搜档网
当前位置:搜档网 › 2020年北京外国语大学韩语翻硕真题回忆

2020年北京外国语大学韩语翻硕真题回忆

2020年北京外国语大学韩语翻硕真题回忆
2020年北京外国语大学韩语翻硕真题回忆

北外考研辅导班:2020年北京外国语大学韩语翻硕真题回忆

翻译硕士朝鲜语

2020年题型是:

一、8道词汇和语法选择题

都是高级的词汇和语法,有一些单词看着认识,但是意思却很模糊。

所以大家平时备考的时候注意拓宽范围,能多背一些单词就多背一些。

语法题这部分可以做topik改革前的高级试题和多看语法书,注意意思相近语法的辨析

二、4篇阅读选择题

第一篇阅读是小说,比较难一点。

其他三篇还好比较贴近生活

三、词条翻译

韩翻中、中翻韩各7个。

这一部分本来应该是在翻译那一科考的,结果放到这里了。

我记得的有:

??????

可持续发展

分歧严重

移动支付

XX产业升级

废除关税

人员交流

人脸识别

供给侧结构性改革等

三、句子翻译

大概有5道题,每道题一到两个句子,总体来说难度不是特别大。

四、作文

韩国社会存在贫富差距过大的问题。

要求写贫富差距过大带来的危害和解决办法。下面有提示,根据提示的方面写就好,800字以上。

总的来说,今年的翻译硕士韩语去掉了写鉴赏文的题型,把翻译里面的词条翻译和句子翻译放到这里面来了。

朝鲜语翻译基础

由于词条翻译和句子翻译都放到翻译硕士韩语(216)里面了,这里面只剩下了段落翻译。

题型单一,五道韩翻中,五道中翻韩,每道15分,一共150分。

每段话都挺长的,所以大家写的时候要抓紧时间。

我记得的内容有:

虚拟现实与虚拟信息

麻辣香锅在韩国受欢迎

中韩关系

中日韩三国产业互补

英国脱欧公投

韩国应对非洲猪瘟的措施

关于旅行的意义

在山东威海举行的中韩某会议(这一题主要涉及中韩各个领导人职务的翻译)汉语写作与百科知识

一、名词解释(25*2'=50')

1.官渡之战

2.王熙凤

3.庞氏骗局

4.世界地球日

5.凯恩斯主义

6.奥尔加·托卡尔丘克

7.英美法系

8.江户

9.印欧语系

10.丝绸之路:长安—天山路网

11.抗生素

12.中亚五国

13.《九月九日忆山东兄弟》(只解释划线部分)

14.伤寒杂病论

15.霍尔木兹海峡

16.四大国(二战结束后托管朝鲜的四国)

17.新教

18.英美法系

19.二重证据论

20.五言律诗

21.和平共处五项原则

22.三言

23.自由港

24.纽伦港

25.喀斯特地貌

二、应用文写作 (40')

以单位的名义,写一封活动经费申请信;字数不少于350字(小作文在题目里,

也给了很多格式,说了开头怎么写,结尾落款怎么写,题干上都有涉及)

三、议论文写作(60')

以“我们应该营造一颗怎样的心”为话题,写一篇议论文,字数不少于800字。

北京外国语大学翻译硕士 报录比

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专 业课押题卷 北京外国语大学翻译硕士考研资料-考研考博 一.北京外国语大学翻译硕士考研内容分析专业招生人数 初试复试翻译 硕士笔译: 英语学院:30人专用英语学院:15人口译 英语学院:24人 高翻学院:55人政治100分二外100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分1、北外高翻复试流程,口译和同传复试相同,包括:视译+ 复述+面试+二外听力。2、英语学院的英语笔 译复试包括:视译+ 面试+二外听力(2015 年取消笔试) 二.育明考研考博辅导中心武老师解析: 针对北京外国语大学2016年整体的变化,给大家分析下: 1,北京外国语大学16年有三个学院招生,分别是高翻(口译)、英语学院(笔译和口译)、专用英语学院(笔译)。不管哪个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,对于16年的考生是一个很好的机会,甚至专用英语学院还有调剂名额。预计17年也会延续16年的变化,有北外情节的考生可以根据自己的情况选择。

2,2016年的分数线和以往有所不同,英院笔译217,口译209,高翻学院16年没有专业课划线,总分350,单科过线就可以参加复试,专用英语学院也是和高翻学院一样,总分350. 3,三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看一次是高翻,英院和专用英语学院。 育明教育考博分校针对北京外国语大学翻译硕士专业考研开设的 辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。 咨询扣扣:二三九八四零八零二三 三.翻译硕士考研资料:(全套) (一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团 李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历年各个院校翻译硕士考研规律。 翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版 英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 2010年翻译硕士考研真题集 2011年翻译硕士考研真题集 全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专 业课押题卷

2015年考研数学一真题与解析

2015年考研数学一真题 一、选择题 1—8小题.每小题4分,共32分. 1.设函数()f x 在(,)-∞+∞上连续,其二阶导数()f x ''的图形如右图所示,则曲线()y f x =在(,)-∞+∞的拐点个数为 (A )0 (B )1 (C )2 (D )3 【详解】对于连续函数的曲线而言,拐点处的二阶导数等于零或者不存在.从图上可以看出有两个二阶导数等于零的点,以及一个二阶导数不存在的点0x =.但对于这三个点,左边的二阶导数等于零的点的两侧二阶导数都是正的,所以对应的点不是拐点.而另外两个点的两侧二阶导数是异号的,对应的点才是拐点,所以应该选(C ) 2.设211 23 ()x x y e x e = +-是二阶常系数非齐次线性微分方程x y ay by ce '''++=的一个特解,则 (A )321,,a b c =-==- (B )321,,a b c ===- (C )321,,a b c =-== (D )321,,a b c === 【详解】线性微分方程的特征方程为2 0r ar b ++=,由特解可知12r =一定是特征方程的一个实根.如果21r =不是特征方程的实根,则对应于()x f x ce =的特解的形式应该为()x Q x e ,其中()Q x 应该是一个零次多项式,即常数,与条件不符,所以21r =也是特征方程的另外一个实根,这样由韦达定理可得 213212(),a b =-+=-=?=,同时*x y xe =是原来方程的一个解,代入可得1c =-应该选(A ) 3.若级数 1 n n a ∞ =∑ 条件收敛,则3x x ==依次为级数 1 1() n n n na x ∞ =-∑的 (A)收敛点,收敛点 (B)收敛点,发散点 (C)发散点,收敛点 (D)发散点,发散点 【详解】注意条件级数 1 n n a ∞ =∑条件收敛等价于幂级数 1 n n n a x ∞ =∑在1x =处条件收敛,也就是这个幂级数的 收敛为1,即11lim n n n a a +→∞=,所以11()n n n na x ∞ =-∑的收敛半径1 11lim ()n n n na R n a →∞+==+,绝对收敛域为02(,) ,显然3x x ==依次为收敛点、发散点,应该选(B ) 4.设D 是第一象限中由曲线2141,xy xy == 与直线,y x y ==所围成的平面区域,函数(,)f x y 在

2011年北师大汉硕考研真题及答案解析

育明教育汉教专业资深专家徐老师以及13年10名育明考到北师大汉教340分以上的学员综合分析:整体看来,2013年的北京师范大学汉语国际教育专业研究生入学考试的专业课的难度并不大,基本上还是延续着往年的难度,所以,2014年的北师大考研的复习还是要以基础为关键点,打好基础。育明教育根据内部信息和7年的辅导经验,为2014年准备考取北师大研究生的学生提供最权威的参考书目以及内部信息,希望能给14年准备考研的学生带来最大的帮助。 2014年北京师范大学汉语国际教育考研状元笔记及历年真题解析 北京师范大学汉语国际教育视频课程+内部资料+最后押题三套卷+公 共课阅卷人一对一点评=2500元 7月1日前购买8折优惠第二节对外汉语教学的文化学基础(一) 一、语言与文化 1、文化的定义与分类 比较有代表性的说法是:人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。 文化按照内容可分为: ●物质文化。是表层文化。 ●行为文化。 ●制度文化。行为文化和制度文化属于中层文化。 ●观念文化。是深层文化。 ●大文化(C文化):指经济、政治、哲学、教育、文学艺术、科学以及思 想观念和价值体系。

小文化(c文化):指风俗习惯、生活方式、行为准则、社会组织和人际关系等。 2、文化的特征 文化是人类在进化过程和社会发展过程中通过实践创造出来的、文化具有民族性、文化具有社会性、文化具有系统性、文化是建立在一定的符号系统之上的、文化是在发展变化的。 3、语言与文化的关系——语言与文化有着十分密切的关系。 A、语言是文化重要的组成部分,语言与文化是部分与整体的关系,二者不可分割。(P121) B、语言是用于记录文化的符号体系,是文化的主要载体。 C、语言和文化相互依附、促进和制约 二、语言与跨文化交际 跨文化交际:是指不同文化背景的人们之间的交际行为。这种交际行为是通过语言来进行的,称为跨文化语言交际 1、跨文化交际的特点 A文化的差异与交际障碍、B交际原则与价值观念、C母语文化的思维定势和对异文化的成见、D交际过程中相互接近和求同趋向、E交际的结果:文化的相互影响 2、跨文化交际中文化的冲突和适应(P124) A蜜月阶段 B挫折阶段(文化休克) C调整阶段 D适应阶段 3、跨文化交际中对待不同文化的态度: A尊重不同文化、B理解与适应目的语文化、C求同存异对待文化冲突、D外为

北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研经验,导师信息

北京外国语大学翻译硕士考研信息 学习经验 翻译基础:翻译基础先是30道短语互译,英译汉汉译英各15道,共计30分;段落英译汉汉译英分别1段,每段60分。 30个短语翻译 北外出题紧跟潮流热点,2015年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,lady gaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的Ice bucket Challenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。当然,也有比较生僻的. 备考方法: 1、首先是中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中,我把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。 2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如15年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。 3、缩略语部分,多积累资料来背诵,但是北外出的缩略语并不难,所以你只要把平常那些重要的记住,就差不多可以应对考试,而且通过真题来看,缩略语一般都是国际上的,例如与联合国相关的,国内的考的比较少。 4、还有就是有一本卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和China Daily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》 第二部分:篇章翻译 总体来说:英译汉相对汉译英来说是简单的 北外出题的方向偏向政治经济,而汉译英有出过类似于政府工作报告之类的,也有出过散文小品之类的,比如之前出过关于“道”的,今年又出了“心”的,什么恻隐之心,礼义廉耻 住:(翻译这个不可能有突飞猛进,需要你坚持练习,但也不要一味地求量,每次练完后要自己进行理解和总结,翻译没有标准的答案,只有谁翻译的比较精,比较雅,比较准,坚持练一段时间,有了量的积累,自己总结体会,进步自然而然就会有的。再次提醒大家,不要求量,每次练过后,及时积累,查缺补漏,把这次翻译练习中暴露的不足马上补上,还有就是一定要坚持每天进行练习,下笔写,不然你会发现时间长不练习的话,手就生了。一定要多多练习,看再多的经验也是没有用的,所以希望大家一定要练习,从实践中提升自己的翻译能力。 还有一点就是翻译时,先把句子看完,不要看一点翻一点,看自己翻译的通不通顺,尤其是英译汉,不要翻译下来的中文,自己都读不懂,想好再下笔,注意语序刚开始翻译可能比较费时,但这是基础,一步步来,没有谁能刚开始就翻译的很好的,在练习时,能让人中你的译文中读出你对原文的理解。翻译时,不要看答案,即使你很想知道这句话到底是怎么翻译的,坚持翻完再对照答案来看,自己对比找出自己那些地方没有翻译出来或者翻译的不好,遇到好的答案就背诵下来。一篇文章可以翻译两三遍,也比把所有文章都翻译一遍的效果好的多! 百科 试卷结构:25个名词解释,一篇应用文,一篇作文 第一部分:名词解释 1、这部分建议大家先搜集真题,把真题的名词解释都熟记于心,因为北外爱出原题啊,可以把北外的名词解释放在一个表格里,认真分析,你会发现真的有好多原题啊,就以真题为本,把和真题

北京外国语大学汉硕2020考研经验分享

北京外国语大学汉硕2020考研经验分享 关于择校 首先简单介绍一下我的个人情况吧,本人普通一本专业,当年高考的时候分数不够上北外,所以选择了本校,不过上学期间发现其实本校也挺不错的,但是心里一直对于北外有一个执念,所以在大三的期间便选择了北外作为考研的选择院校。本人是汉语言文学专业,所以选择了汉硕作为考研的方向,然后考试的科目其实也比较熟悉,就是自己的英语不是特别好,自己也非常担心英语成绩会导致自己考不上,然后就花了很大的功夫在英语的学习上,好了接下来先介绍一下我公共课复习的经验吧。 公共课部分 政治我是从暑假开始听徐涛老师的视频课,听完一节课,我就会找到肖1000题中对应的部分进行自我测评,每次做题完都需要进行复盘,了解错误的原因,在每个选项中写上易错点,1000题我是重复刷了3遍左右,同时给错题标记错误的频率,这样可以缩小复习范围,后期复习时就可以只看自己1000题中错的多的地方。到了10月11月12月的时候主要就是做一做各个老师出的真题,然后肖4的大题。在这里推荐徐涛老师的公众号,里面到了后期都有跟背的专题,适合早上起来的时候背一背,非常不错。 英语最重要的就是单词和真题。如果三月份甚至更早就开始准备了,那么朱伟恋练有词的视频课可以快进刷一刷,看一下。但是如果暑假才开始准备考研的同学,就不要浪费时间去刷视频了,直接背单词,能背几遍是几遍。真题用张剑的黄皮书就够了,资料不用买太多,只要把单词和真题这两项抓住就行了。近十年的真题要做四遍以上,需要注意的是最好把近两年的卷子留着,以便在考前进行自测。第一遍主要就是积累单词,单词是贯穿整个英语的始终,其重要性不言而喻,每天都要拿出一点时间复习一下。第二遍侧重长难句,第三遍侧重整体翻译(包括选项),第四遍侧重摸清出题人的命题思路。英语作文,我用的是王江涛的高分写作。本来留了一个月的时间背作文,但是后来发现时间根本不够用,因为最后一个月更侧重政治的考前冲刺,所以留给作文的时间实在不多。 专业课参考书目: 参考书目: 《现代汉语》(第六版)黄廖本 汉语拼音正词法规则 现代汉语通用字笔顺规范

上外学姐 告诉你备考上外汉硕的 正确姿势

上外学姐告诉你备考上外汉硕的正确姿势 大家好,今天跟正在备战中的筒子们简单介绍一下上海外国语大学汉语国际教育专业的初试内容和备考建议。 上外汉国教专业的考研分数按照技术分算:专业一+专业二+外语+总分10%(外语单科线60)。考研复习的时间很紧张,通过这个技术分的计算方法,我们应该明白政治其实太高分是没有什么用的,你只要过线就可以了,当然也不可大意,过一下知识点,肖秀荣什么的还是要做的。大量了复习时间应该给专业课和英语。 首先,我们来谈英语,英语为什么重要,因为很多考汉国教的学生最终专业一、专业二的分数很接近,却因为英文拉开了差距。上外的外语单科线是60分,而且上外复试时还有英语面试、专业面试中也有英语面试,因此大家应该加强对英语的重视,好在初试时没有听力部分。我复习时主要是做真题,暑假我花了大量的时间做英语,因为英语要看语感。而考研英语中大头是阅读理解(40分)和写作(30分),因此暑假时我每天要做至少两篇阅读,每个一两天写一篇作文。写作文不要写完就不管了,最好能找个英语老师给你改改,如果条件不允许,也一定要在写完以后认真看看例文,比较你的思路、表达和例文的区别和差距,下一次写作的时候运用到里面去,每一次练习只有反思才会有作用,不然永远是原地踏步。阅读我认为你多练习之后就能掌握出题人的思路,避开陷阱,当然前提是你的单词量要够,平时休息的时候可以看一些培训机构出的考研英语单词讲座。我看过新东方的刘一男,他讲的比较快而且运用联想法帮助记忆,睡前可以看一看。像完型、排序、填标题、翻译也是要每一、两天拿出来练一练的。 最后进考场前,会有人给你发一些培训班的作文押题,这个一定要拿,有时候真的可能押对,你看一看起码能形成自己的思路,但是就算押对了,也不愿得意忘形,好好审题,可能会有一些细节上的不同。 专业一:现代汉语(黄伯荣+廖序东;张斌)+201例(吕淑湘的八百词):当初上外的现代汉语参考书其实是张斌版的《现代汉语》。但是在初试的时候我发现黄伯荣+廖序东版的非常重要,很多本科是汉语言文学或者汉语国际教育专业的同学学习的就是黄伯荣、廖序东版本的《现代汉语》,说明这个版本还是很经典的,而且这个版本会分析一些重要的语法点,考研初试的时候可能会被当做大题。比如初试的时候有道大题,补语的分类我就是按照黄伯

2017北京外国语大学翻译硕士各细分专业考试科目介绍

2017北京外国语大学翻译硕士各细分专 业考试科目介绍 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语 选一) ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 俄语笔译、俄语口译方向 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③358俄语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 日语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③359日语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 法语笔译、法语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②211翻译硕士英语 ③360法语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识

2015年考研英语一真题及答案

Section I Use of English Directions: Read the following text.Choose the best word(s)for each numbered blank and mark A,B,C or D on ANSWER SHEET.(10points) Though not biologically related,friends are as“related”as fourth cousins, sharing about1%of genes.That is_(1)_a study,published from the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has__(2)_. The study is a genome-wide analysis conducted_(3)__1,932unique subjects which __(4)__pairs of unrelated friends and unrelated strangers.The same people were used in both_(5)_. While1%may seem_(6)_,it is not so to a geneticist.As James Fowler,professor of medical genetics at UC San Diego,says,“Most people do not even_(7)_their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who_(8)_our kin.” The study_(9)_found that the genes for smell were something shared in friends but not genes for immunity.Why this similarity exists in smell genes is difficult to explain,for now,_(10)_,as the team suggests,it draws us to similar environments but there is more_(11)_it.There could be many mechanisms working together that _(12)_us in choosing genetically similar friends_(13)_”functional Kinship”of being friends with_(14)_! One of the remarkable findings of the study was the similar genes seem to be evolution_(15)_than other genes Studying this could help_(16)_why human evolution picked pace in the last30,000years,with social environment being a major_(17)_factor. The findings do not simply explain people’s_(18)_to befriend those of similar_(19)_backgrounds,say the researchers.Though all the subjects were drawn from a population of European extraction,care was taken to_(20)_that all subjects, friends and strangers,were taken from the same population. 1.[A]when[B]why[C]how[D]what 【答案】[D]what 【解析】该题考查的是语法知识。根据句子结构和选项的特点,可以判断出空格处应填

2012北外汉硕真题回忆版

2012 年北京外国语大学汉语国际教育硕士专业课真题(回忆 版) 汉语基础 现代汉语 名词解释: A 1、音素 2、语义场简答题: 1、反义词的构成条件。 2、请举实例如何区别名词、动词、形容词。 3、请简要说明汉字的形音关系。 语言分析: (一)注音:1、蹁跹2、掮客3、对峙错别字:优柔寡断 炙手可热 (二) 1、“肃”共几笔? 2、“插”共几笔? 3、“长”的笔顺 4、“旗”的形旁 5、“辩”的声旁 6、“及”的第二笔是什么? (三)划分句子成分 1、母亲用手温柔地抚摸着孩子的头,眼睛里满是慈爱和怜 惜。 2、夏日似火的骄阳倾泻下来,人们热得喘不过气来。 2012 年北京外国语大学汉语国际教育硕士真题(回忆 版) 专业课一北京外国语大学汉语基础 1. 填空(16 分,每空1 分) A 语言是一种符号系 统 B 主语分为 -- 主语,---- 主语---- 主语。(施 受事、中性)事、 2. 名词解释 音素语义场 3. 简答 A 简述反义词的构成条件 B 举例说明汉字形音的特点 4. 词语辨析 A 喂养和饲养 B 丈人和岳父 C吹捧和赞扬 D

5. 修改病句说明理由

(两个)汉字应用能力 6. 填空 A 肃几笔? B 长的笔顺 C 插几笔? D 璀 璨注音 7. 句子注音(两个句子) 8. 加点汉字注音濒临斡旋翩跹 9. 找出错别字以逸代劳(待)谈笑风生.(生) 汉语国际教育基础 专业课二 北京外国语大学汉语国际教育基础 文化(40 分) 1. 填空史书编写类型:纪传体编年体国别体南洪北孔:洪昇孔尚任 2. 名词解释 a 四书五经 b 文艺复兴三杰 C.北宋四大类书 3. 简答题 A 简述哥特式艺术风格 B 简述中国古代戏曲的审美特性 心理学(30 分) 1. 判断(10 道) 2. 名词解释 A 学习策略 B 迁移简答教师对学生的期望效应对外汉语引论(40 分) 1. 填空 A 第二语言习得研究的两篇著作及作者 B 对外汉语教学的主要内容 C 我国第一本给海外汉语学习者学习汉语的著作及作者 2. .名词解释 A 歧义容忍度学习策略 B 交际性测试 3. 简答 a 简述听说法及其优缺点 b 为什么汉语学习者学习汉语时必须掌握一些中国文化知识? 材料分析和写作1500 字(40 分) 发现问题 --- 分析问题 -- 解决问题

☆汉语国际教育硕士真题及复试

2010北京语言大学汉语国际教育硕士真题(回忆版) 1、孔子用英文怎么说 2、“知行合一”的提出者是谁。 3、玄奘的著作是什么。 4、《桂苑笔耕集》的作者是谁 5 、南北大运河开始修建于哪年。 6 、诗圣是谁。 7 、洋务运动的官方外语学校叫做什么。 8 、在唐代日本留学生被叫做什么。 9 、24节气的名称。 10、“吴带当风”是唐代画家谁的作品。 11、完成第一次环球航行的是谁。 12 、1861年,清政府在京设置的正式处理外交事务的机构是什么。 13、马克波罗在哪里做官时写下《马可波罗游记》。 14、汤若望是哪国人。 15、秦地方行政制度是什么。 16、第一艘美国到中国的商船名字是什么。 17、台湾设“省”的年代是哪一年。 18、西汉新疆的管理机构是什么。 19、751年,唐军和大食军在哪里进行战争。 20、师夷长技以制夷的提出者是谁。 21、四合院用英文怎么说。 21、五四后第一部白话诗集是什么。 22、清政府在海外第一个使馆在哪个国家。 23、四大发明 24、郑和下西洋最远到达哪里。 25、白云观是什么道派的。 26、与路易十四同时期的中国皇帝是谁。 27、第一个翻译《圣经》的中国人是谁。

28、明“四大奇书”是什么。 29、墨西哥官方语言是什么。 30、《日本国志》的作者是谁。 31、伊斯兰教创始人是谁。 32、少数民族史诗(好像是藏族和蒙古族的史诗)。 33、明代最大的类书是什么。 34、日本奈良平城京仿造中国什么时候哪里的建筑?(选项有A唐代洛阳 B唐代长安 C汉代洛阳 D汉代长安) 35、最早承认新中国的西方国家是哪个 36、2009年诺贝尔和平奖是谁。 37、世博会的英文缩写是什么。 38、马克吐温的作品。 39、宜家是哪个国家的品牌。(此题是样题上的原题) 以下是判断题: 40、美国议会参议院、众议院。每州2个参议院。正确与否? 41、妇女节烈是孔子的观点。正确与否? 42、《南京条约》 43、三省六部 44、乞巧节 45、美国迈克尔杰克逊是king of pop 46、“电话”由日本到中国 二、教育学心理学部分 1、文化敏感。 2、非语言交际。 3、多德森曲线。 4、教学的四大环节。 5、第二语言教学最古老的教学法是什么。 6、HSK属什么考试。 7、克拉申理论。

北京外国语大学翻硕考研就业前景如何

北京外国语大学翻硕考研就业前景如何 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北京外国语大学的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北京外国语大学一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北京外国语大学毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。 本文系统介绍北京外国语大学翻译硕士考研难度,北京外国语大学翻译硕士就业,北京外国语大学翻译硕士考研辅导,北京外国语大学翻译硕士考研参考书,北京外国语大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京外国语大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京外国语大学翻译硕士考研机构! 一、北京外国语大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像北京外国语大学这样的著名学校。总体来说,北京外国语大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京外国语大学翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北京外国语大学研究生院内部的统计数据得知,北京外国语大学翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 三、北京外国语大学翻译硕士各细分专业考试科目介绍 翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北京外国语大学翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向: 考试科目: ①101政治 ②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语 选一) ③357英语翻译基础

2015年考研英语一翻译真题解析

2015年考研英语一翻译真题解析 一、来源:今年的文章来源于An outline of American history(1954)(《美国历史纲要(1954年英文版)》),是其中一章The Colonial Period(殖民时期)的节选。这个符合历年来翻译的考查规律,往往都是从书籍中节选段落进行翻译,内容相对于阅读而言,相对于2014年“贝多芬”而言,有些难懂。 二、难度:5句话共151词,相当平稳。其中48题最长,35词;50题最简单,24词。可以说,不同基础的同学都可以从中找到自己熟悉的部分,不至于在这个题上一分未得。 三、句型特点:今年的5句话中,有2句(46,48)是简单句,另外3句(47,49,50)是复合句。其中的复合句无一例外都考查的是定语从句的翻译,并没有涉及到其他从句类型。简单句中考查最多的也是后置定语的翻译。所以,中公考研考前为大家预测的难点中,定语的翻译是绝对考点和重点。 四、逐题详解: 46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent. 重点词组:out of a wilderness(摆脱荒凉),by its nature(就其本质而言,从本质来说),uncharted(未知的;图上未标明的)。 结构分析:整个句子是一个简单句,由and并列谓语动词built和shaped。driven by powerful and diverse motivations是后置定语,修饰movement;out of a wilderness是后置定语,修饰nation;of an uncharted continent是后置定语,修饰character and destiny。 参考译文:这项运动,由多种强大的动机驱动,建立了一个摆脱荒凉的国家,并且从本质上来讲,塑造了一块不为人熟悉的大陆的性格和命运。 47) The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. 重点词组:product(产物),principal(主要的;首要的),peoples(民族),impact(影响) 结构分析:句子的主干是The United States is the product of two principal forces,破折号解释说明forces。of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics是后置定语,修饰immigration;of a new country which modified these traits是后置定语,修饰impact,其中包含一个定语从句which modified these traits,修饰country。 参考译文:美国是两股主要力量的产物——带有不同思想、风俗习惯和国家特征的欧洲民族的移民,和修改这些特征的新兴国家的影响。 48) But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the carried national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. 重点词组:peculiar(特有的,独特的),interplay(互相影响),sheer(独特的) 结构分析:整个句子是简单句,主语由三个名词短语用and并列承担,谓宾部分比较短小caused significant changes。主语1中,of geographic conditions peculiar to America是后置

云南师范大学汉语国际教育专业考研真题及答案解析

汉语国际教育基础 填空题(每小题1分,共30分) ()是语音结构的基本单位,也是自然感到的最小的语音片断。 词的转义主要是通过引申和()两种方法产生的。 ()就是用象征性符号或在象形字上加提示符号来表示某个词的造字法。 “我什么地方也不想去”中“什么”是疑问代词的()用法。 F的发音方法是(),G的发音部位是()。 现代汉语有口语和()两种不同形式。 现代汉语的虚词和()是表达语法的主要手段。 从同一种语言中分化出来的几种独立语言,彼此有同源关系,我们称它们为()。()就是通过不同词之间的对比,根据它们词义的共同特点或关系划分出来的类。有些轻声音节具有区别词性和()。 按照四呼分类,U或以U起头的韵母属于() 动词和形容词都可以充当谓语,所以合称为()。 出一个语素构成的词叫做()。 汉字形旁的主要作用是()。 意义相同或相近的词组组成的语义场叫做同义义场,义场中的各个词叫做()。 语境一般可以分为()和情景语境。 表示什么地方存在,出现或消失了什么人或物的句型叫做()。 谓语中心之后出现指人和指事物两种宾语的句子叫()。 为了突出句中的主要思想或强调句中的特殊感情而重读的音叫()。 单纯词主要可以分为联绵词,(),音译外来词。

一个音位往往包含一些不同的音,这些音就叫做这个音位的()。 “小心别让那些墙上芦苇给卖了。”使用的修辞格是()。 汉语的元音和辅音属于音质音位,声调属于()音位。 “无论A,都B”是()复句。 基本词汇具有稳固性,()和全民常用性。 双音节状态形容词的重叠方式是()。 “然后”在复句中一般表示()关系。 “慢性”,“大号”,“丰富”,“微型”,“西式”五个词中不是区别词的是()。“擦花了眼睛”中的“花”是()补语。 判断题(每小题1分,正确的打“√”,不正确的打“X”)共20分) 说话声音粗细属于语音四要素中的音色。 “着火了”和“你要等着我”中的“着”是兼类词。 “M,N,L,R”属于浊音。 联合短语可以是名词性的,也可以是动词或形容词性的。 “他低着头想心事”是兼语句。 “党员代表”和“代表资格”中的“代表”属于同音词。 只有一个义项的词叫单纯词。 义素是构成词语的最小意义单位。 “信件”的构词方式是偏正型。 “他住在屋里”中的“在”是动词。 “读一篇课文”和“读一遍课文”的内部结构关系是一致的。 “山梁上隐去了落霞的余晖。”是一个存现句。 “你就是我们的‘智多晨’”运用了借代修辞格。 ZH是舌尖后,送气,清,赛擦音。 “这孩子让我给惯坏了。”属于“被”字句。 “小王背上书包出去了。”是连谓句。 “绿帽子”是惯用语。

2014年上海大学汉语国际教育考研真题及答案解析

1 育 明 教 育 2015年全国硕士研究生招生考试公告 根据《2015年全国硕士研究生招生工作管理规定》,现将2015年硕士研究生招生考试有关事项公告如下: 一、初试时间 2015年硕士研究生招生考试初试时间为:2014年12月27日至12月28日(每天上午8:30-11:30,下午14:00-17:00)。超过3小时的考试科目在12月29日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单位确定,不超过14:30)。 考试时间以北京时间为准。不在规定日期举行的硕士研究生入学考试,国家一律不予承认。 二、初试科目 初试方式均为笔试。 12月27日上午 思想政治理论、管理类联考综合能力 12月27日下午 外国语 12月28日上午 业务课一 12月28日下午 业务课二 12月29日 考试时间超过3小时的考试科目 每科考试时间一般为3小时;建筑设计等特殊科目考试时间最长不超过6小时。 详细考试时间、考试科目及有关要求等请见《准考证》。

2 三、报名要求 硕士研究生招生考试报名包括网上报名和现场确认两个阶段。所有参加2015年硕士研究生招生考试的考生均须进行网上报名,并到报考点现场确认网报信息、缴费和采集本人图像等相关电子信息。 应届本科毕业生原则上应选择就读学校所在省(区、市)的报考点办理网上报名和现场确认手续;单独考试及工商管理、公共管理、旅游管理和工程管理等专业学位的考生应选择招生单位所在地省级教育招生考试管理机构指定的报考点办理网上报名和现场确认手续;其他考生应选择工作或户口所在地省级教育招生考试管理机构指定的报考点办理网上报名和现场确认手续。 网上报名技术服务工作由全国高等学校学生信息咨询与就业指导中心负责。现场确认由省级教育招生考试管理机构负责组织相关报考点进行。 四、网上报名 (一)网上报名时间 2014年10月10日至10月31日,每天9:00-22:00。逾期不再补报,也不得再修改报名信息。 (二)网上预报名时间 2014年9月25日至9月28日,每天9:00-22:00。 (三)报名流程 考生登录“中国研究生招生信息网”(公网网址:https://www.sodocs.net/doc/8411636366.html, ,教育网址:https://www.sodocs.net/doc/8411636366.html, ,以下简称“研招网”)浏览报考须知,按教育部、省级教育招生考试管理机构、报考点以及报考招生单位的网上公告要求报名。

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验集锦及心得(精)

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验 集锦及心得 先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好,而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。 初试 我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习,精读本日的天声人语。这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅,《catti口译实务》(系列,随意哪本都行。 初试备考我最头疼的是英语。因为近6年没学过,快等于零基础。3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。最后成绩是56。起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集,作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。翻译我没准备,尽力就好吧。注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。 接下来是百科词条的准备。我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要,以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解就差不多了。注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。

中国传媒大学汉硕真题参考书

2014年汉语国际教育视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠! 北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导! 2013年包揽北大、民大、安徽师大、川师、北外、广外汉教考研状元! 叁、案例分析与写作(共40分) 七、请根据以下材料,按照“发现问题____分析问题_______解决问题”的思路,1500字以上的案例分析,要求观点明确,材料充实,结构严谨,条理清楚,语言规范,卷面整洁。 材料: 材料:中国学生王兰去美国留学,她到美国发现,老师的穿着比较随便,上课的时候经常坐在桌子上。老师上课时很少自己讲授而是提出问题让同学们讨论,作报告。她的美国同学也不像中国学生对老师那样尊重,不但直呼其名甚至会和老师争论的面红耳赤。王兰对老师的教学方法非常不适应,轮到她作报告时她经常觉得非常不好意思,因为老师和同学总是盯着她的眼睛看她。在讨论时她的美国同学经常要提出问题,甚至和她争论。这让她觉得她的美国同学对她有敌意,很不友好。 答案:

总体来说,该材料所反映的是由于中西文化差异而产生的文化冲突,并出现跨文化交际的障碍,造成跨文化交际的失败。 一、问题1:认识上的误区。不同文化背景的人在交际过程中最容易犯的一个毛病是误以为对方与自己没什么两样。中国学生王兰去美国留学,她到美国发现, 老师的穿着比较随便,上课的时候经常坐在桌子上。老师上课很少自己讲 授而是提出问题让学生们讨论、作报告。 分析1:王兰认为,在中国教师表现出为人师表的形象,庄重,严肃,言谈举止中常带有教师的尊严,从着装上也比较讲究传统,正派,师生关系相对比较融洽,但 是界线比较清楚,课堂纪律严明,要求学生认真听讲,认真记,老师提问,学 生回答,学生不会主动回答问题或者自由发表自己对某个问题的看法。这是由 于王兰把中国的文化规范误认为是他人也接受的文化规范。正是因为这样,加 上缺乏跨文化意识和跨文化交际的经验,所以出现认识上的误区这一障碍。 解决1:认为别人与自己大致相同的想法十分自然,但是对于跨文化交际来说是有害的。在进行跨文化交际的过程中,必须不断提醒自己人们有着不同的文化背景,迥 异的习俗。必须学会观察异国文化,善于与自己的文化对比,才能逐步提高自 己的跨文化意识。 问题2:民族中心主义。她的美国同学也不像中国学生对老师那样尊重,不但直呼其名甚至会和老师争论的面红耳赤。 分析2:所谓民族中心主义就是按照本民族文化的观念和标准去理解和衡量其他民族文化中的一切。王兰觉得中国“尊师重道”的行为规范才是正确师生关系的表现。 而美国学生的直呼其名和与老师争论是不尊重老师的表现,这是出于民族中心 主义而对其他民族文化进行不准确的概括所形成的“文化成见”的影响。 解决2:尊重不同文化,这是对待任何一种文化应有的最基本的态度。各民族文化尤其是主流文化,都反映该民族的历史和特点,是其民族智慧的结晶。美国学生如 此表现并不像王兰所认为的那样不尊重老师,而是在美国文化中崇尚个人的“独 立”“自由”精神,美国师生关系讲求的是一种自由平等的交流方式,进而营造 出轻松愉悦的课堂气氛。 问题3:文化休克。王兰对老师的教学方法非常不适应,轮到她作报告时她经常觉得非常不好意思,因为老师和同学总是盯着她的眼睛看她。在讨论时她的美国同学

相关主题