а)Поликристалл
Електрческое сопротивление больше чем 100ом
доходит до1000ом.
Цена 380$/кг
б)Поликремний происводство Вакер Германия
Его бивает очень мало.
До 100кг в месятц
Цена 400$/кг
Мы обговаривали с Вами о пробном кол-ве
1кг с каждого сорта выслать на Вашу Фирму в Китай.
Готовы ли вы проплатить начальный счет предоплатой?

----------------------------------------------------


Privet Lev

Zto eto za slovo cyr'io?Ja imeü edinstwennyü wosmognost.Ti mogesch priletet so swoimi Kolegami.

Probi ja Tebe yge wisilala za kotorie dengi tak ja i ne polyzila.

W Faile Foto.Skrap ozen xoroschii i zistii eto tolko zast ego.

Katarina

下面是译文:

Привет Лев

Что это значит сл

ово cyr'io? Я имею единственную возсожность. Ты можешь прилететь со своими коллегами.

Пробы я Тебе уже выслала за которые деньги так я и не получила.

В файле фото. Скрап очень хороший и чистый это только часть его.

-----------------------------------------------------



5. 下面是三则英语书信,我们也能从中看出些上面提到的特点。

dear ladies dear sirs,

we can offer 1500 kg of monocrystalline ingots,

please see the attached datasheet and material pics for your reference.



price is 325 € per kg.



in addition we offer 2000 kg mono scrap, P&N mix > 0,5 ohm/cm,

price 297,5 us$.

transaction should take place in partial shipments,

to be finished whithin 4 weeks after contract signature..



(ingots can be purchased seperately, mono scrap only in addition with ingots)



looking forward to hear from you soon,



best regards,

kATARINA

-----------------------------------------------------------

下面是一篇俄国人写的介绍自己公司的英文信件。

Hello!




We represent Baltic sea TransServiceAgency, Russia, Saint-Petersburg.

Our company specializes in producing and selling mono silicon ingots and mono silicon wafers.

We can offer the high efficiency materials origin from Russia. The prices are negotiable depending on desired quantity.



Product Description:

Features Specifications: High Quality Silicon Ingots

Growing method: CZ

Purity: 6N at least, solar and electronic grade

Crystallinity: Mono-crystalline

Type: P and N

Resistivity: 0.5 – 3.0 ohm/cm or 3.0 – 6 ohm/cm



If you have any requirement, please contact us, we will offer further information and specifications to you.



We hope to build long-term and stable business relationships with your company.

--------------------------------------------------------------------------

Dear Leo,
As i said you in my previous mail we have in stock pot scrap,ingots, wafers.
All material located in our warehouse in Moscow.
I offered you our prices. If you are serious and want to buy pls offer your final price and date of inspection. After that we can negotiate.

Thank You in advance,

Svetlana.

---------------------------------------------------------------------------

6. 缩写问题

最后再说说缩写的问题。

在日常的英文电邮书写中会常常见到一些缩写词。这是商务信函中非常容易见到的。而这些缩写词也是在平时网路聊天的必备词汇。下面举两个最常用的例子。

pls——就是please的缩写。这个词是使用频率非常高的一个缩写词。

asap——as soon as possible。这是一个很省时间的缩写词。


他的缩写词大家可以在去年出版的《新英汉词典》的附录中找到。


相关主题