搜档网
当前位置:搜档网 › 《新概念》二册第25课课文赏析

《新概念》二册第25课课文赏析

《新概念》二册第25课课文赏析
《新概念》二册第25课课文赏析

《新概念》英语二册第25课

课文赏析

李正宏

Lesson25 Do the English speak English?

I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. He answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. …I am a foreigner,? I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. …You?ll soon learn English!? he said. I wonder. In England, each man speaks a different language. The English understand each other, but I don?t understand them ! Do they speak English ?

《新概念》英语二册第25课标题是 Do English speak English? 讲述一个外国人第一次坐火车去伦敦的感受和经历。

一般情况下,我们会把这一课的重点放在并列句连词:Not only……,but……as well 以及neither……nor的使用上。而我在给学生上这一课时,在单词语法讲解之后,则从作者描写一个外国人第一次来到遥远陌生的大城市时的惶恐、懵懂,甚至有所委屈厌烦的心情入手,讲解文章的修辞手法和写作用意,带领学生体会这篇英语故事的美妙。

第一句:I arrived in London at last . 一个at last 道出主人公(也就是作者本人)经过长途颠簸终于到达目的地的旅途艰辛。At last 的使用既可以表达成功的喜悦,也可以表达艰辛之后的无奈。在本文中到底是哪一种呢?作者留下伏笔,让读者带着疑问和好奇继续阅读。

第二句:The railway station was big, black and dark. 我不知道别人在读到这句是想到了什么,反正我是想到了《红楼梦》里刘姥姥进大观园的场景。Big 、black and dark 三个普通的形容词,看似用来描述大车站,却精准、深刻的描述了主人公此时此刻的心情。Big:面向一个你认为大的场景,自然感到自己的渺小、自卑和惶恐。Black:黑色代表沮丧。Dark:更是暗示主人公心情的黯淡。有前文的铺垫,后面一句就顺理成章了。

接下来,I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. 问路引出一个车站搬运工。搬运工,社会最底层人士,但是因为其生活在这个大都市,天生一种优越感。外地人与

本地人相见,会是一种什么场景呢?I not only spoke English very carefully, but very clearly as well .形象地描写了外地人谨小慎微。The porter, however, could not understand me. I repeated my questions several times and at last he understood. 不仅carefully 而且clearly, 还是

没能获得理解,多次重复之后,终于听懂了!作者又是如何描述这个作为搬运工的本地人

的呢?He answered me, but he spoke neither slowly and clearly. 前面已经折腾了半天,已经知

道人家是外地人,英语说得既不慢又不清楚,不是存心的傲慢又是什么呢?鲜明的特点对

比跃然纸上。‘I am a foreigner,’ I said . 作者尽管没用任何副词形容他说的这句话时的神态,我想他一定是in a low voice ,一定不会是loudly, 更不会是firmly. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that !好委屈!The porter and I looked at each other and smiled .两个人都笑了,都无奈的笑了。这个无奈有两层意思:一个是笑对方,你怎么这么笨呢?另一个在疑问,你在说什么呀?

‘You?ll soon learn English!’he said . “学着点吧!”他说,俨然一副教训人的口吻。I wonder .我懵了。In England ,each person speaks a different language. They understand each other, but I don?t understand them!你们英国人可以随意地说英语,可苦了我们这些外国人!这句话如果直译为“在英国,每个人说一种不同的英语,他们彼此能懂,我却不懂。”就完

全失去了作者原文的意境。

最后发出疑问:Do they speak English? 你们说的到底是不是英语?既是无奈又是愤怒。

这是伟大的亚历山大奉献给我们英语学习者的精美作品,他的文章里蕴藏着作为一个

语言学家深厚的文字功底。倘使我们的老师能把这些精致的描写细细地讲解给学生,让学

生感受到英语之美,学起来势必兴趣更加浓厚,理解更加深入!

新概念英语第三册课堂笔记:第25课.doc

新概念英语第三册课堂笔记:第25 课新概念英语第三册课堂笔记第二十五课 Lesson 25 The Cutty Sark One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greenwich. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built. The only other ship to match her was the Thermopylae. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England. This race, which went on for exactly four mouths, was the last of its kind. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her. A temporary rudder was mad on board from spare planks and it was fitted with great difficulty. This greatly reduced the speed of the ship, for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well. Because of this, the Cutty Sark lost her lead. After crossing

裕兴新概念英语第二册笔记 第25课

Lesson 25 Do the English speak English? 英国人讲的是英语吗? Why does the writer not understand the porter? I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them! Do they speak English? 参考译文 我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路该怎么走,于是向一个搬运工打听。我的英语 讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问话重复了很多遍。他终于听懂 了。他回答了,但他讲得既不慢也不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的 老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语 的!”他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种不同的语言。英国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语吗? 【New words and expressions】(5) railway n. 铁路,铁道 [U] (Br.) / railroad (Am.) a line of railway 一条铁路 railway station 火车站 railway n. 轨道 (pl.) [C] eg. The railway was opened to traffic last year. 这条铁路是去年通车的。 high level railway 高架铁路 表示―地铁‖的词汇: subway ['s?bwei] (Am.) tube [tju:b] (Br.) underground (Br.) metro ['metr?u] (Paris) 地铁 rail n. 横杆,扶手,围栏,轨道 jump rail 出轨

新概念英语第二册课文25-36课

Book II Lesson 25 Do the English speak English? I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me; I repeated my question several times and at last he understood. He answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said.I wonder. In England, each man speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them ! Do they speak English ? Book II Lesson 26 The best art critics ?I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course, many pictures arc not 'about' anything. They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday.' What are you doing ?' she asked.' I'm hanging this picture on the wall,' I answered. 'It's a new one. Do you like it ?' She looked at it critically for a moment.' It's all right,' she said, 'but isn't it upside-down ?' I looked at it again. She was right! It was! Book II Lesson 27 A wet night Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire.

新概念英语第二册第25课—第34课测试卷与答案

新概念英语第二册第25-34课测试卷 一、单词与短语互译(30分) 1.not only…but…as well 2.neither…nor.. 3.外国人 4.鉴赏 5.材料 6.上下颠倒地 7.put up one’s tent 8.wind one’s way across…9.舒适的,安逸的10.爬到…里面11.believe in ancient myths 12.没有效果13.从某地飞往某地14.废弃(v)15.偏僻的,人迹罕至的16.row on the river 17. be out of sight 18.对某人大声喊19.a book of his own 20.他早年的艰难岁月21.一个穿着讲究的女人 22.最昂贵的物品之一23.出发,动身 24.struggle up the cliffs 25.向岸边游去 26.在前面(adv.)27.不知不觉地发现某人处在… 28.拜访某地29.not any more 30.一个十五岁的男孩 二、用所给动词的正确形式填空(20分) 1.The sun (rise) in the east and (set) in the west . 2.”You (joke),”I replied. “I (not know) anyone who does .” 3. She (pay) the bill and (leave) the shop. 4.”Up till now I (be) to New York three times .” he (add) 5.She never expected her bicycle (find). The thief (question). 6.On (arrive) at the shore, the girl struggled up the cliff towards the light she (see). 7.He (worry) all week. Last Saturday he (receive) a letter from the local police . 8.”You (always be) late , Tom .”his teacher (say). “You (be)late five times this week. You (be) nearly late every class . Don’t (be) late next time. Or I’ll punish you. Then I (call) up your mother.” 三、句子翻译(15分) 1.她的英文讲得不但非常认真,而且吐字也非常清楚。(not only …but …as well) 2.他们中还没有一个变成石头呢!(none of them) 3.那个把飞机降落在田里的飞行员没有受伤。(whose, hurt) 4.和往常一样有去和河边坐着。(as usual ) 5.在我二十几岁的时候,我常在一家小商店干活。(in one’s +整数,used to do ) 6.人们不再像以前那样诚实了。(not so …as…) 四、单项填空(30分) 1.You cannot fail to obey it. You can’t ________to do this. a. refuse b. deny c. resist d. withdraw 2.If she _________she will get a surprise.

新概念英语第二册:第30课课文详解及语法解析.doc

新概念英语第二册:第30课课文详解及语法解析课文详注 Further notes on the text 1.The Wayle is a small river that cuts across the park near my home. 威尔河是横穿过我家附近公园的一条小河。 在这句话中,that引导的定语从句修饰 a small river,关系代词that在从句中作主语。地点状语 near my home修饰 the park。 2.I like sitting by the Wayle on fine afternoons. 我喜欢在天气晴朗的下午到河边坐坐。 (1)by在此处表示“在……旁边/近旁”。 (2)afternoon为复数形式,表示经常性的情况,所以谓语为一般现在时。因为afternoon前面有修饰词,所以要用介词on。 morning,evening与它的用法一致。试比较: He came to the office in the afternoon. 他下午去了办公室。 He met John on Sunday/on a fine afternoon. 他在星期天/在一个晴朗的下午遇见了约翰。 Will you come to the meeting this/tomorrow afternoon? 你来参加今天/明天下午的会吗?(在this , tomorrowr ,yesterday等前面不加介词) This happend on the afternoon of May22.

这事发生于5月22日下午。(请注意在the afternoon of May22之前要用介词on) 3.…it went towards a passing boat.……球便向着一只划过来的小船飞去。 (1)go在此处不是指人“走”,而是指球“行进”。 (2)passing为现在分词,作定语,表示“经过的”、“划过来的”,如a passing plane(一架飞过的飞机)。 4.Some people on the bank called out to the man in the boat…岸上的一些人对着小船上的人高喊…… call out表示“大声呼叫”、“叫喊”,比call语气要重: I heard someone calling out for help. 我听到有人在大声呼救。 Mary called out to her father, but he was too far away and couldn't hear her. 玛丽对着她的父亲高喊,但他离得太远了,听不到她的喊叫。 5.The ball struck him so hard that he nearly fell into the water. 球重重地打在他身上,使他差点儿落入水中。 so +形容词+that通常引导结果状语从句,表示“如此……以至于……”: The book was so interesting that I read it in two hours. 这本书如此有趣,我两个小时就把它看完了。

新概念3 第25课解析

Lesson 25 The Cutty Sark Language points to the passage 1.It marked the end of the great tradition of ships with sails and … mark mark的意思主要体现在下列的例句当中: I have marked the pages you need to read. 我已经把你需要读的部分给标注出 来了。 Find the paper marked with your name. Please mark your name on the first page. 请在第一页上写下你的名字。 The table marks easily, so be careful. 这张桌子很容易留下划痕,请一定要小心。 I have marked the route on map in red. 我已经用红笔在地图上标出了路线。 This marked a turning point in his life. 这标志着他一生的转折。 I have a lot of papers to mark. 我有许多试卷要批改。(这里mark=grade) 2.…during which her rudder was torn away. tear tear的意思和用法主要体现在下列例句当中: Be careful not to tear the paper. 小心别把纸给弄破了。 He tore his jacket on the nail. 他在钉子上把夹克给刮破了。 He tore the envelope open. 他撕开了信封。(tear…open是“撕开,打开”,tear 是“撕破”;就像break是“弄断,弄坏”,break…open是“撬开,打开”一样)He tore the paper into pieces. (tear … into pieces 撕成碎片;tear … apart 撕成两半) The cloth is old and tears easily. 着块布很旧了很容易破。(在这里tear用作不及物动词) tear up… 撕毁协议 3.… and it became impossible to steer her, … steer 1.控制方向 a)It is easy to steer the car. 这种车很容易控制。 b)Steer left! 向左转。(飞机,轮船,汽车等皆可以使用) 2.steer … through … 带领。。。渡过难关 It is Mike who steered the company through the difficult years. 4.A temporary rudder was made on board from spare planks and… spare 1.备用的 We don’t hav e any spare parts for the car. 这辆车没有任何备用部件了。 2.空闲的 I have a spare room in my house, and you can live there. 我那有间空闲的房间,

新概念英语第二册:第8课课文详解及语法解析

新概念英语第二册:第8课课文详解及语法解析 课文详注 Further notes on the text 1.Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time. 几乎每个人都参加每年举办的“花园竞赛”,而每次都是乔获胜。 (1)nearly和almost 意义相似,表示“几乎”、“差不多”、“差点儿”的意思: I'm nearly/ almost ready. 我快准备好了。 I have nearly forgotten his name. 我差点把他的名字忘了。 He nearly missed the train. 他差点没赶上火车。 (2)each和every均可译为“每一个”,二者常常可以互相代替使用: Every/ Each time I wash the car it rains. 每次我擦洗汽车,天总是下雨。 但是each更强调个体。它常用以指一个确定的并通常是有限的数目: Each child in the school was questioned. 学校里的每个孩子都被询问过了。 every却不那么强调个体,常用来指一个大的、不确定的数目: Every child enjoys Christmas. 所有的/每个孩子都喜欢过圣诞节。

另外,each既可以作形容词又可以作代词,但every只能作形容词: They each have a share. 他们每人都有一份。 Each of us has his own work to do. 我们每个人都有自己的工作要干。 2.Bill Frith's garden is larger than Joe's. 比尔·弗里斯的花园比乔的花园大。 名词加-'s表示所属关系,构成名词的所有格。这类名词往往指有生命的东西,特别是人。所有格的语法作用相当于形容词,限定后面的名词。这个被限定的名词在上下文中第二次被提到时可以省略,只要不引起误解: This is Mary's boy friend, not Jane's. 这是玛丽的男朋友,不是简的。 My pen is lost. This one is my brother's. 我的钢笔丢了。这枝是我兄弟的。 John's handwriting is better than Mary's and Catherine's. 约翰的书法比玛丽的和凯瑟琳的都要好。 3.He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. 他修筑了一条条整洁的小路,并在一个池塘上架了一座小木桥。 make和build在这里是同义词,都可以解释为“修建”、“建造”。与汉语的写作习惯一样,用英语写作时同一段文字中尤其是在同一句话中应尽量避免使用重复的词,以使文章显得生动(特殊的修辞手法例外)。

新概念英语第二册第三课课文详解

新概念英语第二册第三课课文详解【知识点讲解】 一、词汇解析 1 send [动词] 寄,发送;传达,告知;派遣,打发 send sb. something/ send sth. to sb. 例句:Lily sent me a present from Australia. 莉莉从澳大利亚给我寄来了礼物。 短语扩展:send for sb. 请某人来 例句:Please hurrily send for a doctor! 请赶快请医生过来! 2 spoil [动词] 破坏,毁掉;溺爱,娇惯,宠坏 spoil的过去式和过去分词能够是spoiled或spoilt 例句:My weekend was spoilt by his sudden visit. 我的周末被他的突然到访破坏了。 spoil还可表示长辈对晚辈的溺爱,娇惯。 例句:Jack is spoilt by his mother. 杰克被他的妈妈宠坏了。 3 public [形容词] 公共的,公众的;百姓的 这个词与我们第1课中讲到的private是一对反义词。 public library 公共图书馆

public transport 公共运输 例句:The media has a great influence on public opinion. 传媒对大众舆论有很大影响。 public也能够作名词,前面加定冠词the,表示平民,百姓。 例句:The president gave a speech to the public. 总统对公众实行了演讲。 4 friendly [形容词] 友好的,友爱的;亲切的,善意的;朋友似的 friendly是一个形容词,要特别注意,它的比较级和级分别是friendlier,friendliest。 短语扩展:friendly to/ towards sb. 例句:Everyone was friendly to me. 每个人对我都很友好。 friendly match 友谊赛 5 lend [动词] 借给,借出 lend (out) sth. to sb./ lend sb. sth. 例句:Can you lend me your cellphone? 你能把手机借我用用吗? lend,borrow,keep的区别 两者都可表示"借",但是 borrow 指"借入",而 lend 则指"借出",两者其实是一对反义词,而不是同义词。如:

新概念第二册 Lesson 25

课堂内容 Do the English Speak English? Part 1 Basic words and expressions 1. arrive (v) 到达 arrive in 后接大地点 arrive at 后接小地点 表示到达的词还有reach(及物动词,直接加地点),get to; 例:He arrived in Shanghai last Sunday. My brother arrived at the village yesterday. I will reach there in ten minutes. When will you get to school?

2. at last 最终;最后相当于finally After some hard work, he passed the exam at last. 3. railway n.铁路 【词义相关】railroad 铁路(美) railway/railroad station 火车站 The railway station was big, black and dark. A new railway is being built. 4. the way to…去某地的路 I don’t know the way to the nearest station. 5. porter n.搬运工 Did you remember to tip the porter? 你记得给搬运工小费了吗? 6. not on ly…but also…的用法 用于连接两个表示并列关系的成分,着重强调后者,其意为“不仅……而且……”;其中的also有时可以省略。如: She not only plays well, but also writes music. 她不仅很会演奏,而且还会作曲。 He works not only on weekdays but on Sundays as well. 他不仅平时工作,星期日也工作。 使用not only … but also … 时须注意的几点: (1) not only与but also后面所连接的词的词性必须对等: Franklin was considered not only an inventor, but also a statesman. 富兰克林不仅被看作发明家,而且被看作政治家。 The nurse was not only competent but also kind. 这位护士不仅能干而且亲切和蔼。 Not only you but also she has to attend the ceremony. 不令你而且她也得参加典礼。 (2) not only只能连用,而but also既可连用,也可分开用: Television is not only boring, but it also wastes a lot of time. 电视不仅乏味,而且还浪费许多时间。 she was not only compelled to stay at home, but she was also forbidden to see her friends. 她不仅被强迫蹲在家中,而且被禁止去看朋友。 (3) 谓语动词的数应与but also后主语的数保持一致: Not only you but also Mr. Zhang teaches in this college. 不仅你,张老师也在此学院教书。 除了not only…but also 之外,可用于就近原则的还有neither…nor/either…or/there be句型 (4) not only放在句首,后接句子时要用倒装结构: Not only does television appeal to those who can read but to those who can't. 电视不仅吸引阅读的人,而且也吸引了不会阅读的人。 7. as well 也,还,是副词短语,其义为“也”,相当于too,它一般放在句末,有时和连词and或but 搭配使用。例如:

新概念英语第二册第三课讲解

Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片 Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card! New words and expressions 生词和短语 send v. 寄,送 postcard n. 明信片 spoil v. 使索然无味,损坏museum n. 博物馆public adj. 公共的friendly adj. 友好的waiter n. 服务员,招待员lend v. 借给decision n. 决定whole adj. 整个的single adj. 唯一的,单一的 参考译文 明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成! 1. Please send me a card请给我寄一张明信片 send /send/ v. (sent, sent /sent/) 1.~sth (to sb.) / ~sb. sth 寄,发送 . (1) 昨天我给我爸寄了封信。 I sent a letter to my father yesterday. (2)上周日我给汤姆寄了一张明信片。I sent Tom a postcard last Sunday. 2. 传达;转致;告知 . (1)我父母问您好。My parents send their love. (2)他带话要我来。He sent me word to come. 3. 派遣;打发;安排去 .(1)她早早打发孩子们上床睡觉。She sent the kids to bed early. (2)我叫汤姆去买牛奶了。I have sent Tom to buy some milk. send sb. packing (infml) 叫某人卷铺盖;撵某人走 2. Postcards always spoil my holidays. 明信片总搅得我假日不得安宁。 1) spoil v. (spoiled, spoiled) (BrE also spoilt; spoilt) 1. 破坏;搞坏;糟蹋;毁掉 . (1) 天气不好,破坏了我们的露营旅行。Our camping trip was spoilt by bad weather.(注:camp[k?mp] n. 1. [c, u] 营地 vi.[v] 宿营,露营) (2) 别让他破坏你的夜晚。Don’t let him spoil your evening. 2. 溺爱;娇惯;宠坏 . 她那几个孩子给她宠坏了。She spoils those kids of hers. 2)holiday n. 1. [u] (also holidays [pl.] )=vacation[v?'kei??n] (AmE) 假期 a period of time when

新概念英语第二册测试(22-25课)精编版

新概念二——第22~25课测试满分:100 姓名:得分: 第一部分:基础知识考核(25分) 一、课文原文翻译句子(每题3分,共15分) 1.然而,他们还是决定利用邮局。 2. 去年,当我们横渡英吉利海峡时,简(Jane)把写有她姓名和住址的一张纸条装进了一只瓶子,又将瓶子扔进了大海。 3. 这栋房子在我姐姐离开之前就已动工了,是在5个月以前完工的。 4. 它肯定是这个地区(或辖区)唯一的一栋现代化住宅。 5. 他开始抱怨起来这个邪恶的世道来,但却被一阵敲门声打断了。 二、语法点考核(每题1分,共10分) ()1. --Have you had ________ breakfast yet? -- No, not yet. A./ B. a C. the D. an ()2. Let’s look at the bag. Can you see _____“s”on the corner of_____ bag? A. a, a B. a, the C. an, a D. an, the ()3. There is egg on the table, egg is for you. A. a, A B. an, An C. an, The D. the, An ()4. Our teacher told us that _______ moon moves around ______ earth, and ________ earth circles________ sun. A. a, a, a, a B. an, an, an, an C. the, the, the, the D. /, /, /, / ()5. At that time, he was studying in_______ university. And it was a famous one. A./ B. the C. a , D. an ()6. We are doing much better ______ English _______ our teacher’s help. A. in, at B. at, in C. in, with D. with, with ()7. The food _______ my hometown is quite different ______that there. A. in, like B. to, from C. from, to D. in, from ()8. Before 1992, there was no airline _________ the two cities. A. along B. in C. between D. among ()9. ________the new computer, travellers at the offices of CAAC can now buy their air tickets much faster. A. Because B. Thanks for C. Thanks to D. Since ()10. He had _________ much work to do that he couldn’t go out. A. so B. such C. as D. or

新概念英语第三册逐句精讲语言点第25课(3)

新概念英语第三册逐句精讲语言点第25课(3) The Cutty Sark 卡蒂萨克号 One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greenwich. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built. The only other ship to match her was the Thermopylae. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty. This greatly reduced the speed of the ship, for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well. Because of this, the Cutty Sark lost her lead. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted, but by now the Thermopylae was over five

相关主题