搜档网
当前位置:搜档网 › epfveg法国 法语 法文 汉法对照情人节热榜词汇

epfveg法国 法语 法文 汉法对照情人节热榜词汇

-+

懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。

—罗兰

汉法对照情人节熱榜词汇

Référence

汉法对照情人节熱榜词汇

Lexique chinois-fran?ais de la Fête des Amoureux

Joyeuse Saint Valentin 情人节快乐!

Je suis amoureuse de toi.

我爱上你了。

Je t’aime!

我爱你!

Je t’adore!

我喜欢你!我崇拜你!我欣赏你!

Je t’aime a la folie!

我发疯一样的爱你!我为你着迷!

Je t’aimais, t’aime et t’aimerai!

我以前就爱你,现在还爱你,将来永远都会爱你!

互致情书和互赠礼物示爱échanger des mots doux et des cadeaux, comme preuve d’amour

意中人l’élu(e) de son c?ur

在浪漫处所约会 se donner rendez-vous dans un endroit romantique/enchanteur/aux charmes mythiques

浪漫爱情的象征symbole de l’amour romantique

温馨散步 une balade romantique

情侣双奔s’échapper en amoureux

爱情万花筒prisme de l’amour

两人共度温馨时光的绿洲oasis de douceur à vivre à deux

热情奔放地表示爱情une déclaration enflammée d’amour

浪漫之旅séjour/voyage romantique

动人的爱情故事une belle histoire de c?ur

一见钟情纪实chronologie d’un coup de foudre

姑娘企盼小伙子拥有的优点: 魁梧、温柔、有爱心、耐心、逗人、睿智…… les qualités qu’une jeune fille re cherche chez un gar?on: grand, doux, aimant, patient, dr?le, intelligent...

从此两人难分难舍ne plus jamais pouvoir vivre l’un sans l’autre

发手机短信示爱déclarations d’amour sur mobile

给女友挂电话téléphoner/donner un coup de fil à sa bien-aimée

接到男友电话 recevoir un coup de fil de son bien-aimé

向女方求婚demander quelqu’une en mariage

诚心诚意地爱某人aimer qn de tout c?ur

蓝色妖姬La rose bleue, (dont la couleur rappelle celle de l’air et la teinte d u ciel, symbolise la pureté des sentiments, la

sagesse, l’amour pur et platonique, la communion des ames, l’amour tendre, la passion contenue, l’élévation de l’ame. 与空气和苍天颜色相同的蓝色象征纯情、智慧、无瑕的帕拉图式爱情、心心相印、温柔情爱、激情有度、灵魂高尚)

在青年旅店住宿loger à l’auberge de jeunesse

与他人约会 donner rendez-vous à qn (à … heures)

相互产生好感 se plaire

相见恨晚,彼此有说不完的话avoir tant de choses à se raconter, comme si on avait attendu cette rencontre toute la vie

有许多共同点partager tant de points communs; avoir beaucoup d’affinités entre eux

两人聚会庆贺初次见面周年célébrer en tête-à-tête l’anniversaire de leur première rencontre 同居 cohabiter; cohabitation

男伴侣 compagnon

女伴侣 compagne

相互倾心,决定同居être si s?rs de leurs sentiments l’un pour l’autre qu’ils décident de faire chambre commune

他们共同生活的第二个周年纪念日leur deuxième anni versaire de vie commune

默默地爱着某人

aimer qn en silence

温柔的吻

un tendre baiser

拥抱

embrasser qn; s’embrasser; accolade; embrassade; étreindre; serrer dans ses bras; enlacer; s’enlacer

紧紧地楼在一起

collés dans les bras l’un de l’autre

心中异常激动

ressentir dans son coeur une immense émotion

与某人一起度过余生

passer le reste de sa vie avec qn

相互约会

se donner rendez-vous

与某人一起开创新的生活

refaire sa vie avec qn

聊天

parler de tout et de rien; bavarder à batons rompus 遇到了可托终身的男子汉

rencontrer l’homme de sa vie

因激动而惊呆

rester sour le choc de l’émotion

相关主题