搜档网
当前位置:搜档网 › Francais Words

Francais Words

accorder [ak?rde]

vt. 1.使一致,使协调~ les actes et les paroles 使言行一致

2.承认,接受Je vous accorde que j'ai eu tort.我向你承认我错了。

Je vous accorde cette proposition.我接受你的建议。

3. 给予,允诺~ un soutien actif 给予积极的支持

Il faut ~ l'importance à étude de la théorie marxiste. 必须重视马克思主义理论学习。

s'~ 1.意见一致,商妥,约定Ils s'accordent bien.他们在一起很合得来. s'~ comme chien et chat [讽]时常争吵Ils s'accordent à me cacher cet accident. 他们商量妥了不告诉我这件事故。

2. 允许自己Il n'accorde jamais de répit. 他从来不肯歇一歇。

j'accorde Tu accordes Il accorde Nous accordons Vous accordez Ils accordent quelque[kεlk?, kεlk]

a. 某些, 几个

泛指a.1某一个,少许 2 pl.几个,少量

3 ~. . . que不管/无论/任何…[修饰名词,引出让步从句,动词用虚拟式]

adv.1大约,将近[只修饰数词

]2 ~. . . que不管…多么…[修饰作表语的a/adv, 引出让步从句,动词用虚拟式]

~peu adv. [短语]一点,一些

faire quelque figure ph. 带着一些诱惑地看

quelque chose1.任何事无论什么什么事,一切任何事,任何东西,无论什么东西2.什么某事,某物某事,某物quelque chose près (à ~)loc. adv. 大约, 大概

quelque part loc. adv. 在某地, 在某处

quelque peu loc. adv. 1.相当一部分2.在某种意义上是(某职业)

autant [otɑ]

adv.同样,一样多,同样多; . . .也一样, . . .也好, 还是. . . 为好, 等于是; 同. . .一样多

pour~ adv. 短语就此,因此

d'~que [连词短语] 因为,由于

d'~mieux que [连词短语] (因为)…更好…

d'~moins que[连词短语] (因为)…更加不…

d'~plus que[连词短语] 何况,因为…更加…

autant de loc. Prep同样多的

autant que conj. 作为(当作, 象)

autant que possible尽可能,在可能的范围内

d'autant plus... que loc. Prep比. . . 更加

d'autant que尤其是…(因为), …特别是…(因为)…

en faire autant同样做,这样做

pour autant loc. adv. 就此,因此

Nous avons obtenu de grandes victoires, mais la lutte de classes n'en est pas pour ~ terminée. 我们已经取得了伟大的胜利,但阶级斗争并不就此而结束。

pour autant que就……,按……,根据……[后接subj. ]

ordinaire[?rdinεr]

a. 1.普通的,寻常的,平常的,一般的,惯常的,通常的le cours ~ des choses 事情的通常进程

2. 常任的,非临时的le médecin ~ du roi 【史】御医

n. m. 1. 普通,寻常,一般,平常,常规,常例film qui sort de l'~ 比较优秀的影片à son ~ 按照他的他的常规2. 日常伙食,家常饭菜,军队的伙食 3. ~ de la messe【宗】弥撒常规经 4.【宗】教区主教

d'~通常,平常;à l'~照常,照例

expliquer [εksplike]

v. t. 说明,阐明,解释expliquer un auteur讲解一个作家的作品expliquer sa conduite为自己的行为作解释expliquer ses projet (ses intentions) à qn向某人说明自己的意图expliquer un théorème 解释一个定理Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他/请告诉他我们希望他一定来。

s'expliquer v.pr.1.表达思想,/看法Je ne sais si je me suis bien expliqué.我不知道我是否已经说清楚了。

2. 说明理由,说明原因:s'expliquer avec qn

3.交换意见,[民]打架Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord.他们交接了意见,最后取得一致。

4. 懂得,明白:Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明,被解释:Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。

j'explique Tu expliques Il explique Nous expliquons Vous expliquez Ils expliquent détail [detaj]

n. m. 零售,零卖; 详细,详尽,详细情况; 细节,细目,细部,部分; 军需

en ~ loc. adv. 详细地, 零星地

renseigné [rɑsε?e] a.(m) 知道情况的,知情的

renseigner [rɑs e?e]

v. t.告诉,向…提供情况renseigner qn sur qch 把某事的情况告诉某人renseigner un passant 给行人指路On vous a mal renseigné.人家向你提供的情况不正确。

se renseigner v. pr. 1. 打听情况;得到情报:se renseigner auprès de qn

Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi ce soit.做任何事你都必须先把情况弄清楚。

2. 进行调查,查询

dépendre [depɑd r]

v. t. 取下(悬挂的东西):dépendre un tableau 取下挂着的画

v. t. indir. (+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:Cela dépend des circonstances. 看情况而定。

L'issue de la campagne dépend de cette man?uvre. 战役的胜负取决于这次行动。

[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . ?a dépend. 你来吗?----看情况吧。

(作v. i. impers.) Il dépend de qn de (+ inf. Il dépend de qn que …取决于/依靠某人…

2.从属于,属…管辖:un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖的一个机关

3. 依赖于,依靠:L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.

一个国家的独立首先是靠本国人民的努力。

dépendre de vt. Indir取决于, 依存于, 依. . . 而定

Je depends Tu depends Il depend Nous dépendons Vous dépendez Ils dependent cas [kɑ, ka]

n. m. 1情况,场合,机会,事件2案情,案件,处境,境况3病例,病情,病人4性格/举止与众不同的人5 [语]格droit [drwa, -t]

a. 直的,笔直的; 直达的,直通的; 垂直的; 正直的,率直的,老实的;公正的,健全的,正当的

n. m. [数]直角

adv. 成直线,笔直; [转]直接,径直

a. 右的,右面的

n. m. (拳击中的)右拳

n. m. 权,权利; 税,费; 正当,公正,正义,正确; 法,法规,法令,法律;法学, 法律学

droite [drwat]

n. f. 右面,右边,右方; (道路的)右边; [政]右派,右翼,右派政党; 右手; [数]直线

à~loc. adv. 向右,朝右, 在右边

à~ et à gauche loc. adv从各方面,从四周围

a. (f) 右的,右面的

n. m 拳击中的右拳

puis [p?i]

adv然后,随后,尔后,接着;还有;再者;再远些;再过去

puis nuageux晴转多云beau puis nuageux晴转多云

tourner [turne]

v. t. 1. [机]车削,车:tourner un essieu 车一个轴

2. [转]表达,撰写:bien tourner ses lettres 信写得好tourner des vers 做诗

3. 使旋转,转动:tourner la clef 转动钥匙tourner une roue 转动轮子

tourner et retourner qch 把某物转来转去;[转]反复考虑某事

4. 翻转,翻:tourner une page 翻一页

5. 使转向,转:tourner le dos à qn 把痛转向某人;[转]不理睬某人

tourner ses efforts (ses pensées) vers 把精力[思想]转到…方面

tourner ses pas vers … 转身走向…

tourner les yeux sur (vers) qn 把目光转向某人

6. 使变得,弄成;理解成:~ les choses à l'avantage de qn 使事情变得对某人有利

7. 绕过:tourner un cap (船)绕过岬角tourner l'obstacle 绕过障碍

8. [电影]拍摄,摄制:tourner un film 拍电影tourner des extérieurs 拍摄外景

9. 搅拌,和:tourner une pate 和面tourner une sauce 搅调味汁

10. tourner ses souliers 磨歪鞋跟

v. i. 1. 转,旋转,运转:L'usine tourne toute l'année sans interruptions. 工厂全年不停地生产。

La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil. 地球一面自转,一面绕着太阳转。

voir tout tourner 感到眩晕La tête lui tourne. 他头晕。tourner à vide (机器)空转

2. 兜圈子,打转:tourner autour de qn [转]在某人周围打转,围着某人转

tourner autour du pot [俗](说话、行事)转弯抹角,兜圈子

L'entrevue tourne autour des problèmes d'intérêt commun. 会谈围绕着共同关心的问题进行。

3. 巡回演出,巡回推销

4. 盘绕,缠绕:Une allée tourne autour du parc. 一条小径围绕公园。

5. 转弯,拐弯,转向:Au premier carrefour, vous tournerez à gauche. 走到第一个十字路口,你就往左拐。

tourner dans une rue 拐入一条街

tourner du c?té de qn [转]转到某人一边

6. 转变,改变:tourner bien (mal) (人或事物)变好[坏]

tourner à (en)… 转为…,变得… :Le temps tourne au froid. 天转冷了。

Leurs relations tournent à l'aigre. 他们的关系变得紧张了。

7. 变质,变酸:Le lait a tourné. 牛奶变酸了。

8. 在影片中扮演角色

se tourner v. pr.

1.转身se tourner du c?té de la fenêtre转向窗一边

se tourner contre qn [转]转而反对某人

se tourner vers 转向:Tous les yeux se tournèrent vers lui. 所有的眼睛都向他看。

2. 翻身:La retourner dans son lit 在床上翻来覆去

3. [书]转变为,变成:La grippe se tourne facilement en pneumonie. 流行性`感冒很容易变为肺炎。

Je tourney Tu tournes Il tourney Nous tournons Vous tournez Ils tournent

habiter [abite]

v. i.居住habiter à la campagne 住在乡Il habite 32, rue de Pékin.他住在北京路32号

v. t. 1.居住在,定居在:habiter une jolie maison 住在一所漂亮的房子里Il habite Shanghai. 他住在上海。

2. [引](动物)栖息在,(植物)生长在:animaux (végétaux) qui habitent les eaux水生动物(植物)

Ce fromage est habité. [民]这块干酪生蛆了。

3. [转](思想、感情)萦回在,停留在:la croyance qui l'habite 他的信仰

le projet qui habite son c?ur 他心中盘算着的计划

j'habite Tu habites Il habite Nous habitons Vous habitez Ils habitent

c?té[kote]

n. m. 肋, 胸侧, 体侧; 旁, 侧; 边,面; 方面; 亲属关系,亲戚关系

à c?té de loc. prép. 在. . . 旁边

c?té sous le vent【胎】下风弦

de chaque c?té de loc. adv. 在每一侧

de c?té1.横的,斜的,向侧面,斜向著,横向地,斜着,间接地2.旁边,在旁边,在一边,另外,离开旁白,小声说的话du c?té de loc. prép. 1.在…方面;2.在…方向;3.在…旁边

indiquer [?d ike]

v. t. 1. 指,指出,指示,指定:indiquer le chemin à qn 给某人指路indiquer qch du doigt 用手指指某物

2. 表示,象征,显示:La fumée indique le feu. 有烟表明有火。

3. 勾画:Un esquisse indique les principaux traits. 一张素描勾画出基本特征。

j'indique Tu indiques Il indique Nous indiquons Vous indiquez Ils indiquent instant [?s tɑ]

a. 紧迫的,迫切的,紧急的:besoin ~ 迫切需要; péril ~ 迫于眉睫的危险

n. m. 瞬间,瞬时,顷刻:un ~ 一刹那, 一会儿,片刻

dès l'~que[où] [连词短语]一当,一…就;既然

à tout[à chaque]~ adv. [短语]时时刻刻,不时

à l'~ adv. [短语]即刻,即时;刚刚

dans un~ adv. [短语]稍过片刻

pour l'instant loc. adv. 目前, 现在

dos [do]

n. m. 背,背部; (东西的)背,背部,背面

perdu[pεrdy]

a. (m) 1失去的,丧失的2遗失的,失落的3已消失的4迷路的5乱放的,无目标的

6浪费的,错过的,不能再用的7偏远的,偏僻的8没有希望的,完蛋的

9被损坏的,被毁坏的10<旧>道德败坏的,堕落的11打败的,输掉的12陷入…的

n. 疯子

étranger [etrɑ?e, -εr]étranger , ère

adj. 外国的; 外来的, 被视同外人的; 无关的, 不相干的; 陌生的

n. m. 外国, 异国, 外人, 外族人, 外乡人, 客人

comprendre [k?p rɑd r]

v. t.1.包括La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。

Le concours comprendra trois épreuves. 这个竞赛将包括三项比赛。

Je le comprends dans mon équipe. 我把他算在我小组内了。

2. 懂得,明白;了解,理解:chose facile (difficile) à comprendre 易[难]懂的事

Il ne comprend rein à rien. 他一点也不懂。

se comprendre v. pr1. 了解自己,理解自己;相互了解,相互谅解

2. 被理解Cela se comprend aisément. 这是很容易理解的。Cela se comprend de soi. 这是不言而喻的。Je comprends Tu comprends Il comprend Nous comprenons Vous comprenez Ils comprennent embarras [ɑb ara]

n. m 1交通阻塞,障碍2不便,麻烦3困境,穷困,拮据4困惑,为难,尴尬,局促不安

5 faire de l'~[des~]<旧>装腔作势,摆架子,假客气

Sympathique [s?p atik]

a. 1给人好感的,[旧]对…有好感的2[俗]令人喜悦/惬意的3[古]一致的,感应的4[医]交感的,交感神经系的n. m. le (grand) ~ [解]交感神经系统

traverser[travεrse]

v. t. 1. 横穿过,穿过,通过,横渡,横贯:traverser l'esprit 在脑中闪过

traverser une plaine à cheval 骑马穿过原野traverser une rivière à la nage 游泳过河

2. 穿通,穿透,渗透:La pluie a traversé son manteau. 雨水把他的大衣淋个透湿。

3. 经历,经受:traverser une crise 经历危机

4. [古]妨碍,阻碍,阻挠

5. [骑马术]使横斜,使横过来

v. i被横放,被横置:Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.这根大梁横架在两垛墙之间

se traverser v. pr. 被横穿,被通过,被渡过:Cette rivière peut se traverser à la nage. 这条河可以游过去。Je traverse Tu traverses Il traverse Nous traversons Vous traversez Ils traversent feu[f?]

adj. <书>死亡不久的, 已故的

n. m. 1火, 火星,火花,火焰,火灾,燃烧物2(取暖用的)火3(烧煮用的)火,炉灶,热,热源4(技)火5户,家6火灾7火刑8引火物9pl. 炎热10战斗,战争11射击,放炮,开火,手枪12蜡烛13光芒,光辉14火光, (飞机、船等的)灯光装置,灯塔15火红色16辛辣味17灼痛,灼热18热情19情欲

rouge[ru?]

a.1红的,红色的2革命的,共产党领导的3烧红的,热得发红的4脸红的,涨红的,充血的5红棕色的[指毛发] n. m 1红,红色2红颜料,红染料3红颜色的美容品,胭脂4烧红5(由于羞愧.发怒等而)变红的脸色6(命令停止前进或表示危险的)红灯,红色部分7pl对革命者或共产党人的一种称呼8<口>(一杯)红葡萄酒bouger[bu?e]

v. i. 1.动:Ne bougez pas!不要动!Vous avez bougé, la photo est ratée.你动了一下,照片拍坏了。

2. 移动,走动[特别用于否定句]:Ne bougez pas d'ici. 不要走开。

Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。

Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。

3.[俗]变动[特别用于否定句[,变坏,变质:Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变动。

4. (因不满而)骚动,反抗

v. t. [俗]动,移动; 扭动, 摇动:bouger un meuble 搬动一件家具

Ne bougez rien. 什么也不要动!Bouge-toi de là! [民]让开!走开!

se ~ v. pr. 本词库由法语助手制作维护动, 移动, 行动

prier[prije]

v. i. [宗]祈祷,做祷告:~pour qn为某人祈祷

v. t. 1. [宗]向…祈祷,向…祷告

2. 恳求,请求,要求:prier qn de faire qch 请求某人做某事se faire prier 让人再三恳求

ne pas se faire prier 不用人请求consentir sans se faire prier 欣然同意

[宾语省略]prier pour qn 替人说情

3. 请:Je vous prie d e me pardonner, si …请你原谅我,如果…Je vous (en) prie. 请

Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。

Voulez-vous me place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!

prier qn à d?ner 邀请某人吃晚饭Vous êtes prié d'assister à …特此邀请您参加…

il se fait prier ph. 忸忸怩怩

près[prε]

prep. 在…附近,邻近,<旧>靠近,在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]

adv.附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]

loc. adv.de ~靠近地;仔细地; àpeu ~差不多,几乎

~de prép. [短语]靠近,邻近,接近,将近,快要;与…相比

de~ adv. [短语]靠近地,贴近地;<转>仔细,详细

à . . . ~ adv. [短语]除…以外,撇开…;约有…出入,大约相差…;计较…

à beaucoup~ adv. [短语]差得多,远不如

Il n'est pas, à beaucoup~, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu~ adv. [短语] 1. 差不多,几乎,大致 2 . (用作n. m )差不多,大概,大致

à peu de chose(s)~ adv. [短语]几乎完全,差不多完全

tour[tur]

n. m 1车床 2 ~de potier陶车[陶瓷业用语] 3圆转柜

n. f 1.城楼炮楼 2.塔 3.<转><口>高大魁梧的人4.(古代)活动攻城塔5.(国际象棋中的)车6. 塔形堆积物n. m. 1. 周,周围,周长:le ~ des yeux 眼圈 2. (装饰用的)围绕物:~ de cou 围脖

3. 环绕,环行:faire le ~ de qch. 环绕某物或某地一圈

le T~ de France (法国每年举行的)绕法国一圈的自行车比赛,环法自行车大赛

4.圈子faire un ~ [des ~s] 来回兜一圈[几圈] faire un ~ 出去散一会儿步,出去兜一圈

5.转弯,转弯处,曲折部位

6.转动,旋转,转身动作,旋转的一周,一转,一圈

7.巧妙的动作,技巧,技艺

8.诡计,花招,手法

9. 趋势,形势,态势10.表达方式,词组,措辞特点11.[数]周角12.(依次轮流时各自的)一次机会C'est mon tour. 轮到我了。

~ à ~依次,相继;时而. . 时而. .

magasin[magaz?]

n. m 1仓库,货栈,堆栈2军火库,军需仓库3商店,铺子4(连发枪的)弹仓,子弹盒,弹5(照相机等的)暗盒,片盒

6.~des accessoires(剧团里)堆放道具的库房7<旧>杂志,期刊8(同类物品的)堆

famille[famij]

n. f. 1家庭2子女3家属,眷属,亲属4家族5派,派别,学派,类,[数]族,系,系列6[生]科[指生物分类commencer[k?mɑs e]

v. t. dir. 1. 开始,着手:commencer le combat 开始战斗commencer un débat 开始一场辩论

2. 开头,起头,开端:Nous commen?ons l'année aujourd'hui. 今天我们开始新的一年。

v. t. indir. 1. commencer à (de) (+inf. ) 开始,着手:commencer à faire qch 着手做某事

Il commence à pleuvoir. 开始下雨了。L'orchestre commence à jouer. 乐队开始演奏。

[独立使用]Nous allions commencer sans vous. 我们准备不等你就开始了。

2. commencer par 从…开始,从…着手commencer par le commencement 从头开始

v. i. 开始,开端:N'a pas fini qui commence. [谚]事情开了头并不等于已经完成。

La route commence ici. 公路从这里开始。Le spectacle commence. 演出开始了。

Je commence Tu commences Il commence Nous commen?ons Vous commencez Ils commencent

相关主题