accorder [ak?rde]
vt. 1.使一致,使协调~ les actes et les paroles 使言行一致
2.承认,接受Je vous accorde que j'ai eu tort.我向你承认我错了。
Je vous accorde cette proposition.我接受你的建议。
3. 给予,允诺~ un soutien actif 给予积极的支持
Il faut ~ l'importance à étude de la théorie marxiste. 必须重视马克思主义理论学习。
s'~ 1.意见一致,商妥,约定Ils s'accordent bien.他们在一起很合得来. s'~ comme chien et chat [讽]时常争吵Ils s'accordent à me cacher cet accident. 他们商量妥了不告诉我这件事故。
2. 允许自己Il n'accorde jamais de répit. 他从来不肯歇一歇。
j'accorde Tu accordes Il accorde Nous accordons Vous accordez Ils accordent quelque[kεlk?, kεlk]
a. 某些, 几个
泛指a.1某一个,少许 2 pl.几个,少量
3 ~. . . que不管/无论/任何…[修饰名词,引出让步从句,动词用虚拟式]
adv.1大约,将近[只修饰数词
]2 ~. . . que不管…多么…[修饰作表语的a/adv, 引出让步从句,动词用虚拟式]
~peu adv. [短语]一点,一些
faire quelque figure ph. 带着一些诱惑地看
quelque chose1.任何事无论什么什么事,一切任何事,任何东西,无论什么东西2.什么某事,某物某事,某物quelque chose près (à ~)loc. adv. 大约, 大概
quelque part loc. adv. 在某地, 在某处
quelque peu loc. adv. 1.相当一部分2.在某种意义上是(某职业)
autant [otɑ]
adv.同样,一样多,同样多; . . .也一样, . . .也好, 还是. . . 为好, 等于是; 同. . .一样多
pour~ adv. 短语就此,因此
d'~que [连词短语] 因为,由于
d'~mieux que [连词短语] (因为)…更好…
d'~moins que[连词短语] (因为)…更加不…
d'~plus que[连词短语] 何况,因为…更加…
autant de loc. Prep同样多的
autant que conj. 作为(当作, 象)
autant que possible尽可能,在可能的范围内
d'autant plus... que loc. Prep比. . . 更加
d'autant que尤其是…(因为), …特别是…(因为)…
en faire autant同样做,这样做
pour autant loc. adv. 就此,因此
Nous avons obtenu de grandes victoires, mais la lutte de classes n'en est pas pour ~ terminée. 我们已经取得了伟大的胜利,但阶级斗争并不就此而结束。
pour autant que就……,按……,根据……[后接subj. ]
ordinaire[?rdinεr]
a. 1.普通的,寻常的,平常的,一般的,惯常的,通常的le cours ~ des choses 事情的通常进程
2. 常任的,非临时的le médecin ~ du roi 【史】御医
n. m. 1. 普通,寻常,一般,平常,常规,常例film qui sort de l'~ 比较优秀的影片à son ~ 按照他的他的常规2. 日常伙食,家常饭菜,军队的伙食 3. ~ de la messe【宗】弥撒常规经 4.【宗】教区主教
d'~通常,平常;à l'~照常,照例
expliquer [εksplike]
v. t. 说明,阐明,解释expliquer un auteur讲解一个作家的作品expliquer sa conduite为自己的行为作解释expliquer ses projet (ses intentions) à qn向某人说明自己的意图expliquer un théorème 解释一个定理Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他/请告诉他我们希望他一定来。
s'expliquer v.pr.1.表达思想,/看法Je ne sais si je me suis bien expliqué.我不知道我是否已经说清楚了。
2. 说明理由,说明原因:s'expliquer avec qn
3.交换意见,[民]打架Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord.他们交接了意见,最后取得一致。
4. 懂得,明白:Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。
5. 被说明,被解释:Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
j'explique Tu expliques Il explique Nous expliquons Vous expliquez Ils expliquent détail [detaj]
n. m. 零售,零卖; 详细,详尽,详细情况; 细节,细目,细部,部分; 军需
en ~ loc. adv. 详细地, 零星地
renseigné [rɑsε?e] a.(m) 知道情况的,知情的
renseigner [rɑs e?e]
v. t.告诉,向…提供情况renseigner qn sur qch 把某事的情况告诉某人renseigner un passant 给行人指路On vous a mal renseigné.人家向你提供的情况不正确。
se renseigner v. pr. 1. 打听情况;得到情报:se renseigner auprès de qn
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi ce soit.做任何事你都必须先把情况弄清楚。
2. 进行调查,查询
dépendre [depɑd r]
v. t. 取下(悬挂的东西):dépendre un tableau 取下挂着的画
v. t. indir. (+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
L'issue de la campagne dépend de cette man?uvre. 战役的胜负取决于这次行动。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . ?a dépend. 你来吗?----看情况吧。
(作v. i. impers.) Il dépend de qn de (+ inf. Il dépend de qn que …取决于/依靠某人…
2.从属于,属…管辖:un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖的一个机关
3. 依赖于,依靠:L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家的独立首先是靠本国人民的努力。
dépendre de vt. Indir取决于, 依存于, 依. . . 而定
Je depends Tu depends Il depend Nous dépendons Vous dépendez Ils dependent cas [kɑ, ka]
n. m. 1情况,场合,机会,事件2案情,案件,处境,境况3病例,病情,病人4性格/举止与众不同的人5 [语]格droit [drwa, -t]
a. 直的,笔直的; 直达的,直通的; 垂直的; 正直的,率直的,老实的;公正的,健全的,正当的
n. m. [数]直角
adv. 成直线,笔直; [转]直接,径直
a. 右的,右面的
n. m. (拳击中的)右拳
n. m. 权,权利; 税,费; 正当,公正,正义,正确; 法,法规,法令,法律;法学, 法律学
droite [drwat]
n. f. 右面,右边,右方; (道路的)右边; [政]右派,右翼,右派政党; 右手; [数]直线
à~loc. adv. 向右,朝右, 在右边
à~ et à gauche loc. adv从各方面,从四周围
a. (f) 右的,右面的
n. m 拳击中的右拳
puis [p?i]
adv然后,随后,尔后,接着;还有;再者;再远些;再过去
puis nuageux晴转多云beau puis nuageux晴转多云
tourner [turne]
v. t. 1. [机]车削,车:tourner un essieu 车一个轴
2. [转]表达,撰写:bien tourner ses lettres 信写得好tourner des vers 做诗
3. 使旋转,转动:tourner la clef 转动钥匙tourner une roue 转动轮子
tourner et retourner qch 把某物转来转去;[转]反复考虑某事
4. 翻转,翻:tourner une page 翻一页
5. 使转向,转:tourner le dos à qn 把痛转向某人;[转]不理睬某人
tourner ses efforts (ses pensées) vers 把精力[思想]转到…方面
tourner ses pas vers … 转身走向…
tourner les yeux sur (vers) qn 把目光转向某人
6. 使变得,弄成;理解成:~ les choses à l'avantage de qn 使事情变得对某人有利
7. 绕过:tourner un cap (船)绕过岬角tourner l'obstacle 绕过障碍
8. [电影]拍摄,摄制:tourner un film 拍电影tourner des extérieurs 拍摄外景
9. 搅拌,和:tourner une pate 和面tourner une sauce 搅调味汁
10. tourner ses souliers 磨歪鞋跟
v. i. 1. 转,旋转,运转:L'usine tourne toute l'année sans interruptions. 工厂全年不停地生产。
La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil. 地球一面自转,一面绕着太阳转。
voir tout tourner 感到眩晕La tête lui tourne. 他头晕。tourner à vide (机器)空转
2. 兜圈子,打转:tourner autour de qn [转]在某人周围打转,围着某人转
tourner autour du pot [俗](说话、行事)转弯抹角,兜圈子
L'entrevue tourne autour des problèmes d'intérêt commun. 会谈围绕着共同关心的问题进行。
3. 巡回演出,巡回推销
4. 盘绕,缠绕:Une allée tourne autour du parc. 一条小径围绕公园。
5. 转弯,拐弯,转向:Au premier carrefour, vous tournerez à gauche. 走到第一个十字路口,你就往左拐。
tourner dans une rue 拐入一条街
tourner du c?té de qn [转]转到某人一边
6. 转变,改变:tourner bien (mal) (人或事物)变好[坏]
tourner à (en)… 转为…,变得… :Le temps tourne au froid. 天转冷了。
Leurs relations tournent à l'aigre. 他们的关系变得紧张了。
7. 变质,变酸:Le lait a tourné. 牛奶变酸了。
8. 在影片中扮演角色
se tourner v. pr.
1.转身se tourner du c?té de la fenêtre转向窗一边
se tourner contre qn [转]转而反对某人
se tourner vers 转向:Tous les yeux se tournèrent vers lui. 所有的眼睛都向他看。
2. 翻身:La retourner dans son lit 在床上翻来覆去
3. [书]转变为,变成:La grippe se tourne facilement en pneumonie. 流行性`感冒很容易变为肺炎。
Je tourney Tu tournes Il tourney Nous tournons Vous tournez Ils tournent
habiter [abite]
v. i.居住habiter à la campagne 住在乡Il habite 32, rue de Pékin.他住在北京路32号
v. t. 1.居住在,定居在:habiter une jolie maison 住在一所漂亮的房子里Il habite Shanghai. 他住在上海。
2. [引](动物)栖息在,(植物)生长在:animaux (végétaux) qui habitent les eaux水生动物(植物)
Ce fromage est habité. [民]这块干酪生蛆了。
3. [转](思想、感情)萦回在,停留在:la croyance qui l'habite 他的信仰
le projet qui habite son c?ur 他心中盘算着的计划
j'habite Tu habites Il habite Nous habitons Vous habitez Ils habitent
c?té[kote]
n. m. 肋, 胸侧, 体侧; 旁, 侧; 边,面; 方面; 亲属关系,亲戚关系
à c?té de loc. prép. 在. . . 旁边
c?té sous le vent【胎】下风弦
de chaque c?té de loc. adv. 在每一侧
de c?té1.横的,斜的,向侧面,斜向著,横向地,斜着,间接地2.旁边,在旁边,在一边,另外,离开旁白,小声说的话du c?té de loc. prép. 1.在…方面;2.在…方向;3.在…旁边
indiquer [?d ike]
v. t. 1. 指,指出,指示,指定:indiquer le chemin à qn 给某人指路indiquer qch du doigt 用手指指某物
2. 表示,象征,显示:La fumée indique le feu. 有烟表明有火。
3. 勾画:Un esquisse indique les principaux traits. 一张素描勾画出基本特征。
j'indique Tu indiques Il indique Nous indiquons Vous indiquez Ils indiquent instant [?s tɑ]
a. 紧迫的,迫切的,紧急的:besoin ~ 迫切需要; péril ~ 迫于眉睫的危险
n. m. 瞬间,瞬时,顷刻:un ~ 一刹那, 一会儿,片刻
dès l'~que[où] [连词短语]一当,一…就;既然
à tout[à chaque]~ adv. [短语]时时刻刻,不时
à l'~ adv. [短语]即刻,即时;刚刚
dans un~ adv. [短语]稍过片刻
pour l'instant loc. adv. 目前, 现在
dos [do]
n. m. 背,背部; (东西的)背,背部,背面
perdu[pεrdy]
a. (m) 1失去的,丧失的2遗失的,失落的3已消失的4迷路的5乱放的,无目标的
6浪费的,错过的,不能再用的7偏远的,偏僻的8没有希望的,完蛋的
9被损坏的,被毁坏的10<旧>道德败坏的,堕落的11打败的,输掉的12陷入…的
n. 疯子
étranger [etrɑ?e, -εr]étranger , ère
adj. 外国的; 外来的, 被视同外人的; 无关的, 不相干的; 陌生的
n. m. 外国, 异国, 外人, 外族人, 外乡人, 客人
comprendre [k?p rɑd r]
v. t.1.包括La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
Le concours comprendra trois épreuves. 这个竞赛将包括三项比赛。
Je le comprends dans mon équipe. 我把他算在我小组内了。
2. 懂得,明白;了解,理解:chose facile (difficile) à comprendre 易[难]懂的事
Il ne comprend rein à rien. 他一点也不懂。
se comprendre v. pr1. 了解自己,理解自己;相互了解,相互谅解
2. 被理解Cela se comprend aisément. 这是很容易理解的。Cela se comprend de soi. 这是不言而喻的。Je comprends Tu comprends Il comprend Nous comprenons Vous comprenez Ils comprennent embarras [ɑb ara]
n. m 1交通阻塞,障碍2不便,麻烦3困境,穷困,拮据4困惑,为难,尴尬,局促不安
5 faire de l'~[des~]<旧>装腔作势,摆架子,假客气
Sympathique [s?p atik]
a. 1给人好感的,[旧]对…有好感的2[俗]令人喜悦/惬意的3[古]一致的,感应的4[医]交感的,交感神经系的n. m. le (grand) ~ [解]交感神经系统
traverser[travεrse]
v. t. 1. 横穿过,穿过,通过,横渡,横贯:traverser l'esprit 在脑中闪过
traverser une plaine à cheval 骑马穿过原野traverser une rivière à la nage 游泳过河
2. 穿通,穿透,渗透:La pluie a traversé son manteau. 雨水把他的大衣淋个透湿。
3. 经历,经受:traverser une crise 经历危机
4. [古]妨碍,阻碍,阻挠
5. [骑马术]使横斜,使横过来
v. i被横放,被横置:Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.这根大梁横架在两垛墙之间
se traverser v. pr. 被横穿,被通过,被渡过:Cette rivière peut se traverser à la nage. 这条河可以游过去。Je traverse Tu traverses Il traverse Nous traversons Vous traversez Ils traversent feu[f?]
adj. <书>死亡不久的, 已故的
n. m. 1火, 火星,火花,火焰,火灾,燃烧物2(取暖用的)火3(烧煮用的)火,炉灶,热,热源4(技)火5户,家6火灾7火刑8引火物9pl. 炎热10战斗,战争11射击,放炮,开火,手枪12蜡烛13光芒,光辉14火光, (飞机、船等的)灯光装置,灯塔15火红色16辛辣味17灼痛,灼热18热情19情欲
rouge[ru?]
a.1红的,红色的2革命的,共产党领导的3烧红的,热得发红的4脸红的,涨红的,充血的5红棕色的[指毛发] n. m 1红,红色2红颜料,红染料3红颜色的美容品,胭脂4烧红5(由于羞愧.发怒等而)变红的脸色6(命令停止前进或表示危险的)红灯,红色部分7pl对革命者或共产党人的一种称呼8<口>(一杯)红葡萄酒bouger[bu?e]
v. i. 1.动:Ne bougez pas!不要动!Vous avez bougé, la photo est ratée.你动了一下,照片拍坏了。
2. 移动,走动[特别用于否定句]:Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。
3.[俗]变动[特别用于否定句[,变坏,变质:Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变动。
4. (因不满而)骚动,反抗
v. t. [俗]动,移动; 扭动, 摇动:bouger un meuble 搬动一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要动!Bouge-toi de là! [民]让开!走开!
se ~ v. pr. 本词库由法语助手制作维护动, 移动, 行动
prier[prije]
v. i. [宗]祈祷,做祷告:~pour qn为某人祈祷
v. t. 1. [宗]向…祈祷,向…祷告
2. 恳求,请求,要求:prier qn de faire qch 请求某人做某事se faire prier 让人再三恳求
ne pas se faire prier 不用人请求consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
3. 请:Je vous prie d e me pardonner, si …请你原谅我,如果…Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous me place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
prier qn à d?ner 邀请某人吃晚饭Vous êtes prié d'assister à …特此邀请您参加…
il se fait prier ph. 忸忸怩怩
près[prε]
prep. 在…附近,邻近,<旧>靠近,在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
adv.附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
loc. adv.de ~靠近地;仔细地; àpeu ~差不多,几乎
~de prép. [短语]靠近,邻近,接近,将近,快要;与…相比
de~ adv. [短语]靠近地,贴近地;<转>仔细,详细
à . . . ~ adv. [短语]除…以外,撇开…;约有…出入,大约相差…;计较…
à beaucoup~ adv. [短语]差得多,远不如
Il n'est pas, à beaucoup~, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。
à peu~ adv. [短语] 1. 差不多,几乎,大致 2 . (用作n. m )差不多,大概,大致
à peu de chose(s)~ adv. [短语]几乎完全,差不多完全
tour[tur]
n. m 1车床 2 ~de potier陶车[陶瓷业用语] 3圆转柜
n. f 1.城楼炮楼 2.塔 3.<转><口>高大魁梧的人4.(古代)活动攻城塔5.(国际象棋中的)车6. 塔形堆积物n. m. 1. 周,周围,周长:le ~ des yeux 眼圈 2. (装饰用的)围绕物:~ de cou 围脖
3. 环绕,环行:faire le ~ de qch. 环绕某物或某地一圈
le T~ de France (法国每年举行的)绕法国一圈的自行车比赛,环法自行车大赛
4.圈子faire un ~ [des ~s] 来回兜一圈[几圈] faire un ~ 出去散一会儿步,出去兜一圈
5.转弯,转弯处,曲折部位
6.转动,旋转,转身动作,旋转的一周,一转,一圈
7.巧妙的动作,技巧,技艺
8.诡计,花招,手法
9. 趋势,形势,态势10.表达方式,词组,措辞特点11.[数]周角12.(依次轮流时各自的)一次机会C'est mon tour. 轮到我了。
~ à ~依次,相继;时而. . 时而. .
magasin[magaz?]
n. m 1仓库,货栈,堆栈2军火库,军需仓库3商店,铺子4(连发枪的)弹仓,子弹盒,弹5(照相机等的)暗盒,片盒
6.~des accessoires(剧团里)堆放道具的库房7<旧>杂志,期刊8(同类物品的)堆
famille[famij]
n. f. 1家庭2子女3家属,眷属,亲属4家族5派,派别,学派,类,[数]族,系,系列6[生]科[指生物分类commencer[k?mɑs e]
v. t. dir. 1. 开始,着手:commencer le combat 开始战斗commencer un débat 开始一场辩论
2. 开头,起头,开端:Nous commen?ons l'année aujourd'hui. 今天我们开始新的一年。
v. t. indir. 1. commencer à (de) (+inf. ) 开始,着手:commencer à faire qch 着手做某事
Il commence à pleuvoir. 开始下雨了。L'orchestre commence à jouer. 乐队开始演奏。
[独立使用]Nous allions commencer sans vous. 我们准备不等你就开始了。
2. commencer par 从…开始,从…着手commencer par le commencement 从头开始
v. i. 开始,开端:N'a pas fini qui commence. [谚]事情开了头并不等于已经完成。
La route commence ici. 公路从这里开始。Le spectacle commence. 演出开始了。
Je commence Tu commences Il commence Nous commen?ons Vous commencez Ils commencent