搜档网
当前位置:搜档网 › 好听的德语歌歌词

好听的德语歌歌词


Claudia Jung - Je t'aime mon amour

Verliebt ist,wenn man trotzdem weint
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
Ich geb′mich ganz in deine Hand
Das Herz ist st?rker als Verstand
Je t′aime mon amour
Ich küsse Dir die Augen zu
Alles was ich jetzt brauch,bist immer nur du
Wieviele Stunden hat die Nacht
Wenn meine Z?rtlichkeit erwacht
Spür′wie die W?rme deiner Haut
Das Eis in meiner Seele taut
Wieviele Stunden hat die Nacht
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht
Es gibt für uns nur Liebe pur
Ce soir je t′aime mon amour
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
Und deine Augen streicheln mich
Ich lieg′in deinem Arm und sag′
was ich sonst nur zu denken wag′
Je t′aime mon amour
Wieviele Stunden hat die Nacht...
















Blümchen - Ist Deine Liebe Echt

Ist deine Liebe echt?
Ist deine Liebe gut?
Spiel bitte nicht mit mir,
du wei?t wie weh das tut!
Was sagt dein Herz dazu?
Willst du nur mich allein?
Ist deine Liebe echt?
Das w?r zu sch?n um wahr zu sein!

zu sch?n um wahr zu sein

Kennst du das Gefühl?
Hast du gefragt,
wenn du dauernd mit offnen Augen tr?umst.
So geht’s dir mit mir,
hast du gesagt.
Ich hab mich immer wieder gefragt

Ist deine Liebe echt?
Ist deine Liebe gut?
Spiel bitte nicht mit mir,
du wei?t wie weh das tut!
Was sagt dein Herz dazu?
Willst du nur mich allein?
Ist deine Liebe echt?
Das w?r zu sch?n um wahr zu sein!

Das w?r zu sch?n um wahr zu sein!

Ist deine Liebe echt?
Ist deine Liebe echt?
Es w?r zu sch?n um wahr zu sein!

Ich vermisse dich,
hast du gesagt,
wenn wir einmal nicht zusammen sind.
Ich verlasse dich nie,
hast du gesagt.
Tausendmal hat mein Herz gefragt

Ist deine Liebe echt?
Ist deine Liebe gut?
Spiel bitte nicht mit mir,
du wei?t wie weh das tut!
Was sagt dein Herz dazu?
Willst du nur mich allein?
Ist deine Liebe echt?
Das w?r zu sch?n um wahr zu sein!

Wirst du auch morgen noch?
Ganz bestimmt morgen noch,
bei mir sein?
Oder willst du nur spieln?
Willst du nur spielen mit meinen Gefühlen?

Ich liebe dich und ich nehm mir das Recht,
dich zu fragen, ist deine Liebe echt?

Ich liebe dich und ich nehm mir das Recht,
dich zu fragen, ist deine Liebe echt?
(Das w?r zu sch?n um wahr zu sein)


Wirst du auch morgen noch?
Ganz bestimmt morgen noch,
bei mir sein?
Oder willst du nur spieln?
Willst du nur spielen mit meinen Gefühlen?


Ist deine Liebe echt?
Ist deine Liebe gut?
Spiel bitte nicht mit mir,
du wei?t wie weh das tut!
Was sagt dein Herz

dazu?
Willst du nur mich allein?
Ist deine Liebe echt?
Das w?r zu sch?n um wahr zu sein!
Ist deine Liebe echt?
Ist deine Liebe gut?
Spiel bitte nicht mit mir,
du wei?t wie weh das tut!
Was sagt dein Herz dazu?
Willst du nur mich allein?
Ist deine Liebe echt?











歌名:Muh Muh Muh
歌手:Die Kleine Kuh Von Malibu


Muh Muh Muh !
哞 哞 哞!
Die kleine Kuh von Malibu,
马里布的小奶牛,
In Malibu, in Malibu,
在马里布,在马里布,
da lebte eine kleine Kuh
那儿曾经住着一只小奶牛
In Malibu, in Malibu,
在马里布,在马里布,
lebte eine kleine Kuh.
曾经住着一只小奶牛。
Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
die hatte einen Fu?ballschuh,
她曾经只有一只足球鞋,
Die kleine Kuh von Malibu
这只来自马里布的小奶牛
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有着一只足球鞋。
Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这来自马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
她曾经只有一只足球鞋。
Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这来自马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有一只足球鞋。

Muh Muh Muh !
哞 哞 哞!
Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu,
这只来自马里布-布-布的小奶牛,
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有一只足球鞋。
Der Fussballschuh, der Fu?ballschuh,
这只足球鞋啊,足球鞋,
der sagte zu der kleinen Kuh :
他问那只小奶牛:
Du kleine Kuh von Malibu,
你这来自马里布的小奶牛,
wo ist der zweite Fu?ballschuh ?
另一只足球鞋在哪儿呢?

Die kleine Kuh war aufgeschr?ckt,
这只小奶牛听完很惊异,
die hatte den zweiten Schuh noch nicht entdeckt,
她压根没有想到还有另外一只鞋子,
das fragte sich die kleine Kuh :
小奶牛于是问自己:
Was macht man mit einem einzigen Schuh ?
我只有一只鞋有什么用呐?
Die kleine Kuh von Malibu,
这来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这来马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有一只足球鞋。
Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这来自马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有一只足球鞋。

Muh Muh Muh !
哞 哞 哞!
Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu,
这只来自马里布-布-布的小奶牛,
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有一只足球鞋。
Dann ging die grosse Suche los,
于是一场大搜索拉开帷幕,
in den Gebüsche und unter dem Haus,
穿梭于灌木丛,挖掘

苔藓的下部,
dann suchte nach dem Fu?ballschuh,
das ganze Malibu.
整个马里布,都在找这只足球鞋。
Ist er in dem Gebüsch ?
它在灌木丛里面吗?
NEIN !
不!
Ist er unter dem Haus ?
它在苔藓之下吗?
NEIN !
不!
Ist er auf dem Dach ?
它在屋顶之上吗?
NEIN !
不!
Ist er vielleicht am Strand ?
又或许它在沙滩上?
NEIN !
不!
Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这只来自马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
她曾经只有一只足球鞋。
Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这来自马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
她曾经只有一只足球鞋。

Muh Muh Muh !
哞 哞 哞!
Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu,
这只来自马里布-布-布的小奶牛,
hatte einen Fu?ballschuh.
她曾经只有一只足球鞋。

Es fragte sich das ganze Land,
这只足球鞋问遍了整个村庄,
Wo sich das Fu?ballschuh befand,
想要知道另一只的下落,
Und auch die kleine Kuh von Malibu,
而这只来自马里布的小奶牛,
Machte nur Muh Muh Muh.
依旧只是哞哞哞地叫着,
MUH MUH MUH !
哞 哞 哞!

Doch als die Kuh nach hinten schaut,
可就当这只小奶牛往身后看的时候,
sie ihren Augen nicht mehr traut,
它根本不敢相信自己的眼睛,
dann sah die Kuh von Malibu,
然后这来自马里布的小奶牛看到,
am hinteren Fuss den Fu?ballschuh.
那只被它穿在后脚上的足球鞋。

Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这来自马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有一只足球鞋,
Die kleine Kuh von Malibu,
这只来自马里布的小奶牛,
Von Malibu, von Malibu,
来自马里布啊,马里布,
Die kleine von Malibu
这来自马里布的小东西
hatte einen Fu?ballschuh.
曾经只有一只足球鞋。











schnuffel - schnuffels weihnachtslied

Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf
Und mein Herz macht ?klopf, klopf, klopf“
Heute lege ich meine Wünsche raus
Und ich warte auf den Nikolaus

Ich bin happy, wenn Du an mich denkst
Ich hab für Dich ein ganz tolles Geschenk
Und ich zünde eine Kerze an
Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann

Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied, das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt

In den Stra?en h?rt man ?Stille Nacht“
und ich liege hier noch wach
Im Kamin h?ng' ich die Socken auf
Und ich stelle meine Stiefel raus

Und dann hol ich einen Weihnachtsbaum
Und dann schmücken wir den Raum
Wenn im Ha

senbau ein Lichtlein brennt
Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent

Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt

Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf
Und mein Herz macht klopf, klopf, klopf
Heute lege ich meine Wünsche raus
Und ich warte auf den Nikolaus

Ich bin happy,, wenn Du an mich denkst
Ich hab für Dich ein ganz tolles Geschenk
Und ich zünde eine Kerze an
Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann

Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt

In den Stra?en h?rt man ?Stille Nacht“
und ich liege hier noch wach
Wenn im Hasenbau ein Lichtlein brennt
Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent










wer bin ich

歌手:lafee

ich kann nicht schlafen
mein kopf ist so randvoll von dir
kein mond für uns
schwarz ist die nacht
und du tr auml;umst neben mir

ich bekomm kein auge zu
ich hab solche angst dich sonst zu vermissen
ich will nicht tr auml;umen
kein traum kann so sch ouml;n sein
wie dieser eine moment

womit hab ich dich verdient
bin ich dich wirklich wert

wer bin ich
dass gerade ich in deinem herz bin - warum
wer bin ich
dass gerade ich die eine bin die du liebst ╟ warum
darf ich hier neben dir sein
warum willst du mich

vor dir war jeder tag zu lang
und jetzt erleb ich jede sekunde - mit dir
in mir gehn tausend sonnen auf
ich bete dass sie niemals
untergehn ohne dich

womit hab ich dich verdient
bin ich dich wirklich wert

wer bin ich
dass gerade ich in deinem herz bin - warum
wer bin ich
dass gerade ich die eine bin die du liebst ╟ warum
darf ich hier neben dir sein
warum willst du mich
warum bin ich die eine
warum sagst du mir
ich liebe dich

wer bin ich
dass gerade ich in deinem herz bin - warum
wer bin ich
dass gerade ich die eine bin die du liebst ╟ warum
wer bin ich
dass gerade ich in deinem herz bin - warum
wer bin ich
dass gerade ich die eine bin die du liebst ╟ warum

warum bin ich die eine
warum bin ich die eine
warum bin ich die eine
warum liebst du mich











Es Ist Ein Schnee Gefallen(雪落时分)
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen 当雪球涌向我
der Weg ist mir verschneit. 我深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt. 周身凄冷
Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎
mein Stuebelein ist mir kalt. 小屋难奈严寒
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
dass ich so elend bin 我多么的不幸
Und schleuss mich in dein Arme: 快快拥我入

怀
So faehrt der Winter hin. 让那寒冬离我而去
Ich hatte mir erkoren 我已选择了
ein minnigliches Leut 一个挚爱的男人
an den hab ich verloren 那个让我遗失
mein Lieb und auch mein Treu 爱和忠贞的人
Das Liedlein sein gesungen 这只歌儿为
von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏
ein ander\' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我
dass muss ich gut la\'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去











schnappi

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil
Komm aus ?gypten, das liegt direkt am Nil
Zuerst lag ich in einem Ei
dann schni-,schna-,schnappte ich mich frei

Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil
Hab scharfe Z?hne, und davon ganz sch?n viel
Ich schnapp mir was ich schnappen kann
Ja ich schnapp zu, weil ich das so gut kann

Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil
Ich schnappe gern, das ist mein Lieblingsspiel
Ich schleich mich an die Mama ran
Und zeig ihr wie ich schnappen kann

Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil
Und vom Schnappen, da krieg ich nicht zu viel
Ich beiss dem Papi kurz ins Bein
Und dann, dann schlaf ich einfach ein

Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp (schnapp!)
Schni Schna Schnappi (ja!)
Schnappi Schnappi Schnapp (schnapp!)
Schni Schna Schnappi (mhmm!)
Schnappi Schnappi Schnapp (ja!)
Schni Schna Schnappi
Schnappi (mhmm) Schnappi Schnapp

大致翻译如下:

我是Schnappi 一只小鳄鱼
来自尼罗河畔的埃及 原先我呆在一只蛋中 咬啊咬 我就钻出来了
咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬
我是Schnappi 一只小鳄鱼
有着锋利的牙齿 而且还不少 我咬所有我咬的动的东西 我咬住 因为我对此很擅长
咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬
我是Schnappi 一只小鳄鱼
我很喜欢咬 那是我最爱好的游戏 我慢慢的爬到mama身边 展示给她看我是怎么咬的
咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬
我是Schnappi 一只小鳄鱼
当咬不到什么东西时 我就咬baba的腿一下 然后慢慢的睡去。。。
咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬(咬!) 咬啊咬啊咬(对!) 咬啊咬啊咬(咬!)
咬啊咬啊咬(Mmm!) 咬啊咬啊咬(对!) 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬(Mmmm)咬啊咬

相关主题