搜档网
当前位置:搜档网 › 德语俗语、固定搭配

德语俗语、固定搭配

德语俗语、固定搭配
德语俗语、固定搭配

Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。

(Aus dem M?dchen wird eines Tages etwas.她早晚会有大出息。)

Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。

Rom ist nicht über Nacht gebaut. /Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.罗马不是一天建成的。

Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。

Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。

Was H?nschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。

Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。

Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。

Was ich nicht wei?, macht mich nicht hei?. 眼不见心不烦。

Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。

Wer nicht h?ren will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。

Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。

Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。

Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。

Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。

Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。(Wahl ist Qual.)

Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。

Nom.:

etw. in eine geregelte Bahn bringen 将某事纳入正轨eine Fahrt ins Blaue 无目的的漫游

ein Blitz aus heiterem Himmel 晴天霹雳

jn. durch eine rosarote Brille sehen 通过有色眼镜看人mit jm. unter einer Decke stecken 和某人狼狈为奸

mit jm. unter einem Decke leben 和某人生活在同一屋檐下zum alten Eisen geh?ren/z?hlen 年老不中用

ein dickes Fell haben 反应迟钝

für jn. durchs Feuer gehen 为某人赴汤蹈火

stumm wie ein Fisch 沉默寡言

vom Hundersten ins Tausendste kommen 说话经常离题

vor D. auf der Hut sein 对…要小心、提防

A. unter einen Hut bringen 使协调

etw. ans Licht bringen 为…带来光明

hinters Licht führen 蒙骗

jm. geht ein Licht auf 某人突然明白,豁然开朗

etw. kommt ans Licht/an den Tag 某事暴露出来

seine Zeit nicht im Lotto gewonnen haben 有闲工夫

aus der Luft greifen 凭空捏造

an die frische Luft gehen 呼吸新鲜空气

hinter dem Mond leben 与世隔绝

den Beruf an den Nagel h?ngen 放弃职业

in js, Netz fallen 陷入某人圈套

im Nu 一转眼

Pech haben 倒霉

mit jm. Pferde stehlen 不出卖某人,为某人做出一切

auf dem toten Punkt ankommen 走进死胡同

die Rechnung ohne den Wirt machen 失算

aus der Reihe tanzen 与众不同

aus dem Ruder geraten(laufen) 失去控制

auf Sand geraten 搁浅,遭挫折

ein schwarzes Schaf sein 黑羊,不合群

A. in den Schatten stellen 使…相形见拙

jn./ in eine Schublade stecken 对…有偏见;轻易将…分类aus eine Staatsaktion machen 小题大做

jm. Steine in den Weg legen 阻碍…做某事

etw./ bleibt auf der Strecke 被忽视,不重要

Es regnet in Str?men. 下倾盆大雨。

ein Stück von der Welt sehen 看世界的一角

am hellichsten Tag 光天化日之下

in den Tagen hinein leben 无忧无虑的生活

in eigenen vier W?nden 在自己家里

jm. ist etw. in die Wiege gelegt worden 某事对于某人来说是与生俱来的

etw. in den Wind schlagen 把…当作耳旁风

etw. zwischen den Zeilen lesen 在字里行间揣摩出某事

eine Tomatensuppe mit Ei 番茄蛋汤

Sitten und Gebr?che 风俗习惯

9-j?hrige Schulpflicht 九年制义务教育

die 14-bis 19-J?hrigen 14~19岁人群

eine Illustrierte abonnieren 订阅画报(注意区分abonnieren订阅报刊,和bestellen eine Ware, Ersatzteile [bei einer Firma, im Internet], das Essen, eine Flasche Wein, ein Buch b.; das Aufgebot, Theaterkarten, einen Tisch

buchen einen Platz (im Flugzeug, auf dem Schiff, im Schlafwagen),/eine Reise (im Reisebüro, bei einer Reisegesellschaft),

reservieren lassen+Tisch/Hotel/Platz)

含有Arm:

in die Arme nehmen = jn. umarmen 拥抱

jn. auf den Arm nehmen 和某人开玩笑

jn. unter die Arme greifen 助某人一臂之力

含有Auge:

steigen Tr?nen in die Augen 热泪盈眶

jm. die Tr?nen kommen 热泪盈眶

mit einem blauen Auge davonkommen 略受轻伤,幸免于难

eine Gefahr ins Auge sehen 直面危险

Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙

ganz Auge und Ohr sein 密切注意

in js. Augen 在某人看来

unter vier Augen 两人私下

A. aus den Augen verlieren 与某人失去联系

etw. ins Auge fassen 注意观看某物,考虑进行某事

含有Bauch:

vor jm. auf dem Bauch liegen 卑躬屈膝

(mit D.) auf den Bauch fallen 办事不成功,失利

含有Bein:

jn. auf die Beine bringen 使某人恢复健康

wieder auf die Beine kommen/wieder auf den Beinen sein 恢复健康etw. geht jm. durch Mark und Bein 使某人无法忍受

auf eigenen Beinen stehen 自立

含有Finger:

jm. die Daumen drücken 祝某人好运

krumme/lange Finger machen 偷东西

含有Fu?:

auf gro?em Fu? leben 大手大脚过日子

auf eigenen Fü?en stehen 自立

含有Gesicht:

jm. ein schiefes/saueres Gesicht machen 愁眉苦脸,扫兴

含有Haar:

ein Haar in der Suppe finden 鸡蛋里挑骨头

etw. an den Haaren herbeiziehen 牵强附会的举…为例

jm. str?uben sich die Haare 毛骨悚然

含有Hand:

für jn. die Hand ins Feuer legen 为某人做担保

die Hand vor den Augen nicht sehen 伸手不见五指

jm. die Hand bieten 和某人握手

aus erster Hand 第一手

von der Hand in den Mund leben 勉强糊口

含有Herz:

Ein Stein f?llt jm. vom Herzen. 某人心中的石头落地。

jm. aus Herz gewachsen sein 长在某人心头的肉

es nicht übers Herz bringen 不忍心做

jn. ins Herz geschlossen haben 疼爱某人 (geschlossen这词很棒,好好学会用用,如:geschlossene Gesellschaft 私人聚会;in geschlossener Sitzung 私下开会)

sie waren geschlossen dafür/dagegen 他们全体一致地支持/反对此事;

etw. auf dem Herzen haben 有心事

etw. liegt jm. am Herzen某人把某事放在心上

auf der Zunge 一时想不起到嘴边的一句话

含有Knie:

jemanden auf/in die Knie zwingen/jn bezwingen 迫使某人屈服含有Kopf:

·与动词连用

mit dem Kopf nicken/den Kopf schütteln 点/摇头

den Kopf oben bahalten 振作精神,保持勇气

seinen Kopf durchsetzen wollen 要按自己的意图办事

einen schweren Kopf haben (喝醉)头晕,昏沉

den Kopf voll (mit D.) haben 忧心忡忡

den Kopf h?ngen lassen 垂头丧气

seinen Kopf riskieren/aufs Spiel setzen

Kopf und Kragen riskieren 冒生命危险

den Kopf in den Sand stecken不敢正视危险

nicht wissen, wo einem der Kopf steht 工作多的摸不着头脑den Kopf hoch tragen 骄傲得意

den Kopf verlieren 思维混乱,慌神

jm. den Kopf waschen 数落,指责

·与介词连用

den Nagel auf den Kopf treffen 击中要害

nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨,相当机灵

etw. geht jm. durch den Kopf 某事萦绕脑海

etw. im Kopf/Ged?chtnis behalten 记住

nicht (ganz) im Kopf sein 不正常,有点神魂颠倒

etw. in den Kopf setzen 决心要做某事

mit dem Kopf durch die Wand wollen 不切实际的蛮干

kein Dach über dem Kopf haben 没有栖身之处

·反身动词

den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁

aus dem Kopf schlagen 放弃某想法

durch den Kopf gehen lassen 考虑某事

sichD. an den Kopf fassen/greifen 摸不着头脑

含有Haut:

auf der faulen Haut liegen 偷懒

含有Mund:

den Mund halten 闭嘴

einen gro?en Mund haben 吹牛

含有Nase:

von D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系jm. eine lange Nase machen 嘲笑

die Nase hoch tragen 自以为是

含有Nerve:

jm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱

Nervennahrung 精神粮食;吃了可以安慰人的食物

含有Ohr:

ganz Ohr sein 全神贯注听

含有Rücken:

auf dem Rücken liegen 仰卧

含有Schulter:

jm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡

mit den Schultern zucken 耸肩

(mit) Ach und Krach 好不容易

(unter) Dach und Fach (sein) 完成

in Grund und Boden 非常,完全

(in) Hülle und Fülle 大量

klipp und klar 一清二楚

Land und Leute 风土人情

(nach) Lust und Laune (全凭)兴趣爱好

Mittel und Wege (finden) (找到)办法

an Ort und Stelle 当场=vor Ort

Sack und Pack 全部家当

(auf) Schritt und Tritt 不管到哪里(jn auf Schritt und Tritt verfolgen)bei Wind und Wetter 不管刮风下雨

durch dick u nd dünn mit jm. gehen 同甘共苦

es jm. recht machen 把事情办得符合某人心意

etw. ist jm. recht 对…可行

A. gut/nicht leiden k?nnen (不)喜欢

über kurz oder lang 迟早

im Gro?en und Ganzen 通常

weit und breit 到处,四周(下次把überall换成这个)

lang und breit 详细的

voll und ganz 完全的

ganz zu schweigen von D. 更不用说

so a. wie m?glich = m?glichst a. 尽可能=wom?glich

wie verwandelt 判若两人

zu viel des Guten sein 过犹不及

Etw. muss her 某事十分重要(Etw ist schon dahin. 某事死了,过去了)

etw. verloren geben (因无望)而放弃某事

jn. mit allein lassen 徒留某事全给某人

sich(D) etw. gefallen lassen 容忍,将就

es eilig haben = in Eile sein 匆忙

dicht gefolgt von jm 紧随其后的是

,ehrlich gesagt, 老实说

es mit haben 留意,能够做(喜欢做)

jn. grün und blau schlagen 把某人打得鼻青眼肿(jn kurz und klein prügeln) blau machen 不工作

blau/betrunken sein 喝醉=benommen(leicht betrunken) (betrunken fahren 醉酒驾车)

sein blaues Wunder erleben 吃惊

sich grün und gelb ?rgern 气得脸色发青

übrig bleiben 剩余Nichts bleibt übrig als,... zu tun. 除了..别无选择。

noch so +adj. 尽管如此…(还)

mit fertig werden 对付得了,承受的了

etw. fertig bringen 结束

aus D. wird etw. 从…变为

(nicht) frei haben (没)有空

etw. hinter/vor sich bringen/haben (未)经历,度过

sich(D) nichts aus D machen 喜欢

mit D ist es (nicht) getan 光做某事就足够了/是不够的

von...über...bis hin zu... 从…到…直到…(用于列举事物)

es geht jm. finanziell/gesundheitlich...gut/schlecht...

schlecht/gut...dastehen 经济/健康状况好/坏(Etw ist schlechter daran....谁谁谁的情况可就不那么乐观了。前面是讲夸一个人好。)

jm. bleibt anderes übrig, als... 人们别无选择,只能…

nicht zuletzt(作插入)(特别)也

zu..., als dass... 太…以至于不能(zu, um zu)

zustande kommen 得以实现

dankend ablehnen 谢绝

doppelt so teuer wie 比…价格贵一倍

darüber hinaus 除此之外

zu D imstande sein 有能力做

mit der Zeit knapp sein 时间紧迫(Aus Zeitmangel müsse n wir..)

l?ngst nicht 远非

bei jm./wo aufgehoben sein 妥善存放在,(在…处)得到很好的照管

es gut mit jm. meinen 为某人好 Ich meine es gut mit dir. Zll如是说。

jn. auf A. aufmerksam machen 使某人注意

sein M?glichstes/Bestes tun 尽可能去做/做到最好

als ... t?tig sein/ausüben 担任…工作

nicht zuletzt 特别是,尤其是

etw. von D halten 对…抱有某种看法

Dazu kommen, dass... = Hinzu kommen noch, dass... 另外还有

Einerseits(V...). Andererseits(V...). 一方面…。另一方面…。

Egal welch-.., .. 不论如何

Auch wenn..., V.... 即使

Daten belegen, dass... 数据显示…(Der Statistik entni mmt man, dass..)

Es gibt Hinweise darauf, dass... 有资料表示…

Ein Trend zeigt sich/wird gezeigt, dass... 趋势显示…(Schaubildbeschreibung, 你懂的) Es zeigt sich,dass... 显示出

Es steht fest, dass... steht fest 确定的是确定的是,…

spricht für/gegen …是…的证据或原因

Unter der Bedingung, dass... 在…的条件下

wie oben erw?hnt 如上所述

Gute Besserung! 祝你早日康复!

Es klappt (nicht). (不)成功,(不)正常。

etw. geht glatt durch. 某事进行的顺利(ohne Zwischenf?lle)

Ich habe mir nichts vorzuwerfen. 我对自己没什么可指责的。

Mi t Vergnügen. 非常乐意。

etw ist der/ein Witz 某事就是个玩笑(不能当真)。

etw macht jm. zu schaffen 某事困难,伤脑筋

Fass dich kurz! 说的简短些!

Sie k?nnen sagen, was Sie wollen. 说您想说的。

Frohe/Fr?hliche Weihnachten! 圣诞节快乐!(节日快乐均是这样的用法)Sehr geehrte Frau Schmidt! 尊敬的施密特太太!(书信用语)

Welche Gr??e haben Sie 您的尺码是多少

Sie ist deutscher Herkunft. 她祖籍德国。 (二格)

jd. kann etwas/nichts dafür, dass... 有/无过失

Die Leitung ist frei/besetzt. 电话有空/占线。

Unter der Nummer XX bin ich zu erreichen. 打…号码可以找到我。

Herr Funk, Sie werden am Telefon verlangt! 冯克先生,您的电话!

von D. versteht er so gut wie nichts 几乎一点不懂

Was meinen Sie dazu 您对此是什么意见

Unsere Mannschaft hat gegen FC Bayern mit 0:2 verloren.

Ich kan hier leider nur kurz bleiben 遗憾我只能稍微停留片刻。

Du bleibst nur an der Oberfl?che der Dinge. 你只停留在事情的表面。

Das steht nur auf dem Papier. 这只是一纸空文。

Das darf/kann doch nicht wahr sein! 这不可能是真的!

Das ist leichter gesagt als getan. 说起来容易做起来难。

Es ist langsam Zeit, dass... 待会儿就要,逐渐

Ein Irrtum ist ausgeschlossen. 搞错是不可能的。

Es sieht nach Regen aus. 看上去要下雨了。

Das ist sein wunder Punkt. 这是他的弱点。

(Das ist) nicht der Rede wert. 不值一提。

Es ist alles in Butter. 一切就绪。

ein Kind an der Hand über die Stra?e führen 牵着小孩的手领他过马路

Es w?re jm. sehr lieb, wenn... 如果…,某人会很高兴的

Jetzt geht es um Leben und Tod. 现在到了生死关头。

Er l?sst keinen Ton von sich h?ren. 他杳无音信。

Zusammen oder getrennt 一起还是分开付账

aus dem Glas trinken 用杯子喝

Das Thema ist mir zu trocken. 我感到这个题目太枯燥了。

Der Verkehr ist durch einen Unfall unterbrochen. 交通因为一起事故而被阻断了。Damit haben Sie ins Schwarz getroffen. 击中要害。(den Nagel auf den Kopf treffen)

Das macht mir nichts aus. = Das ist nicht schlimm für mich. 对我不妨碍。

Das hat er nun davon. = Das ist das Ergebnis. 这是他自作自受。

Heraus mit der Sprache! 把心里话都说出来吧!

eine Karte besorgen 买票

Tag und Nacht 日日夜夜

den ganzen Tag über 一整天

·andere

nichts (anderes) als = nur

alles andere als = überhaupt nicht

anders als 与…不同ausgerechnet偏偏,就是

niemand anders als | kein anderer als +人称 = genau,

·ab

ab und zu = manchmal = zeitweise 有时,偶尔= ab und an, dann und wann, gelegentlich, hier und da, hin und wieder, mitunter, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zeitweilig, zuzeiten; bisweilen, zuweilen

ab sorfort 立刻

·auf einmal 突然(= unversehens)

auf und ab 来来往往

auf der Stelle(= auf Anhieb, im Nu, prompt,straightaway 一下子)

Atomkraftwerke k?nnten daher ohne Probleme auf der Stelle abgeschaltet werden.

·nach au?er hin 表面上(写Interpretation时你懂的)

·bei alledem 尽管如此

·ein

der/die/das eine ist..., der/die/das andere ist... 一个是…,另一个是... eines Tages 某天

einer nach dem anderen 一个接一个

·für

für immer 永远

ein für allemal 一劳永逸·hin und wieder 时常,有时hin und her 来来回回

nach au?en hin 对外而言,从外表上看

·nach

je nach 根据

nach wie vor 一如既往

nach und nach = allm?hlich 渐渐的·paar

ein paar 几个

ein Paar 一双

alle paar ... 每隔…

·seit

seit kurzem 不久前seit langem 很久以来

·unter anderem .) = au?erdem 此外

·von

von ... aus 从…(某个制高点)看出去von weitem 从远处von klein auf 从小

von Anfang an 从开始时

von Natur aus = jm. angeboren sein 天生·vor

vor allem .) 主要

vor kurzem 最近,不久前·...nur dann...,wenn(...+V) 只有…才…auch wenn 即使…也

·zu

zu…, um…zu... 太…以至于不能

zum einen(V+...)...zum anderen... 一方面,另一方面·nie zuvor 前所未有(wie nie zuvor)

je zuvor 曾经有一次

·und zwar = n?mlich 也就是说,更确切的说

·am Tag = t?glich = jeden Tag 每天

in der Woche = w?chentlich = jede Woche 每星期

im Monat = monatlich = jeden Monat 每月

im Jahr = j?hrlig = jedes Jahr 每年

·Jahr um Jahr 年复一年

Schritt für Schr itt 一步一步地=schrittweise

·übersetzen Sie diesen Satz vom/aus dem Chinesischen ins Deutsche. 把这句话从中文翻译成德文。

·Der Wind weht vom Osten nach Westen. 风从东向西刮。Ich fliege in den Süden/nach Süden. 我飞到南方去。

Ich bin morgen im Norden. 我明天在北方。

在欧洲中心:

mitten in Europa im Herzen Europas in Mitteleuropa

in der Mitte Europas

24、德语常用固定搭配一览表

最新文件 ----------- 仅供参考 ---------------已换---------- word文本 ---- 方便更改 赠人玫瑰,手留余香。 德语常用固定搭配一览表一德语词组 德语常用固定搭配一览表一一德语词组 文中缩略语对照表: A = Akkusativ #第四格 D = Dativ ,第三格 f. = femininum, weiblich 阴性的 Inf. -K = Infinitivkonstruktion ,带zu 的不定式结构 jdm. = jemandem某人(第三格) jdn. = jemanden某人(第四格) m. = maskulinum, mannlich 阳性的 n. = neutrum, sachlich 中性的 1.ab/hangen von+ D 依赖den Eltern — 2.es h合ngt ab von+ D 取决于;决定于den Umst?nden [m.情节;事态;状况]davon,dass.../ob.../Inf.-K. 3.achten auf+ A 注意,关注beachten die Fehler 照顾,关照aufpassen darauf,dass.../ob.../Inf.-K. 4.an/fangen mit+ D 开始…dem Essen (damit), Inf. -K. 5.sich an/passen an+ A 适应于 与…相处的很好die anderen 一

6.sich argern uber+ A 对…生气den Nachbarn (daruber), dass.../ Inf. -K 7.jdn. argern mit+ D 使生气;激怒dem Krach [m.声响] damit, dass..? 8.auf/hdren mit+ D 停止做... dem Unsinn [m.不明智的举动和话语] (damit), Inf. -K 9.sich bedanken bei + D (向某人)den Eltern fij叶 A (为某事)das Geschenk 道谢 dafur, dass..? 10.sich/jdn. befreien von+ D 解放den Fesseln [f.镣铐] aus+ D从…中解救出来der Gefahr — 11.beginnen mit+ D 开始做 以…开始der Begrunung (damit)z Inf. -K 12.sich beklagen 抱怨 bei+ D (向某人)dem Chef uber+ A (某事)die Mitarbeiter (daruber),dass... / Inf. -K 13.sich bemuhen um+ A 争取,谋求die Zulassung (darum),dass..? / Inf. -K 14.sich/jdn beschaftigen mit+ D

德语谚语大全

A) das A und O + G /von (D):核心,关键,最重要的事 这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l''''''''alph a et l''''''''omega。 Verst?ndnis für den anderen ist dan A und O einer guten Ehe. 体谅对方是婚姻美满的关键。 von A bis Z :von Anfang bis Ende,自始至终,完完全全。 从第一个字母到最后一个,当然就是von Anfang bis Ende啦。 Wer A sagt, mu?auch B sagen. :有始有终 说了第一个字母的话,就得说下去,不能半途而废。 die Achillesferse :阿卡琉斯之踵,致命的弱点,要害 Achilles就是荷马史诗中的英雄阿卡琉斯,传说她的母亲曾把他浸在冥河里使其能刀枪不入。但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,因此埋下祸跟。长大后,Achilles 作战英勇无比,但终于给人发现了弱点,一箭射在脚后跟而身亡。 Deklination ist seine Achillesferse beim Deutschlernen. 变格是他学习德语的薄弱环节。 etw.ad acta/zu den Akten legen :把某事放在一边,搁置起来,结束某事 拉丁语ac acta就是德语中的zu den Akten,意思是归档,表示事情已经了结,可以放一放了。 für etw. eine Antenne haben :对某事敏感 身上装了天线,反应自然就十分灵敏了。 Er hat eine besondere Antenne für Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit. 他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。 Argusaugen haben :目光敏锐 Argus 是希腊神话中的百眼巨人,有100只眼睛,目光当然就敏锐了。 jn. auf den Arm nehem :取笑,捉弄 把小孩抱在手上是逗他玩,那么如果是对成年人呢? ... Es macht ihm Spa?, andere auf den Arm zu nehmen. 他以捉弄他人为乐。

德语中常见前缀用法及含义

ab-表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去) 表示向下: absteigen(下降,下车), abspringen(跳下) 表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去) 表示照搬: abmalen(临摹),abschreiben(抄下) 表示取消: abbestellen (取消预定), abmelden(注销),abrüsten(裁军) 表示降低,减少:abnehmen, absenken, an-一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。 表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往) 表示一个过程的开始(比较常见): anlaufen(启动), anbrennen(点着) 表示动作的迫切,或者态度的认真: sich ansehen(倾听), sich anh?ren(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求) über-表示动作的方向übertreten, übersetzen 表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten 表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten zurück-表示返回 hinein-表示进入 wieder-表示重新,又,再一次 wider-表示反对 dazu-表示朝向, dazwischen-表示在此期间(其中) frei-表示自由,释放等 freigeben voll-表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringen aus-从..出来,结束,解除。ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen auf-向上,打开,完成. aufstehen, aufmachen bei-参与,附加 beilegen 附带,beitragen 协助,贡献

德语俗语、固定搭配

Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。 (Aus dem M?dchen wird eines Tages etwas.她早晚会有大出息。) Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。 Rom ist nicht ü ber Nacht gebaut. /Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. 罗马不是一天建成的。 Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。 Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。 Was H?nschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。Was vorüber ist, ist vorü ber. 过去的事就过去了。 Was ich nicht wei?, macht mich nicht hei?. 眼不见心不烦。 Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。 hlen. 不听老人言,吃亏在眼前。 Wer nicht h?ren will, der muss fü Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。 Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。 Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。 Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。 Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。(Wahl ist Qual.) Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。 Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。 Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。 Redewengungen 俗语: Nom.: etw. in eine geregelte Bahn bringen 将某事纳入正轨

德语谚语

A 1. Wer A sagt, muss auch B sagen. (一件事)开了头,就得干下去。 一不做二不休 2. Wo ein Aas ist,da sammeln sich die Geier.腐尸所在,秃鹫群集。 3. Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrant. 搬三次家好比着一次火。 4. Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。 5. Alles Ding w?hrt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。 6. Mü?iggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是万恶之始。 7. Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。(意:儿女常学父母的坏样) 8. Das Alter muss man ehren. 要尊敬老人。 9. Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.这是确定无疑的。 10.Ende gut, alles gut. 结果好即全局好。(中间的艰难曲折就不足道了) 11.Wer zahlt,schafft an.谁出钱,谁说了算。 12.Wer viel fragt, bekommt viel Antworten. 勤问多知。 13.Keine Antwort ist auch eine Antwort.不回答本身就是一种答案。 14.Der Apfel f?llt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。 15.Der Appetit kommt beim (mit dem) Essen. 1)吃一下,胃口就来了。2)事情一上手,兴趣也就来了。3)钻进去就会有兴趣。 16.Der April tut, was er will. 四月天气,变化莫测。 17.Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. 不劳动者不得食。 18.Arbeit macht das Leben sü?. 劳动使生活甜美。 19.Nach getaner Arbeit ist gut ruhn. 工作完了,休息得好。(事毕心安。) 20.Armut sch?ndet nicht.(Armut ist keine Schande.) 贫非罪。(或:贫穷并不可耻) 21.Aus den Augen, aus dem Sinn. 眼不见,就忘记。 22.Lieb den Schlaf nicht, dass du nicht arm wirst; lass deine Augen offen sein, so wirst du Brot genug haben.不要贪睡免至贫穷,眼睛睁开就得饱足。 23.Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。 24.Vier Augen sehen mehr als zwei. 四只眼睛看起来比两只眼睛强。(两个人比一个人看得清) 25.Keine Regel ohne Ausnahme. 没有无例外的规律。 26.Ausnahmen best?tigen die Regeln. 例外正好证明规律的存在。 27.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴得太早。 28.Alte Liebe rostet nicht. 旧的爱情难忘却。 29.Alter schützt vor Torheit nicht.老年人难保不做蠢事。 BC 1.Wasser hat keine Balken.水中无梁。(容易淹死) 2.Den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen.只见别人眼中刺,不见自己眼中梁。(对人家的小缺点横加指责,对自己的大缺点视而不见。) 3.Die dümmsten Bauern haben die gr??ten Kartoffeln.庸人多厚福。 4.(Ein)voller Bauch studiert nicht gern.饱食者不思学。 5.Auf einen Hieb f?llt kein Baum.一斧头砍不倒一棵数。(困难的工作不能一蹴而就。) 6.Es ist(immer) dafür gesorgt, da? die B?ume nicht in den Himmel wachsen.老天爷不会让树长

德语中常见的谚语及出处分析二

德语中常见的谚语及出处分析二

德语中常见的谚语及出处分析二 das Ei des Kolumbus :解决问题的简单办法,急中生智的办法 哥伦布竖鸡蛋的故事,想必大家都知道吧。 Es ist h?chste Eisenbahn :时间紧迫 Es ist h?chste Eisenbahn, dass wir losfahren. Der Zug f?hrt in 20 Minuten ab. 时间不早了,我们得出发了,火车20分钟后就开了。 Sich wie ein Elefant im Prozellanladen benehmen :举止莽撞,笨拙 想象一下,大象闯进瓷器店,情况会怎么样? Wir besuchen heute den Professor, benimm dich bitte nicht wie ein Elefant im Porzellanlanden.

我们去拜访教授,你可别冒冒失失的。 Das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt :麻烦还在后面 以前用鞭子体罚时,常用粗的一头打最后三下 Eulen nach Athen tragen :多此一举 Quelle: Veduchina. 猫头鹰在西方是智慧的象征,雅典的圣鸟和城徽。把猫头鹰运往雅典,实在是多此一举。类似的成语还有 Wasser in die Elbe schütten 把水倒入易北河 Bier nach Müchen bringen 把啤酒带到慕尼黑 den Faden verlieren : 中断思路,离题 希腊神化中王子Theseus为杀迷宫中的怪物,来到Kreta,当地的公主给他一个线球,其中的一头系在迷宫口。这样,Theseus杀死怪物后能沿着线走出迷宫。

德语常用固定搭配一览表

德语常用固定搭配一览表----德语词组 德语常用固定搭配一览表----德语词组 文中缩略语对照表: A = Akkusativ,第四格 D = Dativ,第三格 f. = femininum, weiblich 阴性的 Inf. -K = Infinitivkonstruktion,带zu的不定式结构 jdm. = jemandem 某人(第三格) jdn. = jemanden 某人(第四格) m. = maskulinum, m?nnlich 阳性的 n. = neutrum, s?chlich 中性的 1. ab/h?ngen von+ D 依赖den Eltern -- 2. es h?ngt ab von+ D 取决于;决定于den Umst?nden [m. 情节;事态;状况] davon,dass…/ob…/Inf.-K. 3. achten auf+ A 注意,关注beachten die Fehler 照顾,关照aufpassen darauf,dass…/ob…/Inf.-K. 4. an/fangen mit+ D 开始… dem Essen (damit), Inf. –K. 5. sich an/passen an+ A 适应于 与…相处的很好die anderen -- 6. sich ?rgern über+ A 对…生气den Nachbarn (darüber), dass…/ I nf. -K 7. jdn. ?rgern mit+ D 使生气;激怒dem Krach [m. 声响] damit, dass…

8. auf/h?ren mit+ D 停止做… dem Unsinn [m. 不明智的举动和话语] (damit), Inf. -K 9. sich bedanken bei + D (向某人)den Eltern für+ A(为某事)das Geschenk 道谢 dafür, dass… 10. sich/jdn. befreien von+ D 解放den Fesseln [f. 镣铐] aus+ D 从…中解救出来der Gefahr -- 11. beginnen mit+ D 开始做 以…开始der Begrünung (damit), Inf. -K 12. sich beklagen 抱怨 bei+ D(向某人)dem Chef über+ A(某事)die Mitarbeiter (darüber),dass… / Inf. -K 13. sich bemühen um+ A 争取,谋求die Zulassung (darum),dass… / Inf. -K 14. sich/jdn besch?ftigen mit+ D 从事于…;研究dem Problem (damit),dass… / Inf. -K 15. sich beschweren 抱怨,诉苦 bei+ D(向某人)dem Direktor über+ A(某事)den Kollege (darüber), da ss… / Inf. -K 16. sich bewerben um+ A 申请;谋求ein Stipendium [n.奖学金;助学金] darum, dass… / Inf. -K 17. jdn. bitten

德语专四谚语

Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。 Alle guten Dingen sind drei. 好事成三。 Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。 Jedes Ding hat zwei Seiten. 事物都有两面性。 Geschehene Dinge sind nicht zu ?ndern. 木已成舟。 Eile mit Weile. 欲速则不达。 Schmiede das Eisen, solange es hei? ist. 趁热打铁。 Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。 Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. 人是铁饭是钢。 Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。 Gleich und gleich, gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。 Jung gewohnt, alt getan. 积习成性。 Kleider machen Leute. 人靠衣装 In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。 Liebe macht blind. 爱使人盲目。 Alte Liebe rostet nicht. 旧情难忘。 Man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴的太早。 Andere L?nder, andere Sitten. 不同的国家,不同的风俗。 Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短。 Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. 明日复明日,明日何其多?Morgenstund hat Gold im Mund. 一天之计在于晨。 Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。 Ohne Flei?, kein Preis. 不劳无获。

德语谚语溯源

德语成语溯源(十三)来自古代法律制度的成语 2006-8-12 13:26 页面功能【字体:大中小】【打印】【关闭】 在德语中,有很多成语的来源可以追溯到古代,特别是中世纪的法律制度。它们源自当时法律的象征、刑罚、判决以及宗教裁判等习俗。以下从四个方面分别进行介绍。 一、源自中世纪的法律象征以及司法习俗 jm. aufs Dach steigen 〖俗〗训某人一顿 【Dach(屋顶)在古日耳曼法律中象征能提供安全和庇护的一整幢房子,如成语 kein Dach überm Kopf haben 即表示“无栖身之地”。一个怕老婆的人(Pantoffelheld)如果在家庭中不能保持一家之主的地位,甚至挨了老婆的打,就会被看成违反了法律。同族的人会在夜间蜂拥至其屋前,登上房顶, 掀掉砖瓦,以示警戒。】 Schon wieder lassen die jungen Leute die halbe Nacht das Radio gehen! Wenn das so weitergeht, muessen wir ihnen einmal aufs Dach steigen. 这帮子年轻人又把收音机开到半夜!再这样下去,我们得好好地教训他们一顿。 Deinem Bruder werde ich jetzt bald mal aufs Dach steigen! Er borgt sich immer Buecher und bringt sie dann ewig nicht zurück. 我马上得跟你的兄弟算帐!他老跟我借书,可从来不还。 Theo, hast du deine Aufgaben auch ordentlich gemacht? Sonst steigt dir morgen dein Mathematiklehrer aufs Dach. 特奥,你有没有认真做作业?要不然,你明天又要挨数学老师骂了。 jm. den Stuhl vor die Tür stellen/setzen〖口〗逐出某人,开除某人 【der Stuhl(椅子)在古代法律中象征统治权及所有权。谁坐在房子中间的椅子上,就表示据有这幢房子;谁失去了财产,他的椅子就被放到大门口。】 Nachdem der technische Zeichner zum dritten Mal betrunken zur Arbeit gekommen war, setzte ihm der Architekt den Stuhl vor die Tür. 当绘图员第三次喝得醉醺醺地来上班以后,建筑师就把他解雇了。 Wenn du dich nicht ?nderst, wird dir dein Chef eines Tages den Stuhl vor die Tür

德语高级词汇(全)

德语高级词汇(全) ab-arbeiten A 做工 aberglaeubisch adj. 迷信的 alkoholabhaengig adj. 嗜酒的 angeblich adj. 自称;所谓的 an-ziehen A 穿戴;吸引;诱惑 Auf Wiedersehen! 再见 auf-brauchen A 用完;花完 aufeinander 叠放(在另一个上面) [die Bücher liegen aufeinander.] auf-führen A 建造;提出 aufregend adj. 激动;兴奋 auf-rufen A 点名;号召 aus-brechen 挣脱 aus-drucken A 打印;印刷 aus-fallen 考试出结果;脱落;取消 ausgebucht sein 全部占用了;预售一空的[Die Reise ist ausgebucht] aus-gehen 外出;发出 aus-reichen 够用;足够 ausserhalb G 在……外面;在……以外 aus-statten A 布置;装饰 aus-tricksen 用计谋阻止

aus-zahlen A 支付;还债barmherzig adj. 富有同情心的beeindruckt 给…留下印象beeinflussen A 感化;影响begegnen D 遇见 beginnen* 开始beglaubigen A 公证begleiten A 伴送;护送;陪同behandeln A 处理;处置 bei-fügen A 附加 bellen 犬吠 bemerken 观察 benennen 给…取名字benutzen A 使用,利用beraten A 给…出主意 bereit-halten A 准备好 beschützen A 保护;保卫besonder adj. 特别的besprechen A 谈论;议论bestellbar adj. 可以订购betragen 总计,总共betreuen A 照料;看管

德语的谚语

德语的谚语 Wie die Saat,so dieErnte.种瓜得瓜,种豆得豆 Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功 Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难 Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. 大人物从平凡开始 Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔 Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天 Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴 Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人 Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获 Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利 Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢 Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事 Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t. 宁早一小时,不晚一分钟 B?se Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日 Das Alter muss man ehren. 要尊重老人 Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口 Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度 Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天 Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山 Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功 Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬 Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen. 无法事事提防 Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿 Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸 Die Katze l?sst das Mausen nicht. 本性难移 Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难 Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智 Der Ton macht die Musik. 听话听音 Eile mit Weile. 欲速则不达 Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕 Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧 Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下 Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定 Ein r?udiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群 Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多 Ein übel kommt selten allein. 祸不单行 Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行 Eine Hand w?scht die andere. 官官相护 Einmal ist keinmal. 逢场作戏不算什么 Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好

德语谚语

德语高手进,德语谚语方面的 悬赏分:0- 解决时间:2009年04月17日15时25分 谁有比较多的德语的谚语? 提问者:恋爱行星★- 见习魔法士二级发消息加为好友最佳答案 1. Alle naselang etwas andres.朝令夕改 2. Alle Wasser laufeb ins Meer.万川归大海(殊途同归) 3. Allen Menschen(od.Leuen)recht getan,ist eine Kunst,die niemand kann.要使人人说好,谁都无法做到。 4. Aller Anfang ist schwer.万事开头难 5. Aller guten Dinge sind drei.好事成三 6. Allzu scharf achtschartig.哪儿脆就在哪儿破。 7. Allzuviel ist stets gef盲hrlich,es schschadet selbst dem W枚rtchen“ehrlich“.有了规矩,才成方圆。 8. Alte B盲ume sind b枚s biegen.老树难弯(老人是难以说服的,或难以影响得了的)。 9. Alte F盲sser rinnen gut.人老话多 10. Alte Liebe rostet nicht.旧情难忘 11. Alte Sperling sind schwer zu fangen.老雀难骗(有经验的人不会受骗)。 12. Alter schützt vor Torheit nicht.老年人难保不做蠢事。 13. Am Horn fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.擒牛先擒角,察人先察言。 14. Am vielen Lachen erkennt man den Narren. 痴汉多傻笑 15. Am Werkerkenn man den Meister.活儿怎么样就知道师傅怎么样。 16. An der Frucht erkennt man den Baum.什么树结什么果(好树结好果,劣树结劣果。) 17. Andere Fehler sind gute Lehrer.他人之误为良师。 18. Andere Zeiten,andere Sitten.不同的时代,不同的风尚。 19. Anfang und Ende reiche sich die H盲nde.事有始就必须有终 20. An Gottes Segen ist alles selgen.万事要看神的恩典(成事在天) 21. An keinen Brunnen l枚schtman auch seinen Durst.井虽小却足以解渴 22. Der apfel f盲llt nict wit von Stamm..苹果落下,离树不远。(父与子总是相差不多)。 23. Der Appetit kommt beim(od.mit dem )Essen..吃一下胃口就来了。 24. Der April tut ,was er will.四月天气,变幻莫测。 25. Arbeit schl盲gt Feuer aus dem Stein.耐心和勤劳能克服一切 26. Armut sch盲ndet nicht(od. Armut ist keine Schande).贫非罪 27. Artiges Kind fragt nichts,artiges Kind kriegt nichts.孩不哭,娘不知 28. Auch ien gescheiten Huhn legt die Eier neben das Nest.聪明人也有糊涂时(智者千虑,必有一失) 29. Auch gro脽e Luete fehlen.圣人也有三分错 30. Auf dem Messer kann man reiten.刀上可以跑马(刀口很钝) 31. Auf den ersten(od.Auf einen)Hieben f盲lllt kein Baum.树不会一砍就倒(办事不能急于求成,要有恒心)。 32. Auf den Sack schl盲gt man,den Esel meint man.打的是袋子,指的是驴子(指桑骂槐) 33. Auf den Winter (od.dem Winter)folgteder Frühling.冬去春来

常用德语

一德语问候和告别 1.Guten Tag, Maria ! 你好,玛丽亚! 2.Guten Morgen, Frau Braun ! 早上好,布劳恩夫人! 3.Guten Abend, Herr Wolf ! 晚上好,沃尔夫先生! 4.Gute Nacht, Opa ! 晚安,爷爷! 5.Grü? Gott, Hans ! Wie geht’s ? 你好,汉斯!怎么样? 6.Wie geht es Ihnen ( dir ) ? 您(你)身体好吗? 7.Danke, gut. Und Ihnen ( dir ) ? 谢谢,挺好,您(你)呢? 8.Nicht Besonders. / Es geht so. 平平常常。/ 还可以。 9.Schlecht. Ich war krank. 不好,我生病了。 10.Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause ? 你好,斯蒂凡!家里都好吗? 11.Danke, alle sind gesund. 谢谢,大家都挺好。 12.Was macht das Gesch?ft, Frau Lange ? 生意怎么样,朗格夫人? 13.Herzlich Willkommen in China, Frau Müller ! 欢迎您来中国,米勒夫人! 14.Lange nicht gesehen, was macht dein Studium ? 好久不见了,学习怎么样? 15.Ich freue mich, dich zu sehen. 见到你真高兴。 16.Bis dann ( bald, sp?ter ) ! Tschüss ! 回头(一会儿,以后)见!再见! 17.Sch?nes Wochenende ! 祝您周末愉快! 18.Gute Reise ! 祝您一路平安!

德语谚语

Wie die Saat,so dieErnte.种瓜得瓜,种豆得豆 Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功 Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难 Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. 大人物从平凡开始 Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔 Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天 Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴 Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人 Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获 Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利 Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢 Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事 Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t. 宁早一小时,不晚一分钟 B?se Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日 Das Alter muss man ehren. 要尊重老人 Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口 Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度 Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天 Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山 Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功 Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬 Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen. 无法事事提防 Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿 Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸 Die Katze l?sst das Mausen nicht. 本性难移 Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难 Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智

德语介词固定搭配复习

动词介词搭配 abh?ngen von + D 取决于achten auf + A 注意,重视 anfangen mit + D 开始ankommen auf + A es kommt auf ...an,依…而定ansehen für /als 把…看作…ankommen in + D 到达 antworten auf + A 回答sich ?rgern über + A 对…生气 aufh?ren mit + D 停止aufpassen auf + A 注意,照顾 sich aufregen über + A 对…恼火ausgehen von + A 从…出发 sich bedanken bei jm. für et. 感谢某人某事befreien von + D解放,从…解放出来 sich befreunden mit + D 和…交朋友beginnen mit + D 开始 beitragen zu + D 为…作出贡献sich bemühen um +A 努力 berichten über + A 对…进行报道sich besch?ftigen mit + D 从事,忙于bestehen auf + D/aus +D /in +D 1)坚持2)由…构成3)在于 sich beteiligen an + D参加betrachten als 把…看作是 sich bewerben um + A 申请bezeichnen mit + A/als 把…称为 sich beziehen auf + A 涉及到,关系到bitten um + A 请求 danken für + A 感谢denken an + A 想,想念 dienen zu + D/als 1)服务于2)作…用,用来diskutieren über + A 讨论 sich drehen um A 围绕…转,关系到 einfallen in +A 入侵einladen zu + D 邀请 sich einrichten auf +A 准备好…eintreten in +A/für +A 1)加入2)为…辩护sich entscheiden für/gegen +A 选择sich entschlie?en zu +D 决定,下决心 sich entschuldigen bei jm/ für +A 道歉sich erinnern an + A 回忆 erkennen an + D 从…认出sich erkundigen nach + D 询问,打听erwidern auf + A 回答,反驳erz?hlen über + A/von + D 讲述 fehlen an +A 缺少folgen auf +A /aus + D 1)跟随2)得出结论forschen nach +D 寻找fragen nach + D 询问 sich freuen über +A/auf +A 为…高兴sich f?rchten vor + A 害怕 es geht um + A 涉及到geh?ren zu + D 属于 gelten für + A/als 1)使用于;有效2)被看作genügen für + A 足够 geraten in + A 陷于,处于是sich gew?hnen an + A 适应…习惯 glauben an + A 相信gratulieren zu + D 祝贺 halten für + A 认为sich halten an + A 遵守 handeln mit + D 与…做买卖es handelt sich um + A 涉及 helfen bei + D 帮助herrschen über + A 统治 hindern + jn+an +D 妨碍某人做某事hinweisen auf + A 指出,指明 hoffen auf + A 希望h?ren auf + A 听从…意见 sich interessieren für + A 对…感兴趣sich irren in + D 在某方面弄错

相关主题