搜档网
当前位置:搜档网 › 经典英语文章

经典英语文章

经典英语文章
经典英语文章

第一篇:Love Your Life

热爱生活

Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The faultfinder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poorhouse.

The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. May be they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. Which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

第二篇

Always will I bathe my days in the sea of enthusiasm

我将永远沐浴在热情的海洋里

1.Every memorable act in the history of the world is a triumph of enthusiasm. Nothing great was ever achieved without it.

2.Without enthusiasm I am doomed to a life of mediocrity but with it I can accomplish miracles. 3.Some of us are enthusiastic at times and few even retain their eagerness for a day or week. All that is good but I must and I will form the habit of sustaining my enthusiasm indefinitely, honestly, and sincerely so that the success I enjoy today can be repeated tomorrow and next week and next month. 4.We first must make our habits and then, good or bad, they make us. Enthusiasm, the love for whatever it is I am doing at the moment, works in marvelous ways I need not ever attempt to understand but I do know that it will give additional vitality to my muscles and my mind.

5.Always will I bathe my days in the sea of enthusiasm.

1.历史上任何伟大的成就都可以称为是热情的胜利。没有热情,不可能成就任何伟业。2.没有热情,我注定要在平庸中度过一生;而有了热情,我将创造奇迹。

3.一些人时不时有点热情,少数人能够保持一天或一周的热情。这些都很好,但我必须也必将养成这样的习惯:永远地、诚恳地、真诚地保持我的热情。这样我今天所享有的成功便能够在明天、下周乃至个月不断重复。

4.首先我们必须养成自己良好的习惯,然后,无论习惯是好是坏,这些习惯塑造我们。热情,也就是我对自己现在正在做的任何事情的热爱,起着不可思议的作用,我并不需要努力去弄懂它,但我的确知道,它将给我的身体肌肉和头脑带来额外的活力。

5.我将永远沐浴在热情的海洋里。

第三篇林肯葛底斯堡演说中英文对照翻译

GETTYSBURG ADDRESS

Abraham Lincoln

Delivered on the 19th Day of November, 1863

Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent

a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that

all men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War,

testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated,

can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have

come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those

who gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting and

proper that we should do this.

But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot

hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here,

have consecrated it far above our power to add or detract. The world will

little note nor long remember what we say here, but it can never forget what

they did here. It is for us, the living, rather to be dedicated to the

great task remaining before us; that from these honored dead, we take

increased devotion to that cause for which they gave the last full measure

of devotion; that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom;

and that government of the People by the People and for the People shall not

perish from the earth.

葛底斯堡演说

亚伯拉罕·林肯,1963年11月19日

87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切

人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个

孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟

大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这

里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而

且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。

那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我

们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久

地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些

还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事

业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些

光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们

要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自

由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

第四篇Don’t part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to Twain 不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。

The time of life is short, to spend that shortness basely, it would be too Shakespeare 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.

人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争!

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our aim I can answer in one word, it is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized, no survival for the Chinese Empire, no survival for all that Chinese Empire has stood for , no survival

for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal. I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this junc ture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

我能奉献的唯有热血、辛劳、泪水和汗水。我们所面临的将是一场极为残酷的考验,我们面临的将是旷日持久的斗争和苦难。你若问我们的目标是什么我可以用一个词来概括,那就是胜利。不惜一切代价去夺取胜利,不畏惧一切恐怖去夺取胜利,不论前路再长再苦也要多去胜利,因为没有胜利纠无法生存!我们必须意识到,没有胜利就没有大中华帝国,没有胜利就没有大中华帝国所象征的一切,没有胜利就没有多少世纪以来强烈的要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。此刻,我的精神振奋,满怀信心地承当起自己的人物。我确信,只要我们大家联合,我们的事业就不会挫败。此时此刻千钧一发之际,我觉得我有权要求各方面的支持。我要呼吁:“来吧,让我们群策努力,并肩迈进!”

Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties. They concern, thank God, only material Franklin D. Roosevelt

让我来表明我坚定的信念:我们不得不害怕的其实就是害怕本身--一种莫名奇妙的、丧失理智的、毫无根据的恐惧。它把人们转退为进所需要的种种努力化为泡影。但凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了不可缺少的必要条件。我相信,在目前危机的时刻,大家会再次给与同样的支持。我和你们都要以这种精神来共同面对困难。感谢上帝,这些困难只是物质方面的。

--[美]弗兰克林·罗斯福

In this symposium, better is it to only sit in silence. To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task. That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done. But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains. The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest; it cannot be while you still live. But to live is to function, that is all there is in living. So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am Oliver Wendell Holmes

此刻,沉默是金。要在生命即将完结之时表达个人感受并非易事。但我只是想谈谈作为一名倾听者的看法。骑士们并非一到终点就立刻止步。他们继续缓步向前,倾听朋友们的欢呼。他们虽然告诉自己行程已经结束了。正如人们所说结果出来了,比赛结束了。但只要动力仍在,人生之旅就尚未结束。终点之后的慢跑并非停止不前,因为活着便不能如此。活着就要有所作为,这才是生命的真谛。最后谨以一句古拉丁格言与各位共勉:死神不止,奋斗不止。

--[美]奥利佛·文德尔·荷默斯

The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born. Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes

delayed, we must follow no other course. Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations. Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel. --By George

这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望;民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享;民主,我们将铭记于心并且不断传播。225年过去了,我们仍有很长的路要走。

--[美]乔治·布什

第五篇:丘吉尔:热血、汗水和眼泪

"BLOOD, SWEAT AND TEARS"

Winston Churchill (May 13, 1940 ) On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.

It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.

I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.

It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.

The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.

I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to M. P. 's at the earliest opportunity.

I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution:

"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible

resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion."

To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.

In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.

I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.

You ask, what is our policy I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.

You ask, what is our aim I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.

I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.

I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."

“热血、汗水和眼泪”

上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。

按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。

我已经完成了这项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。

由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就

绪。今晚还要向国王呈报一份名单。我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。

其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。

为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会。有关事项当会及早通知各位议员。

现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。决议如下:

“本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。”

组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。

值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。

我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。

若问我们的政策是什么我的回答是:在陆上、海上、空中作战。尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。这就是我们的政策。

若问我们的目标是什么我可以用一个词来回答,那就是胜利。不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。

我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。

我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。

在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。我要说:“来吧,让我们群策群力,并肩前进!”

经典英语美文短篇

经典英语美文短篇:爱母亲甚于爱自己 说明和注解:丁克威 这是一篇动情之作,读完后掩卷而思:母亲的胸怀是博大的,母亲的心灵是至纯的,母亲的爱是无私的。然而我们对于母亲的报答又有多少? 文章语言朴素简单,相信作为中学生的你能轻松地读下来。读到佳句妙语处,真希望你能把它记下来、背下来。 Those Childhood Days When you came into the world, she held you in her arms. ?hold somebody in one’s arms: 把某人抱在怀中 You thanked her by weeping your eyes out. ?weep one’s eyes out: 痛 哭;大哭 When you were 1 year old, she fed you and bathed you. ?注意bathe在此处用作及物动词,意为“给……洗澡”。 You thanked her by crying all night long. ?all night long:整夜;如 说“整天”则是all day long。 When you were 2 years old, she taught you to walk. ?可说teach somebody to do something(教某人做 某事) You thanked her by running away when she called. When you were 3 years old, she made all your meals with love. ?do something with love: 带着爱意/心做某事。 You thanked her by tossing your plate on the floor. ?toss: 抛投。When you were 4 years old, she gave you some crayons. ? crayon: 蜡笔。 You thanked her by coloring the dining room table. ?color在此句中用作动 词,表示“着色”。When you were 5 years old, she dressed you for the holidays. ? dress: 给……穿衣。 You thanked her by plopping into the nearest pile of mud. ?plop: 扑通一声地掉下去。 When you were 6 years old, she walked you to school. ?注意walk在此处用作及物动词,意为“陪……一起走”。

英语背诵美文30篇(翻译)

生而为赢(中文翻译) ——新东方英语背诵美文30篇 目录: ·第一篇:Y outh 青春 ·第二篇:Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选) ·第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选) ·第四篇:If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈 ·第五篇:Ambition 抱负 ·第六篇:What I have Lived for 我为何而生 ·第七篇:When Love Beckons Y ou 爱的召唤 ·第八篇:The Road to Success 成功之道 ·第九篇:On Meeting the Celebrated 论见名人 ·第十篇:The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半 ·第十一篇What is Y our Recovery Rate? 你的恢复速率是多少? ·第十二篇:Clear Y our Mental Space 清理心灵的空间 ·第十三篇:Be Happy 快乐 ·第十四篇:The Goodness of life 生命的美好 ·第十五篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人 ·第十六篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式 ·第十七篇:Human Life a Poem 人生如诗 ·第十八篇:Solitude 独处 ·第十九篇:Giving Life Meaning 给生命以意义 ·第二十篇:Relish the Moment 品位现在 ·第二十一篇:The Love of Beauty 爱美 ·第二十二篇:The Happy Door 快乐之门 ·第二十三篇:Born to Win 生而为赢 ·第二十四篇:W ork and Pleasure 工作和娱乐 ·第二十五篇:Mirror, Mirror--What do I see镜子,镜子,告诉我 ·第二十六篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁 ·第二十七篇:An October Sunrise 十月的日出 ·第二十八篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭 ·第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演说 ·第三十篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就职演讲(节选) 1.青春-------------------------------------------------------------------------- 青春不是人生的一个阶段,而是一种心境;青春不是指粉红的面颊、鲜艳的嘴唇、富有弹性的膝盖,而是指坚定的意志、丰富的想象、充沛的情感;青春,它是清新的生命之泉。 青春是一种气质,勇敢胜过怯弱,渴求冒险而不贪图安逸。这样的气息60老者常常有,20青年恰恰无。年岁增添,未必使人垂老;理想不再,终于步入暮年。 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦、惶恐、自卑,使人心灵扭曲,心灰意冷。 无论60还是16岁,人人心中都怀着对新奇事物的向往,象孩童般对未来充满憧憬,此情永不消退,在生活的游戏中汲取快乐。在你我的内心深处都有一座无线电台,只要它接收到人间和上帝发出的美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就会青春永驻。

精彩文章段落

篇一:文章精彩段落 文章精彩段落 一、直接描写型 1、比起那些树叶,鲜红的枫叶就更惹人注目了,有的是鲜红的,有绿中带红的,还有全部枯黄的,真是多姿多彩啊!远远望去,一片片枫叶就像一只只五彩缤纷的蝴蝶在风中摇曳。看着看着,我不禁想起唐代诗人杜牧脍炙人口的诗句:“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。” 3、今天,我和爸爸妈妈一起游玩西湖,走到曲院风荷里面,只见满院耸立着许多参天大树,笔直笔直的。院里有条长廊,弯弯曲曲的,像一条蛇似的。旁边还有许多假山,有的像老牛,有的像兔子,有的像大象……坐在长廊里,我一边休息,一边欣赏西湖美丽的景色。西湖清澈见底、碧波荡漾,好多鱼儿在水中快活地游来游去。远处雾蒙蒙的山峦、绰约的楼阁好像害羞的小姑娘,亦梦亦幻,似梦境,似仙境,使人感觉真的来到了人间天堂。 4、两岸青山对峙,绿树滴翠。抬头奇峰遮天,脚下清流潺潺,怪石卧波。雨中的山色,其美妙完全在若有若无之中。如果说它有,它随着浮动着的轻纱一般的云影,明明已经化作蒸腾的雾气;如果说它无,它在云雾开合之间露出容颜,倍觉亲切。 5、满目葱茏,花木成群,树影婆娑,花枝摇曳,四周是郁郁葱葱的翠竹,清风拂过,丛叶舞动,刚劲之中又显些柔娟。花丛高低错落,粉红的,洁白的,鹅黄的,淡紫的,花儿在寂静的空气中悄悄地飘散着微微清香。 6、秋风飒飒,吹走了炎夏,代之而来的是秋天的凉爽。早晨,阳光透过窗子洒在地板上,带来阵阵暖意,朝霞也很滋润,镶嵌在苍老的枝叶上,澄碧的蓝天上飘着缓缓流云,凉爽的秋风之中,秋意显得更加优美、深沉。 7、秋高气爽的季节里,远山是一片浅蓝中的一缕悄无声息的黛青。黄昏时分,一片朦胧的山体上方,镶嵌的是一道神秘的金紫。冬晨,一夜雪花过后,远山是一道柔美的银色曲线,是那样的清远高洁。春光明媚中,远山充满生机,若有若无的,在温暖的春风里晒太阳。如火的夏季里,它的影像似乎丰满了许多,凝神细视,似乎能看到山间湿润的气息在蒸腾。 8、山和水的融合,是静和动的搭配,单调与精彩的结合,也就组成了最美的风景。在青山间探索,在绿水间泛舟……多么美妙! 9、水,那么灵动清丽,令人神往遐思;水,那么雄浑澎湃,充满了无限激情。有时人称柔情似水,有时又说咆哮奔腾,这就是水的个性。瀑布的壮丽,波涛的汹涌,泉水的叮咚,小 河的潺潺,全都日夜永恒。 10、四周宁静,只有大自然的声音,放眼望去,绵绵的群山,绿绿的田野,青青的河水,蔚蓝的天空下漂浮着几朵白云,身边芳草吐翠,燕舞莺歌,澄澈甘甜的溪水贯穿整个树林,好一幅自然和谐图啊!

英语经典短文40篇

Fall in Love with English 爱上英语 Hiding behind the loose dusty curtain, a teenager packed up his overcoat into the suitcase. He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got to do this because he was tired of his parents’ nagging about his English study and did not want to go through it any longer. He couldn’t get along well with English and disliked joining in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score in each exam never added up to over 60. His partner was concerned about him very much. She understood exactly what he was suffering from, but entirely disagreed with his idea. In order to calm him down and settle his problem, she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him. The items she set down helped him find the highway to studying English well. The teenager was grateful and got great power from his friend’s words. Now, he has recovered from being upset and has fallen in love with English. 2 Different Countries Have Different Kinds of Englishes 不同的国家有不同的英语 Voyages of people from England play an important part in spreading the English language. At present, English is frequently spoken as an official or common language in many countries, such as America, Singapore, Malaysia and some African countries. All based on British English, the English spoken in these countries can be well understood by native English speakers. But actually, these Englishes have been gradually changing in accents, spellings, expressions and the usage of vocabulary. Because of this fact, you can make use of the differences to tell which country the foreigners of your block are from. For example, if a boss fluently commands his driver, “Come up straight to my apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs”, instead of requesting, “Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis”, you can recognize his American identity, while the latter suggests that he is British .3.A Hard Trip一次辛苦的旅行 My sister was fond of traveling. Ever since graduating, she had been determined to organize a trip to an old temple. Since transporting fare was expensive, she decided to use a bicycle to cycle there not caring about the disadvantages. Her stubborn attitude was always her shortcoming. Once she made up her mind to do something, no one could persuade her to change her mind. Finally, we gave in as usual though we preferred to take a train. After we prepared everything, including the schedule, reliable weather forecast and

趣味英语的收集

一.课题由来:随着英语的漫长发展,趣味英语由语法口语中演变而来。还有在各种以英语为母语的国家的地方方言融入了现代英语形成了趣味英语。 二.课题研究的目的:通过对趣味英语的了解,对此得出一个提高英语兴趣的一种方式。既能达到开展研究性学习活动的目标,也能让更多的人了解趣味英语,让趣味英语得到更多人的关注,更能增强我们自身的社会实践能力。

三.主要研究方法:资料法 四.研究成果的形式:论文报告、成果展示(如下) 1. 利用英语的单词的词性以及单词的多种意思组成的趣味英语句子.培养我们对英语的更深一步认识与了解。 (1). Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。 第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。 (2). I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错的。 第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。 (3). I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。 (4). We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。 这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。 (5). The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

中考作文素材:经典段落

中考作文素材:经典段落 导读:2017年中考作文素材:经典段落 1.鲁迅先生说:“天才并不是自生自长在深林荒野的怪物,是由可以使天才生长的民众产生、长育出来的,所以没有这种民众,就没有天才。”如果有人自以为很有才气,单枪匹马可以闯天下,而不注意与社会、与他人的合作,势必会闹得“人仰马翻”。真正有头脑的人会懂得,要成功一件事,就必须考虑多方面因素,借鉴各种事例,与各种各样的人合作,与各种各样的环境合作,才能取得成功。所以,最新教育理论——合作教育学由俄罗斯的教育专家提出来了。师生在教育领域建立起崭新的合作伙伴关系,进行研究性学习,在知识的海洋里和谐奋进。(《谈合作》) 2.你可以在梅雨潭边感受朱自清描述的绿色的陶醉,你也可以在西湖边聆听柳浪与黄莺的对答;你可以小桥流水人家,也可以古道西风瘦马;你可以手持常剑,独立朔漠,感受“风萧萧兮易水寒”的悲壮,你也可以手握画笔船头赏花写韵,领略一下“斜风细雨不须归”的闲适。从西域到东海,从朔北到江南,绮丽的风光给世界增添一抹耀眼的两色。 3.古往今来,“诚信”便是英雄们惺惺相惜,成就大业的根本,无论儒法,还是老庄。“诚信”,“诚”总是作为君子最重要的美德出现的,古书上处处写着君王以诚治国,诸侯以诚得士的故事。信陵君正因诚信,打动了诸葛孔明,三分天下,成就霸业。而梁山上,那

些英雄好汉,一诺千金,为诚信两肋插刀的豪情,更被写进才子名着,感动着千百万读书人。诚信是对别人的尊重,是对过去的肯定,更是对未来的承诺,背上“诚信”,我们便会感到一种责任感,那是对自己的要求。“诚信”是一只背囊,背上它,我们便势必要面对一种可能,一种被抛弃,被欺骗,乃至被诋毁、被利用的可能。可诚信绝对会还你一份轻松,一片坦荡,一身磊落。(《难舍诚信》) 4.有了它,才有了“君子一言,驷马难追”的承诺,才有了五关之前“赤兔胭脂兽”的一骑绝尘,才有了“三分天下有其一”能坐上聚义厅的头把交椅,将替天行道的大旗扯得迎风飘扬。因为诚信,平遥小城诞生出来的“日升昌”,才将分号开遍大江南北,将半个中国的财富汇集一堂。同样是因为同广大人民群众的诚信之约,嘉兴南湖的微波,井冈山的星火终于汇成滔天巨浪,熊熊烈火,席卷了古老的神州大地,一个年青政党走过了八十载的漫漫征程。(《千年的呼唤》) 5.人类之所以能走出蛮荒,摆脱愚昧,踏进文明,就是因为人类有不尽的希望。梁启超曾说“夫有希望者,人类之所以异于禽兽,文明之所以异于野蛮,而亦豪杰之所以异于凡民者也。”希望带给人们无穷的信心、勇气和力量,激励着人们去克服艰难和困苦。希望使人类战胜了自然,战胜了自我,带来了人类的光明,点燃了生命的火光。古希腊统治者亚历山大在远征前,把所有的金银财宝、土地庄园等皆赠给大将元帅,一大臣见状十分不解问道、“陛下,您把全部财产分掉了,那?把什么留给你自己呢?”亚历山大答道、“我把希望留给自

英语经典文章选读 2

The Scar I always felt ugly. Then I learned that beauty and perfection are two very different things. By Joanna Slan His thumb softly rubbed the twisted flesh on my cheek. The plastic surgeon, a good fifteen years my senior, was a very attractive man. His masculinity and the intensity of his gaze seemed almost overpowering. “Hmmm,” he said quietly. “Are you a model?” Is this a joke? Is he kidding? I asked myself, and I searched his handsome face for signs of mockery. No way would anyone ever confuse me with a fashion model. I was ugly. My mother casually referred to my sister as her pretty child. Anyone could see I was homely. After all, I had the scar to prove it. The accident happened in fourth grade, when a neighbor boy picked up a hunk of concrete and heaved the mass through the side of my face. An emergency room doctor stitched together the shreds of skin, pulling cat-gut through the tattered outside of my face and then suturing the shards flesh inside my mouth. For the rest of the year, a huge bandage from cheekbone to jaw covered the raised angry welt. A few weeks after the accident, an eye exam revealed I was nearsighted. Above the ungainly bandage sat a big, thick pair of glasses. Around my head, a short fuzzy glob of curls stood out like mold growing on old bread. To save money, mom had taken me to a beauty school where a student cut my hair. The overzealous girl hacked away cheerfully. Globs of hair piled up on the floor. By the time her instructor wandered over, the damage was done. A quick conference followed, and we were given a coupon for a free styling on our next visit. “Well,” sighed my father that evening, “you’ll always be pretty to me,” and he hesitated, “even if you aren’t to the rest of the world.” Right. Thanks. As i f I couldn’t hear the taunts of the other kids at school. As if I couldn’t see how different I looked from the little girls whom the teachers fawned over. As if I didn’t occasionally catch a glimpse of myself in the bathroom mirror. In a culture that values beauty, an ugly girl is an outcast. My looks caused me no end of pain. I sat in my room and sobbed every time my family watched a beauty pageant or a “talent” search show. Eventually, I decided that if I couldn’t be pretty, I would at least be well-groomed. Over the course of years, I learned to style my hair, wear contact lenses and apply make-up. Watching what worked for other women, I learned to dress myself to best advantage. And now, I was engaged to be married. The scar, shrunken and faded with

最新整理经典的英语优美文章汇总

经典的英语优美文章汇总 在我们学习的范围里是很少会学习英语文章的,但是英语的文章又是提升英语作文的基本,今天小编就给大家分享一下英语美文欣赏,要学习阅读吧 今生只有你不可取代 O n l y y o u c a n n o t b e r e p l a c e d i n l i f e A s a t e e n a g e r,I f e l t I w a s a l w a y s l e t t i n g p e o p l e d o w n. I w a s r e b e l l i o u s1 o u t-s i d e,b u t I w a n t e d t o b e l i k e d i n s i d e. 当我还是个10几岁的少年的时候,觉得自己总是让人失望。从外表上看,我似乎很叛逆,但是在内心深处,我是如此地渴望被人疼爱。 O n c e I l e f t h o m e t o h i t c h-h i k e2t o C a l i f o r n i a w i t h m y f r i e n d P e n e l o p e. T h e t r i p w a s n t e a s y,a n d t h e r e w e r e m a n y t i m e s I d i d n t f e e l s a f e.O n e s i t u a t i o n i n p a r t i c u l a r k e p t m e g r a t e f u l t o s t i l l b e a l i v e.W h e n I r e t u r n e d h o m e,I w a s d i f f e r e n t,n o t s o o u t w a r d l y s u r e o f m y s e l f. 有一次我离开了家和我的朋友佩内洛普搭便车去了加利福尼亚。这次旅行并不轻松,而且有很多次我感觉

趣味英语的收集资料

研究性学习课题报告 课题英语趣味收集 指导老师刘彩会 组长王佳丽 人员分工 姓名班级任务 王佳丽高一(1)总体规划 杨旭高一(1)收集资料 辛玉高一(1)收集资料 郭爽高一(1)整理资料 张大卫高一(1)论文总结 杨越帆高一(1)活动总结 胡家庆高一(1)资料打印 研究时间:2011.4-2011.5 一.课题由来:随着英语的漫长发展,趣味英语由语法口语中演变而来。还有在各种以英语为母语的国家的地方方言融入了现代英语形成了趣味英语。 二.课题研究的目的:通过对趣味英语的了解,对此得出一个提高英语兴趣的一种方式。既能达到开展研究性学习活动的目标,也能让更多的人了解趣味英语,让趣味英语得到更多人的关注,更能增强我们自身的社会实践能力。

三.主要研究方法:资料法 四.研究成果的形式:论文报告、成果展示(如下) 1. 利用英语的单词的词性以及单词的多种意思组成的趣味英语句子.培养我们对英语的更深一步认识与了解。 (1). Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。 第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。 (2). I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错的。 第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。 (3). I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。 (4). We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。 这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。 (5). The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

经典文章段落

经典文章段落 经典文章段落 1、生活是什么?生活是柴米油盐的平淡;是行色匆匆早出晚归的奔波;生活是错的时间遇到对的人的遗憾;是爱的付出与回报;生活是看不同的风景,遇到不同的人;是行至水穷尽,坐看云起时的峰回路转;生活是灵魂经历伤痛后的微笑怒放;是挫折坎坷被晾晒后的坚强;生活是酸甜苦辣被岁月沉淀后的馨香;是经历风霜雪雨洗礼后的懂得;生活是走遍千山万水后,回眸一笑的洒脱。 2、尽管直白,却真诚,让人肃然起敬;尽管残忍,却真实,让人痛快淋漓;尽管失去,却真挚,让人无怨无悔。笑对风雨,那是一种别样的风景;笑对人生,那是一种纵情的歌唱;笑着流泪,那是一种痛彻心扉的情怀。经历炙烤,才会浴火重生;经历冰冻,才会心无通透;经历让生命愈挫愈勇,傲然屹立! 3、读懂自我,带着简单的心情,看复杂的人生,走坎坷的路! 4、回眸过往,谁曾在谁的青春里走过,留下了浅浅的笑魇;谁曾在谁的花季里停留,温暖了想念;谁曾在谁的故事里驻足,忘了归期。心与心的距离很远又很近,爱恨转身之间,聚散一念之间,那么如若遇见,别问是缘是劫,若爱请惜,若错过便护他安好,学会活在当下,相信真正属于你的东西,你永远都不会错过。 5、有些事,猝不及防,不管你在不在乎;有些人,并非所想,

不管你明不明白;有些路,必须得走,不管你愿不愿意。不怕事,不惹事,不避事,做好自己,用真心面对一切;少埋怨,少指责,少发火,学会沉静,用微笑考量一切;多体察,多包容,多思索,尽心尽力,虽缺憾但无悔。像蒲公英一样美丽,虽轻盈,但并不卑微,它有自己的生命,也有自己的世界! 6、倘佯在流年里,没有永远的快乐,也没有永远的伤痛。累的时候记得停下来歇歇,难过的时候蹲下来抱抱自己,寒冷的日子给自己些温暖,孤独的时候为自己寻一片晴空。我们都是红尘过客,缘来时你在我心里,缘去时让往事随风,学会好好爱自己,因为你不爱自己,没有人会更爱你,你若不坚强,没有人会替你坚强。 7、淡淡时光,纯真的情怀。喜欢纯真的眼睛,那是一泓清澈的泉水,源自洁净,一尘不染;喜欢纯真的笑容,那是一束灿烂的花朵,源自内心,自然清爽;喜欢纯真的心灵,那是一页质洁的信笺,源自善良,质朴无暇。蓦然回首,留给自己的往往是最本质的东西,最纯真的情怀!;;巴山夜雨 8、雪舞流年寒梅盛放冬梦已深。我坐拥着季节深处的暖,在冬的眉眼间预约春的明媚。倘佯在流年里,谁的心能永不疲惫?谁的梦没有过期待?谁的故事里能没有伤痛?掬一片雪花荡涤心灵,撷一瓣寒梅芬芳岁月。在寒冷的日子里用温暖点亮一盏心灯,莹润生命中的每一天。回眸处惟愿笑容暖暖。只要心中有爱就是春天。 9、流年无恙,谁许过谁岁月静好?时光不居,谁许过谁天长地久?烟花不堪剪。你说,莫失莫忘,后来,梦里花凉;你说,生死相

经典英语美文三十篇

第一篇:Youth 青春 Youth Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailin g appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young. When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80. 第二篇:Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选) Three Days to See All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited. Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets? Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death. In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost

结题报告趣味英语(培训学习)

研究性学习结题报告: 题目:趣味英语 指导老师:廖赐仰 执笔组长:陈远红 趣味英语课题研究到今天为止已经大功告成。在整个探讨,搜集整理到最后的结题过程中,我们组三个同学虽然人数不多但是工作不斤斤计较,合作非常的愉快。 首先,在知识的积累方面。趣味英语其实很多,但是在我们的日常英语学习中难得接触这类的知识,甚至有的时候真用到的时候还不能合理应用,牛头不对马嘴,啼笑皆非。为何出现此类现象?因为我们对英美国家的文化传统不太了解,各国之间存在着很大的文化差异,而文化的差异影响着语言的运用。比如说英语中的很多动物生肖都可以用来喻指类似的人。龙在中国人的心目中占有崇高的位置,有关龙的词语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”“l龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语很少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。以组成的词语也多含有贬义。如“dragon’s teeth”相互争斗的根源;the old dragon魔鬼。语言作为文化的载体,它浸透了各个民族的不同文化,也会受到文化的影响。 习语作为语言词汇的重要组成部分,必然会反映出所对应民族文化的一个主要组成部分——风俗习惯。英语习语的产生及发展离不开英美文化这一背景环境,同时又体现着英美文化不同历史时期的特征,即英语习语与英美文化密不可分.英语中的词汇与文化息息相关,英语习语是词汇中对民族文化的发展最为敏感的部分.英语习语渗透着浓郁的西方文化气息,蕴藏着丰富的文化内涵.英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚,渗透着浓郁的西方文化气息,交织着其他民族的影响,犹如一幅色彩斑斓的画卷,展示出英语民族语言文化的发展和演变。 本次研究性学习我们从探索语言与文化、习语与语言的关系入手,分析英语习语与英语民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话、文学艺术等几个主要文化侧面的关系。从文化的角度探讨英语习语的起源与发展,广泛收集各类习语,按各个文化侧面进行分类,每条习语辅以简洁准确的例句,

经典诵读散文片段

竭诚为您提供优质文档/双击可除 经典诵读散文片段 篇一:适合朗诵的优美散文15篇 小学生必读现代散文15篇 一.白色山茶花 席慕蓉(台湾) 山茶花又开了,那样洁白而又美丽的花朵,开了满树。 每次,我都不能无视地走过一棵开花的树。那样洁白温润的花朵,从青绿的小芽儿开始,到越来越饱满,到慢慢地绽放;从半圆,到将圆,到满圆。花开的时候,你如果肯仔细地去端祥,你就能明白它所说的每一句话。就因为每一朵花只能开一次,所以,它就极为小心地绝不错一步,满树的花,就没有一朵开错了的,它们是那样慎重和认真地迎接着唯一的一次春天。 所以我走过一棵开花的树,都不得不惊讶与屏息于生命的美丽。 三.春天吹着口哨刘湛秋 沿着开花的土地,春天吹着口哨;

从柳树上摘一片嫩叶; 从杏树上掐一朵小花, 在河里浸一浸,在风中摇一摇;于是欢快的旋律就流荡起来了。哨音在青色的树枝上旋转,它鼓动着小叶子快快地成长。 风筝在天上飘,哨音顺着孩子的手,顺着风筝线,升到云层中去了。呵,那里面可有蜜蜂的嗡嗡?可有百灵鸟的啼啭?可有牛的呼叫?沿着开花的土地,春天吹着口哨; 从柳树上摘一片嫩叶; 从杏树上掐一朵小花, 在河里浸一浸,在风中摇一摇;于是欢快的旋律就流荡起来了。它悄悄地掀开姑娘的头巾,从她们红润润的唇边溜过去。 它追赶上了马车,围着红樱的鞭子盘旋。 它吻着拖拉机的轮带,它爬上了司机小伙子的肩膀。 呵,春天吹着口哨,漫山遍野地跑;在每个人的耳朵里,灌满了一个甜蜜的 声音——早! 四金色花 [印度]泰戈尔 假如我变了一朵“金色花”,只为了好玩,长在那树的高枝上,笑哈哈的在风中摇摆,又在新生的树叶上跳舞,母

英语经典短文

The Importance of Keeping Optimistic 保持乐观的重要性 Honourable judges, ladies and gentlemen, 尊敬的评委、女士们、先生们: Good afternoon! Today I would like to talk about the importance of keeping optimistic. When we encounter difficulties in life, we notice that some of us choose to bury their heads in the sand. Unfortunately, however, this attitude will do you no good, because if you will have no courage even to face them, how can you conquer them? Thus, be optimistic, ladies and gentlemen, as it can give you confidence and help you see yourself through the hard times, just as Winston Churchill once said, “An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.”下午好!今天我想谈一谈保持乐观的重要性。 我们注意到,当在生活中遇到困难时,我们中的有些人选择逃避它们。但令人遗憾的是,这样的态度对你没有任何好处,因为如果你连面对它们的勇气都没有的话,你怎么去征服它们呢?因此,乐观起来吧,女士们、先生们,因为它会带给你信心,帮助你渡过难关。正如温斯顿·丘吉尔所说,“乐观者在每次灾难中都看到机遇;悲观者在每次机遇中都看到灾难”。 Ladies and Gentlemen, keeping optimistic, you will be able to realize, in spite of some hardship, there’s always hope waiting for you, which will lead you to the ultimate success. Historically as well as currently, there are too many optimists of this kind to enumerate. You see, Thomas Edison is optimistic; if not, the light of hope in his heart could not illuminate the whole world. Alfred Nobel is optimistic; if not, the explosives and the prestigious Nobel Prize would not have come into being. And Lance Armstrong is also optimistic; if not, the world would not see a 5-time winner of the Tour De France. 女士们,先生们,困难是存在的,但如果你保持乐观,你就会意识到永远有希望在等着你,它会把你领向最终的成功。不管是历史上还是现实中,这样的乐观者总是不胜枚举。你看,托马斯·爱迪生是乐观的,如果不是的话,他心中那希望的明灯就不能照亮整个世界;阿尔弗雷德·诺贝尔是乐观的,如果不是的话,那炸药和享有很高声望的诺贝尔奖就不会诞生;兰斯·阿姆斯特朗也是乐观的,如果不是的话,这个世界就会少了一位五届环法自行车赛冠军得主. A rose may be beautiful, or maybe not; that depends on your attitude only, and so does success, so does life. Hindrances and difficulties do exist, but if you are optimistic, then they are only episodes on your long way to the throne of success; they are more bridges than obstacles! Now I prefer to end my speech with t he great British poet Shelley’s lines: “If winter comes, can spring be far behind?” Thank you! 玫瑰花可能很美,也可能不美,这,仅仅取决于你的态度;而成功也如此,人生也如此。困难和阻碍的确存在,但是如果你很乐观的话,那它们就仅仅是我们通向胜利之冠的漫长

相关主题