搜档网
当前位置:搜档网 › 毕业证英文公证书

毕业证英文公证书

毕业证英文公证书
毕业证英文公证书

notarial certificate

(2013) shang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: feng bingru, female, was born on january 17, 1994, id card

no.: ………………………., now resides at no.3, feng yi lane, north of dongguang

street, chengguan town, xiayi county, henan province, china. notarial affair: graduation certificate this is to certify that the above copy conforms to the original graduation

certificate issued to feng bingru by xiayi county high school of henan province on

june 2, 2011. the original is authentic. the english translation attached to the above

copy conforms to the content of chinese original. shangfu notary public office of shangqiu city henan province the people’s

republic of china (seal)

notary: song helin (signature) january 8, 2013篇二:毕业证书公证件翻译件

公证书

(2010)鄂洪兴证字第5171号

兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789

的《毕业证书》原件相符。原件上该校的钢印、印鉴及该校校长xxx的签名章均属实。前面

的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。

中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处

公证员:李建军

二0一0年十月十九日

notarielle urkunde (übersetzung) (2010)e hongxing zheng zi nr.5158 hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mit

dem original des abschlusszeugnises, das mit urkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx von

xxx universit?t im

30.juni.2009 vergeben wurde. die sicherheit des pr?gestempels, des siegels und

der unterschrift des rektors xxx im original ist best?tigt worden. die deutsche ü

bersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem original. notariat wuhan hongxing im hubei provinz der vr china notar: li jianjun den 19. oct. 2010篇三:高中毕业证公证翻译标准版

篇四:毕业证,学位证,成绩单翻译及样本

毕业证,学位证,成绩单翻译及样本

在准备澳洲留学材料过程中,发现毕业证、学位证、成绩单、户口薄、出生证明都是需

要公证滴很大菜鸟们开始面对这些杂七杂八的材料和从未接触过的公证时不晓得从哪里

入手

也不晓得该如何准备材料

其实即使是中介代理申请国外学校的亲们在起初遇到公证问题的时候都会有一萝框的疑

问,更何况是那些diy的童鞋?

例如,申请学校和办理签证需要哪些公证?

在哪里办理,是自己家乡还是自己所在地?

公证如何收费?可以自己翻译证书么?

公证错了应该找谁负责?

希望看了这篇贴后,亲们能找到答案。

首先,我们来了解一下公证的定义吧。公证是指国家公证机关根据当事人的申请,依照

法定程序,对法律行为及有法律意义的文件和事实,确认其真实性和合法性的一种活动。公

证机关,是由国家设置的,行使国家公证职能的机构,我国的公证机关是市、县公证处,还

有外交代表机关即驻外使馆、领事馆。公证处受司法行政机关领导;但它本身不是国家司法行

政机关,而是国家公证机关。各公证处之间没有隶属关系,各自出具的公证书,都具有同等

的效力。我们的留学公证一定是市级以上的公证处做的涉外公证,目的就是证明你的证件的

有效性以及你的证件的译本是否和原件符合。毕业证,学位证,成绩单可在你所在地的市公

证处公证,有中介的同学可以请中介代理,户口簿和出生证明则一定要到你的户籍所在地的

市公证处办理。

涉外公证书的格式都大体相同:按先后顺序,第一页是证书原件,然后是原件的译本,

公证词,公证词的翻译。翻译很重要哦,因为很可能你公证书上的翻译有严重错误,从而影响

你的申请!(我就遇到过这样的悲剧@_@,所以首先想到要写一篇关于公证的贴子)由于现在很

多垃圾公证,他们自己不会翻译,只能请翻译公司翻译,而很多翻译公司又是垃圾公司,不

负责任赶时间,造成错译或者乱译,抑或是一些低级错误。通常小城市的公证处都是找省里

的翻译公司翻译的。我申请了两所学校,一所是mq和usyd,两所学校我是8月26号同时递

的申请,mq的offer在9月29号就下来了,而悉大的offer一个多月了一直就没有消息。

后来收到通知,说是我的成绩单的公证有问题,要我重新递交一份有效的成绩。我当时傻了,

难道公证也会出错?我于是找到我的公证自己好好检查了一下,才发现确实公证的翻译有错误,

95分翻译成85分,口语译成听力。我当时很气愤,真的不能太相信公证处了。可是由于时

间紧迫,我必须尽快拿到offer,我也没有找公证处理论,自己翻译了一份成绩,确保无误

后找学校领导盖了章,第二天就递交上去了。可能mq大学在审理我的材料的时候不是很仔细,

所以给了我offer,而悉大则相对严格,所以迟迟没给我offer。后来,成绩submit过去后

的第四天就给了我offer。

在不同省市办公证收费是不同的,自己翻译和让公证处帮助翻译的价格也不同。(申请悉

大可以不用公证了的成绩,只要是学校承认的英文成绩单就可以了。)其实这些证件都是可以

自己翻译的。我去做户口簿公证的时候,标准收费是公证加翻译一共680元,自己翻译300

元。因为有经验,我自己翻译,于是用相

机在公证处拍了一个户口本的翻译样本,自己花了一个小时就搞定了,节约了380元!

还有一次我做了一个委托公证,我自己去问价时说是要收250元,然后让我爸找他熟悉的公

证员,他花50元就办好了。还是那句话,对公证处真的很无语!^_^很多diy的同学在办理

时都是希望尽量节约成本,像公证上的一些翻译费用完全可以节约下来哦,不要让公证处“黑”

了可爱的童鞋们。

tips: 筒子们在申请学校或者做签证的时候,不要太相信公证处,拿到公证后一定要仔

细检查公证是否有疏漏;如果亲的公证处允许,亲可以自己翻译你要公证的证件,这样可以节

约大概50%的公证费;用来申请悉尼大学的成绩单可以不用公证,公证了反而可能增加不必要

的麻烦,亲可以直接用学校承认的英文成绩单申请;拿到任何公证,亲都应该及时发现公证件

错误的地方,因为如果因为公证的问题而耽误了亲的申请,即使公证处愿意给你重新公证,

或者赔偿,亲也是得不偿失啦,关键是要保证亲能顺利拿到offer。

篇五:毕业证书公证件翻译件

公证书

(2010)鄂洪兴证字第5171号

兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日

发给xx的证书编号为123456789的《毕业证书》原件相符。原件上该校的钢印、印鉴及

该校校长xxx的签名章均属实。

前面的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。

中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处

公证员:李建军

二0一0年十月十九日

notarielle urkunde (übersetzung) (2010)e hongxing zheng zi nr.5158 hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mit dem original des abschlusszeugnises, das mit urkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx von xxx universit?t im 30.juni.2009 vergeben wurde. die sicherheit des pr?gestempels, des siegels und der unterschrift des rektors xxx im original ist best?tigt worden. die deutsche übersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem original. notariat wuhan hongxing im hubei provinz der vr china notar: li jianjun den 19. oct. 2010 附表:1

合作经营协议书

甲方:

乙方:

经甲乙双方友好协商,就中石油煤层气保德区块地面工程合作

经营事宜,自愿达成如下协议,以资信守:

一、合伙宗旨:共同合作、合法经营、利益共享、风险共担。

二、合作经营项目:中石油煤层气保德区块地面建设工程。

三、合作经营地点:山西省保德县。

四、出资金额方式:期限垫付。

1、甲方以现金方式出资200万元;乙方以现金方式出资200万元

(主要用于补足前任合伙人撤资款项)。

2、合同签订之日乙方向甲方交付100万元投资款,剩余100万元

乙方须在2012年3月31日前全额到位。

3、2012年3月31日前应付前任合伙人撤资的17万利息,双方

各承担8.5万元。

4、乙方垫付2012年2月开工前期全部费用。(回款前)

五、股份划分:甲方 % 、乙方 %。作为确定盈余分

配和债务承担的基础。

六、合作期间甲乙双方的出资为双方共有资产,不得随意请求分割。

七、甲乙双方的任何一方原则上不得中途退撤,任何一方在不给合作

事务造成不利影响的前提下可以退出,但须经双方协商认可。

八、甲乙双方的分工、权力与义务:

1、甲方为合作项目的负责人,全面负责合作业务的日常经营与管

理,重点负责商务活动及工程的回款工作。费用不得超过工程总额的

10%。

2、乙方负责合作项目的生产,施工、安全工作。

3、以甲方公司的名义,在保德县与当地银行开设账户,双方各留

印鉴、共同管理。乙方负责施工过程中的财务工作,对于涉及财务、

账目以及借款、还款、日常投资等资金使用事项在超过元额度(元以下的应各自记账留存凭证定期对账),应许

甲乙双方协商一致方可进行。同时,甲乙双方都有对财务账目的监督

权利。

九、盈余分配与债务承担:

合作双方共同经营,共同合作、共担风险、共负盈亏。

十、合作任一方违反本协议导致合作损失的,应当对另一方承担。

本协议未尽事宜,双方协商解决。

本协议一式 2 份,甲乙方各执一份,经甲乙方签字画押后生效。

出生医学证明公证书

出生证,又称为《出生医学证明》,是依据《中华人民共和国母婴保健法》出具的,证明婴儿出生状态、血亲关系以及申报国籍、户籍取得公民身份的法定医学证明。 出生证是每个婴儿(公民)出生都应该颁发的证件,证明其出生时间、地点、姓名、性别、体重、身高、血型、婴儿号、胎次、出生证号、健康状况、接生医生等出生证情况。出生证是婴儿申报户口的有效证件之一。 出生证明怎么开 1、《出生医学证明》办理时间:每周一到周五全天。 2、备齐父母身份证原件和接生医院出具的新生儿《出生医学记录》进行办理。 (1)凭夫妇双方身份证明等相关证明在分娩医院领取《出生医学记录》。 (2)持夫妇双方身份证明和《出生医学记录》到产妇户口所在办理程序地的妇幼保健院(所)领取《出生医学证明》。 (3)办理程序: a、持接生医院出具的《出生医学记录》在挂号处交费。 b、办理《出生医学证明》。 c、自填单一般有以下内容:父母姓名,身份证号,民族,婴儿姓名,婴儿申报户口地址,母亲居住地址,床位号等。如果刚住院时还没想好宝宝的名字,可以先用小名代替。但在出院以前,一定要给宝宝取好大名,不然有些医院是不会发放《出生证》的。 出生证明有什么用 1、证明在中华人民共和国境内的出生人口出生时的健康及自然状况; 2、证明出生人口的血亲关系; 3、作为新生儿获得国籍的医学依据; 4、作为户籍登记机关进行出生人口登记的医学依据; 5、作为新生儿依法获得保健服务的凭证; 6、为其他必须以《出生医学证明》为有效期限的事项提供依据。 办理出生证明注意事项 1、填写《出生医学证明自填单》一定要认真仔细,因为一经填写、打印,就不得更改。 2、当收到《出生医学证明》后要认真核对。如发现有填写错误时,应及时向医院申请换发。《出生证》严禁涂改,一旦涂改,视为无效。 3、《出生医学证明》是婴儿的有效法律凭证。要妥善保管。 4、在办理出生医学证明”之前,先要起好宝宝的名字。 出生证明丢了怎么办 《出生医学证明》因遗失、被盗等丧失原始凭证的情况要求补发的,取得原签发单位有关出生医学记录证明材料后,向所在地县(区)级以上卫生行政部门申请补发。县(区)级以上卫生行政部门接到申请后,经核实,情况属实的给予补发《出生医学证明》并加盖出生医学证明补发专用章。 具体办法:未报户口前遗失《出生医学证明》者,补发《出生医学证明》正副页;已办理户籍手续后遗失《出生医学证明》者,只补发《出生医学证明》正页。补发《出生医学证明》须提供由儿童父母或监护人出具的亲子关系声明”;该儿童与其父母(监护人)亲子关系的旁证;接生人员出具的接生情况证明,儿童父母或监护人任何一方户籍所在地居民(村民)委员会或单位出具的证明;父母或监护人的身份证复印件。 补发《出生医学证明》只适用于1996年1月1日以后出生的婴儿。1996年1月1日以前出生的公民,一律不予补发《出生医学证明》。如出国等需要出生医学证明,以公证部门出具的出生公证书”作为合法有效证件。篇二:出生公证委托书 出生公证委托书

毕业公证书中英文

毕业公证书中英文 篇一:毕业证公证英文模板 NOTARIAL CERTIFICATE Shang Fu Zheng Wai Min Zi No. 35 Applicant: Feng Bingru, female, was born on January 17, 1994, ID Card No.: ………………………., now resides at No.3, Feng Yi Lane, North of Dongguang Street, Chengguan Town, Xiayi County, Henan Province, China. Notarial affair: Graduation Certificate This is to certify that the above copy conforms to the original Graduation Certificate issued to Feng Bingru by Xiayi County High School of Henan Province on June 2, 20XX. The original is authentic. The English translation attached to the above copy conforms to the content of Chinese original. Shangfu Notary Public Office of Shangqiu City Henan Province the People’s Republic of China Notary: Song Helin January 8, 20XX 篇二:毕业证英文公证书 notarial certificate shang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: feng

公证书认证怎么办理流程

在北京做公证认证流程 在讨论如何在北京做公证认证之前,我们先了解一下几个概念。 什么是公证?公证是公证机构根据自然人、法人或者其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为,有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。 什么是领事认证?领事认证是指一国外交、领事机构及其授权机构在公证文书或其他证明文书上,确认公证机构、相应机关或者认证机构的最后一个签字或者印章属实的活动。由于领事认证的特殊作用,可以形象地将其比喻为发给涉外文书的“签证”。 做公证认证的目的就是为了使一国的文书在其他国家被认可接受。 明白了以上概念之后,我们就来讲一讲怎么办理公证认证。 公证认证的流程: 第1步: 部分文件先经过贸促会或各地公证处的审核认证,贸促会和公证处审核需领事认证文件上的印章或者签字是否属实,审核后并由贸促会和 公证处出具证明书或者公证书,并且证明书上有公证员的签字及国际商会和公证处的印章。 第2步: 将带有贸促会或者公证处公证员签字的文件,送至外交部领事司,由领事司认证对商会和公证处的印章有签字进行认证,在认证的文件上由外交部领事司授权人签字。目前领事司并不直接接受个人申请的外交部认证及使馆领事认证,办理人员可经过外交部指定机构办理。(备注:如果文件不需要送至使馆认证的话,到此步骤就认证结束的话,称为外交部单认证,部分国家部分文件办理外交部单认证即可使用) 第3步 文件由外交部领事司认证出后,送去各国大使馆或者领事馆认证,由各国使馆认证外交部领事司的印章及签字。(到此为之称为使馆双认证) 总结:各地公证处或贸促会认证——→外交部认证——→各国使馆、领事馆认证——→退回外交部 拿到境外使用的公证书,还须经过认证?程序如何? 随着中国与世界各国经贸往来的深入,中国文书拿到境外使用的情况越来越多,这时怎么办理相关公证认证手续呢? 这里所说的认证,也称“外交认证”、“领事认证”,是指外交、领事机关在公证文书上证明公证机关或认证机关(包括本国的和外国的外交、领事机关)的最后一个签名或印章属实。认证的目的主要是为了使发往境外使用的公证书能够被使用国或地区有关当局承认,不致于怀疑印章和签名是否属实而影响公证书的效力。 发往国外使用的公证书哪些还须经过认证,主要决定于公证书的使用目的和使用国或地区的要求。一般地说,用于涉外继承、收养等用途的公证书,都须经过领事认征,而用于出国定居、留学、旅游等用途的公证书,很多国家都规定不需要经过领事认证。有关不同国家或地区的不同要求是: 一、要求我国发往该国使用的所有公证书都需经我外交部领事司和该国驻华使馆认证的国家有泰国、菲律宾、马来西亚、西班牙、墨西哥、秘鲁和委内瑞拉等。 二、要求用于财产继承、转让、商务等用途的公证书,需经我国外交部领事司和该国驻华使馆认证的国家和地区有美国、加拿大、香港、法国、德国、科威特、伊朗、澳大利亚、新西兰和比利时等。 三、英国和东欧各国只要求办理我国外交部领事司认证,而不用办理该国驻我国使馆认证。

公证书样本英文

委托书 本人本人姓名(性别,出生日期,身份证号)和 (前)配偶姓名(性别,出生日 期,身份证号)是孩子姓名(性别,出生日期,护照号)的父母。 在此,作为孩子姓名的父母,我们委托委托人姓名(性别,出生日期,护照号) 带我们的儿子/女儿孩子姓名赴目的地国家旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游 费用,旅游期限为:年月日至年月日。 特此声明。 (父母双方签字)年月日声明人: 以下为英文模板 declaration i本人姓名拼音)and )音(性别,出生日期,护照号)。 now i solemnly make the following staterment:音’s parents,we entrust 委 托人姓名拼音(性别,出生日期,护照号)行程的出发时间(dd/mm/yyyy)此次行程的结 束时间(dd/mm/yyyy)。we are willing to cover all the expenses of our child incurred during the traveling 。 we confirm the above is true and faithful。 declarant:篇二:英文公证书范本 英文公证书范本 [作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ] 此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。 一般来说,英文公证书包含三部分: ? ? ? 政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)公证员签署的公证书(notary certificate)被公证的文件 在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部 分之一。该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。该文书一般政府部门或法庭 签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supreme court)、加拿大公证书为各省的政府服 务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级法院(supreme court)。 ---------------------------------------------------------------------- courts service an tseirbhis chúirteanna i, name of the registrar, assistant registrar of the supreme court hereby certify that it appears from the records of this office that name of notary public whose name is subscribed to the annexed document was on the 30th day of july 2000 appointed a notary public for the city and county of dublin and that her name is at the present time on the roll of notaries. of the above-mentioned notary public on record in this office i verily believe the same to be her proper handwriting and her seal. dated this 18 day of october 2008 th signature --------------------- name of the registrar assistant registrar seal of the supreme court

更改姓名公证书

更改姓名公证书 篇一:三类人员变更意愿公证书表格 企业主要负责人、项目负责人、专职安全员安全生产考核合格证(调动)变更申请表(样表)办理变更时需提供相关材料说明办理安全生产考核证变更时,应提供下列材料: (1)建筑施工企业“三类人员”安全生产考核合格证书变更人和办理人身份证原件,留存变更人委托书及其和办理人身份证复印件。篇二:三类 人员变更申请表-填1 篇三:三类人员职务变更申请表附表二:变更申请四川省建设工程质量安全监督总站:由于(变更原因) 特申请将我公司同志的安全能力考核证书(职务)变更为(职务)。特此申请单位名称(公章)年月日篇四:三类人员证件变更申请表三类人员证件变更申请表转出单位填写转入单位填写其他变更:请人(签字):单位(章)年月日申篇五:建筑施工企业三类人员变更申请表建筑施工企业三类人员变更申请表(市内) 2、项目负责人的变更以项目经理管理中项目经理变更信息为准。 篇二:姓名变更办理须知 姓名变更办理须知

允许对象: 1、冠夫姓的妇女去掉夫姓,或称氏改为姓名的; 2、僧人、道士、尼姑等还俗,法名改俗名的; 3、姓名含有社会公众不易识别的冷僻文字; 4、姓名的内涵及普通话谐音不符合公序良俗原则的; 5、与一定范围内的本市居民或三代以内近亲属姓名相同易引起他人误解的; 6、收养关系解除后,恢复收养前使用的姓名或曾用名的; 7、姓名的含义易引起性别特性误会的; 8、外国人加入中国籍后要求变更为中国化姓名的; 9、18周岁以下未成年人,未变更过姓名的,经监护人同意,可以更改姓名(14周岁以上须征得学校同意)。 不允许对象 1、组织、参与邪教组织的; 2、拟改姓名不符合公序良俗原则的; 3、拟改名含有社会公众不易识别文字的; 4、未成年人的生父或生母一方申请更改未成年人姓氏,但尚未取得对方同意的; 5、具有不良信用记录和犯罪记录的(过失犯罪除外); 6、其他不得予以变更登记的情形。 <中华人民共和国户口登记条例>第18条规定:”

出生证明公证书翻译

出生证明公证书翻译 篇一:出生公证书翻译英语 证件翻译大全--出生公证英文翻译样本出生公证 (2003)沪徐证外字第44556号兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹 的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处公证员二00三年四月一日notarialcertificate thisistocertifythatwangyun,female,wasbornonjuly12,1977insha nghai.herfatheriswangguorongandhermotherisyanglihong.shangh aixuhui districtnotarypublicofficethepeople’srepublicofchina specialsealformarriageregisterofhaidiandistrict,beijingcivi

laffairs bureau marriageregister:证件翻译大全--税务登记证英文翻译样本certificateoftaxationregistrationmindishuishizhino.35220070 51925xxxnameoftaxationpayer:fujinaxxxxrealestateco.,ltd.leg alrepresenative: xxxx address:4/f,xxbuilding,xxjiaochengroad,dateofissuance: september6,2004underthesupervisionofstatetaxationadministra tionth证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本permitforopeningbankaccountrenyinhuguanzhengzi出生公证书(2010)浙开证外字第***号兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲 是***。

英文公证书范本

英文公证书范本 [作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ] 此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。 一般来说,英文公证书包含三部分: ?政府机构或法院签发的证明文书(如Courts Service) ?公证员签署的公证书(Notary Certificate) ?被公证的文件 在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部分之一。该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。该文书一般政府部门或法庭签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(Supreme Court)、加拿大公证书为各省的政府服务部(Ministry of Government Services)、爱尔兰公证书为高级法院(Supreme Court)。 ---------------------------------------------------------------------- COURTS SERVICE An tSeirbhis Chúirteanna I, Name of the Registrar, Assistant Registrar of the Supreme Court hereby certify that it appears from the Records of this Office that Name of Notary Public whose name is subscribed to the annexed document was on the 30th day of July 2000 appointed a Notary Public for the City and County of Dublin and that her name is at the present time on the Roll of Notaries. And I further certify that upon comparison of the signature Name of Notary and the seal affixed to the said document with a specimen of the signature and seal

出生公证书翻译模板(2012年新)

公证书 (2011)浙**证外字第** 号申请人:**,女,一九七六年二月十二日出生,香港居民身份证号码:**,现住香港九龙顺致苑E座206室。 公证事项:出生 兹证明张霞于一九七六年二月十二日在浙江省**县出生。**的父亲是**(公民身份证号码:**),张霞的母亲是**(公民身份证号码:**)。 中华人民共和国浙江省**县公证处 公证员 二0一一年十二月十五日

NOTARIAL CERTIFICATE (Translation) (2011) ZKZWZ No.** Applicant:**,female,born on February 12, 1976, identification card number of Hongkong: ** currently resides at Room 206, Block E, Shun Chi Court, Kowloon, HK. Notary matters: Birth certificate. This is to certify that **, female, was born in ** County, Zhejiang Province on February 12, 1976. Her father is **(identification card number is **) and her mother is Fu Wenlan (identification card number is **). Notary: ** (Signatory seal) **County Notary Public Office Zhejiang Province The People’s Republic of China (Seal) December 15, 2011

亲属关系公证书英文模板

notarial certificate (***) *** zheng zi, no.*** applicant: ***, female, born on ***, citizen’s identity card no.: ***, living at no.**, ***road, *** town, *** county, *** province. relative: ***, male, born on ***, citizen’s identity card no.: ***, living at no.***, *** village, *** town, *** county, *** province. issue under notarization: kinship this is to certify that *** is the father of ***; *** is the mother of ***. notary public office, *** county, *** province the people’s republic of china notary public: *** ***篇二:亲属关系公证书样本 亲属关系公证书样本 亲属关系公证书(亲属关系证明) 亲属关系公证是指有涉外业务权公证处,根据当事人的申请,依法法定程序证明申请人 与关系人之间亲属关系的真实性、合法性的活动。亲属关系公证书,主要用于出入境签证, 我国公民到国外定居、探亲、留学、继承遗产、申请减免税收、申请劳工伤亡赔偿、领取抚 恤金等事项。 亲属关系公证书(亲属关系证明书) 申请探亲签证的时候,需要提供与国外亲友的关系证明; 带未成年人(18周岁以下)出国,需要提供与未成年人的关系证明; 一般都须向领事馆提供亲属关系公证书,而且某些国家的领事馆还需要外事、领事馆办认 证。亲属关系公证由当事人住所地的公证处管辖,公证的主要内容是,证明申请人与关系人 是直系亲属、旁系亲属或姻亲关系,只要符合我国民事法律规定的亲属范围,均可给予公证 证明,如当事人要求办理表兄弟姐妹公证,只要能查证属实,就可以办理公证。 以申请人为主的材料,包括:身份证、出生证、户口簿等身份证明材料。 被证明的是域外亲属的,应提供身份证、回乡(港)证、台胞证(或护照)的复印件以 及有关往来书信等; 办理步骤: 1. 把相关证件带上,去户口所在地的派出所开一个关系证明,证明应详细列明申请人与 同行人员或者国外的关系人的姓名、性别、出生年月日、现在住址以及与他们之间是何种亲 属关系等。 2. 去派出所开好证明以后,带齐你的资料,户口本,两寸照片蓝底的,去公证处公证, 公证很简单就填表。 【亲属关系公证书】样本,此公证书需由公证处开具,此文件只是展示内容样本。 亲属关系公证书 公证书的编号(以事实情况而定) 申请人:孩子的名字(****),性别(男/女),出生年月日,现住址。关系人:父亲名 字,性别(男),出生年月日,现住址。 母亲名字,性别(女),出生年月日,现住址。 兹证明申请人(小孩子的名字)是关系人(父亲、母亲的名字)的儿子/女儿。中华人民 共和国(具体哪个市哪个区的公证处) 公证员名字 具体日期

毕业证委托书模板10篇

毕业证委托书模板10篇 毕业证委托书模板1 本人_____,性别:_____,专业班级:_____ 学号:_____ ,联系电话 _____ ,身份证号:_____ ,现委托 _____,身份证号:_____ ,电话_____ 代领毕业证书,学籍档案,户籍,派遣证等相关材料,如果出现遗失或损坏等问题,由本人负责,概不追究学院责任。 委托人(签名):_____ 被委托人(签名): 日期:_____年_____月_____日日期:_____年_____月_____日毕业证委托书模板2 本人因业证书等相关材料,特委托原因,无法亲自来校领取本人的毕 (身份证号: )代领 本人的毕业(学位)证书等相关毕业材料以及代理本人办理相关离校程序,受委托人所带领领取行为经本人授权,合法有效。如果相关材料出现遗失或损坏等问题,责任由本人自行承担,概不追究贵校责任。特此申明。 委托人姓名:学专院:业: 身份证号: 受委托人姓名:身份证号:家庭住址: 委托人签字:年月日 受托人签字:年月日

毕业证委托书模板3 本人_________________ 因为________________________________,不能前往领取毕业证书,特委托_____________代为办理一切相关程序,若有任何失误,本人自负全责。 此致 ××××××大学 委托人: (签章) 委托人身分证字号:________________________ 委托人电话:移动电话: 被委托人: (签章) 被委托人身分证字号:_____________________ 被委托人电话:移动电话: 被委托人住址:_________________________ 与委托人之关系:_________________________ 毕业证委托书模板4 特委托 XXXXXXXXXXXXXXX(身份证号: )代领本人的毕业证书等相关材料,如果出现遗失或损坏等问题,责任由本人自行承担,概不追究贵校责任。 特此申明。 委托人姓名: 学院:

出生公证书中英文样板

出生公证书中英文样板 公证书 兹证明XXX(名字),男(女性别),于XXXX年XX月XX日在XX省XX市出生。XXX(名字)的父亲是XX(名字),XXX(名字)的母亲是XX(名字)。 NOTARIAL CERTICICATE This is to certify that XXXX(姓名),XXXX(性别male 男/ Female 女),was born on XX(月份),XX (日期),XXXX(年)in XXXX(城市名),XXXX(省)。His /Her(她或他)father is XXXX(名字)and His /Her(她或他)mother is XXXX。 此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准!

(委托)声明书中英文样板 声明书 声明人:XXXX,性别(男/女),XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX,现住XX省XX市。 我是XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)的父亲(母亲),本人现郑重声明:本人同意我的妻子(丈夫)XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)携带我们的儿子(女儿)XXX前往欧洲旅游。 我保证以上陈述是本人真实的意思表示,如违反上述承诺,愿承担由此产生的一切经济和法律责任。 声明人: XXXX年XX月XX日 STATEMENT I,the undersigned XXX ,XXXX(性别male 男/ Female 女),was born on XX (月份)XX(日期),XXXX(年),ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX, now residing in XXXX (城市), XX (省). I am the father(父亲/mother母亲) of XXXX(名字) (born on XXX月份XX日期, XXXX年, ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX), and now I hereby solemnly declare that I give my consent to my wife/husband(妻/夫) XXXX(名) ( born on XX月XX 日, XXXX年, ID Card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX) taking our son/daughter (儿子或女儿) XXXX (名字) to Europe for you. I ensure that the above statement is the presentation of my true meaning. I shall bear any economic and legal responsibility arising from any violation of the statement. XXXX(签字) XXXX 年月日期 此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准!

公证处的出生证明模板

( 证明书) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-BH-063183 公证处的出生证明模板Template of birth certificate of Notary Office

公证处的出生证明模板 出生证明模板(一) 申请人____,姓名____,性别____,民族____,出生年月_____,身证号____,地址____。 然后再写关系人___________ 特此证明 落款 ____年___月_____日(盖章) 出生证明模板(二) 时间:(20xx)年(02)月(17)日 兹证明赵xx(男)于xxxx年xx月xx日在(江苏省盐)城市出生。 赵xx的父亲是赵yy,赵xx的母亲是李zz。 中华人民共和国(福建省福州)市公证处 公证员:卓xx 二xxx年七月三日 注意:需要贴照片,并在照片上盖钢章;在日期上盖公证处章。 出生证明模板(三) 新生儿姓名:性别;(女)

出生日期(20xx)年(1)月(9)日(07)时(20)分 出生地(贵州)省(毕节)市(威宁)县(区)(玉龙乡)乡 出生孕(周)(41)周 健康状况(√)良好一般差 体重(3500)克身长(55)公分 母亲姓名:(王)年龄:(23)国籍:(中国)民族:(汉) 身份证号:(0000000000000000000) 父亲姓名:(xxx) 身份证号:(0000000000000000000) 出生地点分类:(√)医院妇幼保健院家庭其他 接生机构名称:(玉龙乡卫生院) 签字: 日期xxxx年xx月xx日 签发机构(盖专用章) 出生证明模板(四) ***公证处: 兹有***系我单位工作/存档人员,申请赴***国***(留学、定居、探亲、工作等),根据其档案记载和我单位掌握情况,现提供证明如下: 出生证明: 姓名:***,性别:*,出生日期:***,出生地点:***,生父姓名:***,生母姓名:***。 盖章

出生公证书翻译

公证书 ( 2011 )浙**证外字第 ** 号申请人:**,女,一九七六年二月十二日出生,香港 居民身份证号码: **,现住香港九龙顺致苑 e 座 206 室。 公证事项:出生 兹证明张霞于一九七六年二月十二日在浙江省**县出生。**的父亲是**(公民身份证号 码: **),张霞的母亲是**(公民身份证号码: **)。 中华人民共和国浙江省**县公证处 公证员 二 0 一一年十二月十五日 notarial certificate (translation) (2011) zkzwz no. ** applicant:**,female,born on february 12, 1976, identification card number of hongkong: ** currently resides at room 206, block e, shun chi court, kowloon, hk. notary matters: birth certificate. this is to certify that **, female, was born in ** county, zhejiang province on february 12, 1976. her father is ** (identification card number is **) and her mother is fu wenlan (identification card number is **). notary: ** (signatory seal) **county notary public office zhejiang province the people’s republic of china (seal) december 15, 2011篇二:证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 出生公证 (2003)沪徐证外字第44556 号 兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹 的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处 公证员 二00三年四月一日 notarial certificate (2003)h.x.z.w.z.no.44556 (english translation) this is to certify that wang yun, female, was born on july 12,1977 in shanghai. herfather is wang guorong and her mother is yang lihong. shanghai xuhui district notary public office the people’s republic of china (sealed) notary public:(sealed) dated: april 1,2003 证件翻译大全--结婚证英文翻译样本 the people’s republic of china marriage certificate (english translation) xxx and xxx applied for marriage registration. after being examined, their application conforms to the marriage law of the people’s republic

公证书常识学生资料

香港公证人证词翻译 2009-11-03 10:08 TO ALL TO WHOM THESE PRESENTS SHALL COME I,Michael Kwok Shung Chan, of 29th Floor, Edinburgh Tower, The Landmark, 15Queen’s Road Central, Hong Kong, NOTARY PUBLIC By lawful authority duly Admitted, Authorized and Sworn, Practising in the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s China DO HEREBY CERTIFY that the copies of the five Certificates of Distributorship annexed hereto are the true and correct copies of their respective originals. IN TESTIMONY whereof I have hereunto subscribed my name and affixed my Seal of Office this 14th day of June in the year of Our Lord Two Thousand and Seven. MICHAEL KWOK SHUNG CHAN NOTARY PUBLIC HONG KONG SAR 涉外公证翻译中应注意的几个问题 [ 2008-05-06 16:12 ] 公证书可译作“Notarization”或“Notarial Certificate”。笔者认为一旦某一特定公证处采用其中的一种译法,一般不应做改动。 涉外公证翻译工作量最多的往往是:毕业证公证书(Notarization of Diploma)、学位证公证书(Notarization of Degree Certificate)、成绩单公证书(Notarization of Academic Transcription)、亲属关系公证书(Notarization of Family Relation)、婚姻状况公证书(Notarization of Marital Status)、无刑事犯罪记录公证书(Notarization of No Record of Criminal Offense)、及(涉外)收养公证书(Notarization of Adoption)等。当然,在实践工作中,以上各分类标题都可笼统地译为:“Notarization”或“Notarial Certificate”。 翻译标题时应注意以下问题: 1. 标题中不用引号(Quotation Marks)及句号(Periods); 2. 标题要在公证书上方中央位置(Center Top); 3. 公证书标题必须全部大写(Capitalize All Letters)或大写标题中每个单词的第一个字母(Capitalize the Very First Letter of Each Word);但

公证书英文版(共6篇)

篇一:公证书英文版 certificate (90)lu zi, no. 1130(编号) this is to certificate that miss.yao xiaofen holds a diploma issued to her in june, 2013 by qinzhou university (diploma no. 1160742013000990)and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president xu shuye lingshan county, qinzhou city notary public office guangxi province the peoples republic of china notary: date: 篇二:英文公证书范本 英文公证书范本 [作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ] 此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。 一般来说,英文公证书包含三部分: ? ? ? 政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)公证员签署的公证书(notary certificate)被公证的文件 在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部分之一。该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。该文书一般政府部门或法庭签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supreme court)、加拿大公证书为各省的政府服务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级法院(supreme court)。 ---------------------------------------------------------------------- courts service an tseirbhis chúirteanna i, name of the registrar, assistant registrar of the supreme court hereby certify that it appears from the records of this office that name of notary public whose name is subscribed to the annexed document was on the 30th day of july 2000 appointed a notary public for the city and county of dublin and that her name is at the present time on the roll of notaries. of the above-mentioned notary public on record in this office i verily believe the same to be her proper handwriting and her seal. dated this 18 day of october 2008 th signature --------------------- name of the registrar assistant registrar seal of the supreme court 英文公证书范本第一部分:政府机构或法院签发的证明文书(如courts service) 英文公证书范本第二部分:公证员签署的公证书(notary certificate) 其他证件翻译>> 篇三:公证书中英文对照版下载 亲属关系公证书 (如:(2012)湘州乾证字第1174

毕业证、学位证及公证书法文

( 2012 )G.W.Z.Z.N° 487 Requérante : XXX, de sexe féminin, est née le 30 juillet 1990 et domiciliée actuellement au District de Dayu, Ganzhou, Province du Jiangxi. ( titulaire de la carte d’identité N° 360723199007300XXX ) Objet : Certificat de Ma?trise Il est attesté par la présente que la copie qui précède est conforme à l’original du ‘ Certificat de Ma?trise ’ délivré le premier juillet 2012 par l’Institut de Yichun, à XXX, et que l’original est authentique. Notaire: ZHU Changdu( signature ) Bureau Notarial Yangming de la Municipalité de Ganzhou de la Province du Jiangxi ( cachet ) République Populaire de Chine Le 27 septembre 2012

( 2012 )G.W.Z.Z.N° 486 Requérante : XXX, de sexe féminin, est née le 30 juillet 1990 et domiciliée actuellement au District de Dayu, Ganzhou, Province du Jiangxi. ( titulaire de la carte d’identité N° 360723199007300XXX ) Objet : Dipl?me de Fin d’Etudes Il est attesté par la présente que la copie qui précède est conforme à l’original du ‘ Dipl?me de Fin d’Etudes ’ délivré le premier juillet 2012 par l’Institut de Yichun, à XXX, et que l’original est authentique. Notaire: ZHU Changdu( signature ) Bureau Notarial Yangming de la Municipalité de Ganzhou de la Province du Jiangxi ( cachet ) République Populaire de Chine Le 27 septembre 2012

相关主题