搜档网
当前位置:搜档网 › 2018欧盟对日用陶瓷征反倾销税地详细法律中文译件,含调研过程及大数据

2018欧盟对日用陶瓷征反倾销税地详细法律中文译件,含调研过程及大数据

2018欧盟对日用陶瓷征反倾销税地详细法律中文译件,含调研过程及大数据
2018欧盟对日用陶瓷征反倾销税地详细法律中文译件,含调研过程及大数据

欧盟对中国陶瓷征收临时反倾销税的no. 1072/2012法律文件,中文译件

规例“(EU)1072/2012,委员会

2012年11月14日,

征收临时反倾销税,对原产于中华人民共和国的表和陶瓷厨具

欧盟委员会

有关于“条约”对欧洲联盟的运作,

考虑到理事会条例(EC)没有。2009年11月30日理事会成员的国家欧洲共同体(1)(“的基本规例”)的倾销进口产品的保护,特别是第72009分之1225

咨询顾问委员会后,

鉴于:

A.程序

1。启动程序

(1)2012年2月16日,在欧盟委员会的官方杂志,欧盟(2)通知(“立案公告”)发起的反倾销诉讼有关进口表,和厨具,陶瓷原产于中华人民共和国(“国家”或“中国”)宣布。(2)诉讼程序开始后,2012年1月3日提交代表的生产商在欧盟(以下简称“投诉人”),占生产总量的30%以上,在联盟中的表和投诉陶瓷厨具。的投诉中,初步证据显示上述产品的倾销和由此产生的物质的伤害被认为足以在继续进行。

2。法律程序的一方,

(3)委员会,投诉,其他欧盟生产商,在中国的生产商和进口商已知的有关已知的出口,贸易商,用户,供应商和协会,以及中国的代表,收到的程序的起始。在俄罗斯联邦的生产者,作为一个可能的模拟的程序的启动通知委员会提出的立案公告。有兴趣的人士有机会在

立案公告中指明的期间内,以书面形式提出他们的意见和要求举行听证的。有兴趣的人士,给予的理由所要求的,听见了。

(4)明显高的出口生产商和无关的进口商在立案公告不知道的出口商和生产商,,相关进口商要求加入委员会有关的活动创造和提供基本信息,1月1日2011年2011年12月至31日的产品做了。在这些信息的基础上,该委员会根据第17条规定的基本规律,决定是否进行采样是必要的,如果这样的话,它是如何进行组装。

(5)鉴于明显的大量的生产商联盟委员会在立案公告通知,基本规则“第17条做了一个初步的样品的生产商在欧盟评估损失。最初的选择是使用在入门阶段,委员会在其出售,销售数量,大小和地理位置的生产者和productsegment的他们是活跃在联盟的基础上提供的信息。六家制造商的初步样品中的欧洲联盟,建立了覆盖所有在五个国家生产的主要产品类型,其中两个是中小型企业(SMEs)的归属。的样品占15%,估计总产联盟。野的生产商之一,但是,不包括在样本中各利益相关方指出,一个国家,一个大的生产已经错过了,不允许有代表性的样本中缺少。因此,委员会的初步样品发生了变化。在最后的样本制造商在欧盟,建立了覆盖所有在六个国家生产的主要产品类型,其中两个属于中小企业。样本代表了20%的估计总产的联盟。

(6)约四百出口生产商或团体的出口生产商在中国,合计占出口总额的60%以上,提供的信息的要求,同意被列入样本中。根据委员会收到的信息,它实行了五家生产商和出口商的初步抽样量最大的产品出口到欧盟,他们要求所有已知的出口生产商建议的样品评论。临时采样,corrigeerden的两个出口生产商的信息,他们的样品组成,并确实以这样一种方式,他们的出口量不够高,更多的是她的样本,采取。基于的五个出口量最大的企业,关注最新的名单,该委员会随后通过了最终抽样。包括在样本中的公司,分别占出口总额的近20%的欧洲联盟合作生产exporteurs.NL?28分之318官方公报,欧洲联盟二○一二年十一月十

五号

(1)OJ L 343,22.12.2009,P。51。

(2),2012年2月16日,OJ C 44。22。

(7)最后,下面的公司和组织,包括在样本:

一)湖南华联中国实业有限公司及关联公司,

B)uangxi三环企业集团股份有限公司,公司及相关公司,

C)CHL国际有限公司及关联公司,

四)淄博Niceton MARCK华光陶瓷有限公司及加盟企业(“Niceton”),

E)广西省北流市老挝陶瓷有限公司。有限公司

(8)公司竞逐的样品组成,并认为它应包括区域试验。他们认为,样本公司的数量不会是不合理的,因而调查,因此既不被推迟,特别是因为它是一个相对较小的出口国。该公司进一步认为,这是在外国人手里,样品,没有她不能代表。

(9)委员会敦促召回,选择的样本中的公司分别取得出口量最大的基础上,根据第17,段1,的基本法规,占被采取的生产者数量,内可利用的时间可以合理地进行调查。由于该公司的问题是一个相对较小的出口国,纳入该公司的样品,量的出口,而不是代表。此外,委员会还指出,该公司的请求中包含的样本很晚了,即发生4个月后,最终选择所有选定的企业的出口生产商和参观。请求被拒绝。

(10)超过六十无关进口商的steekproefvragen设定的最后期限内回复,并提供他们的协助。60公司选择的样品。这五个无关进口商选择的基础上,数量和联盟,以及他们的地理位置,他们的商业模式和productsegment他们是活跃的进口和转售的价值。这些公司包

括样品中最大的代表量和最高代表值,进口和转售联盟的时间内,可以合理地进行调查。根据中提到的那阶段的数字公司steekproefselectie在IP有关产品进口总额的6%。(11)对于中国的出口生产商,允许选择性地提交MET(“MET”)或个人处理一个请求(“IT”),该委员会控制出口生产商VRC因此,要求当局,在中国,申请表。

(12)出口生产商在中国的11个出口生产商或团体根据第2条第7款,BMO的基本应用,或者,如果调查表明,他们并没有满足适用的条件满足之前,IB 。他们三人中包含的样本。样本中不包含的出口生产商之一,卡车BMO需求后,但保持了IB的需求。其他两个出口生产企业的样品已收到,并没有包括,只做了需求IB的。

(13)委员会发出问卷的五个采样的出口生产商在中国和近三百出口生产商,在中国的,因此要求。问卷调查,还派出7个样品中的生产商,在欧洲联盟和5个采样进口商,零售商和分销商协会,因此,个别零售商和分销商也被邀请。问卷被送到了进一步的出口生产商,在印度,土耳其,巴西,泰国,俄罗斯,被认为是合适的模拟。

(14)委员会收到答复的出口生产商在中国和三个生产潜力模拟(巴西,泰国和俄罗斯)13个出口生产商或团体。进一步的回应,共收到来自七个生产商的样品在欧盟和五个采样进口商。零售商,分销商,零售商和分销商协会说。

(15)此外,委员会收到来自二十多个进口商没有连接到一个出口生产商的信息和意见进行一些零售商,供应商的市场推广计划和中国商会,轻工及工艺品(CCCLA)。

(16)委员会寻求并验证所有信息,初步确定倾销,损害的结果,这和联盟的重要性,认为有必要的。由以下公司进行了现场检查:

一)欧盟生产商

(17)在七个生产商联盟中包含的样本进行了抽查。

(18)在采样的欧盟生产商,和其他人合作生产商联盟的基础上,第19条的基本要求不透

露自己的身份。在其公开他们的身份将显著的缺点可能berokkenen.NL二○一二年十一月十五号?29分之318欧盟官方公报

(19)一些在联盟供应客户联盟,涉及的产品从中国制造商的抱怨,从而直接受益的输入。因此,投诉人认为,它发现自己在一个困难的境地,因为这些用户可能不明白的财产,如果他们将提交一份投诉被指有害倾销或支柱。投诉人害怕报复。此外exporteerden一些抱怨生产商联盟向中国及害怕,提出或支持关于涉嫌伤害倾销的投诉,会危及他们的活动。保密的请求被分配了足够的证据,因为它是。

(20)一些出口生产商,的CCCLA和一些无关的进口商的代表认为,他们的辩护权无法行使,因为投诉人的投诉和支持者的身份宣布。他们认为在目前情况下,他们可以没有评论,有代表性的材料损伤的问题上,是否可以排除第4条规定,第1款)(a)条的基本规律联盟行业的生产商,或代表性的样本。然而,委员会的保证了文件中的检查和治疗,这些点可以咨询有关方面的意见,包括有关各方的对应关系,并通过通讯的关于的代表性和steekproefselectie的正式证实报表其他各方的要求。这个论点遭到了拒绝。

B)在中国出口生产商

中国湖南华联实业有限公司,湖南华联Ebillion实业有限公司,湖南醴陵Hongguanyao 中国工业科技有限公司和湖南华联宇翔中国实业有限公司(“湖南华联”)。

广西三环企业集团控股有限公司,有限公司和广西三环幸运鑫达出口和进口有限公司,有限公司(“广西三环”);

CHL国际有限公司和的CHL陶瓷工业有限公司(“CHL”);

- 山东淄博Niceton MARCK华光陶瓷有限公司,山东银凤股份有限公司及相关经销店位

于香港,Niceton国际有限公司(“Niceton”);

- 广西省北流市老挝陶瓷有限公司,有限公司;

福建省德化协发先生光洋岐有限公司。有限公司;

- 深圳市Baosanhe陶瓷实业有限公司,有限公司;

潮州市航道陶瓷制造有限公司,有限公司;

- 潮州市明宇瓷实业有限公司,有限公司;

深圳大收集实业有限公司,有限公司和潮州珍藏系列餐具有限公司,有限公司(“大集”); 天山餐具有限公司(邯郸)有限公司;

淄博坤阳陶瓷有限公司。

C)在欧盟的进口商

符号SRL,意大利特雷维索;

汉高公司,德国杜塞尔多夫;

Ritzenhoff断路器GMBH&CO。KG,德国Bad Driburg;

- 约瑟夫·梅泽有限公司,奥地利Dornbirn;

宜家供应AG,,瑞士普拉特恩。

d)制造商和出口商在模拟

(21)巴西合作生产要求不透露他的身份,因为披露承诺显着的缺点可能造成。该请求被认为是合理的分配。

3。IP

(22)关于倾销和损害的调查涵盖期为2011年1月1日至31日12月2011(“IP”或“IP”)。考试的趋势,相关的损伤评估涵盖的期间从2008年1月至端的IP(“IP”)。

(23)投诉人认为,该期限应延长一年,并于2007年启动,而CCCLA认为,短短一年期

间,对金属进行切割,适合于2009年开始。第一条语句被拒绝,因为没有在文件中显示,为期五年,将更好地反映了一定的发展,包括投诉人声称。第二个语句中涉及,指的CCCLA 的一般法理学的世界贸易组织已经建立了WTO成员slechtweg一个基准年可以选择创建的两个端点创建一个简单的比较,这是难以明显以证明其损害的基准年的变化,很容易导致一个完全不同的伤害。然而,调查表明,期缩短,这是不必要的短时间。由于经济危机的影响,在某些指标减值也可以给schadetrends一个扭曲的。这两种成分,因此暂时拒绝。

B.产品及同类产品

1。产品问题

(24)产品表和厨具,陶瓷,目前属于CN代码,如6912 6911 10 00 00 10 00 30前6912,前6912 00 50和ex 6912 00 90,原产于deNL?三十零分之三百一十八欧洲联盟2012年11月15号官方公报

中国(“产品”)。住,可制成瓷器,陶器,石器,陶器,精美的陶器和其他对象。其中的主要商品,矿物质,如高岭土,长石和石英。的组合物,所使用的原料,以确定哪些类型的陶瓷成品去。

(25)表及器皿陶瓷交易中的各种不同的形式,这在时间的过程中已经开发。它是用在各种各样的地点,包括住宅,酒店,餐厅和医疗设施。

1.1。参数排除

(26)在调查过程中,有几个参数和检查排除特定产品的产品。简单的评估这些参数如下图所示。

1.1.1。(F I J)B E E N D E R P O R S E L E I N

(27)在其意见,CCCLA的(精细)beenderporselein产品的研究应排除在外。CCCLA 不同的(罚款)beenderporselein从根本上不同类型的表和厨具,由于不同的物理特性,生产,最终用途和消费者观念的。作出烧焦的stierenbeenderen,会站在一个高度的白度和半透明。(好),beenderporselein一个非常大的机械强度和抗压性高,可以生产层非常薄,比制造商的联盟通常使用的更精致,更昂贵的生产。,但很少有人在的联盟(精)beenderporselein“的制造生产商。

(28)首先,调查显示,有没有普遍接受的定义,beenderporselein。(好)beenderporselein只是其中的许多形式的“软瓷生产的其他陶瓷产品的成分相同,很多。在她的发言讲CCCLA自己面临的各种成分的组合和比例。其次,调查无法证实(精)beenderporselein的生产需要一个更复杂的生产。第三,(精)beenderporselein“在中国,欧洲联盟和在世界其他地方采用的是同样的方式餐具。硬度和韧性是没有独特的特点(精细)beenderporselein的“。例如,陶瓷餐具很辛苦,公司的餐厅或cateringbedrijven 的。最后,但并非最不重要的是(精)beenderporselein一些生产商在生产和制造的联盟(精)beenderporselein(精)beenderporselein对原产于中国的竞争产品。参数的排斥(精细)beenderporselein的“产品的研究,因此暂时拒绝。

1.1.2。(K E U K E)M E S S E V E R一N K一M I E C

(29)出口生产商,CCCLA和一些进口商认为,陶瓷刀(厨房)的产品应被排除。支持这句话,有人认为这样的刀和其他类型的表和厨具,陶瓷根据其具体特点是没有可以被视为一个单一的产品。(烹调)的氧化锆陶瓷刀一般有一个刀片,陶瓷材料,还没有用于“标准”的餐具,如杯子和盘子。这种刀片在何种程度上是可以互换的主要类别的产品对象的研究,将是有限的。

(30)调查表明,(厨房)陶瓷刀相同的物理特性(形状和硬度),相同的工业设计,并使

用同样的目的(剪切)(厨房)由金属制成的刀。因此,他们不同于其他产品,该对象的诉讼,因为其他产品,由于其特殊的设计和物理特性,特别适合于包含食品。

(31)也认为,这些陶瓷刀(厨房)的制造技术,在联盟中不存在,因此,继续研究陶瓷(厨房)刀,将违反欧盟和WTO法律。投诉人承认,他们知道在联盟中没有陶瓷刀是(厨房)。

(32)也认为,陶瓷刀(厨房)只卖出了独一无二的地点和分销渠道(经销商的厨房用具)代表协会(协会messenmakers)的差异。然而,调查,不能确认,它会自动的感知该产品的消费者的感知以外的其他类型的表和厨具陶瓷。

(33)进一步指出,实施措施,对进口的陶瓷刀,而不是公平的市场条件,餐具会恢复,但最终用户(陶瓷(厨房)刀)会受到伤害。一些政党认为,因为欧盟不陶瓷刀(厨房),结合工业遭受并无重大伤害。委员会对这些参数作出判决取决于对答案的问题或陶瓷(厨房)作为一个单一的产品,应考虑刀具和其他类型的表和陶瓷厨具。

(34)的基础上,在演奏的是什么(28)指出,初步的结论,即陶瓷(厨房)的基础上,在物理特性的差异,生产和最终使用的刀从根本上不同于其他类型的表和厨具陶瓷。该声明陶瓷(厨房)的刀有wordenNL二〇一二年十一月十五日官方公报,欧洲联盟?318/31

排除在本研究的产品已暂时接受。

1.1.3。?hinees / oostersuitziendeprodu CTEN

(35)进口商认为,中国/东方前瞻性的表和厨具的产品应被排除在外。他们的主要论点aanvoerden,这些产品都没有在联盟,该联盟是这里的问题提供输入和输入的联盟行业的市场份额有没有负面影响。

(36)成立,该产品类别没有一个公认的客观的定义,这一类的产品从调查的显着特点。此外,在这种风格的产品也取得了在欧盟的生产商。中国/东方的桌子和餐具有没有独特的或不同的终端使用。最后但并非最不重要的是,调查发现,在许多亚洲餐馆,西式餐具,和有问题的产品可以相互替代容易。参数的排除中国/东方前瞻性的产品,从产品的研究,因此暂时拒绝。

1.1.4。D U R Z一个M P O R S E L E I N

(37)一方面,有人说,耐用瓷器由于其独特的物理特性和独特的制造产品的过程中,应排除。这将有一个更大的电阻和强度,因为它包含6-10%的铝和原料(高岭土)以独特的方式制备。耐用瓷器的制造需要技术熟练的工人,将是一个更高质量和更昂贵的比传统的器皿。此外,它也不会在联盟。

(38)另一方面说,耐用的陶瓷进口商,常用的宾馆,中国陶瓷生产的一个重要部分。如果不耐用瓷器的研究都包括在内,因此,它会导致误导性的结果。

(39)调查显示,有没有一个公认的客观的定义,耐用的瓷无可争议的显着特点。此外,还可以生产这种类型的餐具联盟和欧洲联盟和中国餐具,这种直接竞争产品的生产商。耐用的瓷器有没有独特的或最终用途。参数排除耐用瓷器产品的研究,因此暂时拒绝。

1.1.5。H一N D G E米一K T P O R S E L E I?

(40)A瑞典协会代表有关瑞典进口商,要求排除的手工制瓷的产品的研究。她指出,这种工艺在中国的悠久历史,其承受能力和不同的看法,消费者将有一方面,中国的手工制品和非手工制作的产品在欧盟制造的。

(41)然而,调查显示,有没有一个普遍接受的/客观的定义,这一类的产品,和联盟的确是手工制作的瓷器制造商。调查显示,中国手工制瓷的物理特性,从根本上不同于其他类型的表和厨具,陶瓷,或者说是在中国生产的手工制瓷的消费者有不同的看法手工的物理特性

在联盟制造的瓷器,。参数排除手工制瓷的产品的研究,因此暂时拒绝。

1.1.6。H一N D B E S C H I L D E R D T A F E L G E R E I

(42)一些进口商认为排除手绘餐具,从产品的研究。降落在这里的参数,手绘餐具,是针对特定类型的消费者,它可以被用于其他用途比传统的餐具(如扣押),该联盟是没有商业生产,并没有直接竞争产品的厨房或餐桌用具,因此是不能互换的,消费者的产品,有不同的看法,并进一步关注他们的豪华和fragielere的性格和具体的生产过程,这将是劳动密集和高度需要熟练的工人。

(43)调查显示,发生,直到画,手绘餐具完全等同于非手绘餐具。此外,调查强调了一个事实,劳动力密集的制造业,产品没有其他产品做。对于大多数最终用户不会的手绘瓷或难以区分非手绘瓷。进一步的调查显示,一般手绘餐具同样的目的使用其他类型的陶瓷餐具,而不是一定fragieler。同时表明,在联盟中确实手绘瓷器生产商和制造联盟和联盟直接竞争产品进口。参数排除的手绘餐具从产品的研究,因此暂时拒绝。

1.1.7。哦ndergeglazuurdfigurat iefhandbeschilderdtaf elgerei

(44)进口商要求比喻的手绘餐具ondergeglazuurd从产品的研究排除。的引数他认为,ondergeglazuurd的手绘餐具在另一个制造过程中采用不同的生产(提供食品和饮料,通常geenNL的?32分之318官方公报,欧洲联盟二○一二年十一月一十五号

使用opgeglazuurde产品可能),不同的质量等物理特性,即,适用于食品和百分之百的洗碗机和magnetronbestendig。这样的党也表示,没有在欧盟生产商能够并愿意商业化生产ondergeglazuurd比喻的手绘餐具,并建议,是没有风险的规避时ondergeglazuurd 比喻的手绘餐具从产品的研究应排除。也有人认为,消费者有不同的看法,这个产品,而不

是因为它是属于一个品牌,,但作为verzamel-/lifestyle-object看到不完整的形式出售serviezen。

(45)然而,调查结果显示,该产品类别有没有普遍接受的/客观的定义,它可以制造不同的生产商联盟。此外,在联盟和联盟这一类进口产品直接竞争。对研究中出现,该产品是在一个物理意义上的完全一致的非手绘的餐具,一般的消费者不会区分ondergeglazuurd比喻的手绘餐具和其他类型的装饰,餐具。此外,调查强调了一个事实,劳动力密集的制造业,产品和最终用途的ondergeglazuurd,手绘餐具,本质上是相同的其他类型的陶瓷餐具,没有其他产品。手绘餐具从产品的研究ondergeglazuurd排除的参数,因此暂时拒绝。1.1.8。欧盟一个ietinde的geproduceerdtafelgere我

(46)一些进口商认为,该研究有抱怨的生产商在欧盟的市场目前供应受到限制。否则,某些权利“专家”的进口商得到他们的产品不涉及生产商联盟。也有人认为,该联盟下为其他公司的私人标签的生产和欧盟的生产商不生产,也不接受小批量订单,并与某些类型的模板生产是必要的。他们也不会是灵活的,并没有什么礼物的文章。

(47)这种说法是暂时拒绝,因为它过于笼统,这种排斥不存在客观的依据。此外,在欧盟的生产商,他们提供了一个广泛的产品范围和定期的新产品。不断变化的组成productassortimenten。经常出口的产品种类,结合工业生产的不同质量,也发现。此外,调查出现在联盟产品的制造商,品牌下的其他当事人。它也出现了该联盟,并从中国进口的产品直接竞争的产品,容易相互替代,他们使用同样的目的,和类似的制造过程,并能感知的收件人联盟生产的产品不同的看法在中国生产的产品。在专门的章节的利益联盟的灵活性问题进行了讨论。

1.1.9。G R E S

(48)在中国的进口商之一说,生产进口gresproducten的,那里的名字将厨房用具,产

品应被排除在外。根据双方在联盟,但的边际量gresproducten的都包括在内,投诉人生产的产品,防止规避。他还声称,他的产品进口高得多的价格比其他任何在欧盟生产商的进口产品的价格或减少造成的损失带来的考虑。

(49)然而,调查显示,在联盟产生了大量的石器。它也被认为是在联盟制作和国会直接从中国进口的产品有竞争力的产品和容易相互替代的,他们使用同样的目的,以及类似的制造工艺,制造的收件人联盟的gresproducten的看法没有什么不同比感知在VRC制gresproducten的和物理特性大致相等。Prijsgerelateerde参数被当作独奏会(237)。因此,从产品的研究排除国会的参数暂时拒绝。

(50)方还声称,釉面和/或的漆包线gresproducten和非白色和/或分级的釉面和/或漆包线gresproducten产品的研究的被排除。关于这一点,在这个阶段的诉讼仍然没有达成任何结论。

1.1.10。O V E R I G E S T E L L I G E N

(51)进口商声称,该产品的研究是太大,比较良好的产品类型。在中国的进口国之一productiebelangen了相当的地位。在这种情况下,一些双方也纯粹是装饰性的产品。(52),用于确定不同类型的研究对象是否是产品的标准可以被视为一个单一的产品- 即:相同的基本物理和技术特点,在下面详细讨论。纯粹是装饰性的产品,因此不包含在产品的。此外,调查发现,不同类型的表和厨具,陶瓷,但陶瓷刀,认为它,那么也许某些功能有所不同,但其特点是相同的。此外,生产的产品可以wordenNL 2012年11月15号官方公报欧盟?三十三分之三百一十八

由不同的制造过程中,有没有标准的基础上可以得出结论,它涉及两个或更多的不同的产品。

最后,调查也出现了不同类型的产品通常通过相同的渠道销售。虽然一些专门的商店内销售的某些类型的表和厨具,陶瓷机会,大量销售的分销商(零售商,grootwarenhuizen超市)多个品种,为他们的客户提供一个选择。的声明,该产品是太大,因此暂时拒绝。(53)批处理系统认为应排除的产品,特别是陶瓷specerijmolens的。但是,它可以提供这些工厂中的语句被暂时拒绝的特点,没有确凿的研究。

1.2。结论在产品上

(54)调查显示,不同类型的表和厨具,陶瓷不同的特点和风格,但相同的基本物理和技术特性- 即:能够接触到食品- 本质上是相同的用途,因此可以被视为相同的产品的不同类型的。

(55)不仅具有相同的基本物理和技术特点的所有这些不同的样式和类型,但它们也直接与彼此竞争,在很大程度上是可以互换。这是明显的事实,即不同物种之间没有明显的分界线存在:有传言体面的重叠和相互竞争,一般买家通常不会区分,例如,瓷器和非瓷产品。(56)如上所述,在演奏会(28)至(29)的解释,然而,被认为是适当的产品的基础上,本调查排除陶瓷刀边界打开。因此,产品的临时表和厨具,陶瓷,陶瓷刀除外,对原产于中国,目前属于CN代码前6911 10 00,00 10 EX 6912,EX 6912 00 30,EX 6912 00 50和ex 6912 00 90。

(57)结论:在此过程中,按照欧盟的一贯做法是,上述各类产品,除陶瓷刀,被视为一个单一的产品。

2。同类产品

(58)调查显示,表和厨具,陶瓷联盟行业生产和销售,在欧盟,表和厨具陶瓷生产和销售在中国和表和厨具来自中国,以及表和厨具,进口到欧盟的陶瓷,陶瓷正在生产和销售,在巴西,作为模拟,在相同的物理和化学特性和,有basisgebruiksdoelen。

2.1。脚手架

(59)在调查过程中提出的一些利益相关者表和厨具,陶瓷联盟行业在欧盟市场上销售的产品不等于。这将是显而易见的,从不同的功能,质量,消费者的认知和销售的事实是,他们在不同的细分市场提供。有人还认为,消费者在联盟通常更便宜的产品,没有品牌的产品。(60)进口商有冲突的语句。虽然有些人说,产品质量较差,通常是在另一个prijscategorie 落入联盟制造的产品,在全国其他表和厨具陶瓷,有一个品牌的名称,以更高的价格被引入。(61)进口商样品中,表示德国生产商指定的原产地“德国制造”的质量,他们看到的高度重视。他还指出,平板的洁具一些德国提供merkfabrikanten的,因为生产的显着更高的质量,采用其他进口商正确地指出,他们表和厨具来自中国参与质量好,fabricagemogelijkheden和技术工人。调查结果证实,该联盟表和厨具,陶瓷的低和高的质量,并通过相同的分销渠道作为产品的独立零售商,非专业超市,grootwarenhuizen等销售。因此,他们在同一市场上竞争。

(62)此外,对表和厨具陶瓷不一定原产国。因此,它往往是消费者难以区分表和厨具在全国陶瓷和表和厨具陶瓷,在联盟。

2.2。结论

(63)基于上述原因,它被认为是,尽管小的差异,可能是表和厨具陶瓷生产的和进口的国家,表和厨具陶瓷生产和销售的巴西市场和表和厨具,陶瓷生产和销售联盟,相同的物理特性和basisgebruiksdoelen,因此等于第1条第4款在这个意义上,basisverordening.NL 大号三十四分之三百十八官方杂志欧盟二○一二年十一月十五日

C.倾倒

1。MET(“BMO”)

(64)根据第2条,第7段)(B)的基本规则,在反倾销调查,对原产于中国的进口产品,生产商满足的文章2(7)(C))的基本规律的标准,按照上述第6条第1款确定的正常价值。为清楚起见,标准进一步总结如下:

公司的市场信号,没有显着的国家干预和成本的决定反映市场价格;

- 公司有一组清晰的基本会计记录是由一个独立机构监察,按照国际会计准则,所有的目的; - 有没有从以前的非市场经济体制的重大的扭曲;

- 公司受到破产法和财产法提供稳定和法律确定性;

- 汇率转换依据市场利率进行。

独奏会(11)(65),声称11个出口生产商或团体的出口生产商在中国MET(“BMO”),并把它“建筑物管理条例”的要求填写规定的期限内回。出口生产商之一回升日后的需求。(66)在其判决的案例C-249/10,P(Brosmann及其他人诉委员会),欧洲法院裁定,steekproeftechniek第17条规定的基本规律,不应该决定个人BMO应用程序根据第2条第7款)(C)条的规定作出。法院裁定,合作生产,部分样品,第2,第7段,C),可能需要他们的BMO需求调查是否属于个人的非抽样企业的利润率为来计算的。(1)鉴于这一裁决决定不仅BMO要求调查的三个出口生产商或出口生产样品中的记录,而且还出口生产的7个出口生产商或团体不的记录。所有的信息都被认为必要的委员会和审查的公司的前提下提供“建筑物管理条例”的要求,在收集到的数据。

(67),属于委员会的一贯做法,以检查是否符合条件的一组相关公司的全部BMO。因此,在情况下,申请人在中国的附属公司或其他关联公司,直接或间接参与生产或销售的产品而言,“建筑物管理条例”的研究涉及到个别公司以及对本集团整体利益。

(68)因此,BMO的要求是10个出口生产商,其中包括16控制的实体。

(69)10出口的出口生产商在中国的生产商或团体没有出现的BMO标准。调查带来了特别的光,没有出口生产商,无论是单独或作为一组,按照国际会计准则,出售一套明确的账目,这是由一个独立机构监察。七家公司或公司集团无法证明有没有从以前的非市场经济体制的重大中断所产生。此外,verzuimden 3的10家公司显示,决定是因应市场情况,没有政府的干预,反映在市场价格和成本。

(70)此外,在视察上述公司发现,BMO要求,尤其是误导和不充分的信息,联营公司之一。此次合作是非常有缺陷的。因此,该公司获悉,第18(1)条的基本规律可以适用,被要求对此发表评论。他们的意见证实了缺乏合作,特别是在关联企业。所以暂时得出结论,该公司不再合作出口生产商可以对光,任何初步或最终的结论的基础上,对现有数据的基本规则“第18条,将拉。

(71)委员会提出了“建筑物管理条例”正式的公司在中国,中国当局和投诉的调查结果。他们分别获得了机会,使他们的意见以书面形式,并要求举行听证的,如果有特殊家的原因waren.NL 2012年11月15日官方公报,欧洲联盟?318/35

(1)建议的规例的欧洲议会和欧盟理事会修改条例(EC)没有。2009分之1225保护成员的国家欧洲共同体,布鲁塞尔,2012年6月8号COM(2012)270最终,2012/0145(COD)的倾销进口产品来自理事会。

(72)有几家公司认为,该委员会在三个月内未能履行应对他们的BMO需求,第2条,第7段)(c)条的基本规律所要求的。这项研究由这样的程序变为无效,应停止线与的判断Brosmann(1)。

(73)委员会承认,大量建筑物管理条例“的要求,在中国进行了检查,检查点,在这个

特殊的情况下,在规定的时限内对索赔作出决定。然而,委员会注意到,该法院最近裁定,决定在BMO需求在第2条,第7段)(c)条的基本期限为三个月,本身就是足够的理由废止征收反倾销税。(2)参数被拒绝。

(74)也质疑委员会认为,它并没有一个明确的一套基本的会计记录,是由一个独立机构,按照国际会计准则监管的六家公司。委员会都有自己的参数仔细检查,得出的结论是抽查的整体业绩并不矛盾。公司所提供的新的信息,在某些情况下,与以前提供的信息不一致。此外,在抽查谘询委员会指出,在某些情况下,下跌的支持证据是不可用或不可用。(75)五家公司争夺的委员会,他们未能证明有没有从以前的非市场经济体制的重大中断所产生的这一发现。他们的意见,但是,没有的性质,他们提供的调查结果监测点进行了批驳。该公司没有证据证明了相反的特别委员会的初步调查结果,有从以前的非市场经济体制的扭曲,例如,关于财产和权利。

(76)最后,两家公司发现,他们未能证明决定是因应市场情况,如果没有政府的干预,反射和市场价格的成本提出质疑。意见的公司之一的状态是在其招聘政策混合委员会的调查结果,这一发现可能无法反驳,和新grondstoffenaankopen信息提供了另一家公司,与之前提供的信息是不一致的。

(77)从上面的参数如下,没有为什么委员会的上BMO请求结果改变。

(78)因此无法之一,10个合作经营出口生产商或周围BMO在中国出口生产商的要求,证明符合标准第2条,第7段,C)的基本规律。

2。个体化治疗(IB)

(79)根据第2条第7款)的基本需求,该条文的适用的国家,应建立在全国范围内的责任,但公司能证明他们能够满足的标准,第(一)9(5)条的基本规律,它会被排除在外。为方便起见,这些标准在下面简要所示:

他们是全部或部分外商独资企业或合资企业,资本和利润自由汇回;

- 出口价格和数量,条件是相对固定的;

- 多数股东是个人staatsambtenaren董事或行政职能的董事会成员必须在少数人或必须证明该公司却是充分独立于政府的干预;

- 货币兑换按市场利率;

国家干预是没有这样的措施是可以避免的,如果个别出口商的另一项权利建立。

(80)三个采样和7在采样出口生产MET也aanvroegen要求IT“建筑物管理条例”应用程序的情况下,应拒绝。还包括两个样品中,提出了四个出口生产商不包括单独样品中的IB。根据第17(1)条的基本规例只要求测试样品中包含的公司的IB。

(81)由于所有建筑物管理条例“的要求暂时拒绝提供的信息,临时决定所有抽样企业IB 要求,符合当前criteria.NL大号36分之318欧盟官方公报2012年11月15号

(1)2012年2月的法院2日的判决案例C-249/10 P,Brosmann鞋业(香港)及其他人诉委员会。

(2)2012年9月一审法院18日判决的案例T-156/11,由于硬件(广州)有限公司。有限公司诉委员会,167点(尚未出版),法院的判决1 2012年10月案例T-170/09,宁波永宏紧固件制造有限公司诉会议,第53段(尚未公布)。

3。个人检查

(82)7个合作经营出口生产商或出口生产组不包括样品中,根据第17(3)的基本规例“,要求对个别检查。

(83)在这个阶段的诉讼,该委员会并没有作出任何决定,这些应用程序。这一决定将在

适当的时候。

4。标准值

4.1。选择的模拟

(84)根据第2条第7款)(a)条的基本规律,谁没有“建筑物管理条例”,被授予出口生产商,正常价值,应当确定国内价格或建造模拟正常价值的基础上。

(85)在立案公告中,该委员会表示,它打算用于确定正常价值作为一个合适的模拟俄罗斯联邦和感兴趣提交他们的反应告知。

(86)委员会收到了许多评论指出,俄罗斯没有适当的模拟。委员会已经收到的信息,特别表示,俄罗斯是一个高品质的瓷器市场,专门从事装饰瓷器价格昂贵的原料,而国内生产的产品相比,国内消费是比较小的。此外,俄罗斯市场受非关税措施,如GOST-certificatiesystemen的。俄罗斯因此,被认为是没有合适的类似物。

(87)委员会随后研究其他国家是否是一个合理的选择一个适当的模拟,可以致信已知的生产商,包括泰国,印度,马来西亚,土耳其,巴西,乌克兰,印度尼西亚,埃及,哥伦比亚,南非韩国,孟加拉国,阿根廷,生产商在印度,土耳其,巴西和俄罗斯宣布,它愿意与委员会合作。转发然而,但有三个,分别在巴西,泰国,俄罗斯,完成问卷回。调查结果显示,巴西国内市场具有一定的竞争表和厨具,陶瓷,与众多厂家和相对较低的关税。巴西合作生产商提供的数据进行了研究,发现足够可靠确定的正常价值。

(88)鉴于上述情况,并提供了一切信息,可在此阶段的诉讼,巴西暂时认为合适的模拟,根据第2条第7款)(a)条的基本规律。

4.2。正常值的测定

(89)由于所有建筑物管理条例“的要求被拒绝,它是在正常价值的所有出口生产商中的中国在模拟的生产商所提供的信息的基础上确定的,按照第2,段7)(一)基本规例。

法律英语学习方法

法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志 接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。 学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。根据不同的层次,大致可分一下几个类型: 1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即Mr.何家弘的“一石二鸟”。 可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。这种书要精读。试着自己动手翻译一遍,事半功倍。基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《English Law and Language》(Cassell 出版)。 2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。 3. 比较参考型:即研究某个课题外国是否有相同的法律规定、案例规则等。学会泛读,把握主旨。以精读课的方式来读,反而会让自己陷入生词、查词旋涡。类似方面的,可以读一些案例。例如:https://https://www.sodocs.net/doc/817645683.html,数据库大学校园网通常能已经由学校付费,学生可以免费使用。 (附:《https://www.sodocs.net/doc/817645683.html,数据库》是面向法律专业人员设计的,拥有11400多个数据资料库以及31500多项资料来源,特别是在法律事务方面,是收录最全的法律资源库之一。包含了LexisNexis中全部法律内容,也包含了商业、金融、政治、时事等方面的内容,主要是全球范围内(如英国、加拿大、澳大利亚、新加坡、马来西亚、中国内地、香港等)法律案例、法律法规条文、国家法、国际条约和协议、知识产权等,使用的对象为律师、大学法学院、法律咨询公司、司法官员等。) 4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。 5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。 6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。多读、多练、功夫在诗外。中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识

2019 历年浙江省政治学考真题主观题汇总

37.随着全球化深入发展,中美经济联系日益密切,2017年,两国双边货物贸易为5837亿元,中国成为美国增长最快的出口市场和最大的进口来源地,对美出口总额约占中国对外出口的19%和GDP的4%。中美经贸往来对各自的经济增长、劳动就业、消费者福利和经济结构升级发挥了重要作用,对全球经济稳定和发展有着举足轻重的影响。然而,2018年3月以来,美国特朗普政府多次对自中国进口商品加征关税,致使中美贸易摩擦上升为贸易战。对此,中国政府在积极寻求与美方协商解决贸易摩擦的同时,对美国强加的贸易战非常明确地表达了立场:“不愿打、不怕打、必要时不得不打”。 结合材料,回答下列问题: (1)联系《经济生活》中“经济全球化的影响”的知识,分析中国“不愿打”贸易战的原因。(6分) (2)根据材料提供的信息,说出中国“不怕打”贸易战的原因。(2分) (3)运用《政治生活》中国家利益的知识,分析中国“必要时不得不打”贸易战的原因。(4分) 评分标准: (1)经济全球化推动生产力发展(1分,突出“生产力”),促成了贸易大繁荣、投资大便利、人员大流动、技术大发展(1分,四个“大”写出任意两个“大”才可得1分,可用“促进了生产要素在全球范围内流动”代替),为世界经济增长提供了强劲动力(1分,突出“强劲动力”,可用“为各国经济提供了更加广阔的发展空间”代替)。[3分]不打贸易战,能够继续发挥经济全球化的积极作用,能够延续或增进中美两国经贸往来,有利于促进世界经济发展(2分,不打贸易战的积极作用要紧密结合材料不可杜撰,“能够继续发挥经济全球化的积极作用”、“增进中美两国经贸往来”、“促进世界经济发展”答出任意两句得2分)。反之,只会使中美两败俱伤,且殃及世界(1分,只要点出打贸易战的消极作用就可得1分)。(说明:在不写原理的情况下,无论答出几点积极作用或几点消极作用,均得1分;作答既有积极作用又有消极作用的也只能得2分)[3分] (2)美国发动的贸易战不足以影响中国对外经济发展大局;对中国GDP增长的负面影响有限;也会损伤美国自身经济(说明:答出一点给1分,答出两点及以上均给2分)。[2分] (3)维护国家利益是主权国家对外活动的出发点和落脚点(2分,“出发点”、“落脚点”各占1分,答不出此“点”的情况下,写出“国家利益是国际关系的决定因素”或“利益的对立是冲突的根源”可给1分);我国是人民当家作主的社会主义国家,维护国家利益就是维护人民的根本利益(1分,点出“维护人民的的根本利益”且强调“在我国”才可得1分)。如果美国发动贸易战严重损害我国的经济利益,损害我国人民的根本利益,那就必须还手(1分,答出损害我国国家利益或人民利益的才可得1分)。[4分] 38.为了满足我国农业遥感监测中作物监测时效性要求高,监测内容多,数据要求高等需求,中国科学家做了大量研究,于2018年6月2日成功发射高分6号卫星。这颗卫星实现了空间分辨率与时间分辨率的优化组合,具有大范围、重访周期短、定量化探测等优势,提升了我国天地一体化的对地观测能力,可以为农业农村管理提供精准保障,是我国第一颗真正意义上的农业遥感卫星。 结合材料,运用《生活与哲学》中的相关知识,分析我国提升农业遥感监测水平是如何体现“实践是认识发展的动力”的。(6分) 评分标准: 实践提出的新问题、新要求(1分,点出“新问题”、“新要求”其中任意一个或两个均得1分),推动人们进行新的探索和研究(1分,点出“探索”、“研究”其中任意一个或两个均得1分)。我国农业农村管理实践对农业遥感监测提出的新要求,推动科研工作者研发新型农业卫星(1分,根据原理分析材料占1分)。实践为人们提供日益完备的认识工具(1分,点出“认识工具”才可得1分),促进了认识发展(1分,可用“延伸了人类的认识器官”代替)。新型农业卫星的成功发射,提升了我国天地一体化的对地观测能力,提高了我国农业遥感监测认识水平(1分,根据原理分析材料占1分)。[6分]

通信工程常用专业英语简写中英文翻译

通信工程常用专业英语简写中英文翻译 3GPP 3rd Generation Partnership Project 第三代合作伙伴计划 1x RTT cdma2000 1x Radio Transmission Technology cdma2000 第一代无线接入技术 ACK Acknowledge 确认 ACLR Adjacent Channel Leakage power Radio 邻信道泄露功率比 ACS Adjacent Channel Selectivity 邻信道选择性 AMC Adaptive Modulation and Codeing自适应编码调制 A-MPR Additional Maximum Power Reduction 额外最大功率回退 AoA Angle of Arrival 到达角 AoD Angle of Departure 离开角 ARQ Automatic Repeat request自动重传请求 AS Angel Spread 角度扩展 AWGN Additive White Gaussian Noise 加性高斯白噪声 B3G Beyond 3rd Generation 后三代 BCCH Broadcast Control Channel 广播控制信道 BCH Broadcast Channel 广播信道 BD Block Diagonalization块状对角化 BER Bit Error Rate 误比特率 BLER Block Error Rate误块率 BM-SC Broadcast-Multicast Service Centre 广播/多播业务中心 BSR Buffer Status Reports 缓存状态报告 CA Carrier Aggregation 载波聚合 CBRM Circular Buffer Rate Matching 循环缓存速率匹配 CC Component Carrier 成员载波 CC Chase Combine Chase聚合 CCCH Common Control Channel 公共控制信道 CCCH Common Control Channel 公共控制信道 CCE Control Channel Element 控制信道单元 CCO Coverage and Capacity Optimization 容量与覆盖优化 CCO Cell Change Order 小区改变命令 CCSA China Communication Standards Association 中国通信标准化协会 CDD Cyclic Delay Diversity 循环延迟分集 CDMA Code Division Multiple Access 码分多址接入 cdma2000 Code Division Multiple Access 2000码分多址2000接入系统 CFI Control format Indicator 控制格式指示 CGI Cell Global Identifier 全球小区标识 CoMP Coordinated Multi-Point transmission 协调多点传输 CP Cylic Prefix 循环前缀 CPM Conference Preparing Meeting 大会准备会议 CQI Channel Quality Indicator 信道质量指示 CRC Channel Redundancy Check 信道冗余校验 B-RNTI Cell-Radio Network Temporary Identifier 小区无线网络临时标识

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇 大全 This model paper was revised by LINDA on December 15, 2012.

equality of men and women, equality between [of] the sexes南昌市 Nanchang Municipality南京市 Nanjing Municipality南宁市 Nanning Municipality南平市Nanping Municipality南通市 Nantong Municipality脑外伤综合症 combined external head injuries年报 annual report年度账目 annual accounts宁波市 Ningbo

Municipality宁静的占有权 quiet possession宁夏回族自治区 Ningxia Hui Nationality Autonomous Region扭亏为盈 turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources纽约公约 New York Convention农村剩余劳动力 surplus rural labour农村信用社 rural credit cooperatives农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农工商联合企业 agro-industrial-commercial combines农垦区 land reclamation district农民集体 peasant collective农药残留物 pesticide residue农业部 Ministry of Agriculture农业发展银行 Agriculture Development Bank农业税agricultural tax农转非 rural residents become urban residents虐待 maltreat虐待罪 crime of abuse挪用公款 misappropriation of public funds殴打他人 assault 偶犯 casual offender排斥外在证据原则 parol evidence rule排除责任条款 exclusion clause排纷解讼 dissolution of disputes and litigation排他性的独占权exclusive monopoly right派生的分租人 derivative under-lessor派生的分租租契derivative under-lease判案理由 adjudicative reasons, grounds of judgment判处sentence判定 confirm判定债务人没有付款的誓章 affidavit of default on the part of the judgment debtor判决 judgment判决理据 grounds of judgment判决书 written judgment判决执行 enforcement of the judgment判刑 sentence泡沫经济bubble economy泡沫效应 bubble effect培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth赔偿 compensate赔偿金 compensation money赔偿损失 compensation for losses赔偿责任 liability to damages配股 allotment of shares, rationed shares配合饲料 compound/mix feed配偶 spouse配偶的父母 parents-in-law配套改革concomitant reforms配套人民币资金 local currency funding of批复 Reply批评教 育 re-education批准 approve, approval批准机关 approval authority批准文号

法律英语书名

书名: 1.《合同法》和《公司法》的英文翻译打码QQ群:54493069 2.孙万彪:《英汉法律翻译教程》和《汉英法律翻译教程》 3.《法律翻译-从实践出发》 4.李克兴:《法律翻译理论与实践》 5.陈忠诚:《法窗译话》 入门级: 1、孙万彪的《英汉法律翻译教程》和《汉英法律翻译教程》,涉及的内容都是最基本的,书写得比较严谨,孙老师应该是语言专业出身,对一些词(比如说threatened )的处理比较好。 2、中文版的《合同法》和《公司法》以及英文版的《合同法》和《公司法》,中文版的不必管哪个出版社的,想来都差不多。英文版的至少有两个版本,我在书店里见过,但现有手头没有,也不方便找。 3、《2000年国际贸易术语解释通则》,有中英文对照版,算是做得比较精致的一本书。这本书不厚,但可以让你明白好的翻译作品应该是什么样的。 4、香港的双语资料库,至少可以利用一下香港联合交易所的双语《上市规则》。香港的词法和句法与大陆有所不同,但值得借鉴。 中级篇: 1、《法律文本与法律翻译》,作者之一是李克兴,他最近还写了一本书,也不错,可以看看。书名记不得了,但如果你在百度搜索栏敲入“李克兴”、“法律翻译”,逐页翻页,应该可以找到。 2、《法律翻译-从实践出发》,这本书有多名作者,既有宏观的论述,又有微观的剖析,作者基本上都是圈内高人。 3、《美国1933年证券法》和《美国1934年证券交易法》,著名的两部美国法律,主译是张路老师,这一系列的书还有,与律所的实战翻译风格比较接近。 4、利用互联网,直接查阅相关法律,如美国的《特拉华州普通公司法》。至于具体查阅哪部法律,看个人的兴趣。每本书后面都有参考书目,可以利用这个作为线索。 高级篇 1、《国际商法教学案例英文选编》,对外经济贸易大学考研用的“灰皮书”,不知现在是不是这样?先读懂这本书,加深对法律知识的了解。 2、《英美商事组织法》,对外经济贸易大学丁丁老师著,同一系列的书还有很多。 3、陈忠诚老师的《词语翻译漫谈》及其续篇、《法窗译话》以及相关的词语翻译书,加强“炼字”功夫。

法律英语翻译

法律文件严谨,采取各种语言手段防止误解或歧义;其内容必须字面化、外部化,说一是一,说二是二。含蓄的表达、深层的蕴涵在法律文件中无施展的余地。 在用词方面,法律文件除了专门术语外,还常用一部分古词、旧词。特别是here,there,where加介词构成的复合副词,如:hereto,herein,hereunder,hereinabove,thereon,therein,thereof,thereat,therethrough,wherein,whereby,whereof,wherefor等等。古体副词的大量使用提高法律文件的正式程度,也形成了法律文件特有的稳定性和保守性。 在句法方面,法律文件长句多,几十字、上百字的长句司空见惯。为

了把话说得天衣无缝,不惜运用各种附加语、修饰语、说明语,以致句法成分前后编插、枝权横生,句子结构膨胀,语法关系复杂,读来不畅。行文中少用代词,宁可重复名词。 在篇章结构方面,有的甚至通篇不用逗号表示停顿。但是,为了突出内容要点和逻辑程序,法律文件也采用一定的版面手段,如大小写,变换字体、序列和布局等。 根据法律文件的特征,翻译上有如下要求: Legal Document Translation From stylistic point of view, the legal document is rigorous, so it adopts every language method to prevent misunderstanding or ambiguity. Its content must be literally clear and outspoken. The

《自动化专业英语》中英文翻译-中文部分

第二部分 控制理论 第1章 1.1控制系统的引入 人类控制自然力量的设计促进人类历史的发展,我们已经广泛的能利用这种量进行在人类本身力量之外的物理进程?在充满活力的20世纪中,控制系统工程的发展已经使得很多梦想成为了现实?控制系统工程队我们取得的成就贡献巨大?回首过去,控制系统工程主要的贡献在机器人,航天驾驶系统包括成功的实现航天器的软着陆,航空飞机自动驾驶与自动控制,船舶与潜水艇控制系统,水翼船?气垫船?高速铁路自动控制系统,现代铁路控制系统? 以上这些类型的控制控制系统和日常生活联系紧密,控制系统是一系列相关的原件在系统运行的基础上相互关联的构成的,此外控制系统存在无人状态下的运行,如飞机自控驾驶,汽车的巡航控制系统?对于控制系统,特别是工业控制系统,我们通常面对的是一系列的器件,自动控制是一个复合型的学科?控制工程师的工作需要具有力学,电子学,机械电子,流体力学,结构学,无料的各方面的知识?计算机在控制策略的执行中具有广泛的应用,并且控制工程的需求带动了信息技术的与软件工程的发展? 通常控制系统的范畴包括开环控制系统与闭环控制系统,两种系统的区别在于是否在系统中加入了闭环反馈装置? 开环控制系统 开环控制系统控制硬件形式很简单,图2.1描述了一个单容液位控制系统, 图2.1单容液位控制系统 我们的控制目标是保持容器的液位h 在水流出流量V 1变化的情况下保持在一定 可接受的范围内,可以通过调节入口流量V 2实现?这个系统不是精确的系统,本系 统无法精确地检测输出流量V 2,输入流量V 1以及容器液位高度?图2.2描述了这 个系统存在的输入(期望的液位)与输出(实际液位)之间的简单关系, 图2.2液位控制系统框图 这种信号流之间的物理关系的描述称为框图?箭头用来描述输入进入系统,以及

高级法律英语翻译实践,第二课

第二课法律、民主与道德分歧 最近人们常听说,在美国及其他的地方,在公开演讲和市民生活中,对手之间的相互尊重和待人接物的礼仪风尚正在减弱。有些人从种种雄辩理念中找到一种指标可能,即重要的是在许多道德分歧问题上“赞同不同意见”。许多这些观念对此类问题存在客观真理。实践共识或者两者都存在的可能性,趋于持怀疑态度。其他人则倾向于把实质性的道德争议完全排除于政治领域之外,以免不可避免要表达的道德上的政治分歧的观念危害到社会的稳定性。然而,在两本有价值的关于道德分歧的政治和法律含义的新书中,则体现了另一种不同的趋势。《民主和意见分歧:政治上难免道德冲突之探源及其对策》,政治理论家艾美?古特曼和丹尼斯?托普逊著;《法律推理和政治冲突》,法律学者卡斯桑斯坦著,提出了对公民生活行为道德分歧内涵的反思,和我们的政体如何处理牢固的道德分歧的具体建议。 1.罗尔斯和理性分歧之事实 曾参加过鸡尾酒会或在大学里教授过伦理学或政治学理论的人,很可能熟悉下列驳论的套路。社会主流不赞同,比如堕胎、色情或者同性恋行为的道德准则。道德分歧的现象表明,这些问题不存在客观真理,只有主观观点。在更大范围内,任何人都没有权利将他自己的主观观点强加于那些恰恰不赞同他们的人身上。因此法律禁止、限制甚至反对堕胎、色情或者同性恋行为的做法不正当的侵犯了人们的自由。 然而稍作反思,人们就会发现这种推理套路中有大量的谬误。也许最受争议的便是它从道德分歧之存在中得出不存在客观道德真理的推论,而这一推论违背了社会常规性。打个比方,如果埃里克斯主张奴隶制是道德性的错误,那么贝尔塔不赞同的现象并不意味着埃里克斯的观点是错误的。实际上,埃里克斯也许对奴隶制的道德性错误想法有误,但贝尔塔不赞同的这一仅有的现象是不构成埃里克斯主张错误的充分理由的。毕竟,贝尔塔的主张也有可能是错误的。如果查尔斯还没有形成自己关于奴隶制的观点,但正希望形成一个正确的观点,那么在得出一个判定之前,他将会把埃里克斯关于奴隶制的道德性的论证和贝尔塔的反证放在一起加以考虑。仅仅从埃里克斯和贝尔塔分歧这一现象中,查尔斯是不可能理性地得出该问题不会有客观真理的结论。此外,如果埃里克斯和贝尔塔的争论从奴隶制转向论证堕胎、同性恋行为、色情、娱乐性使用毒品或其他任何当前有争议的道德问题上,这样的结论依然是不合理的。 但是如果埃里克斯和贝尔塔都是“理性之人”,又该如何呢?如果理性之人对某行为是否不道德发生分歧,是否就意味着该问题不存在客观真理而只有主观观点呢?并非如此。他们的分歧仅表明他们其中之一是错误的,或者他们都是错误的。即便是理性之人也会犯错误,有时也会信息不全。埃里克斯或贝尔塔可能完全或部分的忽视了或者未能充分注意到某些相关的现象或价值。你或他(或者我们大家)都可能正在推理中犯逻辑性的错误或其他的错误。这样或那样的偏见也许或妨碍一个关键的推论或其他的洞悉。 当然,相信客观道德真理的人(像我一样)并非认为那些客观真理总是那么明显,道德问题也从不棘手。相反,某些道德问题特别的棘手。有些道德问题是自身棘手,而有些道德问题的棘手是因为人们所处的文化环境中的物质、偏见、私利或其他因素使相关价值趋于模糊,并妨碍了关键洞察力。理性之人遇见此种情况也难以幸免。然而道德问题的棘手并不是暗示着问题没有正确的答案。即使理性的分歧也并不表明客观真理的缺失。 至此,我一直想表明的是,与人们在鸡尾酒会或大学教室的听闻不同,分歧存在并不意味无客观道德真理——即便是“理性的分歧”,即,有关理性之人自己在多数场合下也可能产生分歧的棘手的道德问题之分歧。但是,有一个不太直接但相当精妙的,从理性之人间道德分歧之事实,论证得出涉及法律和公共政策中充满特定道德问题的、开明结论的方法。约翰?罗尔斯最近的著作中借助于他所谓的“理性多元主义”事实,作为其他问题除外而包含

第十章 法律翻译中被动句式的翻译(课堂讲练)

第十章法律翻译中被动句式的翻译(课堂讲练) 本章教学目标:掌握法律英语翻译中有关被动句翻译的若干基本方法。 课堂讲练: 1、概述 在法律英语句式中,被动语态(PASSIVE VOICE)使用频率很高。通常在以下情况中,法律英语会使用被动语态: 例1、(1)、The Conformity Certificate of the Goods to be delivered shall be delivered directly to Party A by Party C on the Delivery Day of such Goods. 参考译文:拟交付货物的产品合格证应由丙方在该批货物交货日直接交给甲方(或:丙方应在交货日将拟交货物的产品合格证直接交给甲方)。 (2)、When the Goods to be pledged under this Agreement have been delivered to the Dealer acting on behalf of the Pledgee, the Pledgor shall submit to the Dealer a Delivery Note. 参考译文:依照本协议应质押的货物交付给代表质押权人的经销商后,质押人应向经销商提交一份交货单。 (3)、Unless otherwise specified in writing herein, all Confidential Information must be returned to the disclosing Party or destroyed on the expiration of the period of the receiving Party’s using such Confidential Information. 参考译文:除非本协议另有书面规定,所有机密信息在接收方使用期限届满时必须退还给披露方或者销毁。 (4)、如果在合同任何一方向对方发出就因本合同引起的或与之有关的任何争议进行协商的书面请求后15天内,争议仍未得到解决,则任何一方可以将该争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。 参考译文:Where the disputes arising out of or in relation to this Contract can not be resolved within fifteen (15) days after any Party hereto requesting in writing the other Party to commencing a consultation on said disputes, either Party may submit it to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration(CIETAC). (5)、对于任何因违约而给对合同任何一方造成的损失,违约方必须做出金钱赔偿。 参考译文:Any losses suffered by any Party hereto arising from any breach shall be indemnified by the Party in breach. 小结:从上述例句的翻译中可以看出,法律英语使用被动语态,通常是因为(1)、强调动作对象(即受动者),比如例句(1)、(2),此时,往往施动者没有必要说出或不愿说出;或者(2)、施动者本身无法确定,如(3)、(4);或者两种情形兼而有之,如(5)。在汉译时,由于汉语被动语态的使用频率较英语为少,所以,不必受英语句式限制,将所有被动句都翻译成汉语被动句,译文应以既忠实于原文意义,又符合汉语表达习惯为要旨。 2、英语被动语态基本翻译技巧 1)、译成被动句 如需要强调源语中被动语态的受动对象,一般译成汉语被动句。不过,可以使用”予以、由、受、受到、得以、得到、经“等词汇替代”被“,以表达被动含义。 例2、(1)、If any of the provisions of this Contract is held invalid or unenforceable and unless the invalidity or unenforceability materially violates the fundamental intent and sense of other parts of this Contract, such invalidity or unenforceability shall not affect the validity and enforceability of any other provisions hereof. 参考译文:如果本合同任何条款被认定为无效或不可执行,除非此无效或不可执行性实质性地违反本合同根本意图或其其他部分意义,则不得影响本合同其他条款的有效性或可执行性。

2018年司法考试复习真题及真题对照答案解析(全集整理)

2018年司法考试复习真题 一、单项选择题。每题所设选项中只有一个正确答案,多选、错选或不选均不 得分。本部分含1—50题,每题1分,共50分。 1.甲公司在城市公园旁开发预售期房,乙、丙等近百人一次性支付了购房款, 总额近8000万元。但甲公司迟迟未开工,按期交房无望。乙、丙等购房人多次集体 去甲公司交涉无果,险些引发群体性事件。面对疯涨房价,乙、丙等购房人为另行 购房,无奈与甲公司签订《退款协议书》,承诺放弃数额巨大利息、违约金的支付 要求,领回原购房款。经咨询,乙、丙等购房人起诉甲公司。下列哪一说法准确体 现了公平正义的有关要求? A.《退款协议书》虽是当事人真实意思表示,但为兼顾情理,法院应当依据购 房人的要求变更该协议,由甲公司支付利息和违约金 B.《退款协议书》是甲公司胁迫乙、丙等人订立的,为确保合法合理,法院应 当依据购房人的要求宣告该协议无效,由甲公司支付利息和违约金 C.《退款协议书》的订立显失公平,为保护购房人的利益,法院应当依据购房 人的要求撤销该协议,由甲公司支付利息和违约金 D.《退款协议书》损害社会公共利益,为确保利益均衡,法院应当依据购房人 的要求撤销该协议,由甲公司支付利息和违约金 2.乙因病需要换肾,其兄甲的肾脏刚好配型成功,甲乙父母和甲均同意由甲捐肾。|学/法/网|因甲是精神病人,医院拒绝办理。后甲意外死亡,甲乙父母决定将 甲的肾脏捐献给乙。下列哪一表述是正确的? A.甲决定将其肾脏捐献给乙的行为有效 B.甲生前,其父母决定将甲的肾脏捐献给乙的行为有效 C.甲死后,其父母决定将甲的肾脏捐献给乙的行为有效 D.甲死后,其父母决定将甲的肾脏捐献给乙的行为无效 3.王某是甲公司的法定代表人,以甲公司名义向乙公司发出书面要约,愿以10万元价格出售甲公司的一块清代翡翠。王某在函件发出后2小时意外死亡,乙公司回函表示愿意以该价格购买。甲公司新任法定代表人以王某死亡,且未经董事会同意 为由拒绝。关于该要约,下列哪一表述是正确的?

法律英语翻译

Legal English (revised version for the students) Ch.1 The Main Features of Legal English 一、法律英语的英译: David Mellinkoff(加州大学洛杉矶分校法学院教授):《The Language of the Law》1963 1.legal English---Lawful English Legal parlance(说法、用语)/legal lingo(行话、隐语)/legal jargon(行话、黑话)/legalese( 法律八股文)/language of jurisprudence(法理语言) 2. the English Language of the Law or shortened as “the language of the law” 3. 法律英语与法学英语 二、法律英语的范围: 是否凡是涉及法律的英语(词汇、表达方法、句子结构……)都是法律英语? 英美法学界所公认的法律英语主要是指普通法国家(common-law countries)的法律人所用的习惯语言(customary language),包括某些词汇、短语,或具有特色的一些表达方法(mode of expressions)。 三、法律英语的主要特点: I. precise or exact (准确) 正常情况下,起草法律文件时,用词造句务必十分精准(with great exactness),因为一旦笔者的思想、观点、企图落实成文字,即成为法庭判断是非的重要依据,因为按严格解释原则(principle of strict construction)或唯名论原则(principle of nominalism),尽管实践中还存在推测意图原则(principle of presumed intent),但其不占主导地位,书面文字仍然是法官解释法律文件的唯一依据。 实务中鉴于对法律文件中文字的理解不一,也是常有纠纷出现: e.g. The Charter required that directors “shall be elected on a vote of the stockholders representing not less than two-thirds of outstanding capital st ock of the corporation.” 甲方理解成:被选上董事的人需三分之二的股东投票赞成(a candidate to be elected needs the votes of two-thirds of the stockholders ) 乙方则认为:选董事时须有三分之二的股东出席(two-thirds of the stockholders must be present at the meeting at which the election is held) What’s the judge’s opinion? e.g. 一个阿肯色州的美国人临终前写了一个遗嘱,遗嘱写道: The remainder of the testator’s property should be “divided equally between all of our nephews and nieces on my wife’s side and my niece.” 问题出在对“between”一词的理解上。立遗嘱人妻子一边的外甥和外甥女加在一起共有22个。这句话是指立遗嘱人的遗产的一半归其妻子方的22个外甥和外甥女,另一半归其本人一方的外甥女?还是指将遗产在双方的外甥外甥女中平均分配呢? 为达准确之目的,常使用下列招法: 1. 使用专门术语(下文有述) 2. 重复使用具有绝对含义的词汇,如all , none, perpetuity, never, unavoidable; 3. 使用具有绝对限制含义的短语:

《自动化专业英语》中英文翻译-中文部分

第二部分控制理论 第1章 1.1控制系统的引入 人类控制自然力量的设计促进人类历史的发展,我们已经广泛的能利用这种量进行在人类本身力量之外的物理进程。在充满活力的20世纪中,控制系统工程的发展已经使得很多梦想成为了现实。控制系统工程队我们取得的成就贡献巨大。回首过去,控制系统工程主要的贡献在机器人,航天驾驶系统包括成功的实现航天器的软着陆,航空飞机自动驾驶与自动控制,船舶与潜水艇控制系统,水翼船、气垫船、高速铁路自动控制系统,现代铁路控制系统。 以上这些类型的控制控制系统和日常生活联系紧密,控制系统是一系列相关的原件在系统运行的基础上相互关联的构成的,此外控制系统存在无人状态下的运行,如飞机自控驾驶,汽车的巡航控制系统。对于控制系统,特别是工业控制系统,我们通常面对的是一系列的器件,自动控制是一个复合型的学科。控制工程师的工作需要具有力学,电子学,机械电子,流体力学,结构学,无料的各方面的知识。计算机在控制策略的执行中具有广泛的应用,并且控制工程的需求带动了信息技术的与软件工程的发展。 通常控制系统的范畴包括开环控制系统与闭环控制系统,两种系统的区别在于是否在系统中加入了闭环反馈装置。 开环控制系统 开环控制系统控制硬件形式很简单,图2.1描述了一个单容液位控制系统, 图2.1单容液位控制系统 我们的控制目标是保持容器的液位h在水流出流量V1变化的情况下保持在一定可接受的范围内,可以通过调节入口流量V2实现。这个系统不是精确的系统,本系统无法精确地检测输出流量V2,输入流量V1以及容器液位高度。图2.2描述了这个系统存在的输入(期望的液位)与输出(实际液位)之间的简单关系, 图2.2液位控制系统框图 这种信号流之间的物理关系的描述称为框图。箭头用来描述输入进入系统,以及

法律英语_何家弘编_第四版课文翻译(1-20课)

第一课美国法律制度介绍 第一部分特征与特点 美国既是一个非常新的国家也是一个非常老的国家。与许多别的国家相比它是一个新的国家。同时,它还因新人口成分和新州的加入而持续更新,在此意义上,它也是新国家。但是在其它的意义上它是老国家。它是最老的“新”国家——第一个由旧大陆殖民地脱胎而出的国家。它拥有最古老的成文宪法、最古老的持续的联邦体制以及最古老的民族自治实践。 美国的年轻(性)有一个很有意思的特点就是它的历史肇始于印刷机发明之后。因此它的整个历史都得以记录下来:确实可以很有把握地说,任何其它国家都没有像美国这样全面的历史记录,因为像在意大利、法国或者英国过去的传说中湮没的那样的事件在美国都成了有文字记载的历史之一部分。而且其记录不仅全面,还非常浩繁。不仅包括这个国家自1776年以来的殖民时期的记录,还有当前五十个州以及各州和联邦(nation)之间错综复杂的关系网络的历史记录。因此,据一个非常简单的例子,美国最高法院判例汇编有大约350卷,而一些州的判例汇编也几乎有同样多的卷数:想研究美国法律史的读者要面对的是超过5000巨卷的司法案例。 我们不能说一个文件或几个文件就能揭示出一国人民或其政府的特性。但如果横跨一百多年的千百万个文件敲出始终如一的音调,我们就有理由说这就是其主调。当千百万个文件都以同样的方式去解决同样的中心问题,我们就有理由从中得出可以被称为国民特定的确定结论。 第二部分普通法和衡平法 同英国一样,美国法律制度从方法论上来说主要是一种判例法制度。许多私法领域仍然主要是由判例法构成,广泛而不断增长的制定法一直受制于有约束力的(解释制定法的)判例法。因此,判例法方法的知识以及使用判例法的技巧对于理解美国法律和法律方法是极其重要的。 从历史的角度来看,普通法就是由英国皇家法院的巡回法官的判决所得出的普通的一般法——优于地方法。采纳或执行某项诉讼请求是以存在法院令状这种特殊形式的诉为前提的,而这就使最初的普通法表现为由类似于古罗马法的“诉”所构成的体系。如果存在令状(于1227年),诉讼请求就可以被采纳或执行;没有法院令状(为前提)的诉讼请求就没有追索权,因而该诉讼请求也不存在。“牛津条例”(1285年)禁止创设除了“个案令状”之外的新令状,这种“个案令状”使该制度变得较为灵活了,而且导致了后来合同和侵权法的发展。 对于诉的形式的严格限制及由此产生的对追索权的限制导致了衡平法和衡平判例法的发展。“衡平”的一般意义就是寻求“公平”,即公平且善良地裁决,它最初是由国王,后来由作为“国王良知守护人”的大法官颁行,以便在艰难的案件中提供救济。但是到了十四世纪,衡平法和衡平判例法发展成了一个独立的法律制度和与一般的普通法法院一争高下的司法系统(衡平法院)。其规则和格言变得非常固定而且在某种程度上不像在其它法律制度中一样灵活。衡平法的特点有:以特定履行(或实际履行)的方式提供救济(与普通法提供补偿性损害赔偿金的救济方式形成对照);强制令(为或者不为某项具体行为的临时或者最终法令);渗透了整个法律制度并且能在许多场合下揭示现代法律概念的起源的所谓的衡平法格言的发展。不过,一般都是只有在普通法救济不充分时,才会出现衡平法救济。比如,优于普通法损害赔偿金被认为是不充分的,这是因为考虑到不动产所具有的唯一性,这些赔偿金无法补偿不动产购买人(的损失),就可能判以特定履行购买不动产。 与普通法一样,衡平法通过司法接纳或通过明确的制定法条款,成了美国法律的一部分。目前,这两个法律制度在许多美国司法管辖区中得以融合(始于1848年的纽约),因而,在这些司法管辖区以及联邦的实践中只存在一种形式的民事诉讼。只有为数很少的州还保留着单独的衡平法院。尽管如此,提及这一历史演变仍然是很重要的,因为它一方面解释了许多当代法律概念(如财产法中的所有权分割)的起源和意义,另一方面,它仍然与做出某些裁决有一定的关联,比如是否有权获得陪审团的审理(这仅发生与普通法的讼案中,在其它案件中仅由法官审理)。另外,这种区别将决定“通常的”普通法赔偿金救济是否适用或者是否可以使用“特别的”衡平法特定履行救济。 “判例法”代表了整个的法官造法体系,而且在现代还包括了普通法和衡平法先例。在不准确的和令人迷惑的用法中,“普通法”和“判例法”这两个术语通常被当作同义词来使用,在这里,“普通法”这个术语一般代表着法官制定的法,以示区别制定法。“判例法”总是代表着法官制定的法律,而“普通法”则相对来说,根据想表达的意思不同,要么代表普通法主题事项(即具体问题)上法官制定的法律,要么在更广范围内指所有法官制定的法律。 第二课法律职业 第一部分律师协会 法律职业的规范主要是各州的事务,每一各州对于执业许可都有其自己的要求。大多数州都要求三年的学业和法律学位。各州自行管理本州申请律师资格的书面考试。不过,几乎所有的州都利用“多州律师资格考试”,这是一种长达一天的多项选择测试,在这项考试之外,各州还会再增加一次主要是关于其本州法律的时长一天的论文考试。大多数申请人都可以通过第一次考试,而且许多失败者都会在下一次考试中通过。每年有四万多人通过这些考试,在经过人品调查之后,他们便可获准在相应的州执业许可。在获得许可之前或之后都不要求实习。到各联邦法院执业的许可规则互不相同,但一般来讲,那些获准在州最高法院执业的律师在办理一些无关紧要的手续之后即可获准在联邦法院执业。 律师执业范围通常仅限于一个地区,因为尽管律师可以代表当事人到其它地区办理事务,但是一个人只能在其获得许可的州内执业。人们习惯雇用本州的律师办理其它洲的事务。但是,只要一个人已经在其获得职业资格的州执业达一定时间(通常是五年),那么他移居到另外一个州时通常无需考试便可获得执业许可。 律师不仅可以从事法律事务,还允许从事任何其他公民能从事的事务。执业律师在企业客户的董事会中工作、从事商业或者积极参与公共事务都是很平常的事情。律师即使在成为法官、政府或者私人企业集团的雇员或者法律教师之后仍然是律师协会的会员,他们可以辞掉这些其它事务,回头开始私人执业。为了在工商业中担任重要的执行职务而放弃执业的律师人数相对较少。这一职业中的流动性和公共责任感的一个例证是哈兰·菲斯克的职业生涯,他曾多次成为一名纽约州律师、一名教授和哥伦比亚法学院院长、美国总检察长和美国最高法院首席大法官。 律师并不按照职责进行正式的划分。在英国对诉讼律师和非诉律师的区分并没有移植到美国,既不存在拥有特别或者专有出庭权的职业群体,也没有专门制作法律文书的职业群体。美国律师的业务范围包括出庭辩护、咨询和起草文书。另外,在被广泛地成为“法律执业”的范围之内,律师的业务范围是专有性的,不对其他人开放。在出庭辩护领域,这种规则非常清楚:任何个人都可以代表其自己出庭,但除了一些基层法院之外,只有律师可以代表他人出庭。不过,律师不得代表他人参与一些行政机关设立的具有司法性质的正式程序当中。在咨询和起草法律文书领域的界限并不是太清晰,比如在在联邦所得税领域的法律执业和会计执业之间就是如此。但是,纽约最高法院的一个裁决表明了大多数美国法院的严格标准,该裁决认为,一个获准在外国执业单位获准在纽约执业的律师不得在纽约对客户提供法律咨询,即使该意见仅限于该律师获准执业的该外国的法律。但是,一个外国律师可能获准在一个州执业,而且无需获得许可便可以以一个外国法律顾问的身份向美国律师提供法律咨询。 1

相关主题