搜档网
当前位置:搜档网 › 新版中日交流标准日本语中级第21课

新版中日交流标准日本语中级第21课

21课
会话 広州で
店員:お客様,どんなお茶お探しですか。よかったら,試飲なさいませんか。
大山:わあ,驚いた。日本語がべらべらなんですね。
店員:広州には日系企業も多いですし,日本人の観光客も大勢いらっしゃいます。
大山:なるほど。本当に中国の人は勉強熱心だなあ。
店員:ありがとうございます。それで,どんなお茶をお探しですか。
大山:じゃあ,おすすめのお茶をいくつか飲ませてくれますか。
店員:かしこまりました。少々おまちください。

店員:雲南省の?????茶をお試しください。15年熟成させたものですから,味に深みもありますし,独特の香りがあります。おすすめですよ。
大山:あっ,本当だ。確かに深い味わいですね。おいくらですか。
店員:1斤,500gで250元です。
大山:うーん,けっこういい値段ですねえ。
店員:こちらは15年物の特級品ですねえ。その分どうしてもお値段が高くなるんです。
大山:じゃあ,最初に飲んだ????茶と,この?????茶を320gずつください。
店員:かしこまりました。えー,合わせて300元になります。
大山:300元。もう少し安くなりませんか。全部で250元でどうです。
店員:お客様,全部で250元っていうのはちょっと。280元でどうでしょう。おまけとして,この????????を?????します。
大山:本当?じゃあ,それでお願いします。
店員:ありがとうございます。今ご用意いたしますので,少々お待ちください。




课文 中国茶の歴史

中国茶はもともと薬として使われていた。疲れを取ったり、気分をすっきりさせたりする効用があるとされ,リューマチの痛みを和らげる塗り薬としても高く評価されていた。嗜好品として飲まれるようになったのは三世紀以降である。唐の時代になると広く栽培されるようになり、生産量が飛躍的に増加した。現在、中国の茶の生産量は、世界の三分の一近くを占めている。
中国茶は、発酵の進み方によって香りや色が異なり、緑茶、紅茶、ウーロン茶などいくつかの種類に分けられる。すべての茶のもとといわれているのが緑茶で,現在では中国各地でその土地独自の品種が育っている。
ジャスミン茶は茶に花の香りをつけた「花茶」の代表である。ジャスミンのほかに、キンモクセイの香りをつけた茶もある。ウーロン茶は福建省が産地として知られている。日本で中国茶として最も有名なのがウーロン茶で、よく飲まれているが、中国で

は必ずしも誰もが飲んでいるわけではない。雲南省が産地のプーアル茶は独特な香りが特徴で、体内の脂肪を流す効果がある。また血液中のコレステロールを減らして血液の循環を良くするともいわれている。
日本をはじめヨーロッパ、中東に至るまで、茶を全て中国から伝えられた。中国茶は全ての茶のルーツだといっても過言ではない。「茶」という言葉の音がそれを示している。日本語では「茶」を中国と同じ「チャ」と発音する。この「チャ」は、ほかにも、ビンディー語、アラビア語、トルコ語、ロシア語、ポルトガル語などに入った。福建地方で話される福建語の「テ」はオランダ語、ドイツ語、英語、フランス語などの言語に入って、「ティ」あるいは「テ」となった。
ところで、日本に茶が伝わったのは8世紀ごろと言われるが、そのころはもっぱら薬として用いられた。本格的に飲まれるようになったのは、12世紀末のことである。

相关主题