搜档网
当前位置:搜档网 › Real test topic 1 阅读

Real test topic 1 阅读

Real test topic 1 阅读

Real test topic 1:Do you agree or disagree with the following statement? It is more important to make friends with people who can have fun with us than to make friends with people who can help us when we are in need.

Friends, in some ways, determine what kind of life we live and thus we choose them carefully. Since friends have different types, people naturally try to distinguish good ones from the bad. Some people claim that it offers more advantages to make friends with people who can have fun with them than with people who can help them when they are in need. However, my attitude is just the opposite of such statement. I believe that no one is more important and valuable than those who can help.

Making friends with people who can have fun with us is not always necessary or beneficial. Having fun is indeed an indispensable part of life, yet we do not always need friends to do so. When the timing is right, we can have fun with anyone without making friends with them. It is just like that we dance with strangers on a square when celebrating the national day, or that we have an interesting chat with the driver while taking a taxi. Such things happen frequently, but these people do not necessarily become our friends. What is more, even if such people become our friends, they would not act as important ones if the only thing we do together is having fun. Staying with fun friends too much can easily distract our attention from things that we are supposed to focus on, which means a waste of time and letting opportunities slip. People with so many tasks to deal with every day seldom need or think of their fun friends.

On the contrary, friends who can help us when we are in need not only benefit our life but even change it in an unexpected positive way. Getting support from others always brings us a sense of security and makes us feel safe no matter what difficulty we encounter. Making friends with such people means comfort, protection, and sometimes, even privileges. That is why many of us consider making some local friends the most urgent mission that we need to accomplish after moving to a new city or a new country. In addition, some people not only help us when we ask for assistance but even remind us of what we need or lack without being required to. These people can be our saviors as well as mentors, for they can even prevent us from being too proud of ourselves and making terrible mistakes. To me, my parents are such kind of friends and they give me advice even if they know that I may not like it. Thanks to them, I have achieved accomplishments better than most people expected.

Friends might be the most influential people in our lives. They are like teachers, supporters and reminders. Although we can also have fun with them, we still know quite clearly that this is not why we value them so much. (Written by Zirui Wang)

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选 英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

考研英语阅读理解全文翻译

Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. “Not ch In but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运 转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控 制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹华斯(William Wordsworth)19世纪时 说的话。在现在这个日新月异的21世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。 因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kil off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they there to stay. Instead, the new habits we deliberately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平 行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们的思路跳转到新的创新轨道上来。但 是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在 那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says D Markova, author of “The Open Mind” and an executive change consultant for Professional Thinking Partners. “But we are taught instead to ‘decide,’ just as decide is to kill off president calls himself ‘the Decider.’” She adds, however, that “to all possibilities but one. A good innovational thinker is always exploring the many other possibilities.” 大学英语

大学英语快速阅读课文Wildlife Conservation带翻译 课后习题答案

Wildlife Conservation In my children's lifetimes, I believe gorillas, chimpanzees and orangutans ( 猩猩) will all become extinct in the wild. So the question we have to ask ourselves is this: do we

want our children to see only in zoos what used to exist in the real world? It is the great apes that will disappear first, because there are so few of them left, and because they're so vulnerable to changes in their habitats.

Many of the threats to these animals result from a global economy and not local pressures. The threat to the orangutans in Indonesia, for example, is largely a result of deforestation and the risks to apes and chimpanzees in Africa result from the timber

trade and the demand for bush-meat. The two work together: logging opens up the forest, which means that the bush-meat can be got out fast, to Kinshasa or to London. If we want to avoid the disaster, people in developed

研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)

Unit 1 Genetically modified foods -- Feed the World? If you want to spark a heated debate at a dinner party, bring up the topic of genetically modified foods. For many people, the concept of genetically altered, high-tech crop production raises all kinds of environmental, health, safety and ethical questions. Particularly in countries with long agrarian traditions -- and vocal green lobbies -- the idea seems against nature. 如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。 In fact, genetically modified foods are already very much a part of our lives. A third of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the US last year were the product of biotechnology, according to the Department of Agriculture. More than 65 million acres of genetically modified crops will be planted in the US this year. The genetic is out of the bottle. 事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。根据农业部的统计,美国去年所种植玉米的1/3,大豆和棉花的一半以上都是生物技术的产物。今年,美国将种植6500多万英亩的转基因作物。基因妖怪已经从瓶子里跑出来了。 Yet there are clearly some very real issues that need to be resolved. Like any new product entering the food chain, genetically modified foods must be subjected to rigorous testing. In wealthy countries, the debate about biotech is tempered by the fact that we have a rich array of foods to choose from -- and a supply that far exceeds our needs. In developing countries desperate to feed fast-growing and underfed populations; the issue is simpler and much more urgent: Do the benefits of biotech outweigh the risks? 但是,显然还有一些非常现实的问题需要解决。就像任何一种要进入食物链的新食品一样,转基因食品必须经过严格的检验。在富裕的国家里,由于有大量丰富的食品可供选择,而且供应远远超过需求,所以关于生物技术的争论相对缓和一些。在迫切想要养活其迅速增长而又吃不饱的人口的发展中国家,问题比较简单,也更加紧迫:生物技术的好处是否大于风险呢? The statistics on population growth and hunger are disturbing. Last year the world's population reached 6 billion. And by 2050, the UN estimates, it will probably near 9 billion. Almost all that growth will occur in developing countries. At the same time, the world's available cultivable land per person is declining. Arable land has

大学英语快速阅读1翻译

Why I Love the City 我的许多朋友都离开了这座城市。它们是在郊区买房子,因为他们想要远离城市的喧嚣、烟雾、交通、和犯罪的城市。一个朋友说,“有太多的空气污染的城市。我更喜欢郊区,那里的空气是那么清新。“另一个朋友抱怨交通:“有太多的汽车市区!你不能找到一个停车的地方,交通堵塞的情况都很可怕。“每个人都在抱怨关于犯罪:“城市有许多罪犯。我很少离开我的房子”的幻影却如太危险了。 在我朋友搬离城市,他们通常会背诵优势郊区生活:绿草、花卉、游泳池、烤肉等等。然而在我的朋友们在那里住了一年左右的时间里,他们意识到郊区生活就不那么愉快,因为他们期待。这种变化的原因是什么?他们的花园!他们很快了解到,一个不可避免的一部分yardwork郊区生活。他们整个周末都在工作在他们的花园,它们是非常累的一把,又要取他们的水池游泳甚至做一些肉放在他们的烤肉。又有另一个投诉:他们不能住在郊区没有一辆车。我的大多数朋友都搬到郊区,避开塞车,但现在他们不得不上班市中心。他们坐在一个繁忙的公路每天两个小时! 我的意见是非常不同的城市生活,从我朋友的我住在市区吗?和我爱它! ! !为什么?嗯,首先,我喜欢nature-flowers、绿草、树木和动物。在这个城市里,我有一切优势自然:我可以步行通过公共公园,闻闻花香,坐在草地上在树下。我可以参观,动物园里的动物。然而到目前为止我还没有一个缺点:我不需要做yardwork或喂动物。同时,在这个城市,到处都可以让我乘公共汽车吗?如果有交通堵塞,我可以走回去。 似乎每个人都搬到郊区,避免罪恶的大城市。我有一个理论的城市犯罪的,然而,所以我觉得安全罪犯将反映在社会生活的变化:如果人们买了房子在郊区,罪犯将步其后尘。罪犯想避免噪音、烟雾、污染了。不久,过于拥挤和犯罪的问题,而不是城市郊区! People on the Move 美国人的历史,在某种程度上,历史运动的美国人民。他们移到东海岸的殖民地到开放空间的西部。从乡下搬,农场到城里去。最近,美国人一直不断地由城市郊区。 开放空间;西部地区迁移 美国人开始先驱移动,从东海岸到西250年前。他们向西边移居的原因有许多种。一个理由是无限的开放空间的可用性和土地耕作。美国人喜欢大的开放空间,他们也喜欢独立和自由发展的土地以他们自己的方式。一些土地变得农场。重要的矿产资源被发现在某些地区,因此有一些那地就都归了地雷。其他大型地区成为牛牧场。似乎对每个人都有足够的土地。但这是一个困难的生活——一种无止境的工作和困难。 城市 1860年以后,工业革命改变了美国。美国人学会了如何生产的钢铁。他们开始生产石油。汽车被发明了。工厂各类开始出现,而在城市开始长大了工厂周围。农民和其他的国家里,人们搬到越来越多的城市人为了寻找工作,更容易的生活。在1900年代早期,城市工作忙、令人激动的地方。然而,也有很多贫穷和困苦。 城市增长的城市建筑taller-and不必得到增长out-they展开的中心。私有房屋和门廊与码就消失了。公寓,每一个个子比下、就住在他们的地方。越来越多的人搬到城市,越来越大,城市。 一些城市不能分散因为没有房间这么做。这些城市,纽约就是一个最好的例子,变得越来越拥挤。更多的人意味着更多的汽车、卡车、公交车、更大的噪音,更多的污染,以及更多的犯罪。许多城市变得丑陋肮脏。有些人而有些公司开始离开城市搬到郊区城市外围。 郊区 搬到郊区的仍然是发生。美国人正在寻找一小块土地,他们可以叫他们自己。他们想要一座房子和院子。然而,他们不想放弃好的工作在城市。在许多情况下,公司在郊区给他们的工作。在其他情况下,美国人常常通勤到城市,在城市他们职业。近年来,越来越多的企业开始向郊区迁移。他们吸引了很多人,郊区变得拥挤。 接下来要做什么? 美国人看了他们缓慢下落到大城市年久失修而死。许多人离开了城市中产阶级,只有非常富有的人和很多贫困的人呆在后面。有关美国人正设法解决这一问题的噪音、灰尘、犯罪和污染在大城市里。他们正试图重建坏的部分城市为了吸引和保持业务的人。他们正在努力使他们的城市美丽。如今,许多美国人都正在考虑搬回了城市。 其他美国人发现甚至郊区已经变得太拥挤了。他们正在寻找无污染的开阔空间和作为独立的生活方式。他们准备离开郊区到乡下。 也许美国人总是会在前进。 Caution: Bumpy Road Ahead

科技阅读翻译第一单元

第一单元环境 大规模研究发现:地球的“健康”每况愈下有史以来对地球进行的最大规模的科学分析表明,地球上的许多生态系统都达不到标准。 由联合国主持的《千年生态系统评估综合报告》指出,由于不可持续的使用,地球上将近三分之二的用来维持生命的生态系统已经遭到破坏,其中包括干净的水源、纯净的空气,以及稳定的气候。 以上大部分的破坏都是人类在过去的半个世纪里造成的。据报告分析,随着人类对食物、淡水、木材、纤维以及燃料等资源的需求日趋激增,环境发生了极大的变化,引发了诸如滥伐森林、化学污染等问题。因此,该报告的作者警告说,照此下去,本已岌岌可危的生态环境将会在21世纪的上半叶急剧恶化。 这项历史性的研究由来自世界95个国家的政府部门以及民间组织的1,300多位科学家共同完成。四年来,他们考察了地球上许多生物的生长环境、物种以及将他们联系起来的生态体系。联合国环境规划署对该报告进行了编辑整理并于昨天在中国北京公布了研究结果。 在公布该报告的新闻发布会上,联合国秘书长科菲·安南指出:“只有了解环境及其运作过程,我们才能制定出必要的决策加以保护。”他还说,“只有珍惜所有宝贵的自然资源和人类资源,我们才有希望去建设一个可持续发展的未来。” 对社会经济的影响 该报告对自然界的大部分生物多样性持悲观态度,地球上可能有10%—30%的哺乳动物,鸟类以及两栖动物濒临灭绝。 这次大规模生态调查是根据安南的《千年发展目标》展开的,该发展目标是由联合国发起的,旨在2015年之前大幅度缓解饥饿与极度贫困等社会经济问题。 总部位于内罗毕的联合国环境规划署执行主席克劳斯·托普弗说:“从某些方面来说,《千年生态系统评估综合报告》让我们首次认识到生态系统服务功能的经济价值,并使我们对尊重和保护地球生命维护系统有了新的见解。” 目前由于人类社会对地球环境的开发利用,食物供应不断增加,然而增长的速度仍然太慢,难以完成联合国制定的在2015年前消除全球一半饥饿的目标。 报告还说,过度使用生态系统的负面影响还包括渔业的衰退,含有大量沉积物的河口周围近海“死亡区”的出现,水质的变化以及不可预测的区域性气候等。 此外,森林的滥伐和其他生态系统的巨大改变也加剧了诸如疟疾、霍乱等疾病的传播,并使已有传染病分化出新的类别。 根据该报告,水资源体系的变化会增加毁灭性洪灾的爆发频率和程度。在20世纪90年代,洪灾造成的死亡人数超过10万,损失约2,430亿美元。

英语阅读理解及翻译

1.A strange thing happens to nearly everybody at night(英语阅读理解) A strange thing happens to nearly everybody at night. They turn off the lights, pull up the covers and close their eyes. Six or seven sleeping hours later, they wake up again. Strange, isn't it? 一个奇怪的事情发生在几乎每个人身上,并且都在晚上。他们关上灯,拉上了窗帘和闭上他们的眼睛。六或七小时的睡眠后,他们再次醒来。奇怪,不是吗? Sleep is a great puzzle. Scientists and doctors would like to talk about why one can't fall asleep. They are not so sure what causes sleep. 睡眠是一个伟大的谜。科学家和医生谈谈为什么不能入睡。他们不知道什么是睡眠的原因。 You will sleep best both when you are in good health and when you don't eat too much or too little. No worries and a comfortable place to sleep are important, too.你会睡得最好当你身体健康时,你不要吃太多或太少。不用担心,一个舒适的睡眠环境是重要的。 Strange things happen during sleep. For example, you often move. You would feel tired ever if you didn't move. You also dream. Part of your brain is still awake when you dream. Dreaming happens when the memory and imagination parts of your brain are still awake. 奇怪的事情发生在睡眠期间。例如,你经常搬家。你会觉得累,如果你没有动。你也做梦。你大脑的一部分仍然是清醒的时候,您也做梦。做梦时发生的记忆和想象的部分你的大脑仍然清醒。 Don't worry if you dream. Some great stories and poems were finished while the writers were dreaming. 别担心,如果你有梦想。一些伟大的故事和诗歌的作家会完成梦想。 根据短文内容,判断下列句子正(T)、误( F) 。 1. A strange thing happens to only someone at night.T 2. Scientists and doctors are both sure what causes people's sleep.F 3. When you are in good health, you can sleep very well at night.T 4. The writer means that some dreams are good for people.T 5. If you eat too much or too little before sleep, you won't sleep well.T 2. At the Barber's Shop 在理发店 Jack went to a barber's shop and had his hair cut, but when he came out, he 杰克去一家理发店剪了头发,但是当他出来时,他 was not happy with the result. When his friend Bob saw him, he laughed 是不满意的结果。当他的朋友鲍波看到他时,他笑了 and said, "What has happened to your hair,Jack?" 说,“你的头发怎么了,杰克?” Jack said, "I tried a new barber's shop today, because I wasn't quite satisfied 杰克说,“我今天尝试了新的理发店,因为我不是很满意 with my old one, but this one seems even worse." 旧的,但是这一次似乎更差。” Bob agreed. "Yes, I think you're right, Jack. Now I'll tell you what 他同意了。”是的,我想你是对的,杰克。现在我要告诉你 to do when you go into a barber's shop next time: look at all the barber's hair, 做的时候,你走进一家理发店下时间:看所有理发师的头发, find out whose hair looks worst, and then go straight to him."

研究生英语阅读教程翻译8-11

Lesson 8 IV. Translation Put the following into Chinese. 1. Every war has had its songs that whipped up patriotic fervor or, in the case of the Vietnam War that encouraged protest against it. 每场战争都有自己的歌曲来唤起人们的爱国热情或者如在越南战争中鼓励人们反战。 2. The idea is to take a song that people like or that has particular meaning or emotional association for them and use it with new words, hoping that some of the liking, meaning, or emotional associations will transfer to the new ideas being communicated. And it often works. 改词是把一首人们喜爱或者对他们具有特殊意义或感情色彩的歌曲填上新词,希望把这种喜爱、意义或感情色彩带到正在传播的新观念中。通常这种方法很奏效。 3 As a result, a number of community and national groups have applied pressure on stations to keep these songs and performers off the air. These charges also stimulated investigations by the Federal Communications Commission, the regulatory agency charged with overseeing broadcast practices. 结果一些社团和全国性团体向电台或电视台施加压力让他们禁播这些演员的节目。这些指控也促使负责广播业的监管机构联邦通讯委员会开始进行调查。 4. Does it mean a station should permit no language or ideas in a song that it would not permit on the news or in a sports program? Or does it mean the station should recognize that different forms of communication or entertainment, or programs designed for different kinds of audiences, should have different standards concerning language and ideas? 这是否意味着在广播电台或电视台播放的歌曲中不允许出现那些在新闻或体育节目中禁止出现的语言和观念?或者这是否意味着电台或电视台应该承认不同的交流或娱乐形式,或是为不同听众设计的节目,在语言和观念上应该具有不同的标准? 5. One author has suggested that popular music also serves a "rite of passage" function for young girls. The teenage singing idols may serve as non-threatening substitutes for actual boys until boys' maturation catches up with that of girls and some semblance of easy boy-girl relationships can be established. 一位作者指出流行音乐也成了女孩子们成熟的标志。在同龄男孩子成长为像女孩子那样成熟并能较容易地与女孩子建立朋友关系之前,少年歌星可能会成为不会对女孩子形成威胁的男友的替身。 V. Oral Practice and Discussion 1. How was music used during World War II and during the Vietnam War? 2. Describe peacetime uses of music. 3. List the major effects and functions of music. 4. Identify the basic issues in the FCC regulatory position. 5. What problems do you foresee in the development of record labeling plans? 6. Adaptation of popular or favorite songs is a persuasive tactic. Where is this technique used today? Cite several examples. (Hint: Advertising commercials) 7. If music shapes our perceptions and attitudes, then, should we be forced to listen to music in public places such as restaurants and shopping malls? 8. Are there other effects of music not included in this article?

全新版大学英语快速阅读2翻译

第五单元 一个年轻的,盲目的电脑专家 有时,这被认为是消极的证明是一个资产的工作。虽然他只有18岁,盲目的,莱曼Gokyigit名列计算机技术人员和程序员在InteliData技术公司,一个大型软件公司与几家美国各地的办公室。 “在我们公司加上另一个去年10月,两个不同的计算机网络是我们的疯狂驾驶回忆说,“一个InteliData道格拉斯·布劳恩,副总统。“我们甚至不能互相发送电子。“在三个星期,奥Gokyigit,托莱多大学二年级在InteliData兼职的城市的公司,创建了软件需要合并两个网络。“没有一个公司的350名其他雇员可能做过这三个月的工作,”布劳恩先生说。“莱曼的确可以“看”到电脑的核心。” Gokyigit先生的礼物,布劳恩先生所说,是一个不寻常的能力,形成一个想法部的机器。“计算机允许我到这个世界,做任何我想做 的,”Gokyigit先生说,他是一位计算机科学与工程专业a。 像大多数盲目与计算机工作的人,Gokyigit先生使用一个语音合成器,是一种电子装置,可以大声朗读出来的视频显示在他的监视器在一个机械的声音。他完全取决于记忆。将合成器以最高速度,他记得几乎所有他听到,至少直到完成一个项目。而合成器会谈,奥Gokyigit精神“地图”电脑屏幕带编号的坐标(如三宽,两下)和记下每个图标的位置在网格上,所以他可以调用文件与他的鼠标。

年轻的程序员也在家里和硬件,部分原因是一个高度发达的触觉。Nowakowski米茨,一名办公室经理在InteliData记得,他轻松地断开连接和重新连接他们的计算机系统在去年移动。“通过感觉,莱曼能找到位置的连接器,别针和连接速度远远超过其他大多数人的景象,”她说。几个月前,在前往旧金山,布劳恩先生很难连接到公司的大型计算机使用他的笔记本电脑。他需要具体数字进入四InteliData文件。而不是问某人手动搜索一本厚厚的书的计算机地址,他称Gokyigit先生,他犯下的地址簿来记忆和产生适当的数据“在十秒”,布劳恩先生说。 大部分的学生程序员的速度来自他的能力忽略中断,计算机。当输入时,他仔细地听着合成器。他的又长又瘦的手指在键盘上飞行。“没有什么似乎动摇他的浓度,”Nowakowski太太说,他的老板。 Gokyigit先生是唯一的公司员工每天24小时可用。“我们认为他我们的首要问题解决者,”布劳恩先生说。 梦想成真 我们都有梦想。然而我们中很少有人满足他们。通常,一个梦想模一样迅速地出生,因为我们缺乏信心保持它。当我长大到足以理解生活的现实,我意识到社会上放一个高价值的青春、美丽和智慧成就。这个发现给了我一些想法发展我的梦想。 我知道美丽是我永远不会有。所以我没有梦想成为美丽的。但我不认为这是坏事,因为它迫使我集中精力去开发我的其他品质。人们看到的只

英语阅读理解带翻译篇

英语阅读理解带翻译10篇:给予Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?”I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像大多数人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这一重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,可以改善窗口显示一个闪烁附近商店给我,我的步骤,并提出上述建议的仓库保管员。一发现我付出,离开是,它几乎是不可能放弃任何在这个世界上,没有得到回报,尽管返回往往在一个意想不到的形式。一个星期天上午,当地邮局作了重要特别

2008考研英语阅读真题翻译

2008 Text 1 在现代生活中女性就算是在某些领域可以追赶上男性,但至少在一个方面是领先的,尽管是她们不太想要的。纽约的退伍军管理医院精神科首席医生Yehuda博士说道,和男性相比,女性面对压力时,更容易受到影响,导致抑郁和紧张。 对于动物和人类的研究都显示出性激素会在某种程度去影响面对压力的反应,导致在同样的条件下,女性产生更多的致病化学物质。在几项研究中,当受到压力的雌鼠的卵巢(雌性的生殖器官)被拿掉后,它们的化学反应变得和那些雄性的一样了。 对于女性来说,除了产生更多的导致压力的化学物质外,她们产生压力的“机会”也更多。“并不是女性要处理的事情太少,而是她们有更多的事情要处理。”Yehuda博士说道。“她们对于压力的承受能力有时候甚至比男性的还大”,她观察到,“她们只是需要处理的事情太多,看起来会更容易精疲力尽。” Yehuda博士注意到了另一个男女之间的不同点。“我认为,女性通常要做的事是慢性的,重复的。而男人去战场,承受的是格斗的压力。男性面临的更多的是随意的身体上的暴力。女性面对的人与人之间的暴力是在家庭环境中的。不幸的是,她们与父母还有其他的家庭成员之间不是能够一次性解决的问题。这种长期的关系的磨合是更有破坏性的。 Adeline Alvarez 18岁结婚并生了个儿子,但她决定完成大学学业。“我尽了很大的努力拿到大学学位,因为我在实际生活中有很多的挫折,而这就是我的逃避,去学校,争取上游,做到更好。”不久后,她离了婚变成一个单亲母亲。“除了照顾一个十几岁的孩子,还要工作,付房租,养车,还债是最难的事情了。我的生活就是不停的支付自己的账单。” 不是每个人经历着和Alvarez describes一样的长期的压力,但是大多数女性都在处理着太多的责任,很少得到喘息,从而感到了压力。Alvarez的经历证明了当压力威胁你的健康和正常生理功能之前解压是非常重要的。 2008 Text 2 原本一切都很简单。一组研究员在实验室里共同完成一个试验,把结果提交给某刊物,刊物的编辑把作者姓名及相关信息隐去,把报告交给这些研究者的同行去审阅。根据评论意见,编辑将决定是否发表。因此,版权留在刊物出版社手上,辛苦探求知识的研究者反倒要花钱订阅刊物。 现在不再是这样了。提供资金的机构施加压力,质疑为什么商业刊物可以通过限制刊载的手段从政府投资的研究项目中牟利,互联网使得阅读科研结果成为现实。经济合作及发展组织近日发布一项调查,描述了这一现象所造成的深远影响。澳大利亚维多利亚大学的John Houghton和经合组织的Graham Vickery联合完成这一报告,内容使目前为止收入丰厚的出版商们感到汗颜。但是这项报告的意义远远不止于此,它标志着科学尝试的一项关键性因素即将发生改变。 在某种程度上来说,知识的价值和公共投资能否取得较高回报,取决于是否能够得到广泛的流通、人们是否能够比较容易地获取这些研究成果。这是一项很大的产业。在美国,核心科研出版市场产值每年在70亿美元到110亿美元左右。国际科学、技术和医学出版社集团宣称全世界专业出版本类期刊的出版商有2000多家。他们每年在16000种刊物上发表120万篇以上文章。 这个数字现在有所变化。根据OECD报告,目前有75%的专业期刊在互联网上有在线阅读。全新的商务模式正在形成,报告作者总结出其中三种。第一种是所谓的大订单模式,即机构团体订阅者通过签订网站协议付钱购买阅读一批刊物文章题目的权限。第二种为开放

全新版大学英语快速阅读1翻译unit1概要

Unit 1 Johnny the Explorer 约翰尼探险家 Johnny was three when he ran away from home for the first time. Somebody left the garden gate open. Johnny wandered out, crossed some fields, and two hours later, arrived in the next village. He was just able to give his name and address. 当约翰尼第一次离家出走时,他只有 3岁。有些人的花园门口敞开着。约翰尼越过这些地段就漫步出去了,接着 2个小时后,他到了下一个村子。他只能说出他的名字和地址。 By the time he was seven, Johnny used to vanish from home two to three times a year. Sometimes he covered quite long distances on foot. On other occasions he got on a bus or even a train, and simply sat there until someone asked for his ticket. Generally the police brought him home. "Why do you do it?" they used to ask. "You aren't unhappy at home, are you? .... " "Of course not," Johnny replied. "Then why?" "I just like seeing places," Johnny told them. 等到他 7岁的以后,约翰尼经常离家出走,一年内有两到三次。有时他步行到很远的地方。其他时候,他通常坐公共汽车或甚至坐火车外出,并朴素地坐在里面直到有人来买票。通常警察来带他回家。“为什么你要离家出走?” 警察们问他,“你在家里是幸福的,不是吗? .... ”“当然不是不幸福,”约翰尼回答道。“那是为什么呢?”“我只是喜欢外出探险, ”约翰尼告诉他们。 Johnny continued to "see places" although everyone tried to stop him. His parents used to watch him closely, and so did his teachers; but sooner or later Johnny managed to slip away. As he grew older, his favorite trick was to hide on a long distance truck. Sometimes he used to travel hundreds of miles before anyone discovered him.

相关主题