搜档网
当前位置:搜档网 › A4VG28维修手册

A4VG28维修手册

A4VG28维修手册
A4VG28维修手册

RDE 92003-05-R/07.00
Reparaturanleitung Repair instructions
A4VG 28 / Baureihe 32 A4VG 28 / Series 32
Zurück zum Verzeichnis / Return to the index

RDE 92003-05-R/07.00
Hinweis / Inhalt Notice / Contents
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
HINWEIS Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Unterlage. ?nderungen k?nnen den Service am Produkt beeinflussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht. Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, für deren Resultat wir keine Haftung übernehmen k?nnen. BRUENINGHAUS HYDROMATIK- Baugruppen, mit Angabe der Fabrik-Nr. bestellt, sind die Basis guter Reparaturen. Einstell- und Prüfarbeiten sind bei Betriebstemperatur auf dem Teststand vorzunehmen. Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vorkehrungen sicherzustellen. Sachkenntnis, die Voraussetzung für jede Service-arbeit, vermitteln wir in unseren Schulungskursen.
NOTICE Specifications, descriptions and illustrative material shown herein were as accurate as known at the time this publication was approved for printing. BRUENINGHAUS HYDROMATIK reserves the right to discontinue models or options at any time or to change speci-fications, materials, or design without notice and with-out incurring obligation. Optional equipment and accessories may add cost to the basic unit, and some options are available only in combination with certain models or other options. For the available combinations refer to the relevant data sheet for the basic unit and the desired option. Adjustment and tests have to be carried out on the test bench under operating temperatures. Protection of personnel and property has to be guaranteed by appropriate measures. Expert knowledge, the precondition of any service work, can be obtained in our training courses.
INHALT
Seite/ Page
CONTENTS
A4VG Schnittbild Turcon-Glyd-Ring Dichtung Allgemeine Reparaturhinweise Dichts?tze und Baugruppen Triebwelle abdichten Hilfspumpe abdichten Stellkolbendeckel abdichten Speisedruckventil abdichten Druckbegrenzungsventil abdichten Druckabschneidung abdichten Ansteuerger?t abdichten Ansteuerger?t HW Ansteuerger?t HD Ansteuerger?t EP Ansteuerger?t DA Regelventil abdichten / überprüfen Pumpe demontieren Verstellung demontieren Zylinder demontieren Anschlu?platte überprüfen überprüfungshinweise Stellkolben, Triebwerk montieren Triebwerk einbauen Pumpe montieren Montageanweisung für Anziehdrehmomente Sicherheitsbestimmungen Einstellhinweise 3-4 5 6 7-9 10 11-14 15-17 18 19 20 21 22 23-24 25-26 27-28 29 30-33 34-36 37 38 39-40 41-44 45-47 48-55 56-59 60-61 62-68
A4VG Sectional view Turcon-Glyd-ring seal General repair instructions Seal kits and sub assembly groups Sealing of the drive shaft Sealing of the boost pump Sealing of the control piston cover Sealing of the boost pressure valve Sealing of the pressure relief valve HD Sealing of the pressure cut-off valve Sealing of the control device Control device HW Control device HD Control device EP Control device DA Sealing of the regulator valve Pump disassembly Dismantling of the control Dismantling of the cylinder Checking the port plate Inspection notes Positioning piston, rotary group assembly Installation of the rotary group Assembly of the pump Assembly guidelines for tightening torques Safety regulations Adjustment instructions
2
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Schnittbild Sectional view
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
DA/D
Brueninghaus Hydromatik
3

RDE 92003-05-R/07.00
Schnittbild Sectional view
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
EP/D
HD/D
HW/D
4
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Turcon-Glyd-Ring Dichtung Turcon-Glyd-ring seal
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Deckel Führungsbuchse Stelldruck
Stellzylinder Leck?l Turcon-Glyd-Ring Pumpengeh?use
Alten Stellkolben nicht bei Turcon-Dichtung verwenden (scharfkantig - Dichtungen werden besch?digt). Pumpengeh?use / Pump housing mit Lagerbuchse / with bush ALT / OLD *
Do not use old positioning piston with Turcon seal (sharp edged - seal will be damaged)
Pumpengeh?use / Pump housing mit Turcon-Dichtung / with Turcon seal
NEU / NEW *
Die Umstellung der Verstellung auf TurconDichtung ist im allgemeinen mit einer Funktionsverbesserung verbunden (DA-Verhalten, geringerer Temperatureinflu? auf Stellzeiten). Bei gleicher Düsenbestückung k?nnen sich die Stellzeiten geringfügig ver?ndern.
The change of the control into Turcon seal design improves in general the function (DA-behaviour, lower temperature-influence on control times).
The control times will slightly change with the same throttle sections. Therefore our customers have to be informed about this change.
Brueninghaus Hydromatik
5

RDE 92003-05-R/07.00
Allgemeine Reparaturhinweise General repair instructions
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Achtung! Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeiten an Hydraulikaggregaten beachten! Attention! Observe the following notices when carrying out repair work at hydraulic units!
Alle ?ffnungen der Hydraulikaggregate verschlie?en. Close all of the hydraulic unit ports.
Alle Dichtungen erneuern. Nur original BRUENINGHAUS HYDROMATIKErsatzteile verwenden. Replace all seals. Use only original BRUENINGHAUS HYDROMATIK spare parts.
Alle Dicht- und Gleitfl?chen auf Verschlei? prüfen. Achtung: Nacharbeiten an Dichtfl?chen z.B. durch Schleifpapier kann die Oberfl?che besch?digen. Check all sealing and sliding surfaces for wear. Attention: Rework of sealing area for example with abrasive paper can damage the surface.
Hydraulikaggregate vor Inbetriebnahme mit Betriebsmedium befüllen. Fill up the hydraulic units with the operating medium before start- up.
6
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Dichts?tze und Baugruppen Seal kits and sub assembly groups
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Dichtsatz für Triebwelle. Seal kit for drive shaft.
?u?erer Dichtsatz. External seal kit.
Triebwerk komplett. Complete rotary group.
Stellkolben Positioning piston
1 4 3 Anschlu?platte 1. HD-Ventile 2. Speisedruckventil 3. DA-Regelventil 4. Abschaltventil (Druckabschneidung) Valve plate 1. HD valve 2. Boost pressure valve 3. DA control valve 4. Pressure cut-off
Brueninghaus Hydromatik 7
2
1

RDE 92003-05-R/07.00
Baugruppen Sub assemblies EP alt / old
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Ansteuerger?te HW, HD, EP alt / old Control device HW, HD, EP
neu / new
neu / new
HD
HW
alt / old Ansteuerger?t DA Control device DA
neu / new
Hilfspumpe Boost pump
Regelventil Control valve
8
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Baugruppen Sub assemblies
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
2 1
HD - Ventil 1. ohne Bypass 2. mit Bypass HD - High pressure valve 1. without Bypass 2. with Bypass
ND - Ventil ND - Low pressure valve
Druckabschneidung Pressure cut-off
Brueninghaus Hydromatik
9

RDE 92003-05-R/07.00
Triebwelle abdichten Sealing of the drive shaft
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Triebwelle abkleben. Sicherungsring ausbauen. Protect the drive shaft. Remove retaining ring.
Blechschraube in die mit Gummi gefüllten L?cher eindrehen. Mit Zange WDR herausziehen. Screw in sheet metal screw into the holes fitted with rubber. Pull out shaft seal with pliers.
Wellendichtring mit Buchse auf Anschlag einpressen. Sicherungsring einbauen. Press-in shaft seal with bush to the end stop. Assemble retaining ring.
10
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Hilfspumpe abdichten Sealing of the boost pump
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
* * *
Achtung! * Angefaste "Seite" zum Deckel * montieren. Note! * Mount the chamfered side facing the cover *.
Befestigungsschrauben ausbauen. Remove fixing screws.
Deckel abdrücken. Deckel nicht besch?digen.
Pry-off cover. Do not damage the cover
Brueninghaus Hydromatik
11

RDE 92003-05-R/07.00
Hilfspumpe abdichten Sealing of the boost pump
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Drehrichtung rechts
Drehrichtung links
12
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Hilfspumpe abdichten Sealing of the boost pump
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
2
1 2
1. Kant-Seal-Ring 2. Entlastungsnut 3. Buchse 1. Kant-Seal-ring 2. Discharge channel 3. Bushing
3
Drehrichtung Rechts Einbaulage beachten! Breite Seite zur Sichel "Rechts".
Drehrichtung Rechts
Direction of rotation "clockwise" Take care over the installation position! Broadside to the crescent "clockwise"
Brueninghaus Hydromatik
13

RDE 92003-05-R/07.00
Hilfspumpe abdichten Sealing of the boost pump
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
2
1 2
1. Kant-Seal-Ring 2. Entlastungsnut 3. Buchse 1. Kant-Seal-ring 2. Discharge channel 3. Bushing
3
Drehrichtung Links Einbaulage beachten! Breite Seite zur Sichel "Links".
Direction of rotation "anti-clockwise" Take care over the installation position! Broadside to the crescent "anti-clockwise"
14
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Stellkolbendeckel abdichten bzw. Druckfeder austauschen Sealing of the control piston cover / exchanging the compression spring
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Lage kennzeichnen. Mark position.
Deckel verdrehen und mit leichten Hammerschl?gen l?sen. Rotate cover and release by tapping gently with a hammer.
Brueninghaus Hydromatik
15

RDE 92003-05-R/07.00
Stellkolbendeckel abdichten bzw. Druckfeder austauschen Sealing of the control piston cover / exchanging the compression spring
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Deckel kennzeichnen. Ma? festhalten, Kontermutter l?sen, Stellschraube gegenhalten. Mark cover, dimension must be held, loosen lock nut, hold adjustment screw.
Befestigungsschrauben ausbauen. Remove fixing screws.
Deckel mit Stellschraube "abdrehen". Lift off by turning the setting screw.
1
Kontrolle! O-Ring (1), Nut (2), Geh?use (3). Achtung! Korrekte mechanische 0-Lageneinstellung überprüfen! Check! O-ring (1), groove (2), housing (3). Attention! Check correct mechanical 0-position.
2 2 3
16
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Stellkolbendeckel abdichten bzw. Druckfeder austauschen Sealing of the control piston cover / exchanging the compression spring
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
1 2
1 2 1. Sicherungskappe abbauen. 2. Geteilte Ringe ausbauen. Ringe nicht vertauschen.
2
2
1. Remove safety cap. 2. Remove the split rings. Do not exchange the rings
3. Mit Vorrichtung Federteller gegen Feder vorspannen. 4. Sicherungsring ausbauen. 5. Federteller mit Feder entspannen und ausbauen. ? Montage in umgekehrter Reihenfolge. 3. Using an aid pre-tension the spring plates against the spring. 4. Remove circlip. 5. Untension the spring plates and spring - then remove. ? Re-assemble in revers order.
Brueninghaus Hydromatik
17

RDE 92003-05-R/07.00
Speisedruckventil abdichten Sealing of the boost pressure valve
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Anziehdrehmoment / Tightening torque 70 ± 10 Nm
Ventil komplett ausbauen. Hinweis: Einstellschraube nicht ver?ndern. Achtung! Einbaulage Rechteckring beachten - ?ffnung zur Triebwelle. Nach Einbau Ventileinstellung überprüfen! Remove valve completely: Note: Do not change adjustment screw. Attention! Check valve setting after installation.
18
Brueninghaus Hydromatik

RDE 92003-05-R/07.00
Druckbegrenzungsventil abdichten Sealing of the pressure relief valve HD
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Bypass *
Ventil komplett ausbauen. Kontrolle: O-Ring, Geh?use. * Wechsel der Dichtmutter Achtung! Siehe Einstellhinweise. Remove valve completely. Check: O-ring, housing. Replacement of the sealing nut, record dimension (*). Attention! See adjustment instructions.
Anziehdrehmoment direktgesteuert / Tightening torque direct operated 160 ± 10 Nm
Brueninghaus Hydromatik
19

RDE 92003-05-R/07.00
Druckabschneidung abdichten Sealing of the pressure cut-off
Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG
Anziehdrehmoment / Tightening torque 35 Nm
* Einstellteil komplett ausschrauben. Kontrolle: O-Ring, Geh?use. Wechsel der Dichtmutter - Einstellma? (*) festhalten. Achtung! Nach Einbau "Ventileinstellung" überprüfen. Unscrew setting cartridge completely. Check: O-ring, housing. Replacement of the sealing nut, record dimension (*). Attention! After assembly check "valve setting".
20
Brueninghaus Hydromatik

惠普打印机维修手册

惠普打印机维修手册/激光打印机维修手册来源:郑州乐泰科技作者:周东营【大中小】浏览:232次评论:0条 HP 激光打印机 1 。HP 4000/4050/4100/5000 (1) 按" 项目" 键左端加" 数值" 键左端开机。(2) 当液晶屏上出现"RESET MAINTENANCE COUNT"( 重设计数器) 时,松开各键。 2 。HP 4500/4550 (1) 按住" 取消" 键和" 选择" 键开机,当液晶亮起来时,松开二键。(2) 按住" 数值" 键的右端,然后按" 选择" 键。(3) 你将在完成正常自检后进入"SERVICE MODE"( 服务模式) 。(4) 按" 项目" 键找到"FUSER MAINTENANCE COUNT"( 这句我翻译成加热组件保养计数器不知当否?) (5) 按" 数值" 键找到"0" (6) 按" 选择" 键保存。(7) 按" 执行" 键机器返回ready 状态。 3 。HP COLOR LASERJET 4500/4550 (TRANSFER KIT RESET) 传送单元重置(1) 按" 菜单" 找到"RESET MENU" (2) 按" 项目" 键找到"TRANSFER KIT SELECT IF DONE"( 传送单元已好) (3) 按" 选择" 键。(4) 按" 执行键" 机器返回ready 状态。 4 。HP COLOR LASERJET 4500/4550 (FUSER KIT RESET) 加热组件重置(1) 按" 菜单" 找到"RESET MENU" (2) 按" 项目" 键找到"FUSER KIT SELECT IF DONE"( 加热组件已好) (3) 按" 选择" 键。(4) 按" 执行" 键机器返回ready 状态。 5 。HP COLOR LASERJET 4600 (IMAGE TRANSFER KIT(ETB) RESET) (1) 在实施维护之前,液晶应显示"new transfer kit= ( 新传送单元) (2) 按向下箭头高亮显示"YES", 按" 检查" 键来重设或进入"CONFIGURE DEVICE"( 配置设备) ,选中"RESETS" 中的"RESET SUPPLIES"( 恢复厂商设定) ,选择"NEW TRANSFER KIT"( 新传送单元) ,然后选择。 6 。HP COLOR LASERJET 4600 (FUSER KIT RESET) 加热

夏普复印机全系列维修手册

夏普复印机全系列维修手册 夏普全系列维修手册 进入维修代码方式进入工厂代码方式 SF1118/1025/AR161/AR200 C 插入 0 插入 C Ca 0 C AR275/AR255 # 插入 C 插入 # 插入 0 C M350/M450 P * C * P * 0 C AR158 C 浓度 C 浓度 C 浓度 C 倍率 AR2818 m160 m205 m276 # 插入 C 插入 * 插入 CA 插入 夏普便携复印机 鼓计数清零方法 1、按曝光开机,现在除准备灯外所以指示灯都会点亮 2、按住曝光约十秒钟直到三个灯同时点亮,松开曝光 3、重新开机 故障代码 U(主板电池电压低) L(原稿台未回到规定位置) H(热辊定影器故障) F(暴光灯或定影灯温度保险断掉) 维修方式:按清除键-重复键-加法键-减法键进入 1 解除故障 2 读出主计数器内容 3 读出总计数器内容 4读出维修计数器内容 5 维修计数器复位

` 夏普模拟复印机维修代码 维进:C-插入- 0-插入或清除键-插入键-0键-插入键-清除键厂进:C- Ca - 0- C 纸盒键按4秒进用户模式 1-01:反光镜动作检测 1-02:光学系统传感器检查(缺纸灯、卡纸灯) 1-03:镜头动作检查 1-04:镜头动作老化检查 2-01:ADF进行原稿输送动作 2-02:ADF传感器检查 2-03:ADF单独装纸动作检查(给纸电机反向旋转) 2-04:ADF单独装纸动作检查(给纸电机正向旋转) 2-05:ADF单独装纸动作检查(输纸电机正向旋转) 2-06:ADF单独装纸动作检查(输纸电机反向旋转) 2-07:ADF单独装纸动作检查(原稿限位器电磁阀接通) 2-08:ADF单独装纸动作检查(送纸限位器) 2-10:ADF单独装纸动作检查 3-02:分页器传感器检查 3-03:分页器单独装纸动作检查(输纸电机) 3-04:分页器单独装纸动作检查(纸库电机) 3-05:分页器单独装纸动作检查(蜂鸣器) 3-06:分页器单独装纸动作检查(直线马达)(只适用于SF-S54) 3-07:分页器单独装纸动作检查(钳夹马达)(只适用于SF-S54) 5-01:操作面板显示检查(LED灯全亮5秒) 5-02:加热灯检查(以0.5秒间隔亮灭加热灯) 5-03:复印灯点亮检查 5-04:DL 光度检查(放电灯亮30秒) 5-05:BL 光度检查(消电灯以5秒间隔亮灭) 6-01:输纸系统装纸动作(离合器/ 电磁阀)通断30次 6-02:给纸电机动作检查(仅SP-2118) 6-10:主纸盒半圆辊动作

重型汽车维修手册

重型汽车维修手册 2007-02-15 12:53 重型汽车将会分为公路运输车辆和工程、码头、油田、矿山等工程用车辆。公路运输由于受国家法规的限制,将很快向多轴化、大马力方向发展。如8x4、10x4等车型;而其他工程用车辆车型将会继续得到巩固和发展。随着整个重型汽车市场的发展变化,其主要总成"车桥"也会随之发生变化。在公路运输车辆向大吨位、多轴化、大马力方向发展同时,使得其驱动桥总成也向传动效率高的单级减速方向发展,也会相应带动非驱动桥,如转向前轴和承载轴的增长。而作为双级减速的STR驱动桥将会继续巩固工程车辆的市场。公路运输以10T及以上级单级减速驱动桥、承载轴为主;工程、港口等用车以10T级以上双级减速驱动桥为主. 斯太尔平台中济南重汽、陕西重汽、重庆红岩及福田欧曼作为四强,将控制国内重卡平台30%以上的份额。未来几年斯太尔平台的竞争将更趋激烈化。 动力转向系统 转向机采用整体式液压动力转向系统。装用引进德国ZF公司技术生产的叶片泵和转向机。转向机仅有两种规格,以适应转向扭矩不同的全轮驱动与公路用车对转向的不同需要。 转向助力泵参数 型号转速 (转/分) 流量 (升/分) 排量 (毫升/转) 最大压力(巴) 流量检测叶片宽度(毫米) 重量(公斤) 生产厂家 转速(转/分) 最大压力(巴) 最小流量(升/分) ZF7672 750-3900 6-16 13.5 130 500 50 5.5 16 4.7 ZF7673 500-3500 9-20 16.5 130 500 50 6.6 19.5

4.3 ZF7674 500-3500 12-25 20.5 130 500 50 8.0 23.5 4.4 ZYB-1316 500-3900 16-20 16.5 130 500 50 6.6 秦川机床厂 动力转向系统的检查和调整 转向机的拆装修理必须在规定的清洁条件下,以及必须要有一定修理技能的人员还要依据于一定的工具和设备才能完成。因此一般来说不允许不具备条件的单位进行拆装和修理。但是下面的工作却是用户以及修理部门可以、而且是必须进行的工作。 a、检查油量、加油与放气 在储油罐上安装有油尺,正常情况当柴油机不工作时,要求油量加至油尺的上限刻度为准,当柴油机以中速稳定旋转时,储油罐的油量高于上限刻度1—2厘米为正常。 当动力转向系统缺油时,可直接向储油罐中补充新油至上述标准。 当系统严重缺油或在系统中已存在空气的情况下,补充新油的同时要进行放气。首先用千斤顶将汽车前轴顶起,启动柴油机在低速稳定转速下运转,随着向储油罐逐渐加注新油的同时,慢慢地转动方向盘从一侧极限位置转至另一极限位置反复进行,直至储油罐回油没有空气排出为止,将油补充至上述标准。检查助力系统是否有空气有两个方法:一个是观察在发动机动转过程中,储油罐的回油口所回的助力油是否还有气泡。另一种办法是在发动机停转时,将油加至油尺上刻线位置,然后发动机以中速旋转,观察油罐液面高出上刻线如果大于2厘米,说明系统内还存有空气。助力系统存有空气时,转向阻力系统在工作时还会产生噪音。 b、转向助力油泵的检查

PR2打印机维修手册

PR2打印机维修手册

一、机械部件性能参数调整 二、电气部件性能参数调整、测试 底板自检 1)插入电源插头,打开电源开关,键盘所有指示灯点亮,之后所有指示灯灭掉,自检正确后“On”,点亮,“Ready”闪动。 2)以上正确无误,关闭电源开关。拔下电源插头。 进入测试设定状态 打开打印机顶盖(若已安装顶盖),同时按住“Station1”、“Local”、“Station2”键,打开打印机电源开关,打印机加电,听到“哔”一声后,“Station1”、“Local”、“Station2”指示灯亮,“On”点亮,“Ready”灯闪烁。打印机进入测试设定状态 光电器件参数设定与检测 1)装入色带,用手将打印头移动到最左端,插上打印机电源。 2)进入测试设定状态,同。 3)按“Station1”键,合上顶盖(若无顶盖,用磁铁放在“Station1”指示灯处),按“Station1”键,打印机复位后“Station2”指示灯亮,进纸电机启动。 4)将光电测试板送入进纸口,稳定后按“Station2”键,光电测试板进入打印机,指示灯全亮,听到“哔”一声后,测试设定完成,光电测试板退出。除“On”外,其他指示灯全灭。等待打印测试设定结果。5)送入“A4”打印纸,打印机打印光电传感器测试设定结果(如附录)后,完成光电器件参数设定与检测,打印机退入测试设定状态。 注:测试标准: 1. 测试结果“foto allin.”至“foto prss.”行测试项中,“Carta No”列的数据应大于3800;“Carta Si”列的数据应小于1800。 2. 测试结果两个“foto testina”行测试项中“Carta Si”列的数据减去“Carta No”列的数据得到的数据应大于2500。 3. 如不符合以上标准,则光电传感器部分有问题。 6)关闭电源,取出色带,测试设定完成。 打印起始位置设定 1)进入打印起始位置设定状态:进入测试设定状态,同。按“Local”键听到“哔”一声,“Station1”、“Station2”指示灯亮,“On”点亮,“Local”灭掉,“Ready”灯闪烁。打印机打印起始位置设定状态。

2015奔驰GLA220全车维修手册46-20转向器

AR46.20-P-0701NKB拆卸/安装电控动力转向(ES)的发动机控制单元 6.7.15 型号117, 156, 176, 242, 246 图示为车型 246.2 1齿轮齿条式转向机构 2电气连接器 3螺栓 4密封圈 5减震器连接器 A91m1电动动力转向机构促动马达 N68电动动力转向机构控制单元 P46.20-2430-06 AH54.00-P-0010-01A

转向机 号码名称型号 117型号 156 BA46.20-P-1003-01I螺栓 - 连接发动机控制单元 (ES) 到齿轮齿条式转向机构Nm2323 转向机 号码名称型号 176, 246型号 242 BA46.20-P-1003-01I螺栓 - 连接发动机控制单元 (ES) 到齿轮齿条式转向机构Nm2323 129 589 01 21 00 保持架

车型117, 156, 176, 246 装配发动机270, 651 (651.930除外) 车型242 装配发动机270.920 图示为汽油发动机已拆卸的车辆 1螺栓 2前隔热板 3螺栓 4后隔热板 P46.20-2435-06 转向机 号码名称车型 117车型 156 BA46.20-P-1002-01I螺栓 - 连接隔热板到转向机Nm1717 转向机 号码名称车型 176, 246车型 242 BA46.20-P-1002-01I螺栓 - 连接隔热板到转向机Nm1717

车型117, 156, 176, 242, 246 P46.20-2436-08 图示为车型 246 1齿轮齿条式转向机构2前轴托架3螺栓 图示为车型 242, 装配发动机 270 22螺栓 23线路支架 P46.20-2447-11

东芝复印机维修手册

东芝复印机维修代码大全 同时按0和1键打开电源面板指示灯全部点亮,按清除/停止键解除 同时按0和2键打开电源机器进入老化方式,显示AG,同时按09键解除 同时按0 3或04键打开电源机器进入输入/输出检查方式,显示CH,输入不同的代码可以启动不同的部件,例如03-33暴光灯检查 同时按0和6键打开电源强制启动《定影器不加热》 同时按0和7键打开电源自动进稿器老化方式,显示AG,按09退出 按03/04键同时打开电源,进入输入/输出检查状态显示CH,退出同时按09键 1主电机ON 11 OFF 2供纸辊离合器ON 12 OFF 3定位辊离合器ON 13 OFF 6调色剂电机ON 16 OFF 7冷却风扇ON 17 OFF 10 总计数器按P键 20扫描电机按P键移动50% 再按P键200% 21 镜头电机按P键移动50%在按P键200%

22 反光镜电机按P键移动50%再按P键200% 31转印输出按P键ON再按P键OFF 32 分离输出按P键ON再按P键OFF 33嚗光灯输出按P键ON再按P键OFF 34预转印偏压按P键ON再按P键OFF 40 上纸盒电机按P键ON再按P键OFF 41 上纸盒供纸离合器按P键ON再按P键OFF 43 下纸盒电机按P键ON再按P键OFF 44 下纸盒供纸离合器按P键ON再按P键OFF 以上是检测代码,一般只使用03/04 05 08,老化方式机器空运转。 1、更换载体 同时按05, 打开电源开关, 面板显示AJ, 键入调整模式N按复印 允镜鼻爸担 ?自动)调整,键入修改值,按插入键将修改值存入内存,按3+4 复印-- 0 TD传感器自动调整-- 键入0,按复印键鼓和显影器工作大约2分钟面板显示数开始自动改变短时间后显示数停止改变。-- 显示值=24(2.4±0.5v), 按插入键存入内存,按09退出---------------- ---------------- 退出自诊断05 模式: 键入"09"---------- 清除保养信号------ 同时按08, 打开电源开关, 面板显示AD, 键入调整模式N按复

惠普hp打印机各机型维修方法

OfficeJet 725冷复位方法: 组合键:2+3开机,5选中国,1确认 1) 先将一体机电源关闭。 2)等待10秒钟左右,同时按住面板上的拨号键的数字"2"和"3"再开机器电源。注意:此时候"2" "3"按键不要松手,直到当面板的液晶屏提示"reformatting" 字样后,并且有一个"!"感叹号从右往左移动的时候再将手松开。如果没有出现reformtting字样,表示没有成功,需要重新再来。 3) 松开手以后面扳提示" Enter X for XXX " 选择国家,这时候我们按一下拨号键的" 5 " 面板提示变成"China 1=Y es 2=No " 选择" 1 ",目的是选成中国的电信标准,然后面板会提示输入时间,这时候可以按面板上的"停止"按键3次来跳过时间的设置,使得液晶屏显示Jan 00 00 00:00字样。 4)之后将725的电源关闭再重新开机,完成这一步可以解决冷复位后按键不灵的问题,重新开机后,冷复位完成。 OfficeJet V40/5110冷复位方法: 组合键:#+6插线;11选英语,1确认;16选中国电信标准,1确认 1)首先通过面板上的开关按键来关掉机器的电源,然后拔掉机器背后的电源插头; 2)等待10秒钟以后,同时按住一体机按钮面板上" # "和数字键"6"的同时插上机器背后的电源插头,这时机器液晶面板上的提示应为Initializing S-FULL Reset,按住5秒种左右后松开2个按键,机器可能会自动关机,再打开即可; 3)这时候面板上出现一些跳动的字符,如press 11 for English等,目的是让您选择液晶显示屏上的语言,但没有简体中文,选择英语,即请直接在面板上按两下1,液晶屏上提示"English 1=yes 2=no",按数字键1确认; 4)语言选择完毕后是您所在国家的选择,如Press 16 for China等,为保证正常收发传真,我们需要选择"中国",请直接在面板上依次输入1和6,液晶屏上提示"China 1=yes 2=no",按数字键1确认。我们的冷复位成功。 PSC 750冷复位方法: 组合键:取消+左箭头(注意按两下黑白键确认语言国家选择) 1)在开机的情况下直接拔断一体机背后的电源插头 2)等待10秒钟后,按住一体机按钮面板上的“取消”键和左箭头键的同时插上机器背后的电源插头,这时机器液晶面板上的提示应为Initializing Partial Reset,然后即可松开2个按键; 3)这时候面板上出现一些滚动的字符,请用左右箭头键移动到如下显示字样“Press Start for English”,然后按2下<黑白>键确认; 4)液晶屏会再次提示“Press start for USA”,再按2下<黑白>键确认。冷复位完成。(此机型传真功能,不用加载中国电信标准,选择美国即可) OfficeJet 6110冷复位方法: 组合键:#+5插线;11选英语,1确认;19选中国电信标准,1确认 1)首先通过面板上的开关按键来关掉机器的电源,然后拔掉机器背后的电源插头; 2)等待10秒钟以后,按住一体机按钮面板上" # "和数字键"5"的同时插上机器背后的电源插头,液晶面板上提示Button is Stuck.Release Button,这时松开手稍等片刻会出现Initializing S-FULL Reset字样,机器可能会自动关机,再打开即可(如果Realease Button字样一直显示不停,请重试); 3)这时候面板上出现一些跳动的字符,如press 11 for English等,目的是让您选择液晶显示屏上的语言,但没有简体中文,选择英语。请直接在面板上按两下1,液晶屏上提示"English 1=yes 2=no",按数字键1

京瓷复印机维修手册

京瓷复印机维修手册 U000 输出自我状态报告— U001 退出保养模式— U004 检查机器编号— U005 无纸复印— U019 显示ROM 版本— U020 初始化所有数据— U021 初始化内存— U030 检查电机工作情况— U031 检查纸张传输开关— U032 检查离合器工作情况— U034 设定图像打印对位 ? 调节前端对位5.1/0/0/0/0/0 ? 调节中线-1.2/0/0/0/0/0 U035 设定folio 尺寸 ? 长度330 ? 宽度210 U051 调节纸张松紧度20/0/70/80/80/0 U053 微调电机速度 ? 驱动电机速度调节0 ? 多边电机速度调节0 ? 出纸电机速度调节0 ? 对位辊电机速度调节0 ? 电机速度调节(用于手送供纸盘中的供纸)0 ? 电机速度调节(用于选购的供纸盒中的供纸)0 ? 电机速度调节(双面模式下)0 U060 调节扫描仪输入特性12 U061 打开曝光灯— U063 调节遮光位置0 U065 调节扫描仪放大倍率 ? 主扫描方向0 ? 副扫描方向-12 U066 调节前端对位以扫描稿台玻璃上的原稿10 U067 调节中线以扫描稿台玻璃上的原稿0 U068 调节送稿器中原稿的扫描位置0 U070 调节送稿器放大倍率0 U071 调节送稿器扫描对位 ? 调节前端对位0 ? 调节后端对位0 U072 调节送稿器中线0 U073 检查扫描仪工作情况— U074 调节送稿器输入亮度1 U087 打开/关闭送稿器扫描位置调节模式35

U088 设定输入滤波器(莫尔条纹减少模式)关U089 输出MIP-PG 图案— U091 检查遮光情况— U092 自动调节扫描仪— U093 设定曝光浓度等级 ? 文字/文字和图片/图片模式0/0/0 U099 检查原稿尺寸检测—

大众电动助力转向系统-自学手册

自学手册317 带双小齿轮的电动机械转向助力器 结构和功能

电动机械转向助力器与液压转向器相比,具有 许多优点。它协助驾驶员行车,减轻身体和心理 负担。同时,它仅在需要时进行工作,也就是说 只有当驾驶员需要转向助力时才提供帮助。 同时,转向助力与车速、转向力矩和转向角有关。 在本自学手册中您将了解电动机械转向助力器 具体是如何运作的。 S317_001 新技术注意 说明本自学手册描述了新开发的结构最新的检测、调整和维修说明请参考 和功能!其内容不再更新。相关的售后服务维修手册。

2

目录 引言 (4) 系统一览 (8) 功能?..............................................................................................?9 转向系统的机械机构?...................................................................?16 转向系统的电气系统?...................................................................?17 工作原理图?..................................................................................?27 保养?..............................................................................................?28 3

打印机维修手册:WF-3720_Series_C

SERVICE MANUAL Color Inkjet Printer Epson WF-3720 Series CONFIDENTIAL

Notice: ?All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of SEIKO EPSON CORPORATION. ?All effort have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual. However, should any errors be detected, SEIKO EPSON would greatly appreciate being informed of them. ?The contents of this manual are subject to change without notice. ?The above not withstanding SEIKO EPSON CORPORATION can assume no responsibility for any errors in this manual or the consequences thereof. EPSON is a registered trademark of SEIKO EPSON CORPORATION. Note:Other product names used herein are for identification purpose only and may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in those marks. Copyright 2017SEIKO EPSON CORPORATION P?CS Quality Assurance Department

夏普复印机全系列维修手册

夏普全系列维修手册 进入维修代码方式进入工厂代码方式 SF1118/1025/AR161/AR200 C 插入0 插入 C Ca 0 C AR275/AR255 # 插入 C 插入# 插入0 C M350/M450 P * C * P * 0 C AR158 C 浓度 C 浓度 C 浓度 C 倍率 AR2818 m160 m205 m276 # 插入 C 插入* 插入CA 插入 夏普便携复印机 鼓计数清零方法 1、按曝光开机,现在除准备灯外所以指示灯都会点亮 2、按住曝光约十秒钟直到三个灯同时点亮,松开曝光

3、重新开机 故障代码 U(主板电池电压低) L(原稿台未回到规定位置) H(热辊定影器故障) F(暴光灯或定影灯温度保险断掉) 维修方式:按清除键-重复键-加法键-减法键进入 1 解除故障 2 读出主计数器内容 3 读出总计数器内容4读出维修计数器内容 5 维修计数器复位 ` 夏普模拟复印机维修代码 维进:C-插入- 0-插入或清除键-插入键-0键-插入键-清除键厂进:C- Ca - 0- C 纸盒键按4秒进用户模式 1-01:反光镜动作检测 1-02:光学系统传感器检查(缺纸灯、卡纸灯) 1-03:镜头动作检查 1-04:镜头动作老化检查 2-01:ADF进行原稿输送动作 2-02:ADF传感器检查 2-03:ADF单独装纸动作检查(给纸电机反向旋转) 2-04:ADF单独装纸动作检查(给纸电机正向旋转) 2-05:ADF单独装纸动作检查(输纸电机正向旋转)

2-06:ADF单独装纸动作检查(输纸电机反向旋转) 2-07:ADF单独装纸动作检查(原稿限位器电磁阀接通) 2-08:ADF单独装纸动作检查(送纸限位器) 2-10:ADF单独装纸动作检查 3-02:分页器传感器检查 3-03:分页器单独装纸动作检查(输纸电机) 3-04:分页器单独装纸动作检查(纸库电机) 3-05:分页器单独装纸动作检查(蜂鸣器) 3-06:分页器单独装纸动作检查(直线马达)(只适用于SF-S54)3-07:分页器单独装纸动作检查(钳夹马达)(只适用于SF-S54)5-01:操作面板显示检查(LED灯全亮5秒) 5-02:加热灯检查(以0.5秒间隔亮灭加热灯) 5-03:复印灯点亮检查 5-04:DL 光度检查(放电灯亮30秒) 5-05:BL 光度检查(消电灯以5秒间隔亮灭) 6-01:输纸系统装纸动作(离合器/ 电磁阀)通断30次 6-02:给纸电机动作检查(仅SP-2118) 6-10:主纸盒半圆辊动作 7-01:预热时间显示和老化预热计时并显示(秒) 7-04:预热省略 7-06:间歇老化 7-08:预热时间显示

株洲易力达EPS电动助力转向系统维修指南

株洲易力达E P S电动助力转向系统维修指南 This manuscript was revised by the office on December 10, 2020.

DFL型汽车电动助力转向器使用及维护说明 共29页 株洲易力达机电有限公司

目录 1 概述 (2) 2 基本技术参数 (5) 3电路简图 (7) 4 接线端子表 (8) 5 诊断故障代码 (9) 6 控制流程图 (10) 7故障代码诊断 (11) 8其他机械检查 (24) 9 EPS常见故障分析及排故方法 (26)

1概述 汽车电动助力转向器是一种机电一体化的新一代汽车动力转向系统。它由EPS控制器、扭矩传感器、电机总成和机械管柱组成。汽车电动助力转向器是EPS控制器根据即扭矩传感器、车速传感器、发动机转速传感器等传给控制的信号,按照一定的算法,确定电机转向助力的大小和方向,并驱动电机通过减速机构辅助转向系统产生转向操作。 EPS控制器 EPS控制器安装在驾驶员仪表板下面。EPS控制器是由微电脑,A/D(模拟/数字)变换器,I/O(输入/输出)接口等电路组成的精密控制部件。 它是汽车电动助力转向系统的关键部件,它不仅使汽车在各种工况下具有最佳操纵功能,还有自我诊断功能和安全防护功能。 自我诊断功能 当驾驶员在接通车辆电源时,“EPS”指示灯常亮(表示车辆配有电动助力转向系统);当驾驶员在起动发动机的过程中,EPS控制器就对下列部件进行自我诊断。当下列部件无故障时,EPS指示灯自动熄灭;当下列部件出现故障时,EPS指示灯常亮或闪烁,此时可以通过将诊断开关端子B1接电源(蓄电池)负极进行故障诊断,其故障代码见故障代码表。 扭矩传感器 车速传感器 发动机传感器转速

针式打印机的日常维护

3、针式打印机的日常维护 如果不懂得有关针式打印机的使用常识,操作起来很容易损坏打印机,从而带来经济损失。因此,在打印机使用过程中应注意做好以下事项: (1)按照常规的方法,先开打印机及其他外设,后开主机;先关主机,后关打印机及其他外设。切忌频繁地开关机器电源。 (2)打印机供电、接地应该正确。不论是电源插头或串并行电缆,都应在所有设备电源关闭的条件下进行插接,带电接插是引起接口电路IC(集成电路)损坏的最主要原因。事实证明,接口电路IC故障99%是由上述误操作引起的。 (3)用户应经常进行打印机表面的清洁维护,保持打印机外观的清洁。如果打印机上有脏迹,可用潮湿一点的柔软布条进行清擦,或可沾少量洗衣粉擦除,然后再用干净的湿布再擦一遍。注意要在关掉电源情况下进行,不可使用酒精擦洗。

(4)认真阅读打印机操作使用手册,正确设置开关按钮,使用操作面板,正确装纸等,避免乱操作带来的故障。 (5)打印机必须在干净、无尘、无酸碱腐蚀气体的环境中工作,避免日光直晒,过潮过热。打印机工作台面必须平稳无振动。打印机无论运行与否,其上不可放置任何物品,以免异物掉入机产生机械和电气故障。不使用时最好加布罩。 (6)破损有孔和强度不够的打印纸常常会引起卡纸等故障,过厚过硬的纸则容易引起断针等问题。在使用单页送纸方式时,不平整、卷边的纸最容易引起卡纸。 (7)针式打印机可以打印蜡纸以供快速油印复制文件。但切忌将色带取下,让打印针直接撞击蜡纸。因为这会使撞击过程中掉下的蜡粉进入打印头的针缝中,时间长了就会引起出针阻力加大,负荷上升,从而加速断针。 (8)根据使用环境和负荷情况,定期(每隔一到三个月)清除打印机部的纸屑和灰尘。 (9)每次打印前,必须检查一下打印机进纸和出纸是否畅通,打印机部是否有异物,打印机色带是否在正确位置。 (10)严禁打印过程中旋动调节手柄,旋动手柄供调节打印纸的初始位置用,一般因当在打印机关闭电源时进行。当打印机处于作业中时,切忌进行调节,尤其是反向调节。步进电机往前送纸时强行迫使纸后退会损坏进纸机构的传动齿轮和其他部件,有时还会引起断针。 (11)要经常检查打印头前端与打印辊之间的距离是否符合要求。距离过小,打印针打在字辊上的力量过大,容易断针;距离过大,打印字迹太浅,同时针头伸出较长,也易断针。应以打印字迹清楚为标准,根据打印纸的厚度来调节打印头间隙调节杆位置。 (12)日常使用中要注意机械运动部件、部位的润滑,定期用柔软的布擦去油污垢,然后加油,一般用钟表油或缝纫机油。特别是打印头滑动部件,更要经常保持清洁润滑,既能使机械磨损减轻,又能减轻磨擦声音。否则,容易产生卡位或啮死等故障。加油时要注意位置,不要加到不该加油的地方,以免沾染灰尘,给平时保养增加麻烦。当开机发现打印头、输纸机构等机械部位运行困难时,必须立即断电检查,以免故障扩大,损坏电路和机械部分。 (13)使用高质完好的色带,不宜使用过湿、油墨过浓的色带,一般这类色带质量不好。当色带运动机构出现故障时,往往会使得打印针长时间击打同一部位而使色带出现小孔,长时间使用的色带也会出现破损,这时应立即更换新色带,以免打印针击打时进入破孔被运动的色带拉断。 (14)打印头是打印机的关键部件。由于打印头的打印针是用很细的钢丝做成的,经热处理加工后,硬度高,脆性大,极容易发生断裂,为此,打印针头部均装有导向装置,以保证打印针正确打印。当打印针的导向孔被灰尘和油污堵塞时,打印针由于进出受阻,速度减慢,就容易折断,所以,要经常清洗打印头,尤其是使用油墨多、质量差的色带和打印蜡纸以后,要及时进行清洗。

理光复印机维修手册

如何进入SP 模式可以使用下面两种模式: 启动SP 模式 1. 输入下列键:[Clear Modes] > [1] > [0] > [7] 2. 按住[Clear/Stop] 键不放,直到显示SP 模式菜单(约3s 钟)。启动SSP 模式 对于基本型机器(不带可选控制箱的机器),请按下列 1 至4 步执 行。对于GDI 机器(带有可选控制箱的机器),请按下列 1 至5 步执行。 1. 输入下列键:[Clear Modes] > [1] > [0] > [7] 2. 按住键不放,直到显示SP 模式菜单(约3s 钟)。 3. 按住[Enter] 键不放。 4. 在按住[Enter] 键时,请按[1] 键(在数字小键盘上)。 5. 在按住[Enter] 键时,请按"OK"键。选择程序 ? 当出现一条闪烁的下划线(或几条闪烁的下划线)时,您可从数字小键盘[D] 输入一个数字。 ? 当" /OK" [A] 标记显示在右上角时,您可通过按左箭头[B] 或右键头 [C] 来滚动菜单。若要选中一个程序,请按“OK”键[F]。指定值 1. 在定位一个程序后,请按“OK”键。闪烁的下划线(或几条闪烁的下划线)指示您可更改的值。括弧中的值是菜单的默认值。 2. 从数字小键盘输入所需的值。若要在正值(+)和负值(-)之间切换,请按[./*](句号/星号)键。 3. 若要使该值生效,请按“OK”键。若要取消该值,请按取消键[E]。 激活复印模式 您可在SP 模式正在运行时激活复印模式。在您这样做时,复印机输出图像或图形,帮助您调整SP 模式程序。 1. 按“ ”键。复印模式被激活。 2. 指定复印设置,按“OK”键。 3. 若要返回SP 模式,请按“ ”键。 ? 您不能在复印模式激活时结束SP 模式。退出程序/结束(S)SP 模式 请按键或“Cancel”键退出该程序。您可数次按这些键中的一个来结束SP 模式。 SP 模式表 下列代码用于: ? 星号(*):这些设置保存在NVRAM 中。其中大部分在您执行SP 5801 2 时返回默认值。 ? DFU 菜单仅用于设计或工厂使用。您不必更改设置。 ? 方括号([ ]):方括号内包含设置范围、默认值和最小步(带单位),如下所示:[最小值到最大值/默认值/档]。 . ? SSP:该程序仅用于SSP 模式。在使用本程序之前,请咨询您的主 管。 SP1-XXX(送纸) 1001* 头端对位 从纸盘调整打印头端对位。 1001 1 所有纸盘

热敏打印机维修

热敏打印机(票据打印机)维修知识:1003223262 2011-08-19 16:50 热敏打印机(票据打印机)维修知识: 一旦打印机出现了问题,首先应该检测是哪里出现了问题,一个是硬件问题一个是软件问题 1…..硬件问题 1、电源按住feed键不松,然后打开电源,2秒左右松开feed键,这个时候如果出现打印测试页就说明打印机本身没有什么问题。 2、如果打印出来页面,但是没有字出现,则是打印机的热敏头出现了问题。 3、打印不出来字,纸张也不出来则是搓纸轮或者打印机内部的模块出现了问题。这个时候要拿去维修了。 2…..软件问题 1、打开开始程序---控制面板---打印机和传真。右键打开----热敏打印机---属性---常规的下面有一个打印测试页项,点击一下如果能打印说明驱动没有问题,如果不能打印则看下面第二个解决办法。 2、如果第一项的打印测试页无法正常打印,则需要调节端口或者重新安装打印机的驱动,首先测试是不是打印机的端口没有设置或者设置有问题。在上图端口选项里我们可以清楚的看到我们的热敏打印机当前用的是哪个端口。 1、查看这个打印机是什么样的打印机。1….并口打印机。2.…US B打印机。3….网口打印机。4….串口打印机。 2、并口打印机选择下面图中的LPT1、LPT2、或者LPT3之中的一个。 3、如果是串口打印机则选择上图中的COM1、COM2、COM3、COM4之中的一个。 4、如果是USB口的打印机则选择下图中的USB virtual printer端口 5、如果是网口的打印机,则选择下图中的IP STANDARD TCP/IP两个中的一个。如果此时没有IP这一项,则可通过添加端口添加一个tcp/ip的网口端口。并配置上相应的IP地址。 3…..当端口也正确设置的情况下,仍然打印不出来测试页的话,则重装打印机驱动。

HP打印机维护手册

文章简介 HP Deskjet F2128 一体机没有液晶显示屏,所以必须通过面板上各个灯的闪烁情况来确定状态。本文介绍了这款一体机 LED 灯闪烁时,所代表的一体机状态,以及发生故障时简单的解决方法。 解决方法 配合按钮面板上指示灯闪烁地状态,点击以下链接解决问题: 全部显示 | 全部隐藏 “开/关机”指示灯不停地闪烁 图 1: 工作状态 现象描述 现象一 执行某些操作后,“开/关机”指示灯不停地闪烁 现象二 一体机连接电源线以后,没有做任何操作,但是开/关机指示灯不停地闪烁 可能原因及解决办法: ? 现象一:一体机正在工作,如打印、扫描、复印过程中。 ? 现象二:一体机开机后就只有电源指示灯不停闪烁,且断开 USB 连接线后,并多次重新启动均无法恢复开/关机指示灯常亮的待机状态,则说明一体机存在硬件故障,例如内部的线路脱落等。 遇到这种情况请送至 维修中心 检测。 检查纸张的红灯闪烁

?缺纸: o如果在执行打印或复印操作时,恰巧纸盒里没 纸,可以重新放好纸张后,按“启动/重新开始” 按钮继续打印。 如果无法打印,请参考以下文档,清除中断的 打印任务,然后重新打印: 如何清除无法删除的打印任务? o如果纸盒里有纸,但是一体机却不能正常将纸 盒中的纸张卷入。此时请确认纸张的厚度、大 小和放置位置,然后重新测试。 如果您的一体机已经使用了较长的时间或者平 时工作量较大。可以打开纸张检测门,使用湿 布清洁橡胶滚轮,通过加大卷纸轮的摩擦力来 解决此故障。 ?卡纸: 请参考以下文章解决卡纸问题: 一体机出现卡纸情况后,如何正确的取出卡纸? 检查墨盒的红灯闪烁

说明书及维修手册

A、汽车电动助力转向器简介 电动转向系统(EPS,Electrie Power Steering)是未来转向系统的发展方向。该系统由电动机直接提供转向助力,省去了液压动力转向所必需的动力转向油泵、软管、液压油、传送带和装于发动机上的皮带轮,既节省能量,又保护了环境,另外,还具有调整简单、装置灵活以及无论在何种工况下都能提供转向助力的特点。正是有了这些优点,电动转向系统作为一种新的转向技术,将挑战大家都非常熟知的、已具有50多年历史的液压转向系统。 1、电动转向系统 电动转向系统是于20世纪80年代中期提出来的。该技术发展最快、应用较成熟的当属TRW转向系统和Delphi Saginaw(萨吉诺)转向系统,而Delphi Saginaw(萨吉诺)转向系统又代表着转向系统发展的前沿。她是第一个于20世纪50年代把液压助力转向系统推向市场的,从此以后,Delphi转向发展了技术更加成熟的液压助力系统,使大部分的商用汽车和约50%的轿车装备有该系统。现在,Delphi 转向系统又领导了汽车转向系统的一次新革命电动转向系统。电动转向系统符合现代汽车机电一体化的设计思路,该系统由转向传感器装置、车速传感器、助力机械装置、提供转向助力机及微电脑控制单元组成。 该系统工作时,转向传感器检测到转向轴上转动力矩和转向盘位置两个信号,与车速传感器测得的车速信号一起不断地输入微电脑控制单元,该控制单元通过数据分析以决定转向方向和所需的最佳助力值,然后发出相应的指令给控制器,从而驱动电机,通过助力装置实现汽车的转向。通过精确的控制算法,可任意改变电机的转矩大小,使传动机构获得所需的任意助力值。 2、电动转向系统的特点 液压助力转向系统已发展了半个多世纪,其技术已相当成熟。但随着汽车微电子技术的发展,对汽车节能性和环保性要求不断提高,该系统存在的耗能、对环境可能造成的污染等固有不足已越来越明显,不能完全满足时代发展的要求。 电动转向系统将最新的电力电子技术和高性能的电机控制技术应用于汽车转向系统,能显著改善汽车动态性能和静态性能、提高行驶中驾驶员的舒适性和安全性、减少环境的污染等。因此,该系统一经提出,就受到许多大汽车公司的重视,并进行开发和研究,未来的转向系统中电动转向将成为转向系统上流,与其它转向系统相比,该系统突出的优势体现在 a)降低了燃油消耗。液压动力转向系统需要发动机带动液压油泵,使液压油不停地流动,浪费了部分能量。相反电动转向系统(EPS)仅在需要转向操作时才需要电机提供的能量,该能量可以来自蓄电池,也可来自发动机。而且,能量的消耗与转向盘的转向及当前的车速有关。当转向盘不转向时,电机不工作需要转向时,电机在控制模块的作用下开始工作,输出相应大小及方向的转矩以产生助动转向力矩,而且,该系统在汽车原地转向时输出最大转向力矩,随着汽车速度的改变,输出的力矩也跟随改变。该系统真正实现了“按需供能”,是真正的“按需供能型”(on-demand)系统。汽车在较冷的冬季起动时,传统的液压系统反应缓慢,直至液压油预热后才能正常工作。由于电动转向系统设计时不依赖

复印机维修技术资料(全面)

第一章复印机的工作原理 一、复印机的种类 1.根据复印机工作原理的不同,复印机可分为模拟复印机和数码复印机两种。 2.根据复印的速度不同,复印机可分为低速、中速和高速三种(每分钟复印A4幅面的张数来决定)。 复印机每分钟可复印A4幅面的文件10-30份,中速复印机每分钟可复印30-60份,高速复印机每分钟可复印60份以上。 3.根据复印的幅面不同,复印机可分为普及型和工程复印机两种。 一般我们在普通的办公场所看到的复印机均为普及型,也就是复印的幅面大小为A3-A5。如果需要复印更大幅面的文档(如:工程图纸等),则需使用工程复印机进行复印机,这些工程复印机复印的幅面大小为A2-A0,甚至更大,不过其价格也非常昂贵。 4.根据复印机使用纸张,复印机可分为特殊

纸复印机及普通纸复印机。 特殊纸一般指可感光的感光纸,而普通纸是指普遍使用的复印机。 5.根据复印机显影方式不同,复印机可分为单组份和双组份两种。 6.根据复印机复印的颜色不同,复印机可分为单色、多色及彩色复印机三种 一、根据复印机工作原理的不同,复印机可分为模拟复印机和数码复印机两种。 1、模拟复印机的工作原理 模拟复印机的工作原理是:通过曝光、扫描方式将原稿的光学模拟图像通过光学系统(如:镜头、镜子)直接投射到已被充电的感光鼓上,产生静电潜像,再经过显影、转印、定影等步骤,完成整个复印过程。 2、数码复印机的工作原理 首先通过CCD(电荷耦合器件)传感器对通过曝光、扫描产生的原稿的光学模拟图像信号进行光电转换,然后将经过数字技术处理的图像数码信号输入到激光调制器,调制后的激光束对被充电的感光鼓进行扫描,在感光鼓上产生静电潜像,图像处理设备

相关主题