搜档网
当前位置:搜档网 › 英文剧本 Alice in the wonderland 爱丽丝梦游仙境 大儿童

英文剧本 Alice in the wonderland 爱丽丝梦游仙境 大儿童

英文剧本 Alice in the wonderland 爱丽丝梦游仙境 大儿童
英文剧本 Alice in the wonderland 爱丽丝梦游仙境 大儿童

Alice in Wonderland

飾演角色:樹精靈3~5人

愛麗絲1人

兔子1人

紙牌王后/國王各1人

兩組紙牌衛兵各6人

服裝道具: 1.各式人物的特別服飾

2.愛麗絲拿著的書

3.幾朵讓愛麗絲採的花

4.兔子的大眼鏡和大懷錶

5.A3大小的紅、綠、藍色卡,各1張

6.小朋友高度大小的3張掛圖,其1張上畫有幾朵棕色的花;

其1畫有藍色的樹葉;其1畫有紫色的天空

7.A4大小的1片兩面皆藍色的樹葉

場景布置:幾棵樹陳列著

第2幕時,正中央放2張寶座

~~~~~ Act I ~~~~~

1. 溫柔的音樂,艷陽天的午後,單調的蟲鳴鳥叫聲。愛麗絲坐舞台中央看著書。

樹精靈從樹後面,往前張望著,有時從這棵樹後偷偷地跑到另一棵樹後面。

2. 愛麗絲慢慢站起來,揉揉雙眼,伸個懶腰,打個哈欠,一邊說著。

Alice : Ah~~I am sleepy. A walk will help.

(愛麗絲隨意走一走,摘著花。樹精靈從樹後面走出來,排成一隊。)

Elves : (按著節奏唸朗詩)

Sleepy, sleepy. She is sleepy.

Take a walk. Take a walk.

Sleepy, sleepy. She is sleepy.

Take a walk. Take a walk.

(此時一隻兔子匆匆忙忙走出來,胸前掛著一付眼鏡,手上拖著一個大大的錶,走到舞台中央。)

Rabbit : Late. Late. Oh, no. I am late.

(說完,認真地拿起眼鏡來看手中的錶。)

Elves : (齊唸朗詩) He is late. He is late.

What time is it? What time is it?

1 o’clock,

2 o’clock,

3 o’clock,

4 o’clock.

He is late. He is late. He is VERY late.

Rabbit : (搖搖頭,嘆口氣) Better run! (匆匆跑下台。)

Alice : A rabbit can talk? Follow him! (愛麗絲跟著跑出去。)

Elves: (齊唸朗詩) Funny funny funny. A rabbit can talk.

I can talk. You can talk. I can talk. You can talk.

A rabbit can talk? Follow him!!

(一起跟著跑下去)

~~~~~ Act II ~~~~~

(兩個紙牌衛兵出來吹號! 嗒嗒嗒嗒嗒嗒嗒嗒! )

Soldiers : Here come the Queen and the King.

(隆重的出場樂。紙牌王后與國王出場,坐上寶座。衛兵列隊分侍兩旁。) Queen : What day is today?

Soldiers A : (大聲說) It’s Friday.

Soldiers B : (大聲說) No, it’s Wednesday.

King : (起立說) No, no, no. It’s Saturday.

Queen : (站起來,手一攤,生氣地說) What? Nobody knows?

Elves : (手牽手排一排,從舞台前面走過去,邊走邊唸朗詩)

Nobody knows. Nobody knows.

What day is it? What day is it?

(站在舞台中央。每唸一個日子,小精靈們輪流蹲一下。)

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday.

(小精靈們手牽手走到舞台的另一邊。)

What day is it? What day is it?

Nobody knows. Nobody knows.

Queen : (搖搖頭) OK! Tell me. How’s the weather today?

Soldiers A : (大聲說) It’s rainy.

Soldiers B : (大聲說) No. It’s windy.

King : (起立說) No, no, no. It’s sunny.

Queen : (又站起來,手一攤,生氣地說) What? Nobody knows? Elves : (手牽手排一排,從舞台前面走過去,邊走邊唸朗詩。) Nobody knows. Nobody knows.

How is the weather? How is the weather?

(手牽手立定站,左右搖擺。)

Sunny, cloudy, windy, rainy. Sunny, cloudy, windy, rainy.

(小精靈們手牽手走到舞台另一側。)

How is the weather? How is the weather?

Nobody knows. Nobody knows.

Rabbit : (匆忙跑進,Alice跟在後面。) Sorry, I am late.

Queen : It’s OK. (看到免子身後的愛麗絲,驚訝地指著她說)

Who are you? A stranger! Soldiers!

Alice : (兩位紙牌衛兵上前去捉住愛麗絲,愛麗絲掙扎了一下。) Let me go. I am a good girl. I am a good girl.

Queen : Really? Let’s check. Soldiers!

Soldiers : Yes, Ma’am! (另兩位衛兵下去。)

Elves : (手牽手排一排,從舞台前面走過去,邊走邊唸朗詩。)

Good girl. Good girl. Good good good.

Bad girl. Bad girl. Bad bad bad.

Good or bad? Good or bad?

Let’s check. Let’s check. Soldiers! (一同指向那兩位衛兵。) Soldiers : (一位拿出色卡站到Alice身旁。另一位拿出答案卡站另一旁。) Queen : Rabbit.

Rabbit : Yes. (拿出一大張捲著的紙張,好像公布事情一般朗誦。)

What color are the flowers?

Alice : (從Soldier 1手中拿起紅色卡示人) Red!

All : NO! (一個重擊的響聲。Soldier 2拿起第一張答案卡,上面畫有棕色的花。) They are brown.

Rabbit : What color are the leaves?

Alice : (從Soldier 1 手中拿起綠色卡示人) Green!

All : NO! (一個重擊的響聲。Soldier 2拿起第二張答案卡,上面畫有藍色的樹葉。) They are blue.

Rabbit : What color are the skies?

Alice : (從Soldier 1 手中拿起藍色卡示人) Blue!

All : NO! (一個重擊的響聲。Soldier 2拿起第三張答案卡,上面畫有紫色的天空。) They are purple.

Queen : See. You don’t know the answe rs.

King : So you are a BAD girl.

(說著紙牌衛兵又上前去捉住愛麗絲,愛麗絲掙扎著。)

Alice : No, no, no. It’s not fair. It’s not fair. This is a funny place. Elves : (手牽手排一排,從舞台前面走過去,邊走邊唸朗詩。)

It’s not fair. It’s not fair. This is a funny place.

Funny, funny. Flowers are brown.

Leaves are blue. Skies are purple.

This is a funny place. It’s not fair at all.

(突然一陣強風吹來,所有的人物都東倒西歪,在舞台上繞了一圈後,就被吹進幕後去。愛麗絲則在原地繞了幾圈後,趴倒在地上。)

(全場歸於寂靜後,愛麗絲爬起身來,揉揉雙眼,伸個懶腰,打個哈欠,再東張西望。)

Alice : Ah! It’s a dream. A funny dream. Haha! (高興地蹦跳著下台,走了兩步,然後停下來,看著地上。)

What is this? (疑惑地彎腰撿起一片A4大小的藍色的樹葉來。)

A blue leaf? (再東張西望一下,然後看著觀眾問。)

Where am I now?

(怪異的、熱鬧的音樂響起,所有的角色再度出場,排成一排或兩排,鞠躬、謝幕、退場。)

─ The End ─

爱丽丝梦游仙境第二章英文学习资料

精品文档 "Curiouser and curiouser!"said Alice.(She was very surprised,and for a minute she forgot how to speak good English.) "I shall be as tall as a house in a minute,"she said.She tried to look down at her feet,and could only just see them."Goodbye,feet!"she called."Who will put on your shoes now?Oh dear!What nonsense I'm talking!" Just then her head hit the ceiling of the room.She was now about three metres high.Quickly,she took the little gold key from the table and hurried to the garden door. Poor Alice!She lay on the floor and looked into the garden with one eye.She could not even put She began to cry again,and went on crying and crying.The tears ran down her face,and soon there was a large pool of water all around her on the floor.Suddenly she heard a voice,and she stopped crying to listen. "Oh,the Duchess,the Duchess!She'll be so angry!I'm late,and she's waiting for me.Oh dear,oh dear!" It was the white Rabbit again.He was hurrying down the long room,with some white gloves in one hand and a large fan in the other hand. Alice was afraid,but she needed help.She spoke in a quiet voice."Oh,please,sir—" The Rabbit jumped wildly,dropped the gloves and the fan,and hurried away as fast as he could. Alice picked up the fan and the gloves.The room was very hot,so she began to fan herself while she talked."Oh dear!How strange everything is today!Did I change in the night?Am I a different person today?But if I'm a different person,then the next question is—who am I?Ah,that's the mystery." She began to feel very unhappy again,but then she looked down at her hand.She was wearing one of the Rabbit's white gloves."How did I get it on my hand?"she thought."Oh,I'm getting smaller again!"She looked round the room."I'm al- ready less than a metre high.And getting smaller every second!How can I stop it?"She saw the fan in her other hand,and quickly dropped it. She was now very,very small-and the little garden door was locked again,and the little gold key was lying on the glass table. "Things are worse than ever,"thought poor Alice.She turned away from the door,and fell into salt water,right up to her neck.At first she thought it was the sea,but then she saw it was the pool of tears.Her tears.Crying makes a lot of tears when you are three metres tall. "Oh,why did I cry so much?"said Alice.She swam around and looked for a way out,but the pool was very big.Just then she saw an animal in the water near her.It looked like a large animal to Alice,but it was only a mouse. "Shall I speak to it?"thought Alice."Everything's very strange down here,so perhaps a mouse can talk." So she began:"Oh Mouse,do you know the way out of this pool?I am very tired of swimming,oh Mouse!"(Alice did not know if this was the right way to speak to a mouse.But she wanted to be polite.) The mouse looked at her with its little eyes,but it said nothing. "Perhaps it doesn't understand English,"thought Alice."Perhaps it's a French mouse."So she began again,and said in French:"Where is my cat?"(This was the first sentence in her 精品文档

仲夏夜之梦剧本

昂科斯:Egeus 荷米亚:Hermia 莱赛德:Lysander 海伦娜:Helena 狄米特律斯:Demetrius 欧波隆:Oberon 泰妲妮亚:Titania 派克:Puck 博特姆:Bottom 第一幕第一场 (城中) 旁白:在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。 (莱赛德潜伏在一旁偷听) 昂科斯:荷米亚,你必须嫁给狄米特律斯,这城中最好的年轻人。 荷米亚:爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 昂科斯:莱赛德?他会比狄米特律斯好吗?我不同意这门婚事,绝不! 荷米亚:喔!爸爸,狄米特律斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米特律斯。 昂科斯:不管你怎么说!我已经决定让你嫁给狄米特律斯了,我坚决这样做。 荷米亚:我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 昂科斯:如果你不嫁给狄米特律斯,我将根据雅典的古律法要求判你死刑。 荷米亚:喔,不要,请不要这么做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。 莱赛德(一脸镇定)上场 莱赛德:荷米亚,不要害怕,听我说,明天晚上,我将在城外几里的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。 荷米亚:我会的,因为我如此爱你。 莱赛德:一言为定,亲爱的。海伦娜来了,我必须走了,明晚见。(下) 海伦娜(神情忧郁)上场 海伦娜:嗨,荷米亚。我很高兴见到你,我的朋友。狄米特律斯爱的是你,请教我如何吸引他的目光吧。 荷米亚:放心吧,他再也不会看见我的脸了,明晚莱赛德和我将要逃离此地,我们相约在森林里见面,请你为我们祈祷,并且不要告诉其他人,再见,海伦娜。(下) 海伦娜(要去狄米特律斯家,一边走一边低语):我要去告诉狄米特律斯, 美丽的荷米亚

爱丽丝梦游仙境中英文文章doc资料

第1章掉进兔子洞 Alice was beginning to get very bored.She and her sister were sitting under the trees. Her sisterwas reading,but Alice had nothing to do.Once or twice she looked into her s ister's book,but ithad no pictures or conversations in it. 爱丽丝开始觉得有点无聊了。她和姐姐正坐在树下。姐姐在看书,而爱丽丝无事可做。她不时看看姐姐的书,里面既没有图画,也没有对话。 "And what is the use of a book,"thought Alice,"without pictures or conversations?" “一本书没有图画和对话有什么用呢?”爱丽丝想。 She tried to think of something to do,but it was a hot day and she felt very sleepy an dstupid.She was still sitting and thinking when suddenly a White Rabbit with pink eye s ran pasther. 她想找点什么事儿做做,可天气很热,她觉得又因又无聊。正坐在那儿想事,忽然,一只长着粉红眼睛的白兔跑过她身边。 There was nothing really strange about seeing a rabbit.And Alice was not very surpris ed whenthe Rabbit said,"Oh dear!Oh dear!I shall be late!"(Perhaps it was a little stra nge, Alice thoughtlater,but at the time she was not surprised.) 看到一只兔子真没有什么可奇怪的。兔子说话时爱丽丝居然也不觉得太奇怪。兔子说,“噢,天哪!噢,天哪!我要迟到了!”(后来爱丽丝想起这事觉得有点儿奇怪,但当时她并不觉得有什么奇怪。) But then the Rabbit took a watch out of its pocket,looked at it,and hurried on.At once Alicejumped to her feet. 然后兔子从自己的口袋里掏出一块表,看了看,赶紧走了。爱丽丝立刻跳了起来。"I've never before seen a rabbit with either a pocket,or a watch to take out of it,"shet hought.And she ran quickly across the field after the Rabbit.She did not stop to think, andwhen the Rabbit ran down a large rabbit-hole,Alice followed it immediately. “我从未见过有口袋的兔子,或者兔子掏出一块手表来。”她想。她跟在兔子后面很快跑过田野。她也没停下来想一想,当兔子跑进一个大的兔子洞时,爱丽丝立即跟了进去。 After a little way the rabbit-hole suddenly went down,deep into the ground.Alice coul d not stopherself falling,and down she went,too.

仲夏夜之梦——剧本(英文)

第一幕第一场 (城中) 口白:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughter s to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chos en to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. 在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。 Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 Hermia: I’m sorry, Dad! I can’t be his wife. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。 Egeus: Why do you refused to marry Demetrius? He is really a worthy gentleman! 你为什麼拒绝嫁给狄米崔斯呢?他是一个真正的绅士。 Hermia: But I don’t love him. I’ve fell in love with Lysander. 但是我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! Hermia: Oh! Dad! Demettrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。 Egeus: No matter what you say, I’ve decided to let you marry to Demetrious. I stick to do this! 不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 Hermia: I won’t give my heart to the person who I never like. 我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 Egeus: If you don’t marry Demetrious, I’ll use the ancient right of Athens, asking to put you to dea th according to our law! (下) 如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。Hermia: Oh! Please, please do not! My dear father! Don’t you love me any more? Don’t give me u p, please! 喔,不要,请不要这麼做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。Lysander上场 Lysander: Sweet Hermia, my love! What’s going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears! 亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。 Hermia: My father said that unless I marry Demetrious, or he’ll be put me to death! What can I do? 我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麼办? Lysander: Fear not and hear me. Tomorrow night, I’ll wait for you in the wood a few miles outside the city. If you really love me, getting far away this sad city with me. 不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。 Hermia: I will because I love you so. 我会的,因为我如此爱你。 Lysander: Keep promise, love. Here comes Helena and I have to go. See you tomorrow night! (下) 一言为定,爱人。海伦娜来了,我必须走了,明晚见。

英语短剧剧本 仲夏夜之梦

荷米亚。。。。夏冰清莱赛德。。。。。。储 狄米崔斯。。。。荷叶粥海伦娜。。。王丽乾 爸爸。。。。王达 仙王。。。。何玉婷仙后。。。。管管 派克。。。。王霜 旁白。。。。孙怡晨 第一幕 口白: There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughter s to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chos en to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death. Egeus and Hermia上场 Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. 荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 Hermia: I’m sorry, Dad! I can’t be his wife.I don’t love him. I’ve fell in love with Lysander. 爸爸,抱歉。我不能成为他的妻子。我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No! 莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! Hermia: Oh! Dad! Demettrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply. 喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友—海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米崔斯。Egeus: No matter what you say, I’ve decided to let you marry to Demetrious. I stick to do this! 不管你怎麼说!我已经决定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 Hermia: Oh! Please, please do not! My dear father! Don’t you love me any more? Don’t give me up, please! 喔,不要,请不要这麼做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。 Lysander上场 Lysander: Sweet Hermia, my love! What’s going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears! 亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。 Hermia: My father said that unless I marry Demetrious, or he’ll be put me to death! What can I do? 我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎麼办? Lysander: Fear not and hear me. Tomorrow night, I’ll wait for you in the wood a few miles outside the city. If you really love me, getting far away this sad city with me. 不要害怕并听我说,明天晚上,我将在城外几哩的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。 Hermia: I will because I love you so. 我会的,因为我如此爱你。

七年级英语下册 Unit 6 爱丽丝梦游仙境作者介绍背景材料 (新版)牛津版

《爱丽丝梦游仙境》作者介绍 刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll),原名查尔斯·路德维希路易斯·卡罗·道奇逊,与安徒生、格林兄弟齐名的世界顶尖儿童文学大师。原名查尔斯·路德维希·道奇逊。1832年1月出生于英国柴郡的一个牧师家庭,1898年卒于萨里。曾在牛津大学基督堂学院任教达30年之久,业余爱好非常广泛,尤其喜爱儿童肖像摄影。他的第一本童书《爱丽丝奇境历险记》于1865年出版,当时就引起了巨大轰动,1871年又推出了续篇《爱丽丝穿镜奇幻记》,更是好评如潮。两部童书旋即风靡了整个世界,成为一代又一代孩子们乃至成人最喜爱的读物。 如果说刘易斯·卡罗尔因为这两部童书而被称为现代童话之父,丝毫没有夸大的成分。至少他的两部《爱丽丝》一改此前传统童话(包括《安徒生童话》、《格林童话》)充斥着杀戮和说教的风格,从而奠定了怪诞、奇幻的现代童话基调。仅从这点来说,就堪称跨时代的里程碑。 社会影响 1865年,《爱丽丝梦游仙境》出版,并且大获成功。不仅孩子们喜欢读,很多大人也将其奉为经典,其中包括著名作家奥斯卡·王尔德和当时在位的维多利亚女王。这本书已经被翻译成至少125种语言,在全世界风行不衰。 作品对后世文学、电影创作产生了极大的影响,尤其在19世纪,模仿之作层出不穷。有趣的是,就连沈从文笔下的《阿丽思中国游记》也是假托爱丽丝续集的名义以反映当时社会的黑暗。而在电影《骇客帝国》中,主角尼奥更是被告诫要“密切关注白兔洞”。 第(1)课时 课题:书法---写字基本知识 课型:新授课 教学目标:1、初步掌握书写的姿势,了解钢笔书写的特点。2、了解我国书法发展的历史。3、掌握基本笔画的书写特点。 重点:基本笔画的书写。 难点:运笔的技法。 教学过程: 一、了解书法的发展史及字体的分类: 1、介绍我国书法的发展的历史。

爱丽丝梦游仙境英文读后感

[爱丽丝梦游仙境英文读后感] 爱丽丝梦游仙境英文读后感 (some information from internet.) example one : 中文: 故事开篇讲述了一个名为爱丽丝的女孩,在一次和姐姐读书时意外的走入了书中的世界,爱丽丝梦游仙境英文读后感。在那里,她经历了许多在现实中所没有的事。会说话的兔子,能变大变小的药丸,以及会动的扑克牌,而当她陷入危机后忽然惊醒时,才发现这不过是自己的一个长长的梦…… 合上书本,揉了揉疲惫的双眼,我陷入了静静的沉思。小的时候看,觉得爱丽丝好幸福,可以进入书中的世界,即便那是一个梦。 人都有梦想,爱丽丝的梦已经圆了她的梦想了吗? 当然,我们看这部书并不是单纯的思考她的梦想。开始时,爱丽丝刚刚掉入洞中,原本以为她会像一般的女孩子一样大哭大闹、没了主意,但是我想错了,她把自己坚强和乐观的一面呈现给了读者,让我们知道了故事的主人公并不是一个懦弱胆怯的小女生。而后面在与扑克牌士兵和王后的交流中又显出了她的聪明和勇敢。 爱丽丝就是这样一个女孩,让我们看了她的故事后不由得去喜欢她,去因为她经历的跌宕起伏而心跳不止,去因为她的逃脱困境而喜上眉梢…… 而就是这样一个女孩,让我想到了自己。我也有自己的梦,也曾经沉醉在梦境中喜悦或哭泣。而更想进入书中去体会那超出一般的快感。曾经以为梦想是那么的遥不可及,因为梦想和现实总是有差距的,梦中的仙境到底有多远?我真的能走到伸出手就可以触摸的地方吗? 想到这里,不知什么时候天空已经挂满星辰,低头看手中已经被自己握了很久的《爱丽丝梦游仙境》,封面上的爱丽丝笑着和姐姐坐在红红的枫树下,枫叶红彤彤的洒满一地……不由得

仲夏夜之梦戏剧剧本

仲夏夜之梦 莎士比亚著 朱生豪译 方平校 (排演本) 人物: 忒修斯雅典公爵 伊吉斯赫米娅之父 拉山德同爱赫米娅 狄米特律斯同爱赫米娅 菲劳斯特莱特忒修斯的掌戏乐之官 昆斯木匠 斯纳格细木工匠 波顿织工 弗鲁特修风箱者 斯诺特补锅匠 斯塔佛林裁缝 希波吕忒阿玛宗女王,忒修斯的未婚妻 赫米娅伊吉斯之女,恋拉山德 海丽娜恋狄米特律斯 奥布朗仙王 提泰妮娅仙后 迫克又名好人儿罗宾 豆花小精灵 蛛网小精灵 飞蛾小精灵 芥子小精灵 其他侍奉仙王仙后的小神仙们 忒修斯及希波吕忒的侍从 地点 雅典及附近的森林 第一幕 第一场雅典。 忒修斯宫中 忒修斯、希波吕忒、菲劳斯特莱特及侍从等上。 忒修斯美丽的希波吕忒,现在我们的婚期马上就要来临,再过四天幸福的日子,一弯新月就将升起;但是唉!这个旧的月亮消逝得多么慢,她拖延了我的期望,像一个 老而不死的后母或寡妇,尽是消耗年轻人的财产。 希波吕忒四个白昼很快地便会成为黑夜,四个黑夜可以很快地在梦中渡过。当我们的良宵之夜,月亮就像新弯的银弓一样,在天空把银光普射。 忒修斯去,菲劳斯特莱特,激励起雅典青年们欢笑的心情,唤醒活泼泼的快乐精神,把忧愁赶到坟墓里去;那个脸色惨白的家伙,是不应该让他参加在我们的结婚行列

中的。(菲劳斯特莱特下)希波吕忒,我曾用我的剑向你求婚,用威力的侵凌赢 得了你的芳心。但这次我要换一个调子,我将用豪华、夸耀和狂欢来举行我们的 婚礼。 (伊吉斯、赫米娅、拉山德、狄米特律斯上。) 伊吉斯威名远震的忒修斯公爵,祝你幸福! 忒修斯谢谢你,善良的伊吉斯。你有什么事情? 伊吉斯我怀着满心的气恼,来控告我的孩子,我的女儿赫米娅。走上前来,狄米特律斯。 殿下,这个人,是我答应把女儿嫁给他的。走过来,拉山德。殿下,可是这个人 却迷住了我孩子的心,你,你,拉山德,你写诗句给我的孩子,和她交换爱情的 信物;你在月夜到她的窗前用做作的声调唱着故作多情的诗篇;你用狡滑的手段 骗取了她的心,煽惑她使她从对我的顺从变成倔强的顽抗。殿下,假如现在她当 着你的面仍旧不肯嫁给狄米特律斯,我就要要求雅典自古相传的权利,因为她是 我的女儿,我可以随意处置她;按照我们的法律,遇到这样的情况,她要是不嫁 给这位绅士,便应当立即处死。 忒修斯你有什么话说,赫米娅?当心一点吧,美貌的姑娘!你的父亲对于你应当是一尊神明;你的美貌是他给与的,你就像在他手中捏成的一块蜡象,他可以成全你, 也可以毁灭你,狄米特律斯是一位很好的绅士呀。 赫米娅拉山德也很好啊。 忒修斯他本人当然很好;但是要做你的丈夫,如果不能得到你父亲的同意,那么比起他来就要差一等了。 赫米娅我真希望我的父亲和我有同样的看法。 忒修斯还是你应该依从你父亲的看法才对。 赫米娅请殿下宽恕我!我不知道是什么一种力量使我如此大胆,也不知道在这里披诉我的心思会怎样影响到我的名声,但是我要请问殿下,要是我拒绝嫁给狄米特律斯, 会有什么最恶的命运降临到我的头上。 忒修斯不是受死刑,便是一生一世和男人隔绝。所以,美丽的赫米娅,仔细考虑一下你的愿望吧!考虑一下你的青春,好好估量一下你血脉中的博动;要是不服从你父 亲的选择,想想看能不能披上尼姑的道服,终生幽闭在阴沉的庵院中,向着凄凉 寂寞的明月唱着暗淡的圣歌,做一个孤寂的修道女了此一生?她们能这样抑制热 情,到老保持处女的贞洁,自然应该格外受到上天的眷宠,但是结婚的女子有如 被采下来炼制过的玫瑰,香气留存不散,比起那孤独的自开自谢,凋凌腐朽的花 儿,在尘俗的眼光看来,总是要幸福得多了。 赫米娅就让我这样自开自谢吧,殿下,我不愿意把我的贞操奉献给我心里并不敬服的人。忒修斯回去仔细考虑一下。等到新月初升的时候就是到我和我爱人缔结永久的婚约的那一天你必须做出决定,那时,你不是因为违抗你父亲的意志而准备一死,便是听 从他而嫁给狄米特律斯;否则就得在狄安娜的神坛前立誓严守戒律,终生不嫁。狄米特律斯悔悟吧,可爱的赫米娅!拉山德,放弃你那没有理由的要求,不要再跟我确定了的权利抗争吧! 拉山德你已经得到他父亲的爱,狄米特律斯。让我保有着赫米娅的爱吧。你去跟她的父亲结婚好了。 伊吉斯无礼的拉山德。一点不错,我喜欢他。我愿意把属于我所有的给他;她是我的,我要把我在她身上的一切权利都交给狄米特律斯。 拉山德殿下,我和他的出身一样高贵,我的爱情比他深得多;我的身价即使不比狄米特律斯更多,也决不会比他少;还有比这些更重要的是,美丽的赫米娅爱的是我,

爱丽丝梦游仙境话剧中英文剧本

爱丽丝梦游仙境话剧中英文剧本 角色: 爱丽丝Alice、兔子Rabbit 、公爵夫人Duchess、皇后Queen 、國王King、貓cat、爱丽丝姐姐Alice sister Scene 1 场景1: N: It was a nice sunny day. Alice and her sister were reading a book. 阳光明媚。爱丽丝和姐姐在看书。 ALS: (困) What?s the use of the book without pictures or conversations? 爱丽丝:没有插图和对话的书有什么用呢? N: When they were talking about the book ,suddenly,a rabbit came out…. 当他们在讨论那本书的时候,突然有只兔子跑出来… Rabbit: Oh dear! I shall be late!(然后开始跑了) 兔子:天啊!我会迟到的! ALS: Wow·What?s that? What?s that? A rabbit with a watch? It?s nice! 爱丽丝:哇!那是什么?那是什么?带表的兔子?它很漂亮! N: Then Alice followed the rabbit to a hole of the big tree and she got into a rabbit-hole car elessly. It went deep into the ground. Alice couldn?t stop herself falling. It?s amazing. 爱丽丝跟着兔子到了一个树洞,她不小心掉进了一个兔子洞。洞通到地下深处。爱丽丝无法控制地跌落下去。太神奇了. ALS: Well!well....help me ... After a falling like this, I can fall anywhere! Where am I now ? 爱丽丝:哎呀!哎呀!救我…经历这样的跌落,我可以落到任何地方了!我现在在哪里啦?Scene 2 Big and Small 场景2:大和小 N: Would she ever stop falling? Suddenly, she was sitting on the ground. She stood up and sa

仲夏夜之梦经典台词

仲夏夜之梦经典台词 精灵我飞过一道山谷,又越过两座高山!(迫克上)精灵我钻过三丛灌木,又穿过四道荆棘!迫克喂,精灵!精灵我在激流中沐浴,又在火焰中烘干!迫克喂!你这精灵,你到底要飘到哪里去?精灵(唱)我飞过一道山谷,又越过两座高山!我钻过三丛灌木,又穿过四道荆棘!我在激流中沐浴,又在火焰中烘干!迫克(拦在路中)喂!叫你呢!你这个小精灵,居然不把我放在眼里!我在问你:到底在干什么,要到哪里去?不回答我,就不让你走!精灵你问我么?我在给王后陛下,最美丽的精灵提泰妮娅效劳!(唱)我在黑夜飘荡,轻快得像是月光;草地的露珠等着我,快给花儿挂上耳坠。 不要妨碍我的工作!迫克我?妨碍你?我要笑了,我要忍不住大笑了!我!妨碍一个精灵?精灵啊!是你!你是那个本领高强、但淘气得要命的 精灵!顶爱捉弄人!大大小小的精灵都在议论你,说你今天又作了什么坏事情。 罗宾好人儿!(小声)我大概猜得不错。 这可是个麻烦角色,我得小心应付,不要耽误了王后交给我的任务。 迫克哈!小精灵,你说得没错:我就是那个快活的夜游者。 精灵他们说你最爱吓唬村子里的姑娘——迫克可惜她们总是放声尖叫,一个也不会优雅地晕倒。 精灵他们说你总把人家牛奶上的乳脂偷走——迫克然后那些愚蠢

的村妇就只会气喘吁吁地搅,一整天什么也搅不出来!精灵他们说你喜欢把走夜路的人引到树林深处去——迫克他们迷惘而恐惧的眼睛就像雨天的爪蟾那样逗人!精灵不过你有时也做些好事——迫克那当然了!我算是最聪明、最有法力的精灵了!偶尔帮帮别人,小菜一碟!精灵有时暗中替人家磨谷子——迫克那简直太容易了!精灵有时帮人家酿酒——迫克我迫克无所不能!精灵但是人家打开那个罐子,却发现里面像醋一样酸不可闻。 迫克这……我是故意的,谁叫那个人后来对我不恭敬呢?精灵谁叫你大仙”或是好迫克”,你才给他幸运,帮他作工!迫克变化!这就叫善恶分明。 (然后迫克的故事还有一大堆,要不要加呢?)好了好了,谁知道你从哪里听来这么一堆乌七八糟的无聊故事。 我倒是有一件重要的事情告诉你——精灵那就快点说吧!王后的大驾就要到来,我还得快点把草地装扮起来呢。 迫克啊?真的吗?那可不妙了——精灵你居然对王后陛下说这种话——迫克啊!不是不是,不是不妙了,是糟糕了;不是不是,也不是糟糕了,是什么呢?妙啊妙啊,简直妙不可言——我是说,过会儿奥布朗陛下也会到这片草地来!精灵真的吗?我听说他们两人最近有些不合。 迫克不只是不合,而且是一见面就要破口相骂,把小精灵们都要吓——得胆战心惊,没命地、没命地钻到橡斗里躲藏起来!精灵啊?为什么?一定是奥布朗陛下的脾气不是顶好。

爱丽丝梦游仙境英文读后感1500字

“Alice’s Adventures In Wonderland” was improvised by the writer m ore than one hundred years ago when he was taking an outing near a river , with three little girls ,one of them named Alice . “One summer afternoon,” the story began,“Alice had a dream…” Alice and her sister were sitting under a tree when she saw a white r abbit with watch in it‘s jacket. She ran after the rabbit and fell into a large rabbit-hole. She found a beautiful garden at the bottom of the hole, but sh e couldn’t go into it. Alice tried to use the bottle of drinks and some cakes to help her to be bigger or smaller. But she couldnt go into the garden eit her. She went out side and met the white rabbit. He asked Alice to get the hat for him. Alice found the hat but she got more bigger. She ate some ca kes to get smaller and went away. She met Cheshire Cat which could smil e. She visited the Mad Hatter and the March Hare. She went to the beautif ul garden and met a strange Queen which wanted to cut off everybody’s h ead. She went to a stupid trial .The Queen was angry with Alice and want ed to cut off her head. A lice fought them and then she waked up. She just made a dream. In the dream Alice saw different animals doing strange thing in a wo nderland .Full of full ,humor and satire ,the stories have entertained the ch ildren a lot ,but at the same time ,they also suggest in a mild irony to the a dults ,especially the royal family who rule the country ,that injustice in a s ociety must be redressed .

《仲夏夜之梦》剧本

A Midsummer Nigth’s Dream Roles: Hermia: daughter of Egeus, Fall in love with lysander. Egeus: father of Hermia. Lysander: fall in love with Hermia firstly, but fall in love with Helena later. Demetrious: Fall in love with Hermia, and hate Helena firstly, but fall in love with Helena later. Helena: friend of Hermia, pursue Demetrious. Oberon: fairy king, who order Puck drop the juice of flower into Demetrious’s eyes. Puck: asprite,who drop the juice of flower into Lysander”s by mistake. Act1 In the city Aside:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father might cause her to be put to death by law. Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city. Hermia: I'm sorry, Dad! I can't be his wife. I don't love him. I've fell in love with Lysander.

仲夏夜之梦中文剧本

仲夏夜之梦 第二章花心草的魔力 旁白:在拉山德和赫米娅离开后,为了得到狄米特律斯感情上的一丝酬谢,海丽娜将赫米娅和拉山德私奔的消息告诉了狄米特律斯而赫米娅和拉山德也在不知不觉中走进了一片森林,这时在这片森林里,也聚集了许多的精灵。 奥布朗:真没想到会在有月亮的晚上碰见你呢,傲慢的提泰妮娅。 提泰妮娅:那么你又如何呢,喜欢嫉妒的奥布朗。好了,大家,我们走吧。你身边一秒钟我都不会待的。 奥布朗:喂,我可是你的丈夫啊。 提泰妮娅:"丈夫"这两个字还真让人好笑呢。真是讨厌啊,每次我想要好好享受跳舞的快乐的时候,你都会跑出来坏我的兴致。算我求你了,你快从我面前消失吧!我们走! 奥布朗:真是个无礼的家伙!喂,帕克!你在哪?快点出来。我有事要你去办。帕克:是,大王,您要我办什么呢? 奥布朗:我想让你摘花心草来。只要把从它花瓣上榨出的汁液滴在睡着的人的眼皮上,醒来一眼看见谁,都会发疯似地爱上对方。 帕克:好的,大王,我马上就为您把它采来。 奥布朗:恩,那就交给你了。恩?有人来了。 海丽娜:等等,狄米特律斯。 狄米特律斯:海丽娜,虽然我很感谢你告诉我赫米娅私奔的事情,不过你能不能别再跟着我了。 海丽娜:你打我,踢我,骂我,不理我,都行!只要允许我留在你身边就好。

狄米特律斯:够了!我再也不想看见你了! 海丽娜:为什么? 女人应该是坐着被人求爱,而不是主动去向别人求爱!可是,我却为了你......不过,这些都无所谓了,我会继续追着你跑,这份仿佛置身在地狱的痛苦,就是我的天堂! 狄米特律斯:哼......随便你!! 海丽娜:等等,狄米特律斯!等等我!(下台) 奥布朗:(出场)恩......多么可怜的女孩子啊......希望我能帮你找到幸福 帕克:大王,大王!花心草找到了。 奥布朗:做得好。接下来,该怎么把这个涂到提泰妮娅的眼皮上呢.....唉! 还是先帮帮那个个可怜的女孩子吧! 刚刚这里来过一个叫做海丽娜的雅典姑娘,她爱上了一个男子,可是对方却讨厌她。我想让你在那个男人眼皮上涂上花心草!帕克: 嗯! 奥布朗:那个男人穿着雅典衣服,很容易找到的。 帕克:我明白了! 旁白:走累了的拉山德和赫米娅决定在森林里小憩一会。可正当帕克在寻找穿着雅典衣服的男子时却无意中见到了在森林中休息的拉山德和赫米娅,而因拉山德也身穿雅典衣服,所以帕克把本应该涂在狄米特律斯身上的花心草,涂在了拉山德的身上!这时一场大混乱就这样开始了...... 狄米特律斯:别再跟过来了!可恶,难道赫米娅他们已经走出森林了?!(下台)海丽娜:等等!等等啊!!狄米特律斯!1恩?在那里的是...... 拉山德,拉山德!你怎么啦,振作点!! 拉山德:恩......海丽娜!哦!美丽的海丽娜!!只要是为了你,我什么都愿意做!

相关主题