搜档网
当前位置:搜档网 › Trade Union Law of the People(工会法2011修正版)中英对照

Trade Union Law of the People(工会法2011修正版)中英对照

Trade Union Law of the People(工会法2011修正版)中英对照
Trade Union Law of the People(工会法2011修正版)中英对照

Trade Union Law of the People's Republic of China (Adopted at the Fifth Session of the Seventh National People's Congress on April

3,1992, amended in accordance with the Decision on Amending the Trade Union Law of the People's Republic of China made at the 24th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on October 27,2001)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Trade Union Organizations

Chapter III Rights and Obligations of Trade Unions

Chapter IV Basic-level Trade Union Organizations

Chapter V Trade Union Funds and Property

Chapter VI Legal Responsibility

Chapter VII Supplementary Provisions

Chapter I

General Provisions

Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution of the People's Republic of China with a view to ensuring the status of trade unions in the political, economic and social life of the State, defining their rights and obligations and bringing into play their role in the socialist modernization drive.

Article 2 Trade unions are mass organizations of the working class formed by the workers and staff members on a voluntary basis.

The All-China Federation of Trade Unions and all the trade union organizations under it represent the interests of the workers and staff members and safeguard the legitimate rights and interests of the workers and staff members according to law.

Article 3 All manual and mental workers in enterprises, institutions and government departments within the territory of China who rely on wages or salaries as their main source of income, irrespective of their nationality, race, sex, occupation, religious belief or educational background have the right to organize or join trade unions according to law. No organizations or individuals shall obstruct or restrict them.

Article 4 Trade unions shall observe and safeguard the Constitution, take it as the fundamental criterion for their activities, take economic development as the central task,

uphold the socialist road, the people's democratic dictatorship, leadership by the Communist Party of China, and Marxist-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, persevere in reform and the open policy, and conduct their work independently in accordance with the Constitution of trade unions.

The National Congress of Trade Unions formulates or amends the Constitution of Trade Unions of the People's Republic of China, which shall not contravene the Constitution of the People's Republic of China or other laws.

The State protects the legitimate rights and interests of trade unions from violation.

Article 5 Trade unions shall organize and conduct education among workers and staff members in order that they shall, in accordance with the provisions of the Constitution of the People's Republic of China and other laws, give play to their role as masters of the country and participate in various ways and forms in the administration of State affairs, management of economic and cultural undertakings and handling of social affairs; trade unions shall assist the people's government in their work and safeguard the socialist State power under the people's democratic dictatorship led by the working class and based on the alliance of workers and peasants.

Article 6 The basic duties and functions of trade unions are to safeguard the legitimate rights and interests of workers and staff members. While protecting the overall interests of the entire Chinese people, trade unions shall represent and safeguard the legitimate rights and interests of workers and staff members.

Trade unions shall coordinate labor relations and safeguard the rights and interests enjoyed in work by the workers and staff members of enterprises through consultation at an equal footing and the collective contract system.

Trade unions shall, in accordance with the provision of laws and through the congresses of the workers and staff members or other forms, organize the workers and staff members to participate in democratic decision-making and management of and democratic supervision over their own work units.

Trade unions shall maintain close ties with workers and staff members, solicit and voice their opinions and demands, show concern for their everyday life, help them solve their difficulties and serve them wholeheartedly.

Article 7 Trade unions shall mobilize and organize workers and staff members to take an active part in economic development and to strive to fulfill their tasks in production and other work. Trade unions shall educate workers and staff members constantly in the need to improve their ideological, ethical, technical, professional, scientific and cultural qualities,

in order to build a contingent team of well-educated and self-disciplined workers and staff members with lofty ideals and moral integrity.

Article 8 The All-China Federation of Trade Unions shall, on the principle of independence, equality, mutual respect and non-interference in each other's internal affairs, strengthen friendly and cooperative relations with trade union organizations of other countries.

Chapter II

Trade Unions Organizations

Article 9 Trade union organizations at various levels shall be established according to the principle of democratic centralism.

Trade union committees at various levels shall be democratically elected at members' assemblies or members' congresses. No close relatives of the chief members of an enterprise may be candidates for members of the basic-level trade union committee of the enterprise.

Trade union committees at various levels shall be accountable, and report their work, to the members' assemblies or members' congresses at their respective levels and be subjected to their supervision as well.

Trade union members' assemblies or congresses shall have the right to remove or recall the representatives or members of trade union committees they elected.

A trade union organization at a higher level shall exercise leadership over a trade union organization at a lower level.

Article 10 A basic-level trade union committee shall be set up in an enterprise, an institution or a government department with a membership of twenty-five or more; where the membership is less than twenty-five, a basic-level trade union committee may be separately set up, or a basic-level trade union committee may be set up jointly by the members in two or more work units, or an organizer may be elected, to organize the members in various activities. Where female workers and staff members are relatively large in number, a trade union committee for female workers and staff members may be set up, which shall carry out its work under the leadership of the trade union at the corresponding level; where they are relatively small in number, there may be a member in charge of the female workers and staff members on a trade union committee.

In townships, towns or in urban neighborhoods, where workers and staff members of enterprises are relatively large in number, joint basic-level trade union federations may be set up.

Local trade union federations shall be established in places at or above the county level.

Industrial trade unions may be formed, when needed, at national or local levels for a single industry or several industries of a similar nature.

The All-China Federation of Trade Unions shall be established as the unified national organization.

Article 11 The establishment of basic-level trade union organizations, local trade union federations, and national or local industrial trade union organizations shall be submitted to the trade union organization at the next higher level for approval.

Trade union organizations at higher levels may dispatch their members to assist and guide the workers and staff members of enterprises to set up their trade unions, no units or individuals may obstruct the effort.

Article 12 No organizations or individuals may dissolve or merge trade union organizations at will.

A basic-level trade union organization shall be dissolved accordingly when the enterprise or institution or government department to which it belongs is terminated or dissolved, and the matter shall be reported to the trade unions organization at the next higher level.

The membership of the members of the dissolved trade union organization specified in the provisions of the preceding paragraph may be retained, and the specific administrative measures in this regard shall be formulated by the All-China Federation of Trade Unions.

Article 13 For a trade union in an enterprise or institution with two hundred and more workers and staff members, there may be a full-time chairman. The number of the full-time functionaries of a trade union shall be determined by the trade union together with the enterprise or institution through consultation.

Article 14 The All-China Federation of Trade Unions, a local trade union federation or an industrial trade union enjoys the status of a legal person in the capacity of a public organization.

A basic-level trade union organization, which has acquired the qualifications of a legal person as prescribed in the General Principles of the Civil Law, shall, in accordance with law, be granted the status of a legal person as a public organization.

Article 15 The term of office of the basic-level trade union committee is three or five years. The term of office of the committees of the local trade union federations at different levels and of the industrial trade union organizations is five years.

Article 16 Basic-level trade union committee shall convene member's assemblies or members' congresses at regular intervals, at which major issues related to the work of trade union organizations shall be discussed and decided. Upon the proposal made by a basic-level trade union committee or over one-third of the trade union members, a provisional members' assembly or members' congress may be convened.

Article 17 No trade union chairman or vice-chairman may be arbitrarily transferred to another unit before the expiration of his tenure of office. When such a transfer is prompted by the need of work, it shall be subject to approval by the trade union committee at the corresponding level and the trade union at the next higher level.

The recall of the chairman or vice-chairman of a trade union must be discussed at the members' assembly or members' congress, and no such recall shall be made without approval by more than half of all the members at the assembly or congress.

Article 18 The term of labor contract for the full-time chairman, vice-chairman or member of a basic-level trade union shall be automatically extended from the date he assumes the office, and the term extended shall be equal to the term of office; if the term of labor contract left to be served by a chairman, vice-chairman or member is shorter than the term of office from the date he the assumes the office, the term of the labor contract shall be automatically extended to the expiration of the term of office, except that he commits serious mistakes during the term of office or reaches the statutory age for retirement.

Chapter III

Rights and Obligations of Trade Unions

Article 19 If an enterprise or institution acts in contravention to the system of the congress of workers and staff members or other systems of democratic management, the trade union shall have the right to demand rectification so as to ensure the workers and staff members the exercise of their right in democratic management as prescribed by law.

For matters which should be submitted to the assembly or congress of workers and staff members for deliberation, adoption or decision, as prescribed by laws and regulations, enterprises or institutions shall do so accordingly.

Article 20 Trade unions shall assist and guide workers and staff members in signing labor contracts with enterprises or institutions managed as enterprises.

Trade unions shall, on behalf of the workers and staff members, make equal consultations and sign collective contracts with enterprises or institutions under enterprise-style management. The draft collective contracts shall be submitted to the congresses of the workers and staff members or all the workers and staff members for deliberation and approval.

When trade unions sign collective contracts, trade unions at higher levels shall afford support and assistance to them.

If an enterprise infringes upon labor rights and interests of the workers and staff members in violation of the collective contract, the trade union may, according to law, demand the enterprise to assume the responsibilities for its acts; if the disputes arising from the performance of the collective contract fail to be settled through consultations, the trade union may submit them to the labor dispute arbitration bodies for arbitration; if the arbitration bodies refuse to accept the case or the trade union is not satisfied with the arbitral ruling, the trade union may bring the case before a People's Court.

Article 21 If an enterprise or institution punishes a worker or staff member in a manner that the trade union considers improper, the trade union shall have the right to advance its opinion.

Before unilaterally deciding to dissolve the labor contract with a worker or staff member, the enterprise shall inform the trade union of the reasons why; and, if the trade union considers that the enterprise violates laws, regulations or the contract in question and demands that it reconsider the matter, the enterprise shall study the opinion of the trade union, and inform the trade union of its final decision in writing.

Where a worker or staff member believes that the enterprise infringes upon his labor rights and interests and therefore applies for labor dispute arbitration or brings the case before a People's Court, the trade union shall give him support and assistance.

Article 22 If an enterprise or institution, in violation of laws and regulations on labor, infringes upon the labor rights and interests of the workers and staff members in any of the following ways, the trade union shall, on behalf of the workers and staff members, make representations to the enterprise or institution and demand that it take measures for rectification; the enterprise or institution shall review and handle the matter, and give a reply to the trade union; if the enterprise or institution refuses to make rectification, the trade union may apply to the local people's government for a decision accordance to law:

(1)embezzling part of the wages of the workers and staff members;

(2)failing to provide occupational safety and health conditions;

(3)arbitrarily extending working hours;

(4)infringing upon the special rights and interests of female workers and staff members as well as the minor workers; or

(5)seriously infringing upon other labor rights and interests of the workers and staff members.

Article 23 Trade unions shall, in accordance with State regulations, see to it that the working conditions and occupational safety and health facilities for enterprises under construction or expansion and for technological transformation projects are designed, built and put into operation or use simultaneously with the main parts of projects. The enterprises or the competent departments shall give serious consideration to the opinions put forth by the trade unions, and inform the trade unions of the results of their consideration in writing.

Article 24 When the trade union finds that the enterprise gives a command contrary to the established rules and compels workers to operate under unsafe conditions, or when major hidden dangers and occupational hazards are found in the course of production, the trade union shall have the right to put forward proposals for a solution, and the enterprise shall, without delay, consider the proposals and give a reply to the trade union. Where the very lives of the workers and staff members are found to be in danger, the trade union shall have the right to make a proposal to the enterprise that a withdrawal of the workers and staff members from the dangerous site be organized, and the enterprise shall make a decision promptly.

Article 25 Trade unions shall have the right to investigate into the infringements upon the legitimate rights and interests of the workers and staff members by enterprises or institutions, and the units concerned shall give them assistance.

Article 26 Trade unions shall participate in investigation into and settlement of job-related accidents causing death or injures to workers and staff members and in investigation into and solution of other problems seriously endangering the health of workers and staff members. Trade unions shall make proposals for solutions to the departments concerned, and have the right to demand that the persons who are directly in charge and the other persons who are responsible be investigated for their liabilities. The proposals put forth by trade unions shall be considered and replies be given without delay.

Article 27 In case of work-stoppage or slow-down strike in an enterprise or institution, the trade union shall, on behalf of the workers and staff members, hold consultation with the enterprise or institution or the parties concerned, present the opinions and demands of the workers and staff members, and put forth proposals for solutions. With respect to

the reasonable demands made by the workers and staff members, the enterprise or institution shall try to satisfy them. The trade union shall assist the enterprise or institution in properly dealing with the matter so as to help restore the normal order of production and other work as soon as possible.

Article 28 Trade unions shall participate in the conciliation of labor disputes in enterprises.

Local labor dispute arbitration bodies shall include representatives of trade unions at the corresponding levels.

Article 29 Trade union federations at or above the county level may provide legal services to their affiliated trade unions and workers and staff members.

Article 30 Trade unions shall assist enterprises, institutions and government departments in providing adequate collective welfare services to the workers and staff members and in properly dealing with matters concerning wages, occupational safety and health as well as social insurance.

Article 31 Trade unions shall, in conjunction with enterprises and institutions, conduct education among the workers and staff members in the need to do their work and protect the property of the enterprises and the State in the attitude of masters of the country, mobilize the masses of workers and staff members in activities to make rational proposals and technical renovations and in sparetime cultural and technical studies and vocational training, and also in recreational and sports activities.

Article 32 Entrusted by the government, trade unions shall, together with relevant departments, do a good job of choosing, commending, cultivating and administering model workers and advanced producers(workers).

Article 33 When organizing people to draft or revise laws, regulations or rules directly related to the immediate interests of workers and staff members, the government departments shall listen to the opinions of trade unions.

When working out plans for national economic and social development, the people's governments at or above the county level shall, where major questions related to the interests of workers ansdstaff members are concerned, listen to the opinions of the trade unions at the corresponding levels.

When studying and working out policies and measures on employment, wages, occupational safety and health, social insurance, and other questions related to the immediate interests of workers and staff members, the people's governments at or above the county level and their relevant departments shall invite the trade unions at the corresponding levels to take part in the study and listen to their opinions.

Article 34 The people's government at or above the county level may, through meetings or by other appropriate ways, inform the trade unions at the corresponding levels of their important work programmes and administrative measures related to trade union work, analyse and settle the problems as reflected in the opinions and aspirations of the masses of the workers and staff members conveyed by trade unions.

Administrative departments for labor under the people's government at various levels shall, together with the trade unions at the corresponding levels and the representatives of enterprises, establish trilateral consultation mechanisms on labor relations and jointly analyse and settle major issues regarding labor relations.

Chapter IV

Basic-level Trade Union Organizations

Article 35 In a State-owned enterprise, the congress of the workers and staff members is the basic form of democratic management of the enterprise and the organ by which the workers and staff members exercise their right to democratic management, and discharges its functions and powers in accordance with the provisions of laws.

The trade union committee of the State-owned enterprise is the working body of the congress of the workers and staff members and takes care of the day-to-day work of the congress, checks and supervises the implementation of the resolutions adopted by the congress.

Article 36 The trade union committee of a collectively owned enterprise shall support and organize the participation of the workers and staff members in democratic management and democratic supervision, and defend their rights in electing, removing managerial personnel and deciding on major questions concerning operation and management.

Article 37 Trade union committee of enterprises or institutions other than the ones specified in Article 35 and 36 of this Law shall, in accordance with the provisions of laws, organize the participation of the workers and staff members in democratic management of the enterprises and institutions by ways appropriate to the enterprises or institutions.

Article 38 When discussing major issues on operation, management and development, the enterprise or institution shall listen to the opinions of trade union. The trade union in an enterprise or institution shall have its representative(s)attending any meetings held by the enterprise or institution to discuss matters on wages, welfare, occupational safely and health, social insurance and other questions related to the immediate interests of the workers and staff members.

An enterprise or institution shall support the trade union in carrying out its activities in accordance with law, and the trade union shall support the enterprise or institution in exercising its power of operation and management in accordance with law.

Article 39 Election of the representative(s)from among the workers and staff members to the board of directors or the board of supervisors of a company shall be conducted in accordance with the relevant provisions of the Company Law.

Article 40 Basic-level trade union committees shall hold meetings or organize activities for workers and staff members outside production-or work-hours; when such meetings or activities are to take up production-or work-hours, they shall seek prior consent from the enterprises or institutions.

Part-time committee members of basic-level trade unions shall receive their normal wages, and their other benefits shall remain unaffected if the meetings they attend or the trade union work they do during production-or work-hours take up not more than three working days every month.

Article 41 Full-time functionaries of trade union committees in enterprises, institutions and government departments shall have their wages, bonuses and subsidies paid by the units to which they belong. They shall enjoy the same social insurance and other welfare benefits as the other workers and staff members of their units.

Chapter V

Trade Union Funds and Property

Article 42 The sources of trade union funds are as follows:

(1)membership dues paid by union members;

(2)contribution, equivalent to two percent of the monthly payroll of all the workers and staff members, allocated by the enterprise, institution or government department where the trade union is established;

(3)incomes derived from enterprises and undertakings run by trade unions;

(4)subsidies provided by the people's government; and

(5)other incomes.

The contribution allocated by the enterprises or institutions, as specified in Subparagraph(2)of the preceding paragraph, shall be listed and allocated before tax.

Trade union funds shall mainly be used in the service of the workers and staff members and for activities sponsored by trade unions. Measures for the use of trade union funds shall be formulated by the All-China Federation of Trade Unions.

Article 43 Where an enterprise or institution delays allocating or refuses to allocate the contribution to the trade union without justifiable reasons, the basic-level trade union or the trade union at a higher level may apply to the local People's Court for an order for payment; if it refuses to obey the order, the trade union may, in accordance with law, apply to the People's Court for compulsory enforcement.

Article 44 Trade unions shall establish budgets, final accounts and auditing and supervisory systems based on the principle of financial autonomy.

For trade unions at various levels, auditing commissions shall be set up.

Trade unions various levels shall subject their incomes and expenditures to examination by the auditing commissions at the corresponding levels, report them regularly to the members' assemblies or congresses and receive their supervision. The trade union members' assemblies or congresses shall have the right to express their opinions on the use of funds.

The use of trade union funds shall be subject to State supervision according to law.

Article 45 People's government at various levels and enterprises, institutions and government departments shall make available such necessary material means as facilities and places for trade unions to function and conduct their activities.

Article 46 No trade unions' property, funds, or immovable property allocated by the State may be embezzled, diverted to other uses or arbitrarily disposed of, by any organization or individual.

Article 47 No enterprises or institutions run by trade unions to serve the workers and staff members may have their affiliation changed arbitrarily.

Article 48 Retired trade union functionaries at or above the county level shall enjoy the same treatment as retired functionaries of government departments do.

Chapter VI

Legal Responsibility

Article 49 Where their legitimate rights and interests are infringed upon in violation of the provisions of this Law, the trade unions shall have the right to submit the matter to people's governments or relevant departments for solution, or to bring the case before a People's Court.

Article 50 Any organization or individual that, in violation of the provisions of Article 3 and 11 of this Law, obstructs the workers' and staff members' from joining or organizing of trade unions in accordance with law or the effort made by trade unions at higher levels to assist and guide the workers and staff members in establishing trade unions shall be

ordered to by the administrative department for labor to make rectification; if it refuses to do so, the said department may apply to the people's government at or above the county level for solution; where grave consequences are caused as a result of the use of such means as violence and threat in obstruction and thus a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Article 51 Any organization that, in violation of the provisions of this Law, retaliate the functionaries of trade unions who perform their duties and functions according to law by transferring them to other posts without justifiable reasons shall be ordered by the administrative department for labor to rectify and reinstate the functionaries; if losses are caused therefrom, compensation shall be made to them.

Anyone who humiliates, slanders or inflict injuries upon the functionaries of trade unions who perform their duties and functions according to law, which constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility according to law; if the case is not serious enough to constitute a crime, he shall be punished by the public security organ in accordance with the regulations on administrative penalties for public security.

Article 52 In any of the following cases in which the provisions of this Law are violated, the administrative department for labor shall order that the victim be reinstated, his remuneration payable during the period of the termination of the labor contract be made up, or that a compensation two times the amount of his annual income be given:

(1)the labor contract of a worker or staff member if terminated due to his participation in trade union activities; or

(2)the labor contract of a trade union functionary is terminated due to the performance of his duties and functions prescribed by this Law.

Article 53 Any organization or individual that, in violation of the provisions of this Law, commits one of the following acts shall be ordered by the people's government at or above the county level to rectify, and the said government shall handle the case according to law:

(1)preventing a trade union from mobilizing the workers and staff members to exercise, according to law, their democratic rights through the congress of the workers and staff members and other forms;

(2)illegally dissolving or merging trade union organization;

(3)preventing a trade union from participating in the investigation into and solution of an accident causing job-related injuries or death to workers or staff members or other infringements upon the legitimate rights and interests of the workers and staff members; and

(4)rejecting consultation on an equal footing without justifiable reasons.

Article 54 Anyone who, in violation of the provisions of Article 46 of this Law, embezzles the fund or property of a trade union and refused to return it, the trade union may bring the case before a People's Court and demand that the fund or property be returned and that the losses caused be compensated.

Article 55 Where a trade union functionary, in violation of the provisions of this Law, infringes upon the rights and interests of the workers and staff members or of the trade union, the trade union at the corresponding level or the trade union at a higher level shall order the functionary to rectify, or impose a sanction on him; if the circumstances are serious, the functionary shall be removed from office in accordance with the Constitution of Trade Union of the People's Republic of China; if losses are caused, the liability for compensation shall be borne; if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Chapter VII

Supplementary Provisions

Article 56 Specific measures for implementation of this Law by the trade unions in government departments shall be formulated by the All-China Federation of Trade Unions together with relevant government departments.

Article 57 This Law, shall go into effect as of the date of its promulgation. The Trade Union Law of the People's Republic of China, promulgated be the Central People's Government on June 29,1950, shall be nullified at the same time.

2019年整理--群工部工作总结

群工部工作总结 x年,在工委新班子的正确领导下,以党的x和x 大精神为指导,认真贯彻党的群众工作的方针政策,加强政治理论和业务知识学习,不断提高自己的政策理论水平和业务工作能力,牢固树立我委“团结、创新、奉献、”的工作理念,发扬“团结协作,勇于创新,乐于奉献,清正廉洁,争创一流”的处室精神,分工协作,互相帮助;任劳任怨,兢兢业业;清正廉洁,无私奉献,经过部门同志的共同努力,圆满地完成了XX年年的各项工作任务。 一、加强政治理论和业务知识学习,不断提高工作创新能力。 1、认真学习党的十七大精神,强化政治理论素养。今年10月15日,举世瞩目的中国共产党第十七次代表大会在北京隆重召开,党的十七大是我国改革开放关键时期召开的一次盛会,xx代表第十六次中央委员会所作的工作报告,大会科学地回答了举什么旗、走什么路、以什么样的精神状态,朝着什么样的发展目标继续前进等重大问题。通过学习,使自己对中国特色社会主义理论体系、科学发展观有了更加深刻的认识,自觉的把自己的思想和行动统一到党的十七大精神上来,并用十七大精神和中国特色社会主义理论来武装头脑,指导工作。 2、积极参加“继续解放思想,推动科学发展”大讨论活动,不断提高工作水平。今年8月,市委召开会议,深入学习贯彻8月24日省

委党委会会议和省委书记赵乐际重要讲话精神,并做出决定,用四个月的时间,分三个阶段在全市范围内广泛开展“继续解放思想,推动科学发展”大讨论活动。通过这次活动,使我进一步认识到解放思想、科学发展的重要性,没有新的观念,就不可能有新的思路;没有新的思路,就不可能有新的举措;没有新的举措,就不可能有新的成效。要创新工作思路,创新工作方法,就必须解放思想,坚持科学发展观。 3、政治学习与业务工作有机结合。认真组织部门同志学习《工会法》、《劳动合同法》、《西安市预防和制止家庭暴力条例》、《妇女权益保护法》、《中国共青团章程》、《西安市级机关青联工作条例》以及群团工作所需掌握的一些基本知识。在学习中,坚持集体学习和个人学习相结合,政治学习和业务学习相结合,认真做好学习笔记,写好心得体会。通过学习,大家的思想境界和工作能力有了提高,坚持科学发展观自觉性进一步增强,为更好的完成工作任务奠定了坚实的基础。 二、认真谋划,精心组织,全面完成XX年年岗位目标任务 1、召开群团组织工作会,总结安排机关群团工作 二月份,分别召开了机关群团工作会议。在工作会上对XX年度机关工会工作、机关共青团工作和机关妇女工作进行了总结,对XX年年机关群团工作进行了安排布置,表彰了市级机关“先进职工之家”、“优秀工会干部”。表彰了23个市直机关“先进妇女组织”和39名“优秀妇女工作者”。 2、加强机关群团基层组织建设 XX年年,机关群团组织建设工作得到进一步加强,本着党管到那里,

最新水产品加工细则[2]

附件12: 水产加工品生产许可证审查细则 实施食品生产许可证管理的水产加工品是指以鲜、冻水产品为原料加工制成的产品。水产加工品共分为3个申证单元,即干制水产品、盐渍水产品和鱼糜制品。 在生产许可证上应当注明产品名称及申证单元,生产许可证有效期为3年,其产品类别编号为:2201。 干制水产品生产许可证审查细则 一、发证产品范围 实施生产许可证管理的干制水产品是以鲜、冻动物性水产品、海水藻类为原料经相应工艺加工制成的产品。主要包括干海参、烤鱼片、调味鱼干、虾米、虾皮、烤虾、虾片、干贝、鱿鱼丝、鱿鱼干、干燥裙带菜叶、干海带、紫菜等。 二、基本生产流程及关键控制环节 (一)基本生产流程。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜叶、干海带、紫菜 原料预处理→干燥→包装 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾 原料预处理→漂洗→调味→干燥→烘烤→成型→包装 3.虾片 原料清洗→制虾汁→合料→制卷→切片→烘干→筛选→包装 (二)关键控制环节。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜、干海带、紫菜 原料预处理、干燥 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾 调味、烘烤 3.虾片 制虾汁、烘干

(三)容易出现的质量安全问题。 1.在烤鱼片加工过程中人为添加淀粉。 2.海藻类产品无机砷超标。 3.干制水产品水分、盐分超标。 4.即食水产品微生物超标。 5.超限量、超范围使用食品添加剂。 三、必备的生产资源 (一)生产场所。 干制水产品的生产企业应具备原辅材料及包装材料库房、原辅材料处理车间、加工车间、包装车间、成品库房等生产场所。根据原料要求设置原料冷库及半成品冷库。 (二)必备的生产设备。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜叶、紫菜、干海带:原料处理设备、干燥设备、包装设备、 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾:原料处理设备、漂洗设备、调味设备、烘干设备、烘烤设备、包装设备。 3.虾片:虾汁制备设备、合料设备、制卷设备、切片设备、烘干设备、筛选设备、包装设备。 分装企业具备自动或半自动包装设备即可。 四、产品相关标准 SC/T3206-2000《干海参(刺参)》;GB2672-2005《食品中污染物限量》;GB10144-2005《动物性水产干制品卫生标准》、GB19643-2005《藻类制品卫生标准》;SC/T3302-2000《烤鱼片》;SC/T3203-2001《调味鱼干》;SC/T3304-2001《鱿鱼丝》;SC/T3208-2001《鱿鱼干》;SC/T3204-2000《虾米》;SC/T3205-2000《虾皮》;SC/T3305-2003《烤虾》;SC/T3901-2000《虾片》;SC/T3207-2000《干贝》; SC/T3213-2002《干裙带菜叶》;SC/T3202-1996《干海带》;SC/T3201-1981《小饼紫菜》;备案有效的企业标准。 五、原辅材料的有关要求 干制水产品所选用的鱼、虾、贝类、头足类、海藻类水产品原料应新鲜、无异味、无腐败现象,且符合相应国家标准、行业标准的规

水产加工品生产许可证审查细则

水产加工品生产许可证审查细则 实施食品生产许可证管理的水产加工品是指以新鲜水产品为原料加工制成的产品。水产加工品共分为3个申证单元,即干制水产品、盐渍水产品和鱼糜制品。 在生产许可证上应当注明产品名称及申证单元,生产许可证有效期为3年,其产品类别编号为:2201。 干制水产品生产许可证审查细则 一、发证产品范围 实施生产许可证管理的干制水产品是以鲜、冻动物性水产品、海水藻类为原料经相应工艺加工制成的产品。主要包括干海参、烤鱼片、调味鱼干、虾米、虾皮、烤虾、虾片、干贝、鱿鱼丝、鱿鱼干、干燥裙带菜叶、干海带、紫菜等。 二、基本生产流程及关键控制环节 (一)基本生产流程。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜叶、干海带、紫菜 原料预处理→干燥→包装 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾 原料预处理→漂洗→调味→干燥→烘烤→成型→包装 3.虾片 原料清洗→制虾汁→合料→制卷→切片→烘干→筛选→包装 (二)关键控制环节。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜、干海带、紫菜 原料预处理、干燥

2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾 调味、烘烤 3.虾片 制虾汁、烘干 (三)容易出现的质量安全问题。 1.在烤鱼片加工过程中人为添加淀粉。 2.海藻类产品无机砷超标。 3.干制水产品水分、盐分超标。 4.即食水产品微生物超标。 5.超限量、超范围使用食品添加剂。 三、必备的生产资源 (一)生产场所。 干制水产品的生产企业应具备原辅材料及包装材料库房、原辅材料处理车间、加工车间、包装车间、成品库房等生产场所。根据原料要求设置原料冷库及半成品冷库。 (二)必备的生产设备。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜叶、紫菜、干海带:原料处理设备、干燥设备、包装设备、 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾:原料处理设备、漂洗设备、调味设备、烘干设备、烘烤设备、包装设备。 3.虾片:虾汁制备设备、合料设备、制卷设备、切片设备、烘干设备、筛选设备、包装设备。

工会法》知识答卷试题

《工会法》知识答卷试题部门工会姓名分数 答卷说明:1、此次知识答卷活动以部门工会为单位组织,参加人员为全体工会会员。 2、交卷截止时间为2010年5月9日上午,以部门工会为单位收齐后交校工会,并附带答卷人员名单。凡参加答卷者均有纪念奖。 3、试题共40道,请把正确答案填在空格内,不用另附答题纸。 一、填空题 1、工会的性质是职工自愿结合的工人阶级的群众组织 2、中华全国总工会及其各工会组织的职能是维护职工的合法权益 3、任何组织和个人不得阻挠和限制职工依法参加和组织工会。 4、工会的基本职责是维护职工合法权益。 5、工会在维护全国人民总利益的同时,代表维护职工的合法权益。 6、工会必须密切联系职工,听取和反映职工的意见和要求,关心职工的生活,帮助职工解决困难,全心全意为职工服务。 7、基层工会委员会每届任期三年或者五年。各级地方总工会委员会和产业工会委员会每届任期五年。 8、企业、事业单位研究经营、管理和发展的重大问题应当听取工会的意见;召开讨论有关工资、福利、劳动安全卫生、社会保险等涉及职工切身利益的会议,必须有工会代表参加。 9、工会协助企业、事业单位、机关办好职工集体福利事业,做好工资、劳动安全卫生和社会保险工作。 10、国家机关在组织起草或者修改直接涉及职工自身利益的法律、法规、规章时,应当听取工会的意见. 11、国有企业、集体企业以外的其它企业、事业单位的工会委员会,依照法律规定组织职工采取于企业、事业单位相适应的形式,参与企业、事业单位民主管理。

12、工会经费的来源是会费;经费;收入;补助。 13、工会经费主要用于为职工服务和工会活动。 14、第一部《中华人民共和国工会法》是1950年6月29日由中央人民政府颁布的。 15、《中华人民共和国工会法》第一次修订是1992年4月3日。全国人民代表大会常务委员会《关于修改〈中华人民共和国工会法〉的决定》于2001年10月27日第九届全国人民代表大会常务委员会第24次会议通过并公布施行。 二、单项选择题 1、新修正的《中华人民共和国工会法》的立法宗旨之一是A。 A、确定工会的权力和义务 B、保障职工的合法权益 C、全心全意为职工服务 D、完善《中国工会章程》 2、我国工会的性质是C。 A、工人阶级的先锋队组织 B、所有劳动群众参加的群众 组织C、职工自愿结合的工人阶级的群众组织D、体力劳 动者自愿结合的群众性组织 3、中华全国总工会及其各工会组织应当代表C的利益。 A、劳动群众 B、知识分子 C、职工 D、广大工人及 农民 4、工会的活动准则之一是C。 A、“一个中心,两个基本点” B、全心全意为人民服务 C、独立、自主、互相尊重、互不干涉内部事务 D、动员 和组织职工积极参加经济建设 5、工会的基本职责是D。 A、维护党的利益 B、维护全体劳动人民的利益 C、维护全体公民的利益 D、维护职工的合法利益 6、工会组织职工参与本单位的民主决策、民主管理和民主监督的形式C。

工会女工部工作总结

工会女工部工作总结 一、建立健全各项规章制度,以保证女教工的合法权益我院工会依据《工会法》、《工会章程》及相关法规政策所规定的“男女平等”的精神和原则,努力抓好女工委员会的进一步组建和完善工作,作好女教工的“维权”的保障工作,进而增强女工委员会的吸引力和凝聚力。 第 一、我院通过“平顶山学院首届党代会”的召开,给予女性党员合理的代表名额、让她们充分行使自己应有的民主政治权利,这就有力地保证了女教工在“党代会”上为自己的权益发出声音,使其真正在我院党政各项政策的制定过程中发挥出民主权利。 第 二、我院通过“平顶山学院双代会”即“教代会”“工代会”的召开,给予女教工充分的参与权畅所欲言、大胆讲出自己对我院工作的建议及相关看法,充分体现出她们在学院建设及工会组织完善过程中的主人公意识。 第 三、我院工会还在平顶山师专女工委员会的基础上筹备选举产生了平顶山学院第一届女教工委员会。从而就更加有效地保障了占全院教工45%之多的女教工群体的各项合法权益。

第 四、8月--10月,我院为期两个月的中层领导的换届选举和考核过程中,院领导充分发扬“男女平等”“民主选举”的精神,通过竞聘上岗使得一批年轻有为女教工脱颖而出走上了领导岗位,这无疑将大大推动我院女工委员会各项制度的完善和落实。 第 五、进一步加强了女工委员会的法律工作,深入推动《工会法》、《劳动法》、《妇女权益保障法》及相关保障妇女权益政策法规的全面贯彻和落实。充分发挥了女工委员会宣传舆论阵地的作用,进一步加大各项法律的学习宣传力度,让更多的女教工和女工会干部学法、知法、懂法、用法,依法维护好女教工的合法权益。 第 六、充分发挥女工委员会的组织优势和工作优势,积极掌握女教工的思想动态,并及时解决女教工在工作生活中遇到的具体困难,并有针对性地做好她们的思想政治工作,从而女教工队伍的团结,进而维护学院的稳定。 第 七、大力加强女工会领导班子和干部队伍建设,加强女工委员会的自身建设、廉政建设、作风建设和制度建设,继续组织二级分工会的建设和完善工作。

其他水产加工品生产许可证审查细则

其他水产加工品生产许可证审查细则 一、发证产品范围及申证单元实施食品生产许可证管理的其他水产加工品是指除干制水产品、盐渍水产品、鱼糜制品以外的所有以水生动植物为主要原料加工而成的产品。申证单元分为 5 个:水产调味品、水生动物油脂及制品、风味鱼制品、生食水产品、水产深加工品。 水产调味品是指以鱼类、虾类、蟹类、贝类、藻类等水生动植物为原料,经盐渍、发酵(或不发酵)等工艺加工制成的产品。水生动物油脂及制品是指以海洋动物为原料经相应工艺加工制成的油脂或油脂制品。风味鱼制品是指以鱼类、头足类等水生动物为原料,经相应工艺加工制成的产品。生食水产品是指以鲜活的水生动植物为原料,采用食盐盐渍、酒醋浸泡或其他工艺加工制成的可直接食用的水产品。水产深加工品是指以水生动植物或水生动物的副产品为原料,经特殊工艺加工制成的产品。 在生产许可证上应当注明产品及单元名称, 即其他水产加工品(水产调味品、水生动物油脂及制品、风味鱼制品、生食水产品、水产深加工品)。生产许可证有效期为 3 年,其产品类别编号为:2202。 二、基本生产流程及关键控制环节 (一)基本生产流程。 1.水产调味品的基本生产流程 原料处理一盐渍一发酵(或不发酵)一调配(或不调配)一灌装一杀菌(或不杀菌)-包装 2.水生动物油脂及制品的基本生产流程。 原料处理一提油(蒸煮、水解等)一压榨(过滤)一离心一精制(或不精制)—包装 3.风味鱼制品的基本生产流程。 原料处理一盐渍(或浸渍、调味)一干燥(或沥干)一调理(调味、烟熏、糟制、油炸等)一杀菌(或不杀菌)一包装 鱼(蟹)松:原料处理—熟化—脱水—搓松—调味—炒松—包装 4.生食水产品的基本生产流程。 腌制品:原料处理f盐渍(或浸渍)f清洗沥干f调味腌制f包装 非腌制品:原料处理一切割一包装 5.水产深加工品的基本生产流程。 (1)水生动植物干粉:原料处理f干燥f粉碎f复配(或不复配)f成形(装胶囊、造粒、压片)f杀菌(或不杀菌)f包装 (2)水生动植物提取物:原料处理f提取f分离f调配f喷粉(或不喷粉)f 包装f杀菌 (3)其他水产品:原料f清洗f熟制f冷却f灭菌f包装

工会法试题

工会法试题 《工会法》知识竞赛试题 一、选择题: 1、现行《中华人民共和国工会法》是自()年()月()日第()届全国人民代表大会通过后开始实施的。(B) A、199243,七 B、20011027,九 C、199243,九 D、20011027,七 2、工会是职工()的工人阶级的群众组织。 (A) A、自愿结合 B、自愿组建 C、依法成立 D、依法组建 3、维护职工合法权益是工会的()。工会在维护全国人民总体利益的同时,代表和维护职工的合法权益。(A) A、基本职责 B、基本职能 C、基本权利 D、基本义务 4、各级工会委员会由会员大会或者会员代表大会民主选举产生。()的近亲属不得作为本企业基层工会委员会成员的人选。(D) A、工会主席 B、企业上级主管部门 C、工会专职工作人员 D、企业主要负责人 5、工会的权利不是行政权、不是司法权,而是民主意义上、社会意义上法定的()和()。 (C) A、决策权,管理权 B、管理权,监督权 C、参与权,监督权 D、监督权,决策权 6、下列关于工会组织撤销、合并的正确说法是:()(A) A、基层工会因所在企业终止而相应撤销 B、企业主管部门有权撤销企业工会

C、企业负责人有权将企业工会与其他内设部门合并 D、工会主席有权决定基层工会的撤销 7、工会基层委员会的每届任期为()。(B) A、三至五年 B、三年或者五年 C、三年以下 D、五年以上 8、工会各级组织按照()原则建立。(D) A、独立自主 B、宪法 C、平等 D、民主集中制 9、违反《工会法》规定,以()等手段阻挠职工依法参加和组织工会或者阻挠上级工会帮助、指导职工筹建工会造成严重后果,构成犯罪的,依法追究刑事责任。(D) A、欺诈、恐吓 B、威逼、利诱 C、威胁、诈骗 D、暴力、威胁 10、工会会员()制定或者修改《中国工会章程》,章程不得与宪法和法律相抵触。 (B) A、代表大会 B、全国代表大会 C、全体代表 D、全国大会 11、各级人民政府和企业、事业单位、机关()为工会办公和开展活动,()必要的设施和活动场所等物质条件。 A、应当,供给 B、必须,提供 C、可以,提供 D、应当,提供 (D) 12、违反《工会法》规定,对依法履行职责的工会工作人员(),进行打击报复的,由劳动行政部门责令改正、恢复原工作;造成损失的,给予赔偿。 (B) A、无正当理由解除劳动合同 B、无正当理由调动工作岗位 C、因工作需要调动工作岗位 D、据本人要求调动工作岗位 13、非专职主席、副主席或者委员自任职之日起,其尚未履行的劳动合同期限短于任期的,劳动合同期限()至()。但是,任职期间个人严重过失或者达到法定退休年龄的除外。(A)

22食品质量安全市场准入审查细则汇编-水产制品

食品质量安全市场准入审查细则汇编 二十二、水产制品 细则54:干制水产品生产许可证审查细则 (2) 《水产加工品生产许可证审查细则》修改单(第1号) (6) 《干制水产品生产许可证审查细则》修改单(第1号) (6) 细则55:盐渍水产品生产许可证审查细则 (7) 《盐渍水产品生产许可证审查细则》修改单(第1号) (10) 细则56:鱼糜制品生产许可证审查细则 (11) 《鱼糜制品生产许可证审查细则》修改单(第1号) (14) 细则57:其他水产加工品生产许可证审查细则(2006版).. 16

二十二、水产制品 细则54:干制水产品生产许可证审查细则 一、发证产品范围 实施生产许可证管理的干制水产品是以新鲜的鱼、虾、贝类、头足类、海藻类等水产品为原料经相应工艺加工制成的产品。主要包括干海参、烤鱼片、调味鱼干、虾米、虾皮、烤虾、虾片、干贝、鱿鱼丝、鱿鱼干、干燥裙带菜叶、干海带、紫菜等。 二、基本生产流程及关键控制环节 (一)基本生产流程。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜叶、干海带、紫菜 原料预处理→ 干燥→ 包装 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾 原料预处理→ 漂洗→ 调味→ 干燥→ 烘烤→ 成型→ 包装 3.虾片 原料清洗→ 制虾汁→ 合料→ 制卷→ 切片→ 烘干→ 筛选→ 包装 (二)关键控制环节。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜、干海带、紫菜 原料预处理、干燥 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾 调味、烘烤 3.虾片

制虾汁、烘干 (三)容易出现的质量安全问题。 1.在烤鱼片加工过程中人为添加淀粉。 2.海藻类产品无机砷超标。 3.干制水产品水分、盐分超标。 4.即食水产品微生物超标。 5.超限量、超范围使用食品添加剂。 三、必备的生产资源 (一)生产场所。 干制水产品的生产企业应具备原辅材料及包装材料库房、原辅材料处理车间、加工车间、包装车间、成品库房等生产场所。根据原料要求设置原料冷库及半成品冷库。 (二)必备的生产设备。 1.干海参、虾米、虾皮、干贝、鱿鱼干、干裙带菜叶、紫菜、干海带:原料处理设备、干燥设备、包装设备、 2.烤鱼片、调味鱼干、鱿鱼丝、烤虾:原料处理设备、漂洗设备、调味设备、烘干设备、烘烤设备、包装设备。 3.虾片:虾汁制备设备、合料设备、制卷设备、切片设备、烘干设备、筛选设备、包装设备。 分装企业具备自动或半自动包装设备即可。 四、产品相关标准 SC/T3206-2000《干海参(刺参)》;GB16328-1996《烤鱼片卫生标准》;SC/T3302-2000《烤鱼片》;SC/T3203-2001《调味鱼干》;SC/T3304-2001《鱿鱼丝》;SC/T3208-2001《鱿鱼干》;SC/T3204-2000《虾米》;SC/T3205-2000《虾皮》;SC/T3305-2003《烤虾》;SC/T3901-2000《虾片》;SC/T3207-2000《干贝》;

新工会法学习心得体会教学内容

新工会法学习心得体会 惠民小学:张宗高 通过学习,使我了解了我国工会发展历史,进一步明确了加强基层工会的目标要求和主要任务,增进了对工会职能的认识,加深了对“组织起来,切实维权”丰富内涵的理解,它涵盖了工会工作的各个方面,是一个完整的体系。同时又使我对学校的工会工作有了更深入的了解。体会到上级领导对我们工会会员的关心、期望和要求,更加体会到工会在构建和谐校园中的作用。 在这次学习中,我充分认识了新形势下进一步加强基层工会工作的重要性和紧迫性。更加明确了在教育改革的过程中,教职工要精心投身教育教学工作,发挥其积极性和创造性,坚持服务教育、服务学生,为学校的发展积极工作,才能称得上是一名称职的工会会员。 我感到作为一名基层工会员,要树立三个观念,即党的观念、全局观念、群众观念。所谓树立党的观念,就是自觉接受党组织的领导,这样才能坚持正确的政治方向,因为民主虽然是当今世界各国普遍实行的时代潮流,然而没有制约的民主必然带来秩序的混乱,坚持共产党的领导,是中国工会的政治原则、本质要求和根本保证,也是中国工会区别于西方资本主义国家工会的根本特点。工会工作就是发挥工会桥梁和纽带的作用,不断为巩固党的执政基础、实现党的执政使命、推进党的各项事业而奋斗。所谓全局观念,就是要服从和服务于全局工作,就是常说的围绕中心服务大局,在全局工作中找准工会的定位。作为一名基层工会员要在工作中符合“议大事、懂全局、干本行”的

要求,我们教师作为公益的政府保障行业,本身的收入相对来说还是不错,但是我们的教工也可能因为家庭和其他的影响,存在不同程度的困难,因此我们基层工会要把帮困帮扶工作作为重点工作来抓,对贫困的职工及职工家属,做到第一时间知情、第一时间报告、第一时间帮扶,这就是在大局中找准工会的定位。所谓的群众观,不仅是要走群众路线,进入群众的中间,还要始终明白工会是职工合法权益的代表者和维护者,这是工会的身份意识。不管在任何情况下,工会干部不能和职工搞对立,因为工会是代表职工的,面对个别职工对我们工作误解或者提出不合理的权益要求时,工会必须履行好教育引导的职能,让职工明事理、识大体、知进退。这其中就包含工会对职工的思想教育,我们的思想教育主要是让职工明白形势与任务,讲清做法的依据所在,努力让职工支持学校党政的工作,从而凝聚人心。在各项工作中,要落实“全心全意依靠群众”方针,这就要求我们协同支部和行政做到“政治上保障、制度上落实、素质上提高、利益上维护、作用上发挥”,大力开展立功竞赛活动、技能比武活动、学习班组文明岗位创建活动等,提高职工素质促进职工发展。 坚持以职工为本是贯彻科学发展观以人为本的具体体现,维护职工的合法权益是工会的神圣职责,主动、科学、依法维权是社会主义工会的维权观。现阶段,工会所能够依法维护的职工合法权益主要包含以下三个方面: 政治权:国家政治生活中,主要体现为四民:即民主选举、民主管理、民主决策、民主监督和评议。四权:即知情权、参与权、表达权、监督权。工会组织要着手规范民主建设,努力探索职工自我教育、自我管理、自我服务、自我监督的方针,让广大职工在实际工作中做到知情、明理、参与、支持学校各项事务。

《工会法》知识竞赛试题及答案

《工会法》知识竞赛试题及答案 1全国人民代表大会常务委员会《关于修改 <中华人民共和国工会法 >的决定》 自(B )起施行。 A 、1992年4月3日 B2001年10月27日 C 、1950年6月28日 D 、1995年1月1日 2、工会是职工(A )的工人阶级的群众组织。 A 自愿结合 B 、自愿组建 C 、依法成立 D 、依法组建 3、在中国境内的企业、事业单位、机关中以工资收入为主要生活来源的体力劳 动者和脑力劳动者,不分民族、种族、性别、职业、宗教信仰、教育程度,都有( 工会的权利。(D )不得阻挠和限制。 A 、依法组织,任何组织 B 、依法参加,任何个人 C 、依法组建,任何组织和个人 D 、依法参加和组织,任何组织和个人 4、各级工会经费收支情况应当由 大会或者会员代表大会报告,(C )。 用情况提出意见。 A 、本级工会,接受审计 C 、同级工会,接受监督 5、县级以上各级人民政府制定国民经济和社会发展计划,对涉及职工利益的 7、各级工会委员会由会员大会或者会员代表大会民主选举产生。( D )的近亲 属不得作为本企业基层工会委员会成员的人选。 A 、工会主席 B 、企业上级主管部门 C 、工会专职工作人员 D 、企业主要负责人 &《工会法》规定在社会主义市场经济条件下,工会协调劳动关系,维护职工 权益的两个基本机制是(C )。 A 、劳动合同制度、集体合同制度 B 、劳动合同制度、职工代表大会制度 C 、平等协商和集体合同制度、职工代表大会制度。 D 、集体合同制度、职 工培训制度 9、 工会的权利不是行政权、不是司法权,而是民主意义上、社会意义上法定的 (。和(C )。 A 、决策权,管理权 B 、管理权,监督权 C 、参与权,监督权 D 、监督权,决策权 10、 工会会员大会或者会员代表大会有权(A )其所选举的代表或者工会委员会 组成人员。 (C )经费审查委员会审查,并且定期向会员 工会会员大会或者会员代表大会有权对经费使 B 、同级工会,接受调查 D 、上级工会,接受监督 (C ),应当听取(C )的意见。 A 、重大问题,上级工会 C 、重大问题,同级工会 6、维护职工合法权益是工会的( 代表和维护职工的合法权益。 B 、重要问题,同级工会 D 、重大问题,各级工会 A )。工会在维护全国人民总体利益的同时, A 、基本职责 B 、基本职能 C 、基本权利 D 、基本义务 A 、撤换或者罢免 C 、罢免或者解除 B 、撤换或者处分 D 、处罚或者开除

工会工作总结 2019年工会女工部工作总结

工会工作总结 2019年工会女工部工作总结 一、建立健全各项规章制度,以保证女教工的合法权益我院工会依据《工会法》、《工会章程》及相关法规政策所规定的“男女平等”的精神和原则,努力抓好女工委员会的进一步组建和完善工作,作好女教工的“维权”的保障工作,进而增强女工委员会的吸引力和凝聚力。 第一、我院通过“平顶山学院首届党代会”的召开,给予女性党员合理的代表名额、让她们充分行使自己应有的民主政治权利,这就有力地保证了女教工在“党代会”上为自己的权益发出声音,使其真正在我院党政各项政策的制定过程中发挥出民主权利。 第二、我院通过“平顶山学院双代会”即“教代会”“工代会”的召开,给予女教工充分的参与权畅所欲言、大胆讲出自己对我院工作的建议及相关看法,充分体现出她们在学院建设及工会组织完善过程中的主人公意识。 第三、我院工会还在平顶山师专女工委员会的基础上筹备选举产生了平顶山学院第一届女教工委员会。从而就更加有效地保障了占全院教工45%之多的女教工群体的各项合法权益。 第四、8月——10月,我院为期两个月的中层领导的换届选举和考核过程中,院领导充分发扬“男女平等”“民主选举”的精神,通过竞聘上岗使得一批年轻有为女教工脱颖而出走上了领导

岗位,这无疑将大大推动我院女工委员会各项制度的完善和落实。 第五、进一步加强了女工委员会的法律工作,深入推动《工会法》、《劳动法》、《妇女权益保障法》及相关保障妇女权益政策法规的全面贯彻和落实。充分发挥了女工委员会宣传舆论阵地的作用,进一步加大各项法律的学习宣传力度,让更多的女教工和女工会干部学法、知法、懂法、用法,依法维护好女教工的合法权益。第六、充分发挥女工委员会的组织优势和工作优势,积极掌握女教工的思想动态,并及时解决女教工在工作生活中遇到的具体困难,并有针对性地做好她们的思想政治工作,从而女教工队伍的团结,进而维护学院的稳定。 第七、大力加强女工会领导班子和干部队伍建设,加强女工委员会的自身建设、廉政建设、作风建设和制度建设,继续组织二级分工会的建设和完善工作。 二、加强教育,促进女教工的职业道德建设 我院工会还依据党的xx届四中全会精神,不断通过一系列的学习活动来加强对女教工的教育工作,使其不断提升自身的职业道德水准,更好地摆脱自身的不足忘我地投入到平顶山学院的建设和教书育人的工作中。 第一、为迎接”三八节”,我院女工委员会积极组织了看教育电影片的活动,而且在院宣传部的组织下,个院系女工分工会还积极地出展版,大力宣传“男女平等”思想。

工会基础知识

工会基础知识读本 1、我国工人阶级就是什么时候诞生的? 答:我国工人阶级诞生于1840年以后,就是在近代工业企业中,开始诞生并逐渐发展壮大的。 2、中国工人阶级以独立的姿态登上历史舞台的标志就是什么?答:在1919年五四运动中,以上海为中心的全国工人总同盟罢工,推动了爱国运动的决定性胜利,标志着中国工人阶级以独立的姿态登上历史舞台。 3、新中国第一部《工会法》颁布于什么时候? 答:新中国第一部《工会法》颁布于1950年6月。 4、中国工会的性质就是什么? 答:《中国工会章程》明确规定:“中国工会就是中国共产党领导的职工自愿结合的工人阶级群众组织。”这表明,中国工会的本质属性就是工人阶级的阶级性、群众性与政治性的有机统一。 5、中国工会的群众性主要体现在什么方面? 答:中国工会的群众性特征主要体现在参加工会组织及其活动的自愿性、民主性与吸纳工人阶级队伍成员的广泛性。 6. 中国工会的法律地位表现为什么? 答:中国工会的法律地位表现为工会的法定权利与义务以及工会的法人资格等。其中,从法定权利来说,工会的代表权就是工会的各项权利的前提,工会的维护权、参与权、平等协商权、监督权就是实质内容。 7.中国特色社会主义工会发展道路的重大现实意义就是什么?答:指明了中国工会的发展方向。 8.做好工会工作的根本政治原则与根本政治保证就是什么? 答:直接接受中国共产党的领导。 9.坚持走中国特色社会主义工会发展道路的行动指南就是什么?

答:中国特色社会主义理论体系。 10.工会工作的生命线就是什么? 答:密切联系职工群众。 11.发展工人阶级先进性的基础工程与战略任务就是什么? 答:全面提高职工队伍的整体素质。 12.坚持走中国特色社会主义工会发展道路在组织上的要求就是什么? 答:维护工人阶级的团结与工会组织的统一。 13.坚定不移的走中国特色社会主义工会发展道路的核心、根本与关键分别就是什么? 答:核心就是坚持中国共产党的领导,根本就是坚持社会主义性质,关键就是坚持维护职工合法权益 14.新形势下中国工会的工作方针就是什么? 答:组织起来、切实维权。 15.全总提出的“两个普遍”要求的内容就是什么? 答:依法推动企业普遍建立工会组织,依法推动企业普遍开展工资集体协商。 16.《工会法》与《中国工会章程》中规定了工会哪些思想组织原则?答:(1)全国建立统一的中华全国总工会;(2)实行同级党组织与上级工会双重领导,以同级党组织领导为主的原则;(3)民主集中制原则;(4)产业与地方结合的组织领导原则。 17.《工会法》与《中国工会章程》中规定了工会那五项组织制度?答:(1)会员大会或会员代表大会制度;(2)基层工会代表大会代表常任制;(3)民主选举制度;(4)联合制、代表制;(5)委员替补、增补制。 18.中国境内各级各类工会组织的最高领导机关就是什么? 答:中华全国总工会。

工会法试题及答案

工会法试题及答案 1. 全国人民代表大会常务委员会《关于修改I中华人民共和国工会法A的决定》自()起施行。 A、1992 年4 月3 日[B]2001 年10 月27 日 C、1950年6月28日D 1995年1月1日 2. 工会是职工()的工人阶级的群众组织。 [A]自愿结合B、自愿组建C、依法成立D依法组建 3. 在中国境内的企业、事业单位、机关中以工资收入为主要生活来源的体力劳动者和脑力劳动者, 不分民族、种族、性别、职业、宗教信仰、教育程度,都有()工会的权利。()不得阻挠和限制。 A、依法组织,任何组织 B、依法参加,任何个人 C、依法组建,任何组织和个人[D]依法参加和组织,任何组织和个人 4. 各级工会经费收支情况应当由()经费审查委员会审查,并且定期向会员大会或者会员代表大会报告,()。工会会员大会或者会员代表大会有权对经费使用情况提出意见。 A、本级工会,接受审计 B、同级工会,接受调查 [C]同级工会,接受监督D上级工会,接受监督 5. 县级以上各级人民政府制定国民经济和社会发展计划,对涉及职工利益的(),应当听取()的意见。 A、重大问题,上级工会 B、重要问题,同级工会 [C]重大问题,同级工会D重大问题,各级工会 6. 维护职工合法权益是工会的()。工会在维护全国人民总体利益的同时,代表和维护职工的合法权益。 [A]基本职责B、基本职能C、基本权利D基本义务 7. 各级工会委员会由会员大会或者会员代表大会民主选举产生。()的近亲属不得作为本企业基层工会委员会成员的人选。 A、工会主席 B、企业上级主管部门 C、工会专职工作人员[D]企业主要负责人 8. 《工会法》规定在社会主义市场经济条件下,工会协调劳动关系,维护职工权益的两个基本机制是()。 A、劳动合同制度、集体合同制度 B、劳动合同制度、职工代表大会制度 [C]平等协商和集体合同制度、职工代表大会制度。D集体合同制度、职工培训制度 9. 工会的权利不是行政权、不是司法权,而是民主意义上、社会意义上法定的()和()。 A、决策权,管理权 B、管理权,监督权 [C]参与权,监督权D监督权,决策权 10. 工会会员大会或者会员代表大会有权()其所选举的代表或者工会委员会组成人员。 [A]撤换或者罢免B、撤换或者处分 C、罢免或者解除D处罚或者开除 11. 工会主席、副主席()时,不得随意调动其工作。因工作需要调动时,应当征得本级工会委员会和上一级工会的()。 A、任期未到,批准 B、任期未到,同意 C、任期未满,批准[D]任期未满,同意 12. 工会会员()制定或者修改《中国工会章程》,章程不得与宪法和法律相抵触。 A、代表大会[B]全国代表大会C、全体代表D全国大会 13. 各级人民政府和企业、事业单位、机关()为工会办公和开展活动,()必要的设施和活动场所等物质条件。 A、应当,供给B必须,提供C可以,提供[D]应当,提供

工会组织部工作总结

工会组织部工作总结 一、大力开展组建工会和发展会员工作,最大限度地把广大职工组织到工会中来一是建立健全工作体系,明确建会思路。今年以来,我们把组建工会和发展会员工作作为全会工作的重中之重,动员全会力量,采取切实有力的措施,以保证最大限度地把我县职工组织到工会中来,维护他们的合法权益,促进经济发展和社会的和谐稳定。经过一年的积极实践和探索,在工会组建工作中一手抓工会组建,一手抓作用发挥。在各级党委的高度重视和支持下,建立了建会考核目标管理体系和以属地为坐标的服务管理网络体系,组建工会和发展会员工作取得了明显成绩。截止目前全县工会组建率和职工入会率均达到100%。同时,强调25人以上企事业、行政单位都要依法组建工会,不论是干部、职工、还是合同工、农民工、外来工,只要与单位建立了事实劳动关系,都要作为工会发展会员的对象,最大限度地增加组建率,扩大会员覆盖面,确保工会组织建设工作的完成。 二是健全组织机构,加强网络建设。先后制定了加强工会组织建设的文件,建立健全了工会组织网络,明确各基层工会的职责,奠定了他们组织职工的基础,给予了他们更大的活动空间。目前全县14个乡镇、8大系统全部成立了工会联合会,254个行政村全部成立了村工会委员会(联合会),形成县总工会—乡镇(系统)工会联合会—基层(村)工会三级组织网络,使全县工会组织建设工作迈上了新台阶。 三是积极探索,创新组建模式和方法。为适应形势的变化,在建立“党委领导,政府支持,工会运作,各方配合”的建会领导体制和工作格局的基础上,我们边探索,边实践,在建立工会联合会中主要采用两种方法:一种是在乡镇(系统)所属辖区内,将未建会单位以片成立工会小组,然后以小组选举产生工会联合会;另一种是依托乡镇(系统)机关工会委员会,先成立工会联合会,再由联合会配合县总工会到辖区内的未按规定单独建会单位中建会。 四是组建村工会短期内大面积整体推进。为最大限度地扩大工会组织的覆盖面,扩大农民工的入会率,按照《长治市总工会关于加强村级工会组织建设的意见》要求,紧密结合全县工会工作的实际,我们采取积极措施、强化责任落实、目标任务到人,严格工作考核,有力地推动了全县村级工会组建工作的顺利开展。初步实现了“农民工实名登记化、微机管理规范化、建立台帐档案化”的目标。

《工会法》的主要内容

《工会法》的主要内容 新中国成立后,1950年6月中央人民政府颁布了我国第一部《工会法》,1992年七届人大五次会议通过了第二部《工会法》,2001年10月27日,九届人大二十四次会议对1992年的工会法进行了修正,这就是目前我们现行的《工会法》。 现行的《工会法》适应了社会主义市场经济发展的要求,适应了我国经济关系、劳动关系的变化,进一步明确了新时期我国工人阶级和工会组织在国家政治、经济和社会生活中的地位,并就工会的性质、任务、权利、义务、活动准则和组织原则等重大问题作出了明确的规定。突出了工会的维护职责,指明了两个主要维权手段;强化了工会组织建设的法律保障;加大了工会干部的保护力度;强化了工会经费的收缴力度;明确了对侵权行为的处罚措施。下面我们分别进行学习。 (一)、工会性质的法律规定 《工会法》第一章第二条规定:“工会是职工自愿结合的工人阶级的群众组织”。“中华全国总工会及其各工会组织代表职工的利益,依法维护职工的合法权益”。 这就是工会的性质,主要有四个要点: 一是“工人阶级的”,工会是工人阶级的组织,只有是工人阶级的成员才能参加,这一点体现了工会的阶级性。在市场经济条件下,工人阶级的成分如何确定?企业的工人是工人阶级的成员,下地的农民不是工人阶级的成分,解放军战士也不是工人阶级的成分,机关干部是不是工人阶级呢?科研部门的工作人员是不是工人阶级呢?《工会法》第三条给出了一个标准,“在中国境内的企业、事业单位、机关中以工资收入为主要生活来源的体力劳动者和脑力劳动者,不分民族、种族、性别、职业、宗教信仰、教育程度,都有依法参加和组织工会的权利。任何组织和个人不得阻挠和限制。”这就是说:“以工资收入为主要生活来源的体力劳动者和脑力劳动者”都是工人阶级的成员,按照这一标准,国家行政机关的公务员、事业单位的职员,所有企业的职工都是工人阶级的成员,私营企业的老板是不是工人阶级呢?当然不是,所以他们不能参加工会。这里需要指出的是,个体工商户与私营企业主是有区别的,他们主要是依靠劳动创造收入,他们也是工人阶级的组成部分。 二是“群众组织”,这一点体现了工会的群众性。工会是个群众组织,所谓群众,自然有先进群众,中间群众和后进群众,不论那一种都是群众,只要是工人群众都有加入工会的权利。只允许工人阶级只的先进分子加入的是中国共产党,他是工人阶级的先锋队,而允许所有工人阶级成员加入的侧是工人阶级的群众组织。 三是“自愿结合”所谓自愿包括三层意思第一层工会作为职工自愿结合的群众组织,一定要坚持职工自愿入会的原则,任何组织和个人不能强迫,第二层参加和组织工会是每个工人的权力,只要他自愿加入,任何组织和个人不得阻挠和限制。第三层职工自愿加入工会,但绝不是自发加入工会,需要工会组织深入到职工只进行大量的宣传和组织工作。所以《工会法》第十二条明确规定,“上级工会可以派员帮助和指导企业职工组建工会,任何单位和个人不得阻挠。”不但不能阻挠,《工会法》第45条规定,“各级人民政府和企业、事业单位、机关应当为工会办公和开展活动提供必要的设施和活动场所等物质条件”。 四是代表职工的利益,这是判断工会阶级性的试金石,看一个工会是否具有无产阶级性质,不是看他的招牌、成分和声明,而主要是看他们在行动上是否真正代表工人阶级的利益。如“第二工会”、“行会”都不代表工人阶级的整体利益,所以他们不是具有无产阶级的性质。 (二)工会组织建设的法律规定 ①关于各级工会的组织形式 《工会法》第十条规定:“” 国家的叫“中华全国总工会” 县级以上的叫“总工会” 各级总工会可以设产业工会 乡镇设“基层工会联合会” 二十五人以上的企业设“工会委员会” 二十五人以下的企业设工会委员会也可以联合建立工会委员会(联合工会) ②关于组建工会的法律规定 第三条规定: 第十一条规定:《河南省工会条例》第六条、第七条规定:企业不组建工会怎么办?《工会法》第五十条规定了三种情况:“”(三)、工会法人资格的法律规定 1、关于法人的法律规定 《工会法》第十四条规定:“中华全国总工会、地方总工会、产业工会具有社会团体法人资格。基础工会组织具备民法通则规定的法人条件的,依法取得社会团体法人资格”。《河南省工会条例》第十一条规定:“……”这一规定,为工会进行必要的民事活动,提供了法律依据。 这一规定两层意思,第一层是说县级以上总工会和产业工会本身就具有社团法人资格;第二层是说县级以下的基础工会具备一定的条件才能取得社团法人资格。什么条件哪? 2、民法通则规定的四个条件:

2020年工会法知识竞赛试卷及答案

2020年工会法知识竞赛试卷及答案 一、填空题() 1、在中国境内的企业、事业单位、机关中以工资收入为主要生活来源的体力劳动者和脑力劳动者,不分民族、种族、性别、职业、宗教信仰、教育程度,都有()工会的权利。()不得阻挠和限制。 A、依法组织,任何组织 B、依法参加,任何个人 C、依法组建,任何组织和个人 D、依法参加和组织,任何组织和个人 2、维护职工合法权益是工会的()。工会在维护全国人民总体利益的同时,代表和维护职工的合法权益。 A、基本职责 B、基本职能 C、基本权利 D、基本义务 3、各级工会委员会由会员大会或者会员代表大会民主选举产生。()的近亲属不得作为本企业基层工会委员会成员的人选。 A、工会主席 B、企业上级主管部门 C、工会专职工作人员 D、企业主要负责人 4、工会的权利不是行政权、不是司法权,而是民主意义上、社会意义上法定的()和()。 A、决策权,管理权 B、管理权,监督权 C、参与权,监督权 D、监督权,决策权 5、工会会员大会或者会员代表大会有权()其所选举的代表或者工会委员会组成人员。 A、撤换或者罢免 B、撤换或者处分 C、罢免或者解除 D、处罚或者开除

6、各级人民政府和企业、事业单位、机关()为工会办公和开展活动,()必要的设施和活动场所等物质条件。 A、应当,供给 B、必须,提供 C、可以,提供 D、应当,提供 7、基层工会的()占用生产或者工作时间参加会议或者从事工会工作,每月不超过()工作日,其工资(),其他待遇不受影响。 A、专职委员,三个,扣发 B、专职委员,两个,照发 C、非专职委员,两个,扣发 D、非专职委员,三个,照发 8、国家保护工会的()不受侵犯。 A、权益 B、职责权益 C、合法权益 D、合法利益 9、违反《工会法》规定,对依法履行职责的工会工作人员(),进行打击报复的,由劳动行政部门责令改正、恢复原工作;造成损失的,给予赔偿。 A、无正当理由解除劳动合同 B、无正当理由调动工作岗位 C、因工作需要调动工作岗位 D、据本人要求调动工作岗位 10、企业、事业单位召开讨论有关工资、福利、劳动安全卫生、社会保险等涉及职工切身利益的会议,()有工会代表参加。 A、必须 B、可以 C、应当 D、必须保证 11、基层工会委员会召开会议或者组织职工活动,应当在生产或者工作时间()进行,()占用生产或者工作时间的,应当()征得企业、事业单位的同意。 A、以外,应当,事先 B、以内,必须,事先 C、以外,需要,事先 D、业余,需要,事先 12、女职工人数较多的,可以建立工会(),在同级工会领导下

相关主题