搜档网
当前位置:搜档网 › 【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸) 学习笔记

【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸) 学习笔记

【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸) 学习笔记
【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸) 学习笔记

【美剧】The Big Bang Theory (生活大爆炸)学习笔记

花了两个星期时间补习TBBT,今天总算是看完了第三季,第四季就只能one episode a week的追了。在看的过程中,很努力地想一边做笔记,可惜经常看着看着就笑颠了给忘记了。不过断断续续的,还是记了一些个人觉得都是比较常见实用的口语,那些什么复杂的词,一个都没记,反正也没怎么用(我态度很不端正)。很抱歉没时间没耐心也没有那个能力对每一个知识点进行专业地分析拓展哈,都是一些个人的理解,而且当时做笔记的时候只记了英文,结果有些中文意思都忘了,bummer,我尽量回忆吧。这些东西其实都非常基础,但能把他们都记住并用于实际应用就已经很不错了。笔记不太全,基本按着个人喜好记的,哪顺眼就记哪个。也许有一天兴致来了还会把TBBT从头再看一遍,那时再补充吧。(这份笔记整理的都是一些日常用语,没有像其他笔记那么多的专业东西哦)

boarding school 寄宿学校

I think I made my point. 我觉得我说得很清楚了.

(还有一种说法是My point exactly, 可以翻译成“我就说嘛/我说得对吧”)

You heard me.

(这个短语不知道要怎么解释,“你听到我说什么了”,这样翻译好像很奇怪。给个场景:两个人吵架,你骂了对方一句“you moron”,对反很愤怒的回了一句“what

did you just say?(你再给我说一遍!)”,于是,你就可以用“You heard me(你知道我在说什么,老娘懒得再讲一遍)”回骂了)

Can I ask you a favor? 能请你帮个忙吗?

(还有好多种说法:Can you do me a favor / give me a hand? ect. 挑一句顺眼的记就够了)

I learnt my lesson.我得到教训了.

out of my league 我高攀不上

(有部电影就叫"She's out of my league",当时看了一点点就没心情看下去了,不评论)

Don't take it personally. 别往心里去, 这不是针对你

spare key 备用钥匙

(老外经常会把自己家的钥匙备份一份给邻居,或者是在家门口的某个位置藏一把sapre key,门框上或花盆下等。所以我觉得国外的home security 很不安全,这会不会就是有那么多罪案片的原因?CSI 系列,CM,Bones ,Closer ,好多好多,每一集都要翘上几个人.)

chaos 混乱

(读音挺有意思的一个次,和mess是近义词)

break in one's house 闯入某人家里

chatty 爱闲聊的;爱说话的

Here is the thing. 事情是这样的

(一般用于一个conversation的开头,特别是要对某人解释某件事情的时候,貌似都是不怎么好的事)

I don't think you have a shot.你没机会的。

pepper spray 胡椒水喷剂(防狼工具之一,taser也是一种,但是女性一般用的是pepper spray)

shave one's leg 刮脚毛

self-taught expert 自学天才(sheldon自夸的)

fair enough 很公平、有道理

throw up 呕吐

(还有vomit 和nauseate,意思差不多,但我不知道有什么区别)

concussion 脑震荡

car sick 晕车

show up 出现(e.g. Why didn't he show up?)

lie dowm 躺下

it occurs to me 我突然想到

breakthrough 突破

Mahalo 谢谢(不知道是哪里的语言)

with all due respect 恕我冒昧

(如果你要讲一些会让对方unpleasant的话,就用这个短语开头把)

in my defence 为自己辩解

(很常见的说法,吵架或起冲突时为自己辩解的时候会用到)

never mind 没关系,不用担心, 算我没说(有褒义也有贬义)

buick 别克

tampon 月经棉塞

(个人理解,tampon是那种那种内置式的,chinese比较常用的那种叫做pad,然后我就联想到Ipad。。。囧。。。)

one-month supply 一个月的储量

what's with ...? 什么什么怎么了?

a dead end 死胡同,没有结果

scrambled eggs 炒蛋(煎蛋或荷包蛋是fried eggs)

jelly fish 水母(好可爱的词)

a billion-dollar idea 很棒的主意

snap out of it 振作起来

(Hannah Montana 第三季19集有出现过这个短语,那场戏很好玩,印象很深)point it out 指出来

How did it go?(什么什么进行得)怎样了?

that narrows it down 把范围缩小了

We…ll see. 到时候看看结果把。/ 我们走着瞧。

cello 大提琴(小提琴是violin)

beverage 饮料

booty call 打电话找人上床(爱词霸的解释真直接)

surpass 超过、优于

paintball 彩蛋枪游戏

Let it go. 别再纠结了,放弃吧,不要再想了

halloween 万圣节(个人和喜欢这个词的读音)

recism 种族主义(racist 种族主义者)

social / peer group 社交圈/同龄人群

dork 书呆子(nerd,geek 意思也差不多)

heads-up 小心!警示。

wingman 僚机驾驶员,僚机,(足球)边锋

(这是爱词霸的解释,其实我想highlight的是wingman作为泡妞搭档的含义,《How I met your mother》里面Barney就老是强拉着Ted作wingman,在酒吧寻找one-night-stand的对象)

give you a hint 给你点提示

warrior 勇士,战士

dwarf 矮子

I got your back. 我支持你。

There,there. (这个要怎么解释?只可意会啊。就跟“好了好了,没事了”意思差不多吧,在安慰别人的时候用)

blow off one's head 炸掉某人的头

(突然想起有一个短语叫blow my mind,是让我受益匪浅、让我很惊喜的意思)

be skilled at 对什么什么很在行

tech support 技术支持(人员)

(比如电脑或者软件之类的出现故障,打电话去寻求帮助的对象就叫tech support,CM有一集就是一个患有多重人格的tech support通过远程控制监视客户的生活,murder了好多人)

He's kind of a sore loser.他输不起。

hook up with sb 勾搭上某人

hold that thought 等一下(说话说到一般需要离开一下的时候用)

sleep tight 睡个好觉

why bother 别费劲,没有必要,为何那么麻烦

pack my stuff 打包

Let me walk you through it. 我来说给你听。

(还有个很类似的说法:I…ll walk you to the door,是我陪你走到门口的意思)

entree 主菜

It's like talking to the wall.对牛弹琴

take the leftovers home 把剩下的菜打包回家

a middle ground 折中的方法

gold digger 淘金者,〈俗〉以色为诱惑骗取男人金钱的女人

drop out 退出、离开、辍学

I doubt that. 对此我表示怀疑

social protocol 社会契约

sociopath 反社会分子

see through one's lie 识破某人的谎言

shotgun 1. (双管)猎枪, 霰弹枪, 鸟枪2. (因女方怀孕而)不得不举行的婚礼-----爱词霸

(其实听到这个词我想到的是《老爸老妈浪漫史》里有一集Ted买了一辆新车,Barney抢先说了“I call shotgun for eternity!”结果其他人都大叫惋惜,嫌弃Barney 不厚道。在这里,"I call shotgun "是偶要坐副驾位!的意思)

rehab 戒毒/戒酒中心或机构的意思

(第一次知道这个词是看GG的时候,Queen B 以为S 消失是因为进了rehab,还有,House大叔在第五季的结尾就是因为摄入过多的vicodin导致产生delusion 而去了rehab)

catchy 容易记住的,朗朗上口的

suburban 近郊

(看过《绝望的主妇》的人对这个词都不陌生吧)

keep an eye on you 照看, 照管; 留心; 注意

comic-con 动漫大会

throw sth out 把什么什么扔出去

throw sb a bone 可怜某人

zip it ,lock it 闭嘴,不要讲话

luchy hunch 预感

a merry-go-around 旋转木马(好有爱的说法)

screw it up 把什么什么搞糟

no offence 并无恶意,请勿见怪

hilarious 搞笑的

run you over 从你身上碾过去

contagious 有传染性的

yogurt 酸奶

overreact 反应过度

urine 尿

grownup 成人

pass out 晕倒(和faint同义)

sponge 海绵(sponge bob就是海绵宝宝)

Please close the door behind you 随身关门

make it up 编造故事、谎言

as it turns out 结果。。。

world-class 世界级的

people skill 社交

count me out 不要算上我

trophy 纪念品,战利品

(在看CM的时候经常出现这个词,murderer往往会在杀人后拿走victim身上的某样物件作为纪念)

ground rule 基本准则

my mind is made up 我下定决心了

a bulletin board 布告栏

parking lot 停车场

Can I interject something?我能插句话吗?

Latte 拿铁

chitchat 闲谈

holly crap 我靠!

I…m done with ... 我受够了什么什么,我不再干什么什么了

whiny 好发牢骚的

I don't get the point. 我不明白

You…re not helping. 你在帮倒忙

spit it out 吐掉

breastfeeding 人乳喂养

You?re nitpicking. 吹毛求疵

I…m flattered. 你过奖了

dumass 笨蛋

battery is dying. 电池快没电了

look on the bright side 往好的方面想

What took you so long?你怎么这么慢?

(CM第二季13集,小餐厅的waitress对走进餐厅的顾客说:Oh,finally,you walk into my life,what took you so long,handsome?当时就觉得这个waitress好有才,把欢迎光临说得这么有爱!)

Don't take this the wrong way. 不要想歪了/ 不要误会

throw a party 举行派对

bump 路面上的减速坡

help me out 帮我一下

hold sb back 拖某人的后腿

get rid of sth/sb 摆脱

call it even 扯平了

tell on sb 告发某人

pinkeye 红眼病

carpool 拼车

eye patch 眼罩(pirates 用的那种)

The statement stands for itself. 不言自明

candidate 候选人

punch sb in the face 往某人脸上揍一拳

Do you want some help with that?(做那件事)你需要帮助吗?

mock sb 嘲笑某人

that's absurd. 太荒唐了(也可以说tha's ridiculous)

dead skin cell 死皮

initial 签名

(chinese students在说签名的时候八成都用sign,但是我发现美剧里大部分是用initial,MQ发给我的住宿合同用的也是initial)

hit on sb 和某人调情

hiccup 打嗝

get cramp in her right leg 右腿抽筋

boo ya 和“哦耶”意思差不多

hypocrite 伪君子

that doesn't count 那个不算数

rookie mistake 菜鸟才会犯的错误

indoorsy 宅的

vanilla 香草

cinnamon 肉桂

pajamas 睡衣(简称PJs)

hypothetical 假设的

Yippee. 好开心哦(拟声词吧,我想)

a full refund 全额退款

That's what you took from that?(我讲了这么多)你就只注意到那点东西?(完全没抓到重点)

popsicle 冰棒

trash talk (比赛之前选手之间的)放狠话

delightful 讨人喜欢的

call it off 停止

shut the door 关门

bring it up 提起某事

I…ll see what I can do. 我看看能做些什么(有人请你帮忙的话,这句是很好的回复)

make a pact with sb 和某人达成协议

a pinky swear 可以指“拉勾勾” (so cute,don't you think)

Everyone has a different theory. 青菜萝卜各有所爱

Am I a matchmaker or what?看我这个媒人做得多好!

(这是很常见的一种用法:Am I a 什么什么or what? e.g. Am I a genius or what?我是天才吧!!!)

I let you down 我让你失望了

What else could it be?还能是什么?

blend in with sb 融入。。。

douche 脑残

Who am I kidding?我在自欺欺人

Don't put yourself down.不要妄自菲薄

roll the dice 掷骰子

blender 搅拌机

dislocate one's shoulder 肩膀脱臼

second cousin 远房表亲

Don't play innocent with me. 别跟我装无辜

mess with sb 跟某人捣乱

give or take 大约(一般放在句末)

Can't you hold it ?你就不能忍忍吗?(憋尿)

typo 打印错误

a fortune mistake 歪打正着

bummer 郁闷

lousy 糟糕的

Greetings. 你(们)好啊

You…re bluffing. 你在虚张声势

a double standard 双重标准

I told you so. 我早告诉你了吧

Noted. 我记住了

sth is off the table 什么什么就算了,不再讨论了

get over yourself 少来了,别再自哀自怜了,振作起来

spoiler 剧透

What goes around comes around 种瓜得瓜种豆得豆

Tupperware 特百惠

I…m on fire. 我真厉害,我干劲正足!

总算是整理完了,第一次弄美剧笔记,小小骄傲一下。不得不说,做美剧笔记实在是费时费力的活,我才弄了那么一点就觉得好累,何况是那些做了Friends十季笔记的人,佩服!致敬!那需要多少精力和时间啊!不过整理的过程还是挺有乐趣的,尤其是像我废话

这么多的人,把自己的感想统统写出来,sharing 的感觉很好,继续加油,看我能坚持多久!I‘m on fire!

更多英语学习资料https://www.sodocs.net/doc/6b15570551.html,/chaoking@yeah/ 这个bo刚刚开始弄,主要是一些我平常在网上看到的学习资料,都有经过整理的,希望想学习英语的童鞋们多多访问,一起努力哈!!!

生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14

看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第1季14集:The Nerdvana Annihilation -Sheldon: This sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat. unmitigated: 绝对的,十足的disaster: 灾难turkey:火鸡roast:烤肉,烘烤 lettuce:莴苣swiss:瑞士奶酪whole wheat:全麦 这个三明治真是太失败了,我点了土司夹火鸡肉和烤肉和莴苣还有瑞士奶酪 -Rajesh: What did they give you? 他们送给你的是什么? -Sheldon: Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat. 火鸡肉和烤肉和瑞士奶酪还有莴苣 It's the right ingredients, but in the wrong order. In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce. ingredient:要素,配料adjacent: 邻近的,紧靠的moisture:水分barrier:障碍 成分虽然是对的但顺序不对啊。正宗的三明治奶酪应涂在土司和莴苣之间,防止土司被莴苣弄潮湿 They might as well have dragged this thing through a car wash. might as well:或许drag:拖拉 真怀疑他们是不是把三明治在洗车房洗过一遍了 -Rajesh: I don't believe it. 不太可能吧 -Sheldon: I know. It's basic culinary science. culinary:烹饪的 是啊做三明治是厨艺基础的基础 -Leonard: Some guy is auctioning off a miniature Time Machine prop from the original film, and no one is bidding on it. auction off:拍卖,竞卖miniature:小规模的prop:支柱,支架bid on:出价,投标 有人在网上拍卖迷你时间机器,那可是原版电影的仿制品但是没有人在竞拍 -Howard: A time machine from the movie The Time Machine? 时间机器电影里的时间机器? -Leonard: No. A time machine from Sophie's Choice 不是,是"苏菲的抉择"里的时间机器 -Rajesh: Boy, Sophie could have used a time machine in that movie. Did you see it? It's rough. rough:粗糙的,粗暴的 哥们苏菲可是在那部电影里用过时间机器你们见过它么? 挺猛的 -Howard: Oh, that's cool. 哦看起来好酷啊 -Rajesh: It's only $800? 只有800块? -Leonard: Yeah. And that's my bid. bid: 竞标 是啊那是我的竞标价

生活大爆炸中非常实用的句子短语学习笔记

Episode 1 Refuse to do sth 拒绝做某事Cooperate with sb 和某人合作plan on sth 故意打算做某事sth happen to sb 某事发生在某人身上go through 通过,经受hundreds of 成千上百Lend sb sth 借给某人某物gotta=have got to 必须gonna=going to 将要let sb do Hang on 稍等there’s no guarantee that+从句….不能保证….. yearn for sth 渴望某事What if +句子如果。。。怎么样try doing sth(for sth )尝试做某事(为了某事)try to do 尽力做某事Is that why +句子是。。。。的原因mean to do 打算做,有意做invite sb over 邀请某人过来to what end 那最后是要干什么? broken-hearted 悲哀的,绝望的,极度伤心的Here we go 开始了so far=very 非常,太as to=so that 从而,以致participate in 参加,分享。Come to sw 来到某地wind up 以。。结束,最终以,,,。Be based on 以。。。为基础,根据fall in love with sb 深深爱上某人live with sb 和某人一起生活feel like 想要,感到好似。Make it worse 使情况越来越糟even though+句子即使,尽管。。think about sth 想想某事,考虑某事then along come 随后出现on top of …在。。。之上how so?为何如此?Take …off 脱下rip our eyes out 抠自己的眼睛engage in 从事于(参加)That’s not say that+句子那也不是说。。be available for 有效,对。。。有用be familiar with 对。。熟悉there it goes 就可以了,开始了ask sb a favor 请求别人帮个忙much less 更不用说,不及avoid doing sth

《生活大爆炸》第一季 英语单词及短语总结

1.普通级词汇 dolly:n. 小轮搬运车,手推车 fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴 vortex:n. 漩涡,旋风 entropy:n. 熵 transvestite:n. 易装癖者 immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的 evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服 insomnia:n.失眠 unorthodox:adj. 非传统的,异端的 sinus:n. 鼻窦 sleep apnea:睡眠时呼吸暂停 otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师 proctologist:n. 直肠科医师 pelvis:n. 骨盘 Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的 dowels:n.木钉,暗销 infrared repeater:n. 红外线中继器 photocell:n. 光电池 aquarium pump:n. 潜水泵 drip tray:n. 除霜水盘 sluice:n. 水闸 overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器 heat sink:n. 散热片 junkyard:n. 废品旧货栈 oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬 2.爆炸级词汇 Lois Lane:超人前女友 Green Lantern:绿灯侠 Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。 Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹 3.爆炸级食品 pad thai:泰式炒面 Vienna sausages:维也纳香肠 Honey Puffs:一种低纤维麦片 Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片 4.精选语录

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

第一季8集: The Grasshopper Experiment----(小人物实验) -Sheldon:Damn you, https://www.sodocs.net/doc/6b15570551.html,! 去死吧,隐蔽钱包网。s -Leonard:Problem 有麻烦了 -Sheldon:The online description was completely 网站上的介绍完全是在误导人。 misleading. They said eight slots, plus removable ID. 他们说有8个夹层外加一个抽取式证件存放层。 To any rational person, that would mean room for nine 这对任何正常人都意味着能放9张卡, cards, but they don't tell you, 但他们不告诉你, the removable ID takes up one slot. 证件存放层要放在1个夹层里。 It's a nightmare! 真是场恶梦! -Leonard:Okay, now, do you really need 好吧,但你真会用到那张 the Honorary Justice League of America membership card 美国正义联盟荣誉会员卡吗 -Sheldon:It's been in every wallet I've owned since 我从5岁起就一直保持卡不离钱包了。 I was five. -Leonard:Why 为什么? -Sheldon:It says "Keep this on your person at all 这上面说"任何时候都要随身携带"。 times." It's right here under Batman's signature. 就在这儿,蝙蝠侠签名的下面。 -Raj:...and this is Leonard and Sheldon's apartment. ...这里是Leonard和Sheldon的公寓。 -Howard:Guess whose parents just got broadband. 猜猜谁的父母刚装了宽带。 -Raj:Leonard, may I present, live from New Delhi, Leonard请允许我引见来自新德里的现场直播, Dr. and Mrs. V. M. Koothrappali. V.M.Koothrappali博士及其夫人。 -Raj’s father: Tilt up the camera up! 把摄像头往上抬! I'm looking at his crotch. 我正看着他的裤裆呢。 -Raj:Sorry, Papa. 对不起爸爸。 -Raj’s father: Oh, that's much better. Hi. 这样好多了,嗨。 -Raj:And over here is Sheldon. 这边就是Sheldon。 -Raj:He lives with Leonard. 他和Leonard住一起。 -Raj’s mother:Oh, that's nice. 哦,真不错。 Like Haroon and Tanvir. 就像Haroon和Tanvir。 -Raj:No, no. Not like Haroon and Tanvir. 不,不,不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s mother:Such sweet young men. 多么可爱的一对年轻人。 They just adopted the cutest little Punjabi baby. 他们刚领养了个超可爱的旁遮普小孩。 -Leonard:No, we're not like Haroon and Tanvir. 不,我们不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s father: So, are you boys academics like our 你们和我儿子一样都是学术派吗? son -Leonard and Sheldon:Yes. 是的。 -Raj’s father: And your parents are comfortable with 你们父母对你们有限的赚钱能力满意吗? your limited earning potential -Sheldon:Oh, yes 满意。 -Leonard:Not at all. 一点儿也不满意。 -Raj:Papa, please. Don't start. 爸爸求你别说这个了。 -Raj’s father: It was just a question. 只是问问而已。 He's so sensitive. 他真敏感。 -Raj:Okay, that's my life. That's my friends. 好了,这就是我的生活和我的朋友。 Good to see you. Say good-bye. 很高兴见到你,说再见吧。 -Leonard and Sheldon:Bye-Bye. 拜拜。 -Raj’s father: Wait! Wait! 等等,等等! Before you go, we have good news. 在走之前我还有个好消息。 Put the computer down and gather your friends. 把电脑放下让你的朋友们都过来。 -Raj:What is it, Papa 什么事?爸...

生活大爆炸第四季 第一集 台词整理

Howard: And now the Kung Pao Chicken. 这是宫保鸡丁。 -Leonard: Ah, yeah. Wow. 啊,好,哇。 -Raj: Smooth. 厉害。 -Howard: And finally, my Moo Shu Pork. 最后,是我的木须肉。 -Raj: Whoo-hoo! 哇塞! -Howard: Oh, there you have it, gentlemen. Our entire dinner unpacked by robot.好了,先生们,你们都看到了机器人已经把所有饭菜取出来了。-Raj: And it only took 28 minutes. 仅仅花了28分钟时间。 -Sheldon: Impressive, but we must be cautious. 真不错啊,不过我们得小心点。 -Howard: Why? 为什么? -Sheldon: Today, it's a Chinese food retrieval robot. Tomorrow, it travels back in time and tries to kill Sarah Connor. 今天,这是个中餐传递机器人,明天,它会及时地穿越时空,回去谋杀Sarah Connor(终结者外传女主人公)。 -Leonard: I don't think that's going to happen, Sheldon. Sheldon 我可不相信会发生这样的事情。 -Sheldon: No one ever does. That's why it happens.。没人相信所以才会发生啊。 -Penny: Hey. Is the food here? Ooh. What's that? 嘿,外卖都到了? 哇,那是什么? -Howard: That, dear lady, is the Wolowitz Programmable Hand, designed

生活大爆炸台词 第一季 13集

13 [Howard]: Ooh, new more details about the new Star Trek film. There's going to be a scene depicting Spock's birth. [Raj]: I'd be more interested in a scene depicting Spock's conception. [Sheldon]: Oh, please. For Vulcans, mating, or, if you will, Pon farr... it's an extremely private matter. [Leonard]: Still, I'd like to know the details, his mother was human, his father was Vulcan, they couldn't just conceive. [Howard]: Maybe they had to go to a clinic. Can you imagine Spock's Dad in a little room w ith a copy of Pointy Ears and Shapely Rears? [Raj]: How come on Star Trek everybody's private parts are the same? No alien lady ever told Captain Kirk“Hey, get your thing out of my nose”. [Penny]: Hi. Can you help me? I was writing an e-mail and the “a” key got stuck, now it's just going…a aaah. [Leonard]: What'd you spill on it? [Penny]: Nothing. Diet Coke. And yogurt. And a little nail polish. [Leonard]: I'll take a look at it. [Howard]: Gentlemen, switching to local nerd news, Fishman, Chen, Chaudur y and McNair aren't fielding a team in the university Physics Bowl this year. [Leonard]: You're kidding. Why not? [Howard]: They formed a barbershop quartet and got a gig playing Knott's Berry Farm. [Penny]: Wow, so in your world, you're like the cool guys. [Howard]: Recognize. [Leonard]: This is our year, with those guys out, the entire Physics Bowl will kneel before Zod. [Penny]: Zod? [Howard]: Kryptonian villain, long story. [Raj]: Good story. [Sheldon]: Count me out. [Leonard]: What? Why? [Sheldon]: You want me to use my intelligence in a tawdry competition? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish? [Leonard]: Come on, you need a four-person team. We're four people. [Sheldon]: By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah and enter the Olympic bobsled competition. [Penny]: Ha-ha, tickets to that, please. [Leonard]: Sheldon, what? Do I need to quote Spock's dying words to you? [Sheldon]: No, don't. [Leonard]: “The needs of the many...outweigh the needs of the few...” [Sheldon]: “…Or the one”. Damn it, I'll do it. [Raj]: Okay, first order of Physics Bowl business, we need a truly kick-ass team name. Suggestions? [Howard]: How about the Perpetual Motion Squad? It's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies. [Leonard]: The ladies? [Howard]: Perpetual Motion Squad... we can go all night. [Raj]: I like it. [Sheldon]: I don't. Teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidating one's opponent. [Raj]: Then we could be the Bengal tigers. [Sheldon]: Poor choice. Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant. [Raj]: Maybe so, but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass. [Leonard]: Let's put it to a vote, all those in favor... [Sheldon]: Point of order, I move that any vote on team names must be unanimous, no man should be forced to emblazon his chest with a Bengal tiger when common sense dictates it should be an army ant.

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01 填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro 后代offspring 快餐店女服务员fuddrucker 宽带bandwidth 身心俱疲undergoing stress 咖喱curry 争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom 一目了然fairly self-explanatory 晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert. Leonard吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn. S01E02 花生油peanut oil 老毛病pathology 备用钥匙spare key 吊装带lifting belts 胸大肌upper-body strength 香草味vanilla 啰嗦chatty 非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it. S01E03 很老套very old school 小事一桩snap 迷恋infautuation 防狼喷雾pepper spray 追求符合我这个层次的人go after so my own speed 刮腿毛shave one’s legs 无师自通(的专家)self-taught expert 在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb 出汗perspire 陶艺pottery 还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。Just a few more feet.. 沉住气。Don’t panic. 站着别动。Stay frosty. 各就各位。Lock and load. 他是有点儿帅。He’s kind of dreamy. 我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there. 或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour. 没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone. 事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance. 这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up. S01E04 障碍物roadback 消除压力kick the pressure off 缠着某人corner sb 奇闻异事anecdote(s)可信的plausible 取得了质的飞跃make an amazing leap forward 口感vis-à-vis taste

生活大爆炸剧情

1. 帮Penny拿电视事件。 2. Leonard和Sheldon帮penny搬家具,后帮Penny整理房间事件。 3. Leonard想和leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。 4. Sheldon被炒事件。(luminous fish) 5. Leonard和leslie ONS,Sheldon不知所措事件。 6. 万圣节舞会事件。(多普勒效应) 7. Penny朋友和Howard**。penny玩光晕。中餐馆点菜事件。(Penny借宿L&S的公寓) 8. 鸡尾酒事件。(Raj相亲) 9. 物理发表会事件。(意念爆头、远程灯控及四川男生) 10. Penny唱歌引起的Sheldon撒谎事件。(Sheldon的“堂弟”) 11. Sheldon感冒事件。 12. Sheldon嫉妒15岁棒子事件。 13. 物理碗比赛事件。 14. 时光机事件。(Sheldon的莫洛克人梦) 15. Sheldon的twin sister (姐姐/妹妹)来了事件。 16. Leonard的生日派对事件。 17. Sheldon学中文事件。Leonard和Penny正式约会。(薛定谔的猫) S2 1. Sheldon保守秘密四处搬家事件。(叠衣板) 2. Leonard和leslie在家约会,Sheldon玩超级玛丽事件。 3. Penny的网游瘾事件。(sheldor & afk) 4. Raj发现行星事件。(Sheldon的诡异笑容) 5. Sheldon学车事件。 6. Sheldon的女粉丝事件。(有丝分裂) 7. Sheldon和penny杠上了事件。(klingon拼字& ANTM、mua-ha-ha) 8. Leonard和医生Stephanie的date,Howard的火星车事件。(剪刀-石头-布-蜥蜴-斯波克) 9. Sheldon想促进Leonard和医生的关系事件。 10. 关于Leonard和医生的同居事件。(slow down & 分手了oh yeah) 11. 圣诞节礼物事件。(Sheldon和penny的拥抱) 12. Howard被Penny打击事件。机器人对决。 13. Sheldon交朋友事件。(攀岩恐高症) 14. Sheldon借钱给Penny及Leonard帮Penny向前男友讨债事件。(Sheldon给Leonard的颂歌) 15. Leonard的妈妈来了事件。(L和P XX未遂,Sheldon找到同类了) 16. Howard被leslie用XX操控。Penny用彩弹枪弄脏Sheldon的座位事件。 17. Raj和Howard在火车上泡summer事件。Sheldon让Penny帮忙找u盘事件。(moon pie) 18. Sheldon帮penny做Penny blossoms头饰生意事件。(激光障碍特工象棋、Radiohead、咖啡致high) 19. 新美女邻居搬来,Penny吃醋事件。 20. Penny与漫画店男date,H、L、R泡吧事件。 21. Howard被leslie甩,和L、R去拉斯维加斯,Sheldon忘带钥匙被迫和Penny共处一室事件。 22. Penny和漫画男二次约会。大伙帮Howard修太空厕所事件。 23. 四人去北极度夏,Penny惜别Leonard事件。(bazinga、Sheldon和Penny对着敲门XD)

生活大爆炸第一季第一集字幕文件

如果一个光子打向有两个狭缝的平面 So if a photon is directed through a plane 如果有一个狭缝可以观测到 with two slits in it and either slit is observed, 那它没有同时通过两个狭缝 it will not go through both slits. 如果观测不到那它会通过 If it's unobserved,it will. 但如果它是在离开平面后 However,if it's observed after it's left the plane 在击中目标物之前被观测到 But before it hits its target, 那它不会同时通过两个狭缝 it won't have gone through both slits. 没错你想说什么 Agreed. what's your point? 没什么我只是觉得这个主意放在T恤上不错 There's no point,I just think it's a good idea for a t-shirt. -您好 -稍等 -excuse me. -hang on. 横1是"爱琴海" One across is "aegean." 竖8是"纳巴科夫"(1899-1977 俄裔美国小说家) Eight down is "nabokov." 横26"MCM" 26 across is "mcm." 竖14是...你手挡住了...

14 down is... move your finger... 是"门"(生物分类) 所以说横十四是"太子港"(海地首都) "phylum" which makes 14 across "port-au-prince" 你看 "Papa Doc"(海地总统绰号)提示了所以是"太子港" See,"papa doc's capitol idea," that's "port-au-prince." 在海地 Haiti. -需要帮忙吗 -是的 -can I help you? -yes. 这里是高智商精子库吗 Is this the high-iq sperm bank? 如果这还要问的话那你可能不该来这 If you have to ask,maybe you shouldn't be here. 我看就是这儿了 I think this is the place. -把表格填了 -谢谢 -fill these out. -thank you. -马上就好 -不急 -we'll be right back. -take your time. 我正好把填字游戏做完 I'll just finish my crossword puzzle. 等等 Oh,wait. 莱纳德我觉得我做不到 Leonard,I don't think I can do this. 开什么玩笑你都是"半职业选手"了 What,are you kidding? you're a semi-pro.

生活大爆炸The Big Bang Theory 第三季中英剧本 第23集

'cause you know I'll do it! 搞定激光接上电源了 Ok,we've got the power to the laser. 我应该带把伞来的 I should've brought an umbrella. 作甚啊又不会下雨 What for? It's not gonna rain. 我知道 I know that. 但我如此白嫩的肌肤还是有可能被月光灼伤的 But with skin as fair as mine,moon burn is real possibility. 这是个"逗你玩儿" 对吧 That's a "Bazinga," Right? 我的巅峰之作你觉得呢 One of my best,don't you think? 霍华德你要不要再检查一下 Howard,do you want to double-check 激光上的赤道仪装置 the equatorial mount on the laser? 我们得把它锁定到"宁静之海"上[月面某部名称] We need it locked onto the Sea of Tranquility. 没问题

You got it. 天拉杰别这样 Oh,Raj,no. 人们花了无数美元发明了英特网 Billions of dollars have gone into inventing the Internet 并在上面发了无数艳照 and filling it with pictures of naked women, 就是为了让我们不需要通过窗户来偷窥啊 so we don't have to peep through windows. 我才没有呢 It's not like that. 我只不过在看别人的电视而已 I'm watching someone's TV. 正在播《傲骨贤妻》呢 The Good Wife is on. 告诉你这就是我的新《实习医生格蕾》 I tell you,this is my new Grey's Anatomy. 莱纳德莱纳德 Leonard,Leonard. 那是啥那是啥 What is that? What is that? 别紧张不就是只脏袜子嘛

生活大爆炸剧本第一季 17集

第一季17集:The Tangerine Factor -Sheldon:Wo de zing shi Sheldon. 我的字是Sheldon。 -Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon." 不,应该是"我的名字是Sheldon"。 -Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon. 我的名字是Sheldon。 -Howard:What's this? 这是什么? -Sheldon:That's what you did. 那不是跟你学的吗? I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. assume:猜想gesture:手势phrase:语句 我以为在许多种语言当中手势也是表达的一部分。 -Howard:Well, it's not. 好吧,这里不是。 -Sheldon:How am I supposed to know that? suppose:假定be supposed to:应该,被期望 我怎么会知道那个? As the teacher, it's your obligation to separate obligation:义务,责任separate:分开 作为一个老师,将所教内容 your personal idiosyncrasies from the subject matter. idiosyncrasies:习性,癖好subject matter:主旨 与你的特异习惯分开是你的责任。 -Howard:Y ou know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Mandarin:普通话 知道吗,你决定学普通话我真的非常高兴。 -Sheldon:Why? 为什么? -Howard:Once you're fluent, fluent:流畅的 等你说流利了, you'll have a billion more people to annoy instead me. annoy:干扰,使烦恼 你可以去骚扰十多亿人,我就解放了。 -Leonard:Hey. 嘿。 -Sheldon:Mei du lui zi. 梅毒驴子。 -Howard:Y ou just called Leonard a syphilitic donkey. syphilitic:梅毒病人donkey:驴

生活大爆炸人物特点

《生活大爆炸》深度人物解析 相信大家都看过我们的The Big Bang Theory吧!大家对我们的超级天才主角们了解有多深呢!下面小编就来跟大家一起看看各位主角的简历+人物性格+星座血型分析!(另有Raj印式口音教学哈哈哈) Sheldon CooperSheldon 同学是IQ高达187的天才,加州理工学院物理系的科学家,出生于美国德克萨斯州东部, 15岁去德国Heigelberg学院做客座教授,研究方向是弦论。作为IQ最高的nerd,相应的,具有最低的EQ。极其自负,拒绝相信世界上有比他聪明的人,认为自己是万能的,不可能出错。极其率真,总是直截了当地说出自己的想法,比如在第一次与加州理工学院的物理系主任时,“坦率”地指出对方很愚蠢。完美主义者,有极强的强迫症,不能忍受一切他认为不合理的东西:例如如果他看你穿的衣服不顺眼,他会不厌其

烦地通过各个学科的理论规劝你把衣服脱下来,当然这是在你清醒的情况下。如果是在你睡着时,你醒来之后会发现你的衣服已经不见了。 因为他的IQ和EQ差值最大,所以Sheldon是这个剧集中笑料最多的人。他的笑料来自于自己的率真。可以明显感觉到,在剧集进行过程中,编剧对他的性格特点不断调整:开始几集中Sheldon是率真得可爱。可能编剧感觉到这种率真的“笑果”,于是在后面几集中不断加大Sheldon同学率真的程度,于是后面几集中,Sheldon同学虽然给我们带来更多的笑料,然而他的率真开始往刻薄、自大、令人讨厌的方向发展。随后,编剧慢慢发现了这个趋势,所以在“时光机器”这一集中将这种趋势阻断。在这一集中Sheldon 同学没有再像前几集那么讨厌,甚至开始主动关心别人,用他自己的话说,这真是很大的进步。然而可能调整力度过大,这一集的“笑果”稍显平淡。在之后的剧集中,Sheldon的率真逐渐往无害方向调整,当这一季结束时,个性特点已经基本定型,率真可爱,一本正经。(P.S.此段观点有误:在第一季的《时光机器》这一集中,这种倾向貌似并没有被阻止) 其实从Sheldon身上能够看到很多前辈天才的特点:他不爱户外运动,这点和很多天才类似。(小编也不爱户外噢/偷笑)据说爱因斯坦在瑞士的专利局当小职员,刚刚发现相对论时,劳厄去拜访他,并邀请他一起登山远足。爱因斯坦去了。劳厄爬山爬得很开心,然而爱因斯坦却不理解人们为什么要登山。再者,Sheldon极其自负,不承认自己会犯错,不承认别人会有能力指出或改正他的错误。这点像极了施温格。上世纪中期,施温格和费曼独自用不同的方法发展了量子场论。两人的方法在数学上等价,只是施温格的方法复杂难懂,费曼的方法简单易算。当全世界都接受费曼的方法时,施温格坚持不使用费曼的方法,导致他任教的哈佛大学物理系的学生,无法在课堂上学习到这种费曼的简便方法。此外,Sheldon的率真、尖刻,不是活脱脱就是施温格吗? Sheldon:A型处女座 纠结许久,这个Mr. Bean类的人物,把他归到A型处女座好了,该男理性、冷静,虽然情商颇低不解风情不知变通但又让人恨不起来,科学家的处理事务的方式以及超级严重的洁癖和规律的生活作息完全是处女座的作风,尤其是拒不认错和疯狂的自恋和完美主义倾向以及上来一阵那个絮叨劲儿,都是处女座的临床表现。当然我要说就是这样一个Sheldon我们都喜欢的不得了。 Penny

生活大爆炸第一季第一集

生活大爆炸第一季(第一集) So if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slit i sobserved, it will not go through both slits. If it's unobserved, it will. 如果一个光子打向有两个狭缝的平面;如果有一个狭缝可以观测到;那它没有同时通过两个狭缝。如果没被观测到,那就会。 However, if it's observed after it's left the plane but before it hits its target, itwill not have gone though both slits. 总之,如果观察它在离开平面到击中目标之前,它就不会穿过那两个隙缝。Agreed. What's your point? 没错。但你为什么要说这个? There's no point. I just think it's a good idea for a t-shirt. 我只是觉得这个主意。可以用于设计T恤衫。 Excuse me. Hang on. 请问。等等。 Uh, one across is "aegean.", Eight down is "nabokov. " 26 across is "mcm.", 14 down is ... move your finger ... "phylum" which makes 14 across "port-au-prince" see,"papa doc's capitol id ea, " that's "port-au-prince." Haiti. 横1是Aegean(爱情海),竖8是Nabokov(小说洛丽塔的作者。横26是MCM,竖14是……手指挪开点,Phylum(生物门类)这样一来横14就是 Port-au-Prince(太子港)瞧,提示是"Papa doc的首都"(海地前首都),所以是太子港,海地的。 Can I help you? Yes. 能为你效劳吗?是的。 Um ... is this the high-iq sperm bank? 这里是高智商精子库吗? If you have to ask, maybe you shouldn't be here. 如果你这么问,也许你不该来这。 I think this is the place. 我想就是这没错了。 Fill these out. Thank you. We'll be right back. 把这个填一填。谢谢。我们马上好。 Oh, take your time. I'll just finish my crossword puzzle. Oh, wait. 慢慢来,我还要玩填字游戏。噢,慢着。 Leonard, I don't think I can do this. Leonard我办不到。 What, are you kidding? You're a semi-pro. 开玩笑?你可是半职业人士。 No. We are committing genetic fraud. 不。我们这样是诈骗。 There's no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspri ng. Think about that. 我们没法保证生出来的一定是高智商小孩。

相关主题