搜档网
当前位置:搜档网 › 日本古代服饰审美思想的成因——以《源氏物语》中服装描写为例分析平安时代日本人的审美思想

日本古代服饰审美思想的成因——以《源氏物语》中服装描写为例分析平安时代日本人的审美思想

日本古代服饰审美思想的成因——以《源氏物语》中服装描写为例分析平安时代日本人的审美思想
日本古代服饰审美思想的成因——以《源氏物语》中服装描写为例分析平安时代日本人的审美思想

日本古代服饰审美思想的成因——以《源氏物语》中服装描写为例分析平安时代日本人的审美思想

作者:曹媛

作者单位:中南民族大学文传学院

刊名:

美与时代(上旬刊)

英文刊名:BEAUTY & TIMES

年,卷(期):2011(4)

本文链接:https://www.sodocs.net/doc/862683831.html,/Periodical_mysd-s201104030.aspx

《源氏物语》女性形象分析

《源氏物语》是日本文学史上一部伟大的古典名著。其作者紫式部是日本平安时代著名的女作家,她被誉为“大和民族之魂”。因其是位中等贵族的宫廷女性,内心本就细腻、敏感,加之她的感情生活坎坷,而且因为有宫廷生活的直接体验,对平安时期的贵族情况十分了解,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀婉的“言情小说”。 书中的文字细腻,优美,虽然简介令人扼腕无味,但是读起文本却会给人一种清秀异常的感觉。书中写了大量充满清丽气息的和歌,也描写了大量平安时期女子美丽的穿戴。书中描写的人物,尤其是女性人物,每个人身上都有非常明显的独特之处,一言一语都让人感觉到她们那些或温柔或冷清或完美或高贵,或是如平民般的安详等等的心性。但她们的结局大多都走向了悲剧,让人不忍,直至落泪。 读过作品一定会发现虽然小说主要是在描写源氏的爱情生活,但仔细品来会发现紫式部没有单纯地表现“卿卿我我”的爱情,而是深刻的揭露一夫多妻制下妇女的悲惨命运,揭露贵族阶级喜新厌旧,玩弄女性的卑劣行径。 一、独特女性的芬芳魅力与多舛命运 (一)至上高贵的皇室亲王女儿 1、藤壶 纵观整部《源氏物语》,藤壶应该是全书中最高贵美丽的女子,因为是出身于帝王之家,这就使她深知宫廷斗争的厉害,可她并没有因此而变得高傲冷酷,在她身上我们仍旧可以看见一颗善良克己的心。她那样的深爱源氏,然其一生,只能作为源氏的继母而存在。 从道德对女性的要求来看,藤壶是有罪的。身为桐壶帝最爱的妃子的她,内心里深爱的却是自己的继子,并且还生下他的孩子。可其实藤壶也是一个牺牲者。她之所以可以得到桐壶天皇的宠爱完全是因为她长相酷似源氏之母。桐壶帝之后是否忘了源氏的母亲而爱上了藤壶本人,物语中从未提过。但无论如何桐壶帝的盛年早已过去,而年轻美丽的藤壶与这位只小自己四岁的光彩夺目的继子发生恋情,似乎也是可以原谅的了。桐壶帝死后,藤壶为了保护源氏和太子,于盛年毅然落发出家,似乎是要永久的忏悔自己的罪愆。而与此同时,源氏也被流放荒地。两人同时受着罪恶的煎熬。等到源氏官复原位,已是冷泉帝顺利登基以后的事情了。一人之下,万人之上的源氏已不是昔日年少时专心痴情的源氏公子了,他已经有了一干的妻妾,包括被认为是源氏一生唯一所爱的紫姬。他虽然没有也不可能忘记与藤壶凄美悲哀的爱情,却也已将其深深掩埋在心中。此时的藤壶,被封为女院,高贵无匹,母仪天下。人前人后只能与源氏商议国事,辅佐皇上,不再提起昔日之情。这对于美貌不减当年的藤壶来说无疑是痛苦的。但是她的身份,她存在这世间的意义,已经不是一个妻子或者一个恋人,而是皇上的母亲,一国之母。在这样神圣的光晕之下,她没

日本古代服饰五

日本古代服饰五 日本古代服饰(五) 2011年10月01日 裁缝 公元五世纪百济(今朝鲜)派遣缝衣女来到日本。这是日本最初引进的裁缝技术。实际上日本的裁缝在很大程度上受中国的影响。 昔日,裁缝曾是日本妇女必须掌握恶毒一种技能。随着棉布的普及,裁缝技术显地尤为重要。姑娘们纷纷去村内上流妇人家中学习裁缝。当时的静冈县以出现裁缝塾。女子学校首先教学生裁缝。学子大学的的家政课也把裁缝教学摆在十分重要的位置。但是,近年来日本国内的服装加工业发展十分迅速。无论是西服还是和服购买十分方便。在这种形势下,裁缝技术的社会地位有所下降。 可制日本人穿的单衣的面料很多。麻、丝、绸、棉、毛织物等等。日本人穿单衣一般在每年的6月至9月即夏季。最近由羊毛织品制作的单衣也成为日本人夏季穿用的衣物。单衣缝制起来比较容易,而且容易洗涤,所以它在日本人民的日常生活中仍占有很重要的地位。 夹衣是一种带里子的服装。日本奈良、平安时代上流社会的人们穿用的铂、洼就属于夹衣一类。当时一般的日本人是不能穿这种夹衣的。因夹衣带里子,所以穿起来比较暖活。同时表面、里子可选用不同颜色的面料,看上去十分漂亮,例如表白里赤等。女子夹衣的缝制比较讲究。日本江户末期至明治初期,社会上流行将袖子、底襟的里子翻缝在外面,做镶边女式和服夹衣。由

于当时缝纫技术并不发达,这种和式夹衣做工比较粗糙。两层棉布层在一起,缝针处有许多大疙瘩。作为武士的正式服装,每年旧历4月1日-5月4日,9月1日至8日,武士们都要穿夹衣窄袖边服。 日本平安时期,社会上已经出现棉式和服。当然面料是丝绸的。丰臣秀吉侵略朝鲜以后,日本开始从国外进口棉花。日本江户末期,日本庶民也可以穿棉衣和服了。 按照日本人的风俗习惯,新布买来不能马上裁剪。特别是逢演日、申日、葬日绝不能裁衣服。酉日是裁剪佳日。缝制和服背缝处时,按原则是不能换线的。此外,男人、女人、儿童的针数及缝制方法都有所区别。 自古以来,日本人使用捣砧的方法使织出的布更有光泽。传说这种方法是由朝鲜传入日本的。日本平安时代贵妇人穿的服装里面一定要套一件“打衣”。顾名思义,它便是用砧捣过的布缝制的。日本九州、四国地区称捣布为“平布”。几乎所有的人家都有捣砧台。自家织染的布,洗辍时必须用砧捣,以去除布上的粘糊类物质。 古时候日本人使用的缝衣针多由骨或竹制成。日本江户时代,在长崎从外国人那里学到制针法的日本人,在广岛生产出“广岛针”。明治末期,日本引进德国的制针机械,使针投入大型机械化生产。 世界上有不少民族对针充满敬畏之感。日本人也认为小小的针充满无穷的神秘感。民间流传着不少关于针的传说。按照日本人的风俗习惯,用过的旧针、断针不能随便乱扔。这些针必须在每年的“针供养”之日才能处理。每年的2月和12月的8日为“针供养”之日。这时要举行特定的医师。针供养当天任何人不能做针线活。有的地区甚至要停食一天。 现在的日本姑娘结婚时,娘家就连毛衣都要买到。这就是说,直至今天日本姑娘出嫁后的服装一直由娘家负责。战前,新媳妇到娘家后的最初几年

日本平安时代才女清少纳言简介

日本平安时代才女清少纳言简介 清少纳言是平安时代著名的歌人、作家,中古三十六歌仙之一,与紫式部、和泉式部并称为平安时代的三大才女,曾任一条天皇皇后藤原定子身边的女官。下面是为大家整理的日本平安时代才女清少纳言简介,希望大家喜欢! 清少纳言是日本的一名文学作者,《枕草子》是她的一篇在宫廷中时完成的随笔,也正是因为这部作品让她名声远播,成为了当代人尽皆知的女作者。尽管她的作品并不是很多,可是这篇随笔还是为之后的散文发展奠定了坚实的文学基础。 清少纳言,清是她的姓氏,她的原来的姓氏清原,而后面的少纳言三个字则是她在宫廷的时候所担任的官职,但是也有另一种说法,说这少纳言三个字是他家中曾有人担任过这个官职。她是非常著名的一位歌人,同时也算是一位作家,更是当代十分有名气的一代才女。因为家里几乎每代都出现文臣,所以受家庭的熏陶和影响,她也对这方面比较感兴趣,而且还能够熟读汉文书写的书籍。虽然清少纳言是贵族出身,可是在皇后的身边依旧是一名女官。 另外清少纳言简介中还介绍到她的血统和皇族之间还有联系,据说算起来他也是天皇的世孙,清少纳言的祖父曾经也是著名的歌人,也属于三十六歌仙之一,在当时也是非常出色的人物,曾经创造出来的作品有许多还选入了歌集之中。就连清少纳言的父亲曾经也做过著

名的歌人,如此看来清少纳言的家庭世代爱好文学,或许正是因为这样的关系才让她从小受到了许多这方面的影响,令她长大之后也成为了文学方面十分出色的人才。 清少纳言的轶事清少纳言是日本非常有名气的才女,因为从小受到家庭的影响所以在很小的时候她就显露出杰出的才能,并且能够熟读汉文书写而成的书籍,后来在进入宫廷之后又在皇后身边担任女官的职位,在此期间还写出了她最为著名的代笔作品。这样著名的人身上还发生了很多故事,而才能出众的人所拥有的故事都是那样的不同,清少纳言的轶事中都有着浓郁的文学气息。 清少纳言的轶事中有个故事是发生在她在宫外时期的,当时清少纳言居住的环境并不是很好,那时候她的年纪也有些大了,所以并不在意这些东西,屋子看上去很是简陋,但是她却是十分怡然自得的。然而别人心中却并不是这样想,一个正值青春的少年看见清少纳言住在这样简陋贫瘠的地方觉得十分的可惜,言语之中也表现出了怜悯和淡淡的嘲笑。这些被清少纳言看在眼里,于是她便推门而出说到“不闻有买骏马骨者乎?”那少年清了这样的话便觉得十分的惭愧于是马上离开了。 其实清少纳言轶事中的这句话大概意思是有人会在买骏马的时候买老的马吗?她说这句话的意思不过是比喻自己的处境罢了,清少纳言那时候年纪大了,觉得并没有人会在乎她此时的境遇,那年轻人想到自己的想法觉得惭愧至极,于是才会羞愧的跑了。这则清少纳言的轶事也让人们看到了清少纳言深厚的文学功底,还有她身上那种超

源氏物语在中国的研究

源氏物语研究在中国 ——研究状况与方法论 【英文标题】The study of The Tale of Genji in China: Its situation and methodology YAO Ji-zhong 【作者】姚继中 【作者简介】四川外语学院日语系,重庆400031 姚继中(1957-),男,江苏南通人,四川外语学院日语系教授,主要从事日本语言和日本文学研究。 【内容提要】与西方文学名著相比,《源氏物语》作为世界文学名著,且又出自与中国有着深厚的文化渊源的日本,中国的读者、研究者理应对其有着深刻的认识。然而事实并非如此。无论是从传播的角度还是从研究的角度去考察,中国对《源氏物语》的认识与研究远不如对西方文学名著那么深刻。个中原因,值得研究。 【英文摘要】Compared with famous Western literary works,The Tale of Genji,a world lite rary master-piece from Japan,a country with profound cultural sources from C hina,should have enjoyed a deep understanding among Chinese readers and rese archers.But,in fact,this is not the case.Either judged from the extent of it s spread or from related research work in China,understanding and research o f this Japanese literary work are far behind those of famous Western literar y works.Why is it so?This article offers a deepgoing analysis and study of p ossible causes from different angles. 【关键词】源氏物语/研究/中国 The Tale of Genji/research/China 中图分类号:I313.074文献标识码:A文章编号:1003-3831(2002)03-0024-05 一、源氏物语研究在中国 与西方文学名著相比,《源氏物语》作为世界文学名著之一,且又出自与中国有着深厚文化渊源的日本,中国的读者、研究者理应对其有着深刻的认识与研究,然而事实并非如此。无论是从传播的角度还是从研究的角度去考察,中国对《源氏物语》的认识与研究远不如对西方文学名著那么深刻。 对一部外国文学作品的研究,必须建立在译介——接受——深入研究这样一个循序渐进的过程之中(由于受到语言的制约,能直接阅读原文者为数不多)。在这个过程中,首当其冲的是译介问题,这直接关系到某作品能否在某特定的语言区域的传播。其次是读者对作品的认知与理解。读者对作品接受的程度越深,作品传播的速度越快、区域越广。深入细致的研究则是建立在前者之上。 1.《源氏物语》在中国的传播 《源氏物语》中译本由著名翻译家丰子恺先生所译。据译序得知,丰子恺先生早在60 年代初就呕心沥血将全文译出,且译文语言优美,传神达意,既保持了原著的古雅风格,又注意运用中国古典小说的传统笔法,译笔颇具特色。由于十年浩劫,该书被迫从出版计划中撤消。1973年,《源氏物语》重新被列入出版计划,但在“反黑线回潮”的冲击下,再次夭折。直至1980年,该书经过丰一吟先生整理后,作为日本文学丛书之一,终于同读者见面了。1980年只出版了上卷,即《桐壶》至《槿姬》的前二十回。中卷于1982年出版,至

日本奈良时代与平安时代的茶文化

日本奈良时代与平安时代的茶文化 【摘要】日本茶道作为日本传统文化的代表,至今已有约五百年的历史,在其不断发展完善的过程中,已形成了表千家,里千家等众多门派,如今,对茶道的研究可谓硕果累累。追本溯源,日本奈良、平安时期从中国引进的茶文化是日本茶道的源头,是日本茶道创立的根基和不可缺少的组成部分,拟通过本文论述,更加明确这一时期茶文化在整个茶道史上所起的承上启下作用。 【关键词】奈良时代;平安时代;茶文化 1.早期茶文化的主要传播者——佛教僧侣 日本早期茶文化的主要传播者为僧侣。如高僧最澄(公元767-822年)于804年入唐后即在浙江天台山的国清寺、高明寺等寺院求学天台宗,还曾到越州(绍兴)的龙兴寺,上虞的峰山道场求学密宗。回日后,在比叡山创立了“台密合一”的日本天台宗,成为日本天台宗的祖师。天台山之茶始自远古,名传千里。至今,天台山华顶寺归玄洞前有“葛玄茶圃”,几株“茶祖”依然生机勃发。在这海拔千米之上,翠柏耸立之中,茶园清风甘香,绿泉蒸雾,仙山灵气,令人忘归。据载最澄于公元805年将天台山的茶籽带回日本,种于日吉社的旁边,后称“日本最古的茶园”。至今在日本京都比叡山的东麓还立有《日吉茶园之碑》,周围是一些灌木状茶树。同时他还在比叡山修建延历寺,创建日本天台宗。至今,每逢6月4日最澄忌日,延历寺都要举行献茶仪式,采山上新茶祭祀最澄,纪念其引进茶种。 2.茶文化引进初期的特点——王公贵族的高雅文化 奈良、平安时期,日本接受、引进中国的茶文化,并开始了本国茶文化的发展。饮茶首先在宫廷贵族、僧侣和上层社会中传播并流行,饮茶方法上则仿效唐代的煎茶法,同时也开始种茶制茶。《日本后纪》中记载:“自永忠献茶后,嵯峨天皇令人在畿内、近江、丹波、播磨各国种植茶树,每年都要上贡”①。《拾芥抄》进一步说明:“当时的首都,一条、正亲町、猪熊和大宫的万一町也设有官营茶园,种植茶树以供宫廷之用”②。这时饮茶风气只是在上层社会和佛徒之间传播,没有普及到一般人民。日本虽然9世纪初形成“弘仁茶风”,但之后一度衰弱。 3.茶文化在奈良、平安时代一度低弥 饮茶的风气和茶籽唐代虽已从中国传入,可是在以后相当长的时间里,日本史籍、文献中却见不到有关茶事的记载。其原因是: 首先,从中国方面来看,国力衰退,动乱不断,那时统治阶级、贵族官僚加强对土地的掠夺,广大农民纷纷破产,加上苛捐杂税,迫使农民纷纷起义。公元874年,以王仙芝为首的农民起义爆发后,唐朝统治者更加狼狈不堪。公元880年,起义军进入大唐帝国的首都长安,在长安组织了以黄巢为首的农民起义军政府,虽然后来起义军被镇压,但大唐帝国从此一蹶不振,接近灭亡。唐朝动乱,

源氏物语的主要内容是什么

源氏物语的主要内容是什么 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《源氏物语的主要内容是什么》的内容,具体内容:《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响。这部书主要说了什么内容呢?如果你也感兴趣,就请和我接着往下看。《源氏物语》的主要内容介绍故... 《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响。这部书主要说了什么内容呢?如果你也感兴趣,就请和我接着往下看。 《源氏物语》的主要内容介绍 故事开始于桐壶帝在位的时候。出身低微的桐壶更衣,独得桐壶帝的宠爱。后此更衣生下一位皇子,其他嫔妃,尤其是弘徽殿女御也愈加忌恨。更衣不堪凌辱折磨,生子不到3年,便悒郁而亡。小皇子没有强大的外戚做靠山,很难在宫中立足。桐壶帝不得已将其降为臣籍,赐姓源氏。源氏不仅貌美惊人,而且才华横溢。12岁行冠礼之后,娶当权的左大臣之女葵姬为妻,但葵姬不遂源氏的意。于是源氏追求桐壶帝续娶的女御藤壶,据说女御酷似源氏生母。不久,两人发生乱|伦关系,生下一子,后来即位称冷泉帝。源氏到处偷香窃玉,强行占有了伊豫介的后妻空蝉,还向比他大7岁的婶母六条妃子求欢,并同时辗转在花散里、末摘花等众女子之间。当他骗拐一位不明身份的弱女子夕颜(其实却是葵姬之兄头中将的情人)去荒屋幽会时,这女子不幸暴亡,源氏为此大病一场,病愈进香时遇到一个女孩,她酷似自己日思夜想而不得相见的藤壶,得知她是藤壶女御

的侄女,名叫紫姬,就趁紫姬熟睡把她带回家中,收为养女,朝夕相伴,以寄托对藤壶的思慕。几年后紫姬出落得亭亭玉立,高贵优雅,才艺超众,十分可人。源氏便把她据为己有。葵姬生下夕雾小公子时,因六条妃子生魂附体而过世,之后紫姬被扶为正夫人。 桐壶帝退位以后,右大臣弘徽殿女御的儿子登上皇位(朱雀帝),源氏及岳父左大臣一派从此失势。恰巧源氏与右大臣女儿胧月夜偷情之事败露,源氏噩运临头,在右大臣弘徽殿女御操纵下被迫远离京城,到荒凉少人的须磨、明石隐居。当地有一明石道人是同源氏公子有姻亲的,然隐居乡野。其女名唤明石姬,从小悉心培养,仪表不凡(文中说不亚于皇女),琴艺当世独一无二(文中说其琴技是什么的唯一传人),字迹优美流畅(文中说不亚于高贵的贵族)。为排遣寂寞,源氏公子与明石道人的女儿明石姬结合,后生一女,被选入宫中做了皇后。由于天降异兆,朱雀帝又重病在身,朝政不稳。源氏奉召回京辅佐朝廷。不久,朱雀帝让位给冷泉帝。源氏升任太政大臣,源氏及左大臣一门恢复了往日的繁华气派。源氏建造了集四季景物为一体、蔚为壮观的六条院寓所,将昔日恋人统统接到院里来住。源氏近40岁时,将朱雀帝之女三公主纳为正妻,紫姬终因心力交瘁,病卧在床。早已觊觎三公主美貌的头中将之柏木趁源氏探病的机会,与三公主幽会,被源氏发现。柏木惧悔交加,一病不起,英年夭折。三公主生下容貌与柏木毫无二致的私生子薰后,落发为尼。源氏深感自己和藤壶乱|伦之罪的报应临头,心如死灰。恰巧紫姬不久又逝,源氏失去了精神支柱,了断尘缘,隐遁出家。几年后死去。 源氏之子夕雾为人方正严谨,并不像父亲一般处处留情。源氏刻意不让

日本平安时代的生活习俗和服饰介绍

日本平安时代的生活习俗和服饰介绍 平安时代是日本古代的一个历史时期,日本官方称呼也可称做平安京时代,平安京时期,平安时期。那么日本平安时代的生活习俗是怎样的?他们的服饰有什么特点?下面一起来看看。 日本平安时代的生活习俗1.后宫的地位取决于父亲的地位 平安时代,帝除了正妻皇后之外,还可以立好几个妃。妃的身份是根据父亲的身份来定的。贵族公卿中地位高的摄関,大臣的女儿可以立为地位较高的妃--女御。而大纳言以下的女儿只能够立为地位较低的更衣。只有女御纔有可能立为后。所以像主人公光源氏的母亲桐壶更衣,因爲只是大纳言的女儿,再受到帝的宠爱也不能够立为中宫(皇后)。 2 .嫁帝王盼儿子,嫁贵族希望生女儿 女儿被选进了皇宫,母亲最关心的就是女儿能不能够生下一个男孩。一旦皇子能够即位,整个家族就可以前程广阔了,而贵族的妻子们则希望生女儿,因爲生下女儿可以选妃。或者招一个有权势的女婿。这样子亲族也可以期望得到进升。 3 .一夫多妻的走婚制 在没有受到中国的儒教影响的平安时代,后宫与贵族的生活也比较开放。后宫虽然男女有别,但是并没有宦官,而是一些普通的男性宫廷守卫在看守,所以源氏能得以进出后宫也并不是件特别的例外。

另外,平安时代的贵族,大多是妻妾成群。除了跟家里地位高,有很多政略方面的塬因所牵扯的正妻与丈夫一起生活之外,其他人都在娘家或者别的住处生活。丈夫在想起来的时候会去看望,过夜。 贵族之间有情人关係很普遍,有时候,当丈夫去看望一些被冷落的侧室的时候,甚至会发现门口停着其他人的牛车。女性地位低下,婚姻是一种联络政权跟利益的手段。嫉妒被认爲是可耻的行爲。像元东宫妃六条御息所是才女,也长得十分美,但是嫉妒心很强,所以成爲被紫氏部所批判的人物形象。 4. 近亲婚配 在平安时代以前,日本的婚姻形式比较混乱。我对源氏迎娶女叁宫曾经很不理解,因爲源氏跟朱雀院是同父异母的兄弟,那么跟朱雀院的女儿--女叁宫实际上是亲叔叔跟侄女的关係了。问过一位日本朋友。她告诉我在平安以前同父异母的兄妹都是可以通婚的。到了平安时代才开始禁止兄妹通婚,但是侄女跟叔父,堂兄妹,表兄妹之类并没有受到限制。所以不可以看成是乱伦。 5 .黑髮以及美人的标準 古代的日本,认爲长长的黑髮是一种美丽。所以女性都十分注意保养头髮。据説大米有保护头髮的功能,当时所用的香波是淘米水或者是米汤。长长的黑髮一直拖到地上,也的确是一种东方式的美丽。 然而,面容的美的基準就跟我们今天大不相同。那个时代的美人首要标準是皮肤白,然后轮廓要浅。爲了强调皮肤白女性要把牙齿染黑。爲了让鼻梁看起来低,面颊上会涂上浓浓的頬红。爲了便于涂白

日本常见服装品牌介绍

日本常见服装品牌介绍 创始人:高田贤三(TAKADAKENZ) 注册地:法国巴黎(1970) 设计师:高田贤三 品牌线: 1)丛林中的日本人(UNGLEAP):时装 2)高田贤三(KENZ)最早是男装,后增加女装 3)丛林中的高田贤三(KENZUNGLE):青少年服装 4)城市中的高田贤三(KENZCTY):女装 品种:服装、皮包、饰品、手表、眼镜,饰品、浴用品、香水,高尔夫球用具 高田贤三(TAKADAKENZ)以其同名品牌“KENZ”的热销而为世人熟知。这位带着一脸灿烂微笑,留着浓密的娃娃式长发,谦逊而幽默的艺术在通往巴黎的成功途中也历经了暗淡而艰难的日子,但他的作品却始终没有丝毫的忧伤,就像雷诺阿的画一样,只有快乐的色彩和浪漫的想象。他因而被称作“时装界的雷诺阿”。 -------------------------------------------------------------------------------------------------- 三宅一生 三宅一生(1938年4月22日-),日本著名服装设计师,他以极富工艺创新的服饰设计与展览而闻名于世。其后创建了自己的品牌,它根植于日本的民族观念、习俗和价值观,成为名震裹宇的世界优秀时装品牌。 三宅一生品牌(sseyiyke)虽不是第一个为国际公认的日本时装品牌,但它却是根植于日本的民族观念、习俗和价值观,且是名震寰宇的最优秀世界女装品牌。他的产品是一些流行于全世界的,但却张扬着鲜明的日本民族风格的东西,它不仅仅确立了他自身的国际地位,同时也确立了东京为国际时装之都的地位。 他的时装一直以无结构模式进行设计,摆脱了西方传统的造型模式,而以深向的反思维进行创意。掰开、揉碎,再组合,形成惊人奇突的构造,同时又具有宽泛、雍容的内涵。这是一种基于东方制衣枝术的创新模式,反映了日本式的关于自然和人生温和流的哲学。 三宅一生品牌的作品看似无形,却疏而不散。正是这种玄奥的东方化的抒发,赋予了作品以神奇魁力。

《源氏物语》物哀之美

龙源期刊网 https://www.sodocs.net/doc/862683831.html, 《源氏物语》物哀之美 作者:曾铖 来源:《文学教育·中旬版》2013年第02期 [摘要] 本文通过林文月与丰子恺翻译的《源氏物语》语言艺术上的比较得出几点想法:1、自然之美是“物哀”触物感动之心的基础。2、《源》之“幽玄”,是一种接触自然风物时普遍流露出的风雅品性,表现了一种自然的、孤独的生命状态之美。3、“知物哀”的主题贯穿在小说中女性形象的塑造之中。 [关键词] 源氏物语;紫式部;丰子恺;林文月;物哀;幽玄 《源氏物语》的中文译本版本繁多,其中相对著名的有林文月、丰子恺、钱稻孙等人的翻译。本文对《源》林译和丰译语言稍加比较,从此角度探析日本美学中的物哀之美。 一、自然之物哀 日本列岛独特的自然条件,一方面柔和自然风光使岛国人在日常生活的审美心理已深深地融入,另一方面地理位置的相对孤立和多灾又给日本人一种悲壮、哀感的心灵体验。 大和民族是一个非常珍视四季之感的民族,季节感已经内化到日本人的日常生活之中。而《源》则是日本女作家紫式部在11世纪初创作的一部长篇小说,她鲜明写实地刻画了日本平安时代四季重要行事,白马节、踏歌节会、灌佛、佛名会、追傩、新尝节、贺茂节等。纪贯之说过“聆听莺鸣花间,蛙鸣池畔,生生万物,付诸歌咏”。本文更倾向于本居宣长的两分法,进而将“物哀”及“知物哀”分为感知“物之心”和感知“事之心”也就是对四季自然景物的感受和通达人际人情之心两类,本文以为对真实自然四季美“物之心”是“物哀”各种触物的喜怒哀乐感动之心的基础。 只略举一,表现“物之心”大自然种种优美繁茂景色林译散文化的笔触让景色的呈现更为优雅,静寂冷寂的心理情感显得更为细腻。丰译类似晚清白话小说的语言,古文的好处是有“言简意赅”之效,虽然描述事物意义明白,但是语言古涩之下就没有林译散文化所具备的传达绵延“物哀”情感的力量了。 二、幽玄之悲 世阿弥基于他自身的艺术经验和前辈的艺术实践,推重“幽玄”。考察一下当时人们的身份阶层,就会看到公卿贵族的举止优雅高贵,被世人所敬仰,这些人可以说达到了“幽玄”之位。由此可见唯有美丽柔和高雅之态,才是“幽玄”的本体。而姿态优雅大方的表演,就是表演的“幽玄”。幽玄之境的最高层次就是表演姿态的美。第七帖《红叶贺》,十月十日皇上行幸朱雀院御前试乐。《红叶贺》中跳舞的源氏公子身份高贵、气质高雅,再加上书中作者不惜笔墨的多次描写如“则无论顿足之节拍,脸上之表情,均有超越世俗之致”,“步态与表情异常优美,

日本平安时代服饰等

12 美人的条件 在那时,女性之美是由背影来决胜负的。 首先,头发的量须多,且直,这是美人的先决条件。 按当时的规矩,贵族女子们即使对着丈夫也须以扇遮面,所以大家只能用背影来一争高下。走动时用膝盖,务求仪态娉婷,曰“膝行”。 13 日常衣着 穿上单和绔之后,再套上几枚挂,这就是贵族女性的常服。把十二单的裳和唐衣去掉后,在表着上穿“小挂”,便成了略装。夏天以另一层单来代替挂,套在单上;冬天则在挂里絮上薄棉御寒,以此来适应温度的变化。 单:要考虑好和挂的颜色搭配再选择。一般都是白色的,和五つ衣搭配有时会用红色或蓝色等。 挂:做的比身丈要长一些,质地是绫或其他织品,里子用平绢。夏装用较薄的材料来制作。

14 武官的正装——束带、阙腋袍 武官们担任宫城警备及行幸的护卫等工作,所以他们的装束相对于文官来说更便于行动。和文官不同,武官袍的两腋处是开放式的,而且裾更长,活动时折叠起来,以束带别在腰间。左腰处悬着太刀,背负盛箭用的“平胡箓”。 卷缨冠:武官用的冠。将缨卷起,用细金属圈将黑色的马尾毛编成放射状装饰在左右。

武官的弓与箭 箭:举行仪式时使用平胡箓盛放被装饰过的白色羽箭。为防衣服被羽箭刮伤,在平胡箓中塞一层叫做“间塞”的纸。 弓:日本的弓,从中间靠下的部分来握住,这是它的特征。为了提高强度及美化外形,涂上了漆之类等。

15 贵族的日常衣着——直衣 直衣是天皇及公卿们的日常衣着,除了禁色及象征位阶的颜色之外可自由选择颜色。平常是戴着乌帽子,手持折扇,在比较郑重的场合则是戴冠,直衣还要配“下覆”。直衣本是在私邸时穿的,但像源氏那样的位高权重者以直衣的形象参内也是被允许的。 直衣:夏天以“罗”来裁制,通常年轻人穿“二蓝”,壮年穿“缥”(浅蓝)色。年龄及地位越高颜色越淡 帖纸:将和纸等对折揣入怀中,可以用来写和歌的随笔,也可以像今天的面巾纸一样使用乌帽子:成人的男性贵族所戴之物,没有身份及文武的区别。11世纪前后分化为“立乌帽子”及“风折乌帽子”两种 蝙蝠:是在竹骨上只贴一面纸的夏天用的扇因展开后形似蝙蝠而得名 指贯:是一种在末端结入“括绪”(细绳)的绔。质地用绢,做得相当宽松

广播稿《源氏物语》

源氏物语 开头:这些风华绝代的女子的喜怒哀乐,在早莺声与八重樱一般,繁盛的开了七日, 然后便悠然惨烈地坠落于宫墙后的期盼中。关注《源氏物语》多年,平安时代的衣香 鬓影,繁华奢靡,风流艳雅。光彩夺目的光源氏固然是全书的主角,也是女性向乡下 的一种极致美好精致的适合做情人的人物。但我心里更多牵念的是紫式部笔下万紫千 红的却命运多舛的女人们。紫式部从女人的视角。浅浅勾勒了一册群芳谱。那么今天 为大家推荐的是日本名著《源氏物语》。 背景作者:《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,“物语”是日本的文学体裁,它是世界上最早的长篇小说,是三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚 洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。它对于日本文学的 发展产生过巨大的影响,是日本古典文学的高峰,被誉为日本的红楼梦。在日本开启 了“物哀”的时代。小说描写了平安时期日本的风貌,揭露人性与宫廷斗争,反映了 平安时代的宫廷生活。 作者紫式部(约973年—约1019年至1025年),日本平安时代著名 女作家,中古三十六歌仙之一,出身贵族文人世家,父兄皆善汉诗、和歌。本姓藤原,一般认为其名不可靠,亦有人认为其本名为藤原香子或藤原则子。幼时从父学习汉学,通晓音律和佛典。1004年4月,紫式部丧夫寡居,同年秋开始创作《源氏物语》。 36岁那年冬天,紫式部受召入宫侍奉一条天皇的中宫藤原彰子。“紫”取自物语中主要人物紫之上,“式部”来自其父兄的官职“式部丞”。主要作品有长篇小说《源氏物语》,作品描写人物心理细腻,文字典雅,情节曲折,被认为是世界最早的长篇小说,对往后日本文学之影响极大。另著《紫式部日记》,成书于公元1010年秋。 内容简介:《源氏物语》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为 核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源 氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。相继和光源氏亲近的女 人还包括栊月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相 隔千年却始终魅力不减。《源氏物语》中围绕美男子光源氏,光源氏之子夕雾、熏君(实际上不是源氏之子)描写了他们与众女子的种种或凄婉或美好的爱情生活,铺陈 了复杂纷繁的男女爱情纠葛事件。书中引用白居易的诗句90余处,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在迷人的故 事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,我国读者读来有读本国小说那 种强烈的亲近感。而且该书与《红楼梦》一样,所涉人物都是贵族。虽然所展示的场 景是日本的贵族阶层,但对爱情生活的着墨点染却与《红楼梦》有异曲同工之妙,但 却比《红楼梦》早了700多年,因此,被认为是日本的《红楼梦》。

中国服饰文化源远流长 和服起源中国唐朝服饰

中国服饰文化源远流长和服起源中国唐朝服饰 和服是日本的传统民族服装,因为日本人口中的90%以上,都属于“大和”民族,故取其名,在日语中,它又叫做“着物”。和服除了保暖、护体外,还有很高的艺术价值。尤其是女性和服色彩艳丽,式样美观,腰部还配有漂亮的宽幅带子,简直就是一种艺术品。 和服的起源可追溯到公元3世纪左右,据《魏志·倭人传》中记载:“用布一幅,中穿一洞,头贯其中,毋须量体裁衣。”这便是和服的雏形了。大和时代,倭王曾三次派遣使节前往中国,带回大批汉织,吴织以及擅长纺织、缝纫技术的工匠,而东渡扶桑的中国移民中也大多是文人和手工艺者,他们将中国的服饰风格传入日本。 奈良时代(公元718年),日本遣唐使团来到中国,受到唐王的接见,获赠大量朝服。这批服饰光彩夺目,在日本大受欢迎,当时日本朝中的文武百官均羡慕不已。次年,天皇下令,日本举国上下全穿模仿隋唐式样的服装。 到了14世纪的室町时代,按照日本的传统习惯和审美情趣,带有隋唐服装特色的服装逐渐演变并最终定型,在其后600多年中再没有较大的变动。至于腰包则是日本妇女受到基督教传教士穿长袍系腰带的影响,而创造出来的,开始腰包在前面,后来移到了后面。在1868年,明治维新以前,日本人都穿和服,但在明治维新之后,上层社会中的男士开始流行穿西服,也就是俗称的“洋服”。 1923年日本关东大地震时,由于当时的妇女仍穿和服,故因行动不便而遭遇不幸或身留残伤。此后,日本妇女才逐渐改穿套裙或其它服装。不过和服在今天仍是日本人的最爱,无论是在节日庆典、毕业典礼、婚礼、葬礼或是在庆祝儿童的“七五三”等重大场合之上,随处可见身着传统和服的人们。 提起和服,首先要说源流(历史传承)。 从神治时代起,日本的服装文化始终带着鲜明的“外来”印记。这一点不仅体现在服装的形式,还体现在衣料的织造技术上。 从应神天皇的时代起,日本与韩国、中国交往密切,为文化的传输带来有利条件。推古天皇甚至模仿隋的服装,制定了冠服和朝服。到了奈良时代,模仿唐朝的服装和穿戴方式成为时尚,然而,物极必反,随着时间推移,更具个性和魅力的服装时代来临了。这就是平安时代。 平安时代也是日本的“国风时代”,她是在全盘消化唐的文化后,以大学毕业生之姿堂堂登上了历史舞台。此时的服装也渐渐摆脱外来的影响,发展出独有的奢美与精致的特色。举个例子,熟悉日本史的人一定听过“唐衣”和“十二单”。唐衣是盛装(礼服)的一种,以紫、绯为贵,金碧辉煌,美丽异常。十二单实际是一种穿着方式,她并不是十二层单衣,而是在单衣上叠十二层被称为圭的服装,圭轻薄透明,多层圭叠起时仍然能隐约看见单衣或表着的颜色,倍添朦胧恍惚的美感。从这里也可略窥日本人的审美观,既喜欢抽象化的美,又喜欢真实细致地反映自然世界的美感。 由于过度腐化,穷奢极欲,公卿统治终于衰退。镰仓和室町幕府时期,相对精干、简易的武家文化出现,这一时代特征也反映在服装上。直垂和侍乌帽子是时髦的男装,普及很广。女装变的简单。织田信长的安土、桃山时期,女子流行穿着小袖,虽然美丽,但比起唐衣之类,还是简陋。这一时期,带

中国古代衣服的发展史

中国古代衣服的发展史地球上所有的动物中,只有人类是穿衣服的。人为什么要穿衣服?有人说是为了护身、为了御寒,这是从功能的角度来解释的;有人说是为了遮羞、为了礼貌,这是从道德的角度来解释的;也有人说是为了好看、为了吸引异性,这是从审美的角度来解释的。当猿刚刚进化为人的时候肯定没有穿衣服,我们的祖先从什么时候开始穿衣服的?不得而知。上古传说把衣服的发明归功于黄帝。《易经》说:"黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治。"实际上,衣服的出现要早得多。我们在周口店的山洞里就发现了骨针,从而可以知道1万8千年前的山顶洞人已经穿衣服了。在6000年前的仰韶文化遗址中,发现过每平方厘米经纬各有10根的粗麻布印痕。在4000年前的良渚文化遗址中,发现过每平方厘米经纬各有20~30根的细葛布和每平方厘米经纬各有40~50根的绢。那时的人们一定也穿衣服了,只不过我们无法知道他们穿什么样的衣服罢了。 商周时代衣服的基本形制是上衣下裳。《说文解字》说:"上曰衣,下曰裳。"下身穿的裳实际上是裙,而不是裤。金文中常见有周天子赏赐给臣下"赤芾"的记录。"赤芾"是一块红色的布,系在腰间垂于腹前,是贵族的服饰和身份的标志,又叫韦,后世称为蔽膝。华夏族的习俗是束发的,发髻要用

笄别住。商代遗址中出土过许多骨质的发笄。 先秦时代,华夏族服饰的特点是上衣下裳、宽衣博带。衣服是右衽窄袖、长度在膝盖上下。领、袖、襟、裾都用花边 " 先秦时没有棉花,所谓"布衣"是指用麻布裁制的衣服。夏天穿的细麻布叫葛,冬装有袍和裘。袍是穿在里面的夹衣,内实丝绵,充填新绵的叫襺,充填旧絮的叫袍。穷人填不起丝绵,只能填些碎麻,叫做缊袍。袍因是内衣,所以只能居家

中日服饰文化交融的产物_和服

2006年12月浙江纺织服装职业技术学院学报第4期第39页 ———————————— 收稿日期:2006-04-18 作者简介:汪郑连,女,浙江纺织服装职业技术学院服装学院(浙江宁波315211) 中日服饰文化交融的产物:和服 汪郑连 摘要:和服是日本的国服。人们往往以为和服源于日本,是日本本土服饰,有着其本身完整的产生、发展体系。 其实,和服从面料的形成、款式的产生、纹样的演变及色彩的配置到配饰的选用都与中国服饰,尤其是唐代服饰有着密切的联系,和服是中日服饰文化交融的产物。 关键词:服饰交流;中国;日本;和服;纺织技术;款式;纹样;色彩中图分类号:TS941.74 文献标识码:A 文章编号:1671-9751(2006)04-0039-03 和服是日本的国服,因为日本人口中的90% 以上都属于“大和”民族,故取其名。和服历史悠久,即使从其最终定型的室町时代算起,和服也有了600多年的历史。明治维新以前,日本人不论男女,不分场合,都穿和服。和服种类多,不仅有男女和服之分,未婚、已婚之别,而且有便服、礼服之异。和服在日本又被称为“着物”,它既能护体,又有欣赏价值,尤其是妇女的和服色彩艳丽,式样美观,腰部还束有漂亮的宽幅带子,简直就是艺术品。人们往往以为和服源于日本,是日本本土服饰,有着其本身完整的产生、发展体系,但根据历史资料,从和服面料的形成、款式的产生、纹样的演变及色彩的配置等方面来看,日本与中国在古代的频繁交流对和服的形成产生了关键性的作用,和服是中日文化交融的产物。 一、纺织技术于中国引进 日本是个岛国,四面环海,地域狭窄,与外部世界相对隔绝,在交通不甚发达的情况下,日本政治经济文化的发展比中国缓慢了1000多年。当公元前3世纪秦始皇统一中国时,日本还处在原始社会时期。据《古事记》、《日本书纪》、《埴轮图集》、《古语拾遗》等文献记载,日本绳文式文化时代后期和弥生式文化时代的服装材料多用原始植物纤维,如楮布、麻布、棉粗布、藤布、科布等[1]。直到应神时代,秦人和汉人由于种种原因经朝鲜半岛去日本以后,日本的养蚕织绸业得到显著发展。应神天皇十四年(283年),百济的通融王率秦一族移居日本,献上绢帛,天皇赐大和的朝津马土地,令织绸布,传授中国式的绢品技术。两年后,百济的照古王又献上名为西秦的织工。为了改变日本列岛上居民衣着的纺织与缝制技术十分落后的现状,应神天皇又派阿知使主等人去中国江南吴地,寻求缝衣女,学来织绫技术。据《姓氏录》载,在仁德天皇时代,曾把秦人分置各郡,让他们养蚕织绸,传授技艺。此后的允恭天皇时期,为促进纺织事业的发展,朝廷下令将原制绢的工人集中一处,统一管理,赐姓服部连。 在日本的“秦人”、“汉人”,不仅推广了养

印度的传统服饰叫什么名字

印度的传统服饰叫什么名字 印度除了宝莱坞闻名世界之外,它的传统服装也是极具特色。那么,你知道印度的传统服饰叫什么名字吗?下面是爱汇网小编精心为大家搜集整理的印度传统服饰,大家一起来看看吧。 古丽褶裙套装是印度次大陆最古老的首要装束之一,多穿于正式场合,印度新娘装(ghagra choli)就是典型代表。印度女性的首要民族装束是套裙包括一个紧身上衣和拖地长裙,配饰有头上的搭帕或披着的纱丽。紧身上衣被称为古丽,是根据上身曲线设计的低领短袖紧身胸衣,强调了女性曲线。古丽通常是前面扣紧的,但也有是后背合拢的。传统上前面合拢的古丽,后背都是镂空的,而且有各种性感的设计。后背镂空的古丽纱丽一般也是使用古丽的材质,以很好的配合古丽的风格。 现代古丽开始使用针织面料或弹性面料来提供舒适感。传统上古丽里面是不需要穿内衣的。不过许多现代南亚妇女在古丽里面穿一件比较软的胸罩来提高胸部线条。 而昂贵的古丽在里面还缝制了胸垫和强化部位,所以胸罩就不需要了,也方便了露背古丽的穿着。同时裙子有四种剪裁法,分别是A字裙、方形裙、伞状裙和鱼尾裙。而搭帕通常盖在头上,是印度城市的流行配饰。正式场合的全套的套裙通常也包括搭帕。另外纱丽也是必不可少的套裙组成,也是印度民族服饰的典型代表,穿法有很多种,通常都是扎在褶裙里再从后背绕到正面并搭在左肩上。纱丽历史悠久,在印度可以追溯到西元前2000年左右。 女性民族服套裤长衬衣加宽松窄脚裤套裤是印度女性的日常装束,源自阿拉伯的穆斯林。虽然裤子都是上宽下窄,不过长衬衣还可以搭配印度传统的裹裙。 裹裙(dhoti)是印度最古老最本土的服饰。早在吠陀时代,男性的裹裙覆盖了从腰部到小腿或小腿根部的裹裙。裹裙是用一根腰带在前面打结固定。有钱有地位的男性腰带在两端结成球形,并饰以精致的刺绣。长衬衫和长袖风衣则来自于贵霜王国统治者月氏人的贵霜服,一件褶饰长袖及膝衬衣,颈口开缝且进行简单或复杂的装饰,这种款式源自骑马的游牧文明,也被大多数斯基泰人和伊朗人穿着,跟安息人的服饰特别像。长袖紧身单层长风衣都是用最上等的面料制作,有着精致的花纹,穿在长衬衫的外面,显示了着装者的身份。冬天的时候,印度北方男性就穿一种夹层的厚夹克,外形和风衣很像,也是很正式的服装。印度北方的男性也穿着这种加衬厚夹克参加婚礼等正式场合。不过加衬夹克在印度要到18世纪才出现,是模仿了当时英国殖民者的大衣,在印度贵族和穆斯林之间流行。

读《源氏物语》有感1000字

读《源氏物语》有感1000字 《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本古典文学的高峰。作品的成书年代一般认为是在1001年至1008年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,小说描写了平安京时期日本的风貌,揭露人性,宫中的斗争,反映了当时妇女的无权地位和苦难生活,被称为日本的“国宝”。 因为作者是位中等贵族的宫廷女性,感情生活坎坷,而且因为有宫廷生活的直接体验,对平安时期的贵族情况十分了解,加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀挽的“言情小说”。 书中的文字细腻,优美,虽然看着简介上的剧情令人扼腕无味,而读起原文却会觉得清秀感人异常。书中写了大量充满清丽气息的和歌,也描写了大量平安时期女子美丽的穿戴。书中描写的人物,尤其是女性人物,每个人身上都有非常明显的独特之处,无需过多描写,一言一语都让人感觉到她们那些或温柔或冷清或完美或高贵,或是如平民般的安详等等的心性。但她们的结局大多都走向了悲剧,让人不忍,直至落泪。 全书出现了四百多位人物,描写了多段凄美的爱情故事。 《源氏物语》的作者是(公元794-1192)的著名女作家紫式部(973-1015),紫式部本姓藤原,字不详。按照日本古代妇女没有名字的惯例,紫式部只是后人给她写的作品上加题上的名字。因其长兄任式部丞,而当时宫中女官往往以其父兄的官衔为名,以显其身份,所以称为藤式部;后来因她所写《源氏物语》中女主人公紫姬为世人传诵,遂改称紫式部。作者生卒年月不详,普遍认为是生于978年,死于1015年。紫式部出身于充满书香气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子,其祖父等辈及兄长都是当时有名的歌人,父亲更是长于汉诗和歌,对中国古典文学颇有研习。作者因此自幼得以随父学习汉诗,并熟读中国古代典籍,她不仅对白居易的诗有很深的造诣,而且还十分了解佛经和音乐。紫式部家道中落,曾给一个官吏做过继室,丈夫去世后,依赖父兄生活,寡居十年。后进宫做了彰子皇后的侍读女官,讲解白居易的诗,这篇小说就是她写给皇后供天皇消遣的读物(也有的说是其对其父的作品整理加工完善得到)。 因为有宫廷生活的直接体验,对当时日本贵族阶层的淫逸生活及男女间的情爱之事有全面的了解。加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀挽的“言情小说”。

日本古代服饰与中国的关系

日本古代服饰与中国的关系 华服网/赵菲 衣冠服饰一直是人类物质生活的重要组成部分,也是人类精神世界的物化形式,同时还反映着一定历史时期的文化。素以礼仪之邦著称的古代中国,以精丽华美的服饰赢得了“衣冠王国”的殊荣。在中国人的心目中,衣冠服饰除了蔽体御寒、美化装饰的普遍意义外,更是建立社会秩序、别贵贱、寓赏罚的重要尺度。《周易·系辞》中说:“黄帝尧舜垂衣裳而天下治”。以帽冠文彩、衣着服饰表德劝善是中国传统服饰文化的基调。古代东方两大文明古国之一的中国文明之光向东延伸至日本,所以古代日本历史从政治、法令、学术思想、文学艺术乃至风俗习惯、娱乐游戏,都直接或间接地表现出中国文化的气韵。所以日本著名汉学家内藤湖南博士曾对日本文化的构成有过形象的比喻:“日本民族未与中国文化接触之前是一锅豆浆,中国文化就象碱水一样,日本民族和中国文化一接触就成了豆腐”。 被海洋环抱的日本由若干岛屿组成,因离世界主要海运航道不远,又有日本海环流相助,才免于在太平洋中遗世独居,同时也构成日本阻拒外敌的天然屏障。优越的地理环境,只是供给了日本文化建构的砖瓦和泥灰。在过去的两三千年间,日本一直落后于其他先进的国家和地区,当日本还没有产生文字时,中国的古代史记就对其进行了较为详细的记述。如《三国志·倭人传》:“诸国文身各异、或左或右,或小或大尊卑有差,……男子皆露,以木招头,其衣横幅,但结束相连,略无缝,妇女被发屈,做衣如单被,穿其中央,贯头衣之”,说明那时的日本人穿衣还很原始,尚限于遮体的初级阶段。汉初中日建立外交关系,交往密切,丝绸和服饰也来到岛国。在中国文化的影响下,日本人开始穿着在当时非常中国化的朝鲜服装——男着窄袖短衣长裤,女子下衣似裙的上衣下裳的二部式服装。公元304—429年,中国北方一直笼罩在战争的阴霾中,迫使大批汉人东迁避难,南北朝时又有许多聚居于朝鲜半岛东浪、带方等地的汉人遗民东渡日本寻求安宁,日本史书中称他们为归化人。幸运的是这些人多来自于酝酿出华夏文明的黄河流域,不仅饱受先进文化的熏陶,还承袭着祖先的才智,他们的到来无疑给刚刚基本统一,初具文明的日本以强烈的震撼。他们中有不少人精于纺织蚕桑,象被日本史书上称之为秦人的弓月君率领120县人民于应神天皇十四年自朝鲜百济归化日本,他们使用机织绢,其子孙分布日本各地养蚕织作,为此天皇赐姓“波多”(Hata)。他们带来先进的技术,让日本人知道了养蚕和种麻,有利地促进了日本的养蚕和纺织业的发展,丰富了服装面料,为服饰的进一步发展提供了前提。更重要的是早期归化人的创造,还极大地激发了日本人对中国文化的热忱和向往:在政治上,希望有中国那样统一的国家组织;在物质和精神上,“亦思如汉人有灿烂如花之生活也”。①于是径日本天皇派使节直接向当时已南迁的中国文化中心南朝(宋、齐、梁、陈)政府请求援助,索求技术工匠。从吴(日本称南朝为吴)渡日的中国人渐多,其中影响最大的就是织工和裁缝,在日本举国上下再次掀起养蚕织纺的热潮,连宫廷后妃也亲临蚕事,蚕饲和衣服裁制技术得到极大改观,至今在日本大阪府摄津丰能郡池田町,仍有祭奉吴织师的吴服神社。日本天皇对织、缝工非常重视,不仅把安置吴工的住处命名为吴原,而且将他们组织成衣缝部,命弟媛掌管。这一措施促进了日本服装的发展,日本著名的飞鸟衣缝部和伊势衣缝部就是在这个基础上形成的,直到现在日本仍把服装店称为吴服店。同时中国人所谓“衣冠之邦”的主张也深深嵌入日本统治者心间,仿效中国的耕读礼仪,衣着样式成为必须。雄略天皇在遗诏中曾说:“朝野衣冠未得鲜丽”,这无限的惋惜和遗憾终于在推古11年(公元603年)由醉心于汉文化的圣德太子初步完成,日本始行冠位“并以当色之施逢之,顶撮捻如囊而著绿,唯元日主髻华”。②当归化人带来的段语片章式的中国文化已不能再满足日益发展的日本时,中国的历史正好进入文

相关主题