搜档网
当前位置:搜档网 › 法语常用成语

法语常用成语

法语常用成语
法语常用成语

法语常用成语

发布日期:2008-12-01

中国成语

Locution chinoise

守株待兔

Rester auprès d’une souche et attendre qu’un lièvre vienne s’y cogner

Attendre un bénéfice

Faire trop confience à la chance

三心二意

Etre dans deux esprits ; avoir la moitié d'un c?ur

一心一意

Y mettre de tout son c?ur

胸有成足

Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner

Avoir un bon plan, stratagème en tête

走马观花

Contempler des fleurs en passant à cheval

jeter un coup d' ?il rapide sur qqch

叶公好龙

L’amour des dra gon du Lord Ye

Un amour pour quelque chose que personne ne comprend vraiment et qui peut même faire peur 海底捞针

Pêcher une aiguille dans l'océan

chercher une aiguille dans une botte de foin

天外有天

Il y a toujours un autre paradis au-delà de celui-ci

rien n'est définitif

地久天长

Aussi long et endurant que le paradis et la terre

Eternel

仁至义尽

Traiter quelqu'un avec bienséance et avec la plus grande gentillesse

faire tout ce qui est possible pour aider quelqu'un

画蛇添足

Dessiner des pieds à un serpent pour annuler l’effet de quelque chose en ajoutant quelque chose de superflu 巧夺天工

Un savoir-faire si habile que le résultat est même plus beau que la nature

海阔天空

Aussi infini que l'océan et le ciel

sans limite et par-delà les distances

好心好意

Avec les meilleures intentions

de bonne volonté et bien intentionné

天壤之别

Aussi éloigné que le ciel et la terre

un monde de différences

爱不释手

aimer tellement une chose qu'on ne peut pas la lacher de la main

avoir un tel amour pour un objet qu'on le tient toujours à la main

爱莫能助

ne pouvoir être d'aucun secour malgré sa bonne volonté

n'en pouvoir mais (Je n'en peux mais)

安分守己

vivre honnêtement dans sa condition

se contenter d'une honnête médiocrité

se comporter avec retenue

se tenir (rester) dans ses limites

安居乐业

vivre dans la tranquillité et se complaire dans son occupation

conna?tre la joie de vivre et de travailler

vivre et travailler en paix

安然无恙

sain et sauf

sortir indemne

安如泰山

aussi stable que le mont Tai Shan

rester inébranlable

安于现状

se résigner à la siuation présente

se complaire dans son état actuel

按部就班

procéder méthodiquement (pas à pas, graduellemnt)

être routinier

暗送秋波

lancer des oeillades

fam. :jouer de la prunelle (de l'oeil)

jeter un regard en coulisse

黯然失色

perdre son éclat

palir

s'assombrir

拔苗助长

tirer sur un plant pour hater sa croissance

跋山涉水

escalader les montagnes et traverser les rivières

aller par monts et par vaux

白日做梦

rêver en plein jour

rêver debout

rêver tout éveillé

白纸黑字

des caractères noirs sur du papier blanc

C'est écrit noir sur blanc.

百川归海

Tous les fleuves se jettent dans la mer.

Tous les fleuves sont tributaires de la mer.

C'est là l'aspiration générale du peuple (public).

百端待举

avoir mille choses à entreprendre

avoir tant de projets à mettre à exécution

百发百中

Toutes les flèches décochées (tirées) sont au centre de la cible faire mouche à tous les coups

百花争艳

Cent fleurs rivalisent d'éclat.

Cent fleurs disputent de beauté.

包罗万象

avoir un contenu riche et varié

qui embrasse tout

C'est une vraie encyclopédie.

C'est un répertoire de ...

抱薪救火

aller éteindre un incendie en portant des fagots dans ses bras

aggraver le mal tout en ayant de bonnes intentions.

杯水车薪

vouloir éteindre avec un verre d'eau le feu d'une brouette de foin

Un verre d'eau ne peut éteindre une charrette de fagots en flammes.

C'est trop peu pour que ce soit de quelque utilité.

班门弄斧

manier la hache devant la porte du ma?tre charpentier Lu Ban (Note : Lu Ban était un charpentier renommé de l’Etat de Lu au Ve siècle avant notre ère.)

apprendre aux poissons à nager

On ne parle pas latin devant des clercs.

étaler son peu de savoir devant un éminent ma?tre en la matière.

杯弓蛇影

prendre pour un serpent le reflet dans la coupe de l’arc pendu au mur

avoir peur de son ombre

s’effaroucher des fantasmes de son imagination

Note : La Biographie de Yue Guang,dans les Annales de Jin rapporte : Un jour qu'un homme buvait du vin chez un ami, il aper?ut un serpent dans sa coupe. Saisi d'effroi; il en tomba malade.Plus tard, il apprit que le prétendu serpent n'était autre que le reflet d'un arc suspendu au mur et il fut guéri de cette obsession.

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

会叫的狗不咬人。

Aide-toi,le ciel t'aidera.

自助者天助。

C'est l'air qui fait la chanson.

锣鼓听声,说话听音。

Au long aller,petit fardeau pèse.

远道无轻担。

L'appétit vient en mangeant.

越有越想有。

Après la pluie,le beau temps.

雨过天晴。

Couper l'arbre pour avoir le fruit.

伐木取果,杀鸡取蛋。

Les arbres cachent la forêt.

见树不见林。

Le temps c'est de l'argent.

一寸光阴一寸金。

Qui se ressemble s'assemble.

物以类聚,人以群分。

Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.

盲人国里独眼称王。

En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te pla?t. 四月不减衣,五月乱穿衣。

Brebit qui bêle perd sa goulée.

多叫的羊少吃草。

Le mieux est l'ennemi du bien.

好了好想再好,反而会把事情弄坏。

Un bienfait n'est jamais perdu.

善有善报。

Qui vole un oeuf,vole un boeuf.

会偷蛋,就会偷牛。

Le vin est tiré,il faut le boire.

一不做,二不休。

On ne saurait faire boire un ane qui n'a pas soif.

不能驴不喝水强按头。

Qui a bu boira.

本性难移。

Chassez le naturel,il revient au galop.

本性难移。

Brebit comptées,le loup les mange.

智者千虑,必有一失。

Qui se fait brebit,le loup le mange.

人善受人欺。

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮的不都是金子。

La caque(装鲱鱼的桶)sent toujour le hareng(鲱鱼). 积习难改。

Qui casse les verre les paie.

谁惹祸谁赔。

On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.

有所得必有所失。

Bon chien chasse de race.

龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞。

A bon chat bon rat.

棋逢对手。

Quand le chat n'est pas là,les souris dansent.

猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。)Qui aime bien chatie bien.

爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。)

Tous les chemains mènent à Rome.

条条大路通罗马。(殊途同归。)

Qui cherche,trouve.Vouloir c'est pouvoir.

有志者事竟成。

Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage(狂犬病). 欲加之罪,何患无词。

Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son.

兼听则明,偏听则暗。

Loin des yeux,loin du coeur.

人远情疏,人走茶凉。

Il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.

天下无不散的筵席。

C'est au fruit qu'on conna?t l'arbre.

观其行而知其人。

Qui ne dit mot consent.

沉默即同意。

Chacun son go?t.

各有所好。

Il vaut mieux tenir que courir.

多得不如现得。

Il n'y a que le premier pas qui co?te .

万事开头难。

Une fois n'est pas coutume.

只此一遭,下不为例。

Jamais deux sans trois.

二不过三。

Bien faire et laisser dire.

好好干,让别人去说吧。

L'homme propose,Dieu dispose.

谋事在人,成事在天。

Les grandes douleurs sont muette.

大悲无声,大哀无泪。

C'est une tempête dans un verre d'eau.

小题大做,庸人自扰。

Il n'y a pas de petites économies.

积少成多。

Les paroles s'envolent,les écrits restent.

口说无凭,落笔为据。

Quand on parle du loup,on en voit la queue. 说曹操,曹操到。

Les grands esprits se rencontrent.

英雄所见略同。

Une hirondelle ne fait pas le printemps.

独燕不成春。

Paris ne s'est pas fait en un jour.

事情不是一蹴而就。

Ce qui est fait est fait.

事已至此,无法挽回。

Il n'y a pas de fumées sans feu.

无风不起浪。

Tel père,tel fils.

有其父必有其子。

L'union fait la force.

团结就是力量。

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.

熟能生巧。

La pelle se moque du fourgon.

五十步笑百步。

C'est une goutte d'eau dans la mer.

沧海一粟,杯水车薪。

Trop gratter cuit,trop parler nuit.

言多必失。

Manger son blé en herbe.

寅吃卯粮。

Il ne faut jurer de rien.

什么事都不可说的太绝。

Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler. 要考虑成熟后再讲。

Qui veut voyager loin ménage sa monture.

路遥惜坐骑。

A quelque chose maleur est bon.

塞翁失马,焉知非福。

Pierre qui roule n'amasse pas mousse.

滚石不生苔。

Les murs ont des oreilles.

隔墙有耳。

Pas de nouvelles,bonne nouvelle.

没有消息,就是好消息。

Oeil pour oeil,dent pour dent.

以眼还眼,以牙还牙。

La parole est d'argent et le silence est d'or.

开口是银,沉默是金。

Pas à pas ,on va loin.

千里之行,始于足下。

Plus on se dépêche,moins on réussi.

欲速则不达。

Qui vivra verra.

日久自明。

Qui sème le vent récolte la tempête.

种荆棘者得刺。种瓜得瓜。

Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur.

苦于口者利于心。

Qui ne risque rien n'a rien.

不入虎穴焉得虎子。

Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.

宁可求阎王,不去求小鬼。

T?t ou tard,le crime re?oit son salaire.

罪恶迟早总有报。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

要趁热打铁。

La vérité sort de la bouche des enfants.

小孩口里说实话。

Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。

Vivre selon ses moyens.

量入为出。

Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。

法语谚语俗语

常用法语成语............................................. 错误!未定义书签。法国俗语................................................. 错误!未定义书签。法语常用成语............................................. 错误!未定义书签。法语中的形象比喻......................................... 错误!未定义书签。法语谚语................................................. 错误!未定义书签。

常用法语成语 Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en ma ngeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée.

法语常用词组及例句200例

1.être + en +序数词+ année 在...年级 Ex:(1)Je suis en première année. (2)En quelle année sont-ils ? 2.être dans le département de ... 在...系 (1)Je suis dans le département de fran?ais. (2)Dans quel département sont-ils? 3.être difficile pour qn. 对某人而言是难的 Ex:Le fran?ais est difficile pour vous. 4.faire des exercices 做练习 5.(1)apprendre à (+inf.) 学... Ex:je vais apprendre à parler un peu fran?ais. (2)apprendre à qn. à (+inf.) 教某人 Ex:Il va m'apprendre à parler fran?ais. 6.venir de +地点从...来, 来自,出生于 Ex:--D'où venez-vous? --Je viens de Chine. 7.de...à... 从...到... Ex:Je travaille du Lundi au Vendredi. 8.venir à +地点来某地 Ex:Elle vient à Paris pour apprendre le fran?ais. 9.faire ses études à +学校名在...上学 Ex:Elle fait ses études à la Sorbonne. 10.profiter de +名词/时间pour faire qch. 利用时间做某事 Ex:Elle profite du temps libre pour visiter les monuments de Paris. 11.chez qn. 在...家 Ex :Elle va chez des amis fran?ais. 12.parler à qn. 对...说话 Ex:Un étudiant chinois parle à un étranger. 13.être à +名词/重读人称代词某物属于某人 Ex:Ce journal fran?ais est à vous? 14.venir ici pour +inf. 来这儿做... EX:Je viens ici pour apprendre le chinois. 15.être de +地名是某地人 Ex:Je suis de Marseille. 16.parler (bien)+语言说语言(...语言说得好) Ex:(1)Tout le monde parle chinois. (2) Paul parle bien chinois. 17.en chinois 用...文字或语言 Ex :Vous écrivez souvent en chinois. 18.qch. être difficile à (+inf.) 难于做某事 Ex :Les caractères chinois sont difficiles à écrire. 19.travailler beaucoup 努力工作 Ex :Il travaille beaucoup. 20. (1)aider qn. dans ... 在某事上帮助某人 Ex:Ils aident aussi Paul dans ses études de chinois. (2)aider qn. à faire qch. 帮助某人做某事 Ex :Paul aide ses parents à faire le ménage. 21.vouloir + inf. 想做... Ex:Il veut devenir un ami de la Chine. 22.s'adresser à qn. 对某人讲话;找某人帮助 Ex:M. Martin s'adresse à la concierge. 23.A quel étage ( habiter...) ? (住)在哪一层 Ex : --A quel étage habite-t-il ? --Il habite au troisième étage. 24.pouvoir +inf. 能够做某事 Ex :Vous pouvez me suivre. 25.suivre qn. 跟在某人后面 Ex :Je vous suivre. 26.avec plaisir. 非常愿意 27.Depuis combien de temps? 有多长时间了? 28.ne...rien 不再做某事(以前曾作过) Ex :Mon mari ne travaille rien. 29.être à la retraite. / être en retraite. / prendre sa retraite. 退休 Ex :Il est à la retraite.

法语谚语

A bon appétit il ne faut pas de sauce. 饥不择食 A bon chat , bon rat. 棋逢对手 A brave , brave et demi. 强中自有强中手 A brillantes etudes, hautes charges. 学而优则仕 A chaque chose faite, point de remède. 生米煮成熟饭 A chaque oiseau, son nid est beau. 金窝银窝不如自己草窝 A gros poisson, longue ligne. 放长线钓大鱼 A la faim,tout est pain. 饥不择食 A pratiquer plusieur métier , on ne réussit dans auncun.贪多学百艺,一事无成Agir,c'est réussir. 有志者事竟成 Aide toi,le ciel t'aidera. 自主者天助 Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅 Après la fête,adieu le saint. 过河拆桥 Après la panes,la danse. 饱暖思淫欲 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴,苦尽甘来 Après le beau temps, la pluie. 好花不常开 Argent a droit partout. 有钱能使鬼推磨 Au besoin(/danger), on conna?s l'ami. 患难见知己 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王 Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs. 好景不长 Aussit?t dit que fait. 说干就干 Autant de payes, autant de coutumes.一方水土,一方风情 Autant de têtes,autant d'avis. 人多主意多,众说纷纭 Autres temps ,autres moeurs. 时代不同,风俗各异 Avec de la patience, on vient à bout de tout.只要有耐心就能成功 Avec la renard,on renarde. 跟着狐狸学狡猾。近朱者赤 Battre le chien devant le loin. 杀鸡给猴看 Battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁 Beau service fait ami, vrai dire ennemis.热心助人赢得朋友,直肠子讲话招来仇人Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨 Beauté ne vaut rien sans bonté. 没有良好批品德,美貌不值钱 Belle femme a peine à rester chaste. 美女保持贞操难,红颜薄命 Belle vigne sans raisin ne vaut rien. 不结果的葡萄树再美也没用 Belles paroles ne font pas bouillir. 空谈不能充饥 Bien donné ne se reprend plus. 一言既出驷马难追 Bien faire er laisser dire. 走自己的路,让别人去说吧。 Chose rarement vue est plus chère tenue. 物以稀为贵。 Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。 La goutte d''eau cave la pierre. 滴水穿石。 Trop presser nuit. 欲速则不达。 Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人 Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺。

法语谚语及名人名言集锦

法语谚语及名人名言集锦 1.Vouloir, c'est pouvoir. 有志者,事竟成。 2.Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。 3.L'habitude est une seconde nature. 习惯成自然。 4.Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 没有消息就是好消息。 5.Tous les chemins mènent à Rome. 条条大路通罗马。 6.Des go?ts et des couleurs on ne discute pas. 各有所好。 7.Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 8.Qui trop embrasse, mal étreint. 贪多嚼不烂。 9.L'union fait la force. 团结就是力量。 10.étudions bien et faisons des progrès chaque jour. 好好学习,天天向上。 https://www.sodocs.net/doc/506304661.html, fin couronne l'?uvre.

善始善终。 12.A force de patience, on arrive à tout. 只要功夫深,铁杵磨成针。 13.L'occasion n'a qu'un cheveu. 机不可失,失不再来。 14.On moissonne ce que l'on a semé. 种瓜得瓜,种豆得豆。 15.Rira bien qui rira le dernier. 谁笑到最后,谁笑得最好。 16.Mieux vaut tard que jamais. 亡羊补牢,犹未为晚。 17.Paris ne s'est pas fait en un jour. 冰冻三尺,非一日之寒。 18.Je sais tout et ne sais comment. 知其然,不知其所以然。 19.Le jeu n'en vaut pas la chandelle. 得不偿失。 20.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre. 好借好还,再借不难。 21.A chaque oiseau son nid est beau. 人人都说家乡好。 22.On ne mesure pas les hommes à la toise.

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇( l'heure ): (4) 法语时间( le temps )词汇: (4) 星期 les jours de la semaine : (4) 月份 les mois de 1'ann e e: (4) 季节 les saisons : (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇( la fraction ): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词( antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇( le visage ): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇( le bureau ): (7) 法语颜色词汇( Les couleurs ): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇( les fruits ): (8) 法语面包词汇( les pains ): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品 : (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les v e tements pour hommes) : 11 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (12) 花卉: (12) 法语美发用品词汇( les accessoires ): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇 2( l'a e roport ): (13) 法语公寓词汇( l'appartement ) (13) 法语学习活动词汇( les activit e s): (13) 法语学习用具词汇( l' equipement ): (13) 法语学科专题词汇( le sujet ): (13) 法语情人节相关词汇: (14) 公共场所: (14) 心理学: (15)

出现频率最高的法语短语

écrire àqn 写信给某人 demander àqn 要求某人 téléphoner àqn 给某人打电话 répondre àqn 回复某人 plaire àqn 取悦某人 faire plaisire àan 取悦某人 sourire àqn 向某人微笑 souhaiter àqn 祝愿某人 manquer àqn/qch 想念某人或某物 qch arrrive àqch 某人发生某事 qch arrive àqn 某人发生某事 penser àqn 想念某人 présenter qn àqn 给某人介绍某人 qch suffire àqn 某物满足某人 mentir àqn 对某人撒谎 croire àqn 相信某人 s’intéresser àqn/qch 对某人或某物感兴趣servir àqn 适用某人 donner qch àqn 递给某人某物 écrire qch àqn 给某人写信 montrer qch àqn 指给某人某物 indiquer qch àqn 指给某人某物 raconter qch àqn 想某人讲述某事 prêter qch àqn 借给某人某物rendre qch àqn 向某人归还某物accorder qch àqn 给予某人某物offrir qch àqn 向某人提供某物louer qch àqn 向某人租借某物 lire qch àqn 向某人阅读某物acheter qch àqn 给某人买某物apporter qch àqn 带给某人某物passer qch àqn 递给某人某物promettre qch àqn 向某人承诺某事proposer qch àqn 向某人建议conseiller qch àqn 向某人建议expliquer qch àqn 向某人解释某事vendre qch àqn 卖给某人某物demander qch àqn 向某人要求某物envoyer qch àqn 给某人寄某物 dire qch àqn 对某人说某事reprocher qch àqn 职责某人annoncer qch àqn 通知某人某事 hésiter àfaire qch 犹豫做某事 aider àfaire qch 帮助做某事apprendre àfaire qch 学做某事arriver àfaire qch 能够做某事 se mettre àfaire qch 开始做某事

法语谚语俗语

常用法语成语 (2) 法国俗语 (5) 法语常用成语 (8) 法语中的形象比喻 (12) 法语谚语 (14)

常用法语成语

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。 Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。 Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。 Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。 Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。 On ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif. 不能驴不喝水强按头。 Qui a bu boira. 本性难移。 Chassez le naturel,il revient au galop. 本性难移。 Brebit comptées,le loup les mange. 智者千虑,必有一失。 Qui se fait brebit,le loup le mange. 人善受人欺。

法语分类词汇汇总超全

目录 基础词汇:........................................................................................................错误!未指定书签。时间: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语时间词汇(l'heure):............................................................................错误!未指定书签。法语时间(letemps)词汇:..........................................................................错误!未指定书签。星期lesjoursdelasemaine:.........................................................................错误!未指定书签。月份l esmoisdel'année:...............................................................................错误!未指定书签。季节lessaisons:...........................................................................................错误!未指定书签。法语常用序数词词汇:....................................................................................错误!未指定书签。法语分数词汇(lafraction):......................................................................错误!未指定书签。法语方向词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语常见问候语:............................................................................................错误!未指定书签。pour赞成:.......................................................................................................错误!未指定书签。常见法语反义词(antonymes):....................................................................错误!未指定书签。日常用品:........................................................................................................错误!未指定书签。身体: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语面部词汇(levisage):..........................................................................错误!未指定书签。常见家庭成员词汇:........................................................................................错误!未指定书签。法语办公词汇(lebureau):..........................................................................错误!未指定书签。法语颜色词汇(Lescouleurs):....................................................................错误!未指定书签。法语天气词汇:................................................................................................错误!未指定书签。蔬菜水果:........................................................................................................错误!未指定书签。法语水果词汇(lesfruits):........................................................................错误!未指定书签。法语面包词汇(lespains):..........................................................................错误!未指定书签。法语海鲜词汇:................................................................................................错误!未指定书签。调味品:..............................................................................................................错误!未指定书签。法国早餐食品词汇:........................................................................................错误!未指定书签。服装: ...............................................................................................................错误!未指定书签。鞋帽: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语男装词汇(lesvêtementspourhommes):..............................................错误!未指定书签。珠宝首饰:........................................................................................................错误!未指定书签。化妆品:............................................................................................................错误!未指定书签。香水: ...............................................................................................................错误!未指定书签。花卉: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语美发用品词汇(lesaccessoires):......................................................错误!未指定书签。法语机场词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语机场词汇2(l'aéroport):...................................................................错误!未指定书签。法语公寓词汇(l'appartement)..................................................................错误!未指定书签。法语学习活动词汇(lesactivités):..........................................................错误!未指定书签。法语学习用具词汇(l'équipement):..........................................................错误!未指定书签。法语学科专题词汇(lesujet):....................................................................错误!未指定书签。法语情人节相关词汇:....................................................................................错误!未指定书签。

最常用的60个法语口语词组

最常用的60个法语口语词组 1. à l'université de ... 在...大学 2. ... être difficile pour qn ... 对某人是难的 3. profiter de (du, des) qch pour faire qch 利用...做某事 4. venir de (du, des) ... 从...(地方)来 5. aller chez qn 去某人家 6. inviter qn à faire qch 请某人做某事 7. aider qn à faire qch 帮助某人做某事 8. écrire qch en ... 用...(语言)写... 9. parler à qn de qch 和某人谈论某事 10. louer qch à qn 把...(东西)租给某人 11. s'adresser à qn 向某人请教&帮忙 12. être gentil(le) avec qn 对某人亲切 13. être d'accord avec qn 同意某人的看法&意见 14. faire un voyage à ... 去...(某地)旅行 15. téléphoner à qn 给某人打电话 16. approcher de ... 走近...&向...靠近 17. être proche de ... 离...很近 18. à la place de ... 代替... 19. se mettre à la table 入席 20. avoir le temps de faire qch 有时间做某事 21. passer ...(temps) à faire qch 花...(时间)做某事 22. préférer A(qch) à B(qch) 喜欢A甚于B 23. accompagner qn à ... 陪某人去...(某地)

法语谚语文化

法语谚语文化彰显法语魅力 生活工作在法国,不仅体会到法语的美丽优雅,箭一样的说话速度,还可以从法国人不经意的谈吐中,捕捉到让人会心一笑的俚语俗语。 俗语最能反映市井民情和文化风貌,法国和中国相隔遥远,在俗语的发展中形成了自己的民族文化特点,却又与中国的俗语在很多意象上表现出惊人的相似。 比如两国语言表现害怕都是"吓得头发竖起来","J'ai les cheveaux qui se dressent sur ma tête";形容听别人的话不专心都有"左耳朵进右耳朵出","Entre par un oreille et sortir par l'autre";考试得了最后一名,都是"红灯笼","la lanterne rouge"。类似的情况还有很多,中国人形象地说"计划流产了",法国人则说计划还是"蛋"的时候就夭折了:"C'est un projet qui a été tué dans l'oeuf."中国人说"生姜还是老的辣",法国人做菜用姜不多,他们说"老罐子才能熬出好汤","C'est dans les vieux pots que l'on fait les bonnes soupes"。中国的俗语多取材于历史故事,法国的俗语更多地来源于童话故事,因此中国人有"说曹操曹操到",法国人则是"我们说狼的时候,已经看到狼尾巴了"。对于形容运用权力来"翻云覆雨"本来是中国人形象思维的神来之笔,没想到法语里也有一模一样的描述:"C'est le directeur du personnel qui fait la pluie et le beau temps dans cette société"。其实人类的道理本来就是相通的,中国人和法国人对人生的感慨有很多相似的地方,表现在一些哲理性很强的俗语中,尽管有些喻体不同,总结的人生经验就好象是一个模子刻出来的。比如"Les meilleurs choses ont une fin",意思是"再好的故事也会有一个结尾",这不正是中国人所说的"没有不散的宴席"吗?"Mieux vaut tard que jamais "直白地说出"亡羊补牢,为时不晚"的道理;有着异曲同工之妙的还有"舍不得孩子套不着狼","On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs",要获得成果就要有所付出;"一叶障目不见森林""C'est l'arbre qui cache la forêt"。 俗语的鲜活表现在它与人们的日常生活息息相关,来源于生活,反映生活。长棍面包,奶酪,红酒和咖啡构成了法国人最灿烂的饮食世界,由这些元素构成的俗语也是非常丰富的。 我们就从du pain 说起吧。"Enlever le pain de la bouche à quelqu'un"从别人嘴里抢走面包,当然是"夺了人家饭碗"了,因为这是法国人须臾不可缺少的东西。再看这一句"Il est revenu à la maison pour manger le pain de ses parents",很明显,回家来吃父母的面包,自然是依靠父母养活。长棍面包又细又长,切面包的案板也宽不到哪里去,于是法国人用"planche à pain"来比喻骨感美人。对于葡萄酒,法国人的处事哲学是"Quand le vin est tiré,il faut le boire","红酒既然打开了,就要把它喝干"。如果听到有人说"Il y a loin de la coupe aux lèvres",酒杯离嘴唇远着呢,意思是"八字还没一撇呢"。 对于蔬菜水果,我们也可以找到一些有趣的比喻。 香蕉皮:Dans cette société,plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane, 给人家扔香蕉皮,这不是下绊儿吗? 樱桃:Je devrais jouer au loto en ce mement, j'ai la cerise. 我有樱桃,意思是我很幸运。 枣:Je lui ai déjà donné son argent de poche et il réclame encore plus: des dates! 这些枣, 意味着"什么也没有","rien du tout"。 桃子:Il s'est fendu la pêche en voyant sa soeur qui avait enfilé son manteau à l'invers. 看到他姐姐把大衣穿反了,他乐得象个"裂开的桃子"。 苹果:形容一个人纯真易上当,说他是"一个好苹果"。如果是"Pomme d'Adam"亚当的苹果,可不要想入

法语谚语整理(完整版)

法语谚语整理(完整版) A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nul est tenu 力不从心。 19。L'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit)饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。

法语常用各种词汇

心理学:psycologie 意识concience 感觉sensation 知觉perception 直觉intuition 错觉illution 记忆m?moire 智力intelligence 想象imagination 联想association 回忆rappel;souvenir 遗忘oubli 智商quotient intellectuel 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? A Ah bon? 真的吗? A l'?il 免费。D?ner àl'?il . Avoir la p?che 有了活力!有了干劲!J'ai la p?che ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, ?tre une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la t?te dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。

相关主题